=
=
=
=
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
,
,
:
:
?
?
?
?
.
.
...
...
[
[
[
[
[
[
[…]
[…]
]
]
]
]
]
]
{ "" }
{ "" }
{ "" }
Александр Словесник
{ "" }
{ "" }
*
*
\
\
+
+
+
+
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5
0 minutes before
за 0 минут до
0% Completed
0% завершено
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
10
100
100
100% Completed
100% завершено
10 Minutes
10 минут
11
11
#1;#1
#1;#1;#1
12
12
#1 #2
#1, #2-е
#1 #2
#1 #2
#1 #2
#1 #2
#1 #2 | #2 #1 | #2 #1st | #2 #1nd | #2 #1rd | #2 #1th | #1st of #2 | #1nd of #2 | #1rd of #2 | #1th of #2
#1 #2 | #2 #1
1, 2, 3…
1, 2, 3…
#1 #2 #3 | #1st #2 #3 | #1nd #2 #3 | #1rd #2 #3 | #1th #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1
#1 #2 #3 | #1 #2, #3
123456789341298340
123456789341298340
#1:#2 | at #1#2
#1:#2 | с #1#2
12 hours before
за 12 час до
13
13
14
14
15
15
15 Minutes
15 минут
15 minutes before
за 15 минут до
16
16
17
17
18
18
19
19
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
#1 дополнение было успешно установлено.;#1 дополнения были успешно установлены.;#1 дополнений были успешно установлены.
1 attachment:
1 вложение:
#1 attachment;#1 attachments
#1 вложение;#1 вложения;#1 вложений
#1 attachment;#1 attachments
#1 вложение;#1 вложения;#1 вложений
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
Соединён #1 клиент;Соединёно #1 клиента;Соединёно #1 клиентов
#1 conversation; #1 conversations
#1 разговор; #1 разговора; #1 разговоров
#1+ conversation; #1+ conversations
#1+ разговор; #1+ разговора; #1+ разговоров
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
#1 не может быть установлено, так как #3 не может изменить нужный файл.
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
#1 не может быть установлено, так как #3 не может изменить нужный файл.
#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
#1 не может быть установлено, так как есть высокий риск, что оно вызовет проблемы со стабильностью или безопасностью.
#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
#1 не может быть установлено, так как оно несовместимо с #3 #4.
1 Day
1 день
1 Day
1 день
#1 day;#1 days
#1 день;#1 дня;#1 дней
#1 day;#1 days
#1 день;#1 дня;#1 дней
1 day before
за 1 день до
#1 days
#1 день | #1 дня | #1 дней
#1 folder chosen;#1 folders chosen
выбрана #1 папка;выбрано #1 папки;выбрано #1 папок
#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
#1 был успешно установлен.;#2 дополнения были успешно установлены.;#2 дополнений было успешно установлено.
< 1 hour
< 1 часа
1 Hour
1 час
1 Hour
1 час
#1 hour | #1 hours
#1 час | #1 часа | #1 часов
#1 hour;#1 hours
#1 час;#1 часа;#1 часов
#1 hour;#1 hours
#1 час;#1 часов;#1 часов
1 hour before
за 1 час до
, #1 ignored;, #1 ignored
, #1 пропущенное;, #1 пропущенных;, #1 пропущенных
, #1+ ignored;, #1+ ignored
, #1+ пропущенное;, #1+ пропущенных;, #1+ пропущенных
#1 item; #1 items
#1 фильтр; #1 фильтра; #1 фильтров
#1 match found;#1 matches found
Найдено #1 совпадение;Найдено #1 совпадения;Найдено #1 совпадений
#1 match found;#1 matches found
найдено #1 совпадение;найдено #1 совпадения;найдено #1 совпадений
#1 message;#1 messages
#1 сообщение;#1 сообщения;#1 сообщений
#1 message;#1 messages
#1 сообщение;#1 сообщения;#1 сообщений
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
загружено #1 сообщение;загружено #1 сообщения;загружено #1 сообщений
#1 minute;#1 minutes
#1 минута;#1 минуты;#1 минут
#1 minutes | #1 min | #1 mins
#1 минута | #1 минуты | #1 минут | #1 мин
#1 more;#1 more
ещё #1;ещё #1;ещё #1
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
#1 получил #2 новое сообщение;#1 получил #2 новых сообщения;#1 получил #2 новых сообщений
#1 Reminder;#1 Reminders
#1 напоминание;#1 напоминания;#1 напоминаний
(%1$S)
(%1$S)
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
%1$S
(%1$S: %2$S)
(%1$S: %2$S)
[%1$S] %2$S
[%1$S] %2$S
%1$S - %2$S
%1$S - %2$S
%1$S - %2$S
%1$S - %2$S
%1$S - %2$S
%1$S - %2$S
%1$S (%2$S)
%1$S (%2$S)
%1$S (%2$S)
%1$S (%2$S)
%1$S (%2$S)
%1$S (%2$S)
%1$S (%2$S)
%1$S (%2$S)
%1$S (%2$S)
%1$S (%2$S)
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S, %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S
%1$S %2$S.
%1$S %2$S.
%1$S, %2$S
%1$S, %2$S
%1$S, %2$S
%1$S, %2$S
%1$S: %2$S
%1$S: %2$S
%1$S %2$S - %3$S
«%1$S» «%2$S» — «%3$S»
%1$S %2$S – %3$S
%1$S %2$S – %3$S
%1$S %2$S: %3$S
%1$S %2$S: %3$S
%1$S, %2$S %3$S
%1$S, %2$S, %3$S
%1$S %2$S %3$S %4$S
%1$S %2$S %4$S %3$S
%1$S %2$S %3$S %4$S
%1$S %2$S %3$S %4$S
%1$S %2$S – %3$S %4$S
%1$S %2$S – %3$S %4$S
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
%2$S – %3$S %1$S %4$S
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
%2$S %1$S – %4$S %3$S %5$S
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S
%1$S. %2$S %3$S\n
%1$S. %2$S %3$S\n
%1$S [%2$S] entered the room.
%1$S [%2$S] вошёл в комнату.
* %1$S (%2$S) hosted on %3$S: %4$S
* %1$S (%2$S) размещён на %3$S: %4$S
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
%1$S (%2$S) заблокировано вашим системным администратором.%3$S
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
в %1$S %2$S каждого %3$S;каждые #4 года в %1$S %2$S %3$S
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
в %1$S %2$S каждого %3$S;каждые #4 года в %1$S %2$S %3$S
%1$S %3$S %2$S
%1$S %3$S %2$S
%1$S accepted the invitation for %2$S.
%1$S принял(а) приглашение %2$S.
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
%1$S добавил(а) %2$S в альтернативные адреса этой комнаты.
%1$S added to %2$S
%1$S добавлено в %2$S
%1$S… (and #1 more message);%1$S… (and #1 more messages)
%1$S… (и ещё #1 сообщение);%1$S… (и ещё #1 сообщения);%1$S… (и ещё #1 сообщений)
%1$S banned %2$S.
%1$S забанил(а) %2$S.
%1$S banned %2$S. Reason: %3$S
%1$S забанил(а) %2$S. Причина: %3$S
%1$S cancelled the verification with the reason: %2$S
%1$S отменил проверку по причине: %2$S
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
%1$S может импортировать календарные данные из многих популярных программ. Данные из следующих программ были найдены на вашем компьютере. Выберите, данные из какой из них вы хотели бы импортировать.
%1$S chairs the event.
%1$S возглавляет это событие.
%1$S chairs the event.
%1$S возглавляет это событие.
%1$S chairs the event and %2$S.
%1$S возглавляет это событие и %2$S.
%1$S chairs the event and %2$S.
%1$S возглавляет это событие и %2$S.
%1$S changed the channel password to %2$S.
%1$S сменил пароль канала на %2$S.
%1$S changed their display name from %2$S to %3$S.
%1$S изменил(а) своё отображаемое имя с %2$S на %3$S.
%1$S changed the power level of %2$S.
%1$S изменил(а) уровень власти %2$S.
%1$S changed the room name to %2$S.
%1$S изменил(а) название комнаты на %2$S.
%1$S: Checking %2$S for new messages…
%1$S: Проверка %2$S на наличие новых сообщений…
%1$S%% Complete
%1$S%% завершено
%1$S (completed)
%1$S (завершено)
%1$S contact copied;%1$S contacts copied
Скопирован %1$S контакт;Скопировано %1$S контакта;Скопировано %1$S контактов
%1$S contact moved;%1$S contacts moved
Перемещён %1$S контакт;Перемещено %1$S контакта;Перемещено %1$S контактов
%1$S: Data Import
%1$S: импорт данных
%1$S%% done
Выполнено на %1$S%%
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
%1$S - вы хотите отправить обновление всем участникам?
#1 second elapsed;#1 seconds elapsed
прошла #1 секунда;прошло #1 секунды;прошло #1 секунд
%1$S from %2$S
%1$S от %2$S
%1$S from %2$S to %3$S
%1$S теперь %3$S, а не %2$S
%1$S (group)
%1$S (группа)
%1$S (group)
%1$S (группа)
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
%1$S принял приглашение, но сделал встречное предложение:
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
%1$S только ориентировочно принял приглашение и сделал встречное предложение:
%1$S has accepted your event invitation.
%1$S принял Ваше приглашение на событие.
%1$S has asked to be notified (on %2$S) when you read this message.
%1$S запросил уведомление (на адрес %2$S) о прочтении вами этого сообщения.
%1$S has asked to be notified when you read this message.
%1$S запросил уведомление о прочтении вами этого сообщения.
%1$S has banned %2$S from the room.
%1$S запретил %2$S вход в эту комнату.
%1$S has banned %2$S from the room: %3$S
%1$S запретил %2$S вход в эту комнату: %3$S
%1$S has banned you from the room.
%1$S запретил вам вход в эту комнату.
%1$S has banned you from the room: %2$S
%1$S запретил вам вход в эту комнату: %2$S
%1$S has been added to %2$S.
%1$S было добавлено в %2$S.
%1$S has been banned from the room.
%1$S был запрещён вход в эту комнату.
%1$S has been banned from the room: %2$S
%1$S был запрещён вход в эту комнату: %2$S
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
%1$S был выкинут оператором %2$S%3$S.
%1$S has been kicked from the room.
%1$S был выкинут из этой комнаты.
%1$S has been kicked from the room: %2$S
%1$S был выкинут из этой комнаты: %2$S
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
%1$S был удалён из этой комнаты, так как %2$S изменил её конфигурацию на members-only.
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
%1$S был удалён из этой комнаты, так как её конфигурация была изменена на members-only.
%1$S has canceled this event: %2$S
%1$S отменил это событие: « %2$S »
%1$S has changed the topic to: %2$S.
%1$S изменил тему на: %2$S.
%1$S has cleared the topic.
%1$S удалил тему.
%1$S has confirmed attendance.
%1$S подтвердил участие.
%1$S has confirmed attendance.
%1$S подтвердил участие.
%1$S has confirmed attendance tentatively.
%1$S предварительно подтвердил участие.
%1$S has confirmed attendance tentatively.
%1$S предварительно подтвердил участие.
%1$S has declined attendance.
%1$S отказался от участия.
%1$S has declined attendance.
%1$S отказался от участия.
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
%1$S отклонил приглашение, но сделал встречное предложение:
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
%1$S отклонил ваше встречное предложение для «%2$S».
%1$S has declined your event invitation.
%1$S отклонил Ваше приглашение на событие.
%1$S has declined your invitation.
%1$S отклонил ваше приглашение.
%1$S has declined your invitation: %2$S
%1$S отклонил ваше приглашение: %2$S
%1$S has delegated attendance.
%1$S делегировал свое участие.
%1$S has delegated attendance to %2$S.
%1$S делегировал вместо себя %2$S.
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
%1$S делегировал приглашение, но сделал встречное предложение:
%1$S has invited you to %2$S
%1$S приглашает Вас на %2$S
%1$S has invited you to %2$S.
%1$S пригласил вас в %2$S.
%1$S has invited you to join %2$S
%1$S пригласил вас присоединиться к %2$S.
%1$S has invited you to join %2$S: %3$S
%1$S пригласил вас присоединиться к %2$S: %3$S
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S
%1$S пригласил вас присоединиться к %2$S с паролем %3$S
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S: %4$S
%1$S пригласил вас присоединиться к %2$S с паролем %3$S: %4$S
%1$S has kicked %2$S from the room.
%1$S выкинул %2$S из этой комнаты.
%1$S has kicked %2$S from the room: %3$S
%1$S выкинул %2$S из этой комнаты: %3$S
%1$S has kicked you from the room.
%1$S выкинул вас из этой комнаты.
%1$S has kicked you from the room: %2$S
%1$S выкинул вас из этой комнаты: %2$S
%1$S has left the room.
%1$S покинул комнату.
%1$S has left the room: %2$S
%1$S покинул комнату: %2$S
%1$S has left the room (Part%2$S).
%1$S покинул комнату (Покидание%2$S).
%1$S has left the room (Quit%2$S).
%1$S покинул комнату (Выход%2$S).
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
%1$S сделал встречное предложение для «%2$S»:
%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
%1$S не решил, участвовать ли, и сделал встречное предложение:
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
%1$S заблокировал установку непроверенного дополнения с этого сайта.
%1$S in this folder, %2$S in subfolders
%1$S в этой папке, %2$S в подпапках
%1$S invited %2$S.
%1$S пригласил(а) %2$S.
%1$S is %2$S.
%1$S %2$S.
%1$S is %2$S: %3$S.
%1$S %2$S: %3$S.
%1$S is already in %2$S.
%1$S уже на %2$S.
%1$S is a non-participant.
%1$S не является участником.
%1$S is a non-participant.
%1$S не является участником.
%1$S is a non participant and %2$S.
%1$S не является участником и %2$S.
%1$S is a non-participant and %2$S.
%1$S не является участником и %2$S.
%1$S is an optional participant.
%1$S является необязательным участником.
%1$S is an optional participant.
%1$S является необязательным участником.
%1$S is an optional participant and %2$S.
%1$S является необязательным участником и %2$S.
%1$S is an optional participant and %2$S.
%1$S является необязательным участником и %2$S.
%1$S is a required participant.
%1$S является обязательным участником.
%1$S is a required participant.
%1$S является обязательным участником.
%1$S is a required participant and %2$S.
%1$S является обязательным участником и %2$S.
%1$S is a required participant and %2$S.
%1$S является обязательным участником и %2$S.
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
В данный момент %1$S сохраняет сообщение.\nВы хотите завершить работу сейчас или подождать, пока сообщение будет сохранено?
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
В данный момент %1$S отправляет сообщение.\nВы хотите завершить работу сейчас или подождать, пока сообщение будет отправлено?
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
%1$S включена в состав %2$S. Учётные записи, включённые в состав %3$S: %4$S. Сообщения в учётных записях %5$S сейчас будут преобразованы в формат %6$S. После завершения преобразования %7$S будет перезапущен.
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
%1$S не является адресом электронной почты, так как он написан не в форме пользователь@сервер. Вы должны исправить его перед отправкой сообщения.
%1$S is now %2$S.
%1$S теперь %2$S.
%1$S is now %2$S: %3$S.
%1$S теперь %2$S: %3$S.
%1$S is now known as %2$S.
%1$S теперь известен как %2$S.
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
%1$S не находится в сети. Информация WHOWAS о %1$S:
%1$S is using "%2$S".
%1$S использует "%2$S".
%1$S is using "%2$S %3$S".
%1$S использует «%2$S %3$S».
%1$S is using "%2$S %3$S" on %4$S.
%1$S использует «%2$S %3$S» на %4$S.
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
Не удалось импортировать %1$S элементов. Последняя ошибка: %2$S
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
Несколько (%1$S) элементов были пропущены, так как они существуют и в %2$S и в календаре, в который был произведён импорт.
%1$S kicked %2$S.
%1$S изгнал(а) %2$S.
%1$S kicked %2$S. Reason: %3$S
%1$S изгнал(а) %2$S. Причина: %3$S
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
%1$S <сообщение статуса>: установить статус «%2$S» с необязательным сообщением о статусе.
%1$S makes it easy to share large files over email.
%1$S облегчает обмен по почте большими файлами.
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
Для применения изменения значения локального каталога необходимо перезапустить %1$S.
%1$S new message from %2$S.
%1$S новое сообщение от %2$S.
%1$S new messages from %2$S.
%1$S новых сообщений от %2$S.
%1$S new messages from %2$S and %3$S more.
%1$S новых сообщений от %2$S и %3$S других.
%1$S now contains calendaring functionality by integrating the %2$S extension.
%1$S теперь содержит функциональность календаря путем интеграции расширения %2$S.
%1$S of %2$S
%1$S из %2$S
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
%1$S каждого месяца;%1$S каждого #2 месяца
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
%1$S каждого месяца;%1$S каждого #2 месяца
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
%1$S каждого месяца;%1$S каждого #2 месяца
%1$S on %2$S
%1$S на %2$S
%1$S on %2$S
%1$S на %2$S
%1$S OPML Export - %2$S
%1$S - Экспорт %2$S в OPML
%1$S prevented the site (%2$S) from asking you to install software on your computer.
%1$S заблокировал запрос на установку программного обеспечения на компьютер с этого сайта (%2$S)
%1$S reacted to %2$S with %3$S.
%1$S отреагировал на %2$S отправив %3$S.
%1$S received %2$S new message
%1$S получили %2$S новое сообщение
%1$S received %2$S new messages
%1$S получили %2$S новых сообщений
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
%1$S удалил(а) %2$S и добавил(а) %3$S в адреса этой комнаты.
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
%1$S удалил(а) %2$S из альтернативных адресов этой комнаты.
%1$S removed their display name %2$S.
%1$S удалил(а) своё отображаемое имя %2$S.
%1$S (resource)
%1$S (проект)
%1$S (resource)
%1$S (проект)
%1$S (room)
%1$S (комната)
%1$S (room)
%1$S (комната)
%1$S set their display name to %2$S.
%1$S установил(а) в качестве своего отображаемого имени %2$S.
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
%1$S сменил(а) основной адрес этой комнаты с %2$S на %3$S.
%1$S still needs to reply.
%1$S пока ещё не ответил.
%1$S still needs to reply.
%1$S пока ещё не ответил.
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
%1$S считает это сообщение мошенническим. Ссылки в сообщении ведут на страницы, возможно, пытающиеся имитировать те, которые вы хотите посетить. Вы уверены что хотите посетить %2$S?
%1$S unbanned %2$S.
%1$S разбанил(а) %2$S.
%1$S wants to verify %2$S.
%1$S хочет проверить %2$S.
%1S wants to verify %2S.
%1S хочет проверить %2S.
%1$S was successfully invited to %2$S.
%1$S был успешно приглашён в %2$S.
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Если вы продолжите, %1$S будет навсегда удален из вашего списка собеседников %2$S.
%1$S will be removed the next time you restart %2$S. You can add it again at any time using the Add-ons Manager.
%1$S будет удалено при следующем перезапуске %2$S. Вы можете добавить его снова в любое время с помощью Менеджера дополнений.
%1$S withdrew %2$S's invitation.
%1$S отозвал(а) приглашение %2$S.
%1$S withdrew %2$S's invitation. Reason: %3$S
%1$S отозвал(а) приглашение %2$S. Причина: %3$S
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
%1$S хочет изменить вашу поисковую систему по умолчанию с %2$S на %3$S. Вы согласны?
- #1 | to #1 | until #1 | by #1
- #1 | до #1 | по #1
, #1 unread;, #1 unread
, #1 непрочтённое;, #1 непрочтённых;, #1 непрочтённых
1 week
1 неделя
1 Week
1 неделю
#1 week;#1 weeks
#1 неделя;#1 недели;#1 недель
1 week before
за 1 неделю до
#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
#1 будет установлен после перезапуска вами #3.;#2 дополнения будут установлены после перезапуска вами #3.;#2 дополнений будет установлено после перезапуска вами #3.
#1 wrote:
#1 пишет:
#1 wrote on #2 #3:
#1 пишет #2 #3:
2
2
2
2
2
2
2
2
20
20
21
21
#2/#1
#2.#1
#2/#1/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1
#1.#2.#3 | #3-#2-#1 | #1-#2-#3
22
22
23
23
24
24
25
25
25% Completed
25% завершено
26
26
27
27
28
28
280
280
28em
28em
29
29
2 days before
за 2 дня до
2 Hours
2 часа
2 hours before
за 2 час до
%2$S contains has more than 120 characters in its name which is more than the maximum file name length for %1$S. Please rename the file to have 120 characters or less in its name and upload again.
Длина имени файла %2$S превышает 120 символов, что превышает максимальную длину файла для %1$S. Пожалуйста, переименуйте файл, чтобы длина его имени не превышала 120 символов, и выгрузьте его снова.
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
%2$S не может быть установлено, так как %1$S не может изменить нужный файл.
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
%2$S не может быть установлено, так как %1$S не может изменить нужный файл.
%2$S exceeds the maximum size for %1$S.
Размер %2$S превышает максимальный размер для %1$S.
2 weeks
2 недели
3
3
3
3
3
3
3
3
30
30
300
350
300
310
30 Minutes
30 минут
30 minutes before
за 30 минут до
31
31
320
320
32-bit
32-битный
36em
48em
% complete
% завершено
% Complete
% завершено
&#37;
&#37;
3-D Shading
3D-тень
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
%3$S не может быть установлено, так как оно несовместимо с %1$S %2$S.
3 weeks
3 недели
4
4
4
4
4
4
4
4
40em
50em
450
450
45em
55em
45 Minutes
45 минут
485
566
%4$S: Downloading message %1$S of %2$S in %3$S…
%4$S: Загрузка сообщения %1$S из %2$S в папке %3$S…
4 weeks
4 недели
5
5
5
5
5
5
5
5
50% Completed
50% завершено
5 Minutes
5 минут
5 minutes before
за 5 минут до
5 weeks
5 недель
6
6
6
6
6
6
64-bit
64-битный
6 weeks
6 недель
7
7
7
7
7
7
75% Completed
75% завершено
8
8
8
8
9
9
9
9
a
е
a
к
a
з
a
ф
a
Д
a
з
a
и
a
н
a
a
a
ы
a
Н
a
в
a
л
a
С
a
А
a
т
a
ы
a
А
a
a
a
н
a
ш
a
a
a
п
, a
—
A
ы
A
О
A
ы
A
ы
A
и
A
В
A
А
A
к
A
В
A
В
A
м
A
ш
A
о
A
з
A
У
A
ы
A
у
A
п
A
б
A
х
A
б
A
л
A
х
A
о
A
с
A
л
A
Д
A
В
A
A
A
Д
A
д
A
е
A
В
A
A
A
л
A
х
A
Д
A
A
A
и
A
е
A
В
A
ы
A
д
A
д
A
б
A
Д
A
п
A
з
A
м
A
О
A
д
A
С
A
е
A
В
A
в
A
м
A
л
A
а
A
В
A
ж
A
з
A
A
A
и
A
П
A
и
A
х
A
о
A
з
A
и
A
О
A
в
A
A
A
с
A
е
A
в
A
к
A
о
A
е
A
о
A
ш
A
л
A
И
A
В
A
A
A
Д
A
П
A
Д
A
з
A
о
A
з
A
A
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
Не сохранять изменения в «%title%» и обновить страницу?
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news')
Аббревиатурой (например «n.p.m.mail-news»)
Abbreviation
Аббревиатура
a, b, c…
a, b, c…
A, B, C…
A, B, C…
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяАБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
Aborted
Прервано
Abort key generation?
Прервать генерацию ключа?
Abort key generation?
Прервать генерацию ключа?
&Abort Key Generation
&Прервать генерацию ключа
{ about-addressbook-column-header-addrbook }
{ about-addressbook-column-header-addrbook }
{ about-addressbook-column-header-addresses }
{ about-addressbook-column-header-addresses }
{ about-addressbook-column-header-department }
{ about-addressbook-column-header-department }
{ about-addressbook-column-header-emailaddresses }
{ about-addressbook-column-header-emailaddresses }
{ about-addressbook-column-header-generatedname }
{ about-addressbook-column-header-generatedname }
{ about-addressbook-column-header-nickname }
{ about-addressbook-column-header-nickname }
{ about-addressbook-column-header-organization }
{ about-addressbook-column-header-organization }
{ about-addressbook-column-header-phonenumbers }
{ about-addressbook-column-header-phonenumbers }
{ about-addressbook-column-header-title }
{ about-addressbook-column-header-title }
About { -brand-full-name }
О { -brand-full-name }
About { -brand-full-name }
О { -brand-full-name }
About { -brand-full-name }
О { -brand-full-name }
About { -brand-full-name }
О { -brand-full-name }
About &brandFullName;
О &brandFullName;
About &brandFullName;
О &brandFullName;
About &brandShorterName;
О &brandShorterName;
About { -brand-short-name }
О { -brand-short-name }
About { -brand-short-name }
О { -brand-short-name }
About &brandShortName;
О &brandShortName;
About Your Rights
О ваших правах
Above Table
Над таблицей
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
Категория с таким названием уже существует. Вы хотите переписать её?
accel
accel
accel
accel
accel
accel
accel
accel
accel,alt
accel,alt
Accent Lowercase
Строчные с диакритическими знаками
Accent Uppercase
Заглавные с диакритическими знаками
Accept
Принять
Accept
Принять
Accept
Подтвердить
Accept
Принять
Accept
Принять
Accept all
Подтвердить все
Accept cookies from sites
Принимать куки с сайтов
Accepted
Принято
Accepted
Принято
Accepted: %1$S
Принято: %1$S
Accepted (personal key)
Принят (личный ключ)
Accepted tentatively
Ориентировочно принято
Accepted tentatively
Ориентировочно принято
Accepted (unverifed)
Принят (не подтверждён)
Accepted (verified)
Принят (подтверждён)
Accept event invitation
Подтвердить приглашение на событие
Accept event invitation for all occurrences of the event
Подтвердить приглашение на все повторения события
Accept event invitation tentatively
Подтвердить участие в событии как возможное
Accept event invitation tentatively for all occurrences of the event
Подтвердить участие в событии как возможное для всех повторений события
Accept the invitation
Принять приглашение
Accept the invitation tentatively
Ориентировочно принять приглашение
Accept third-party cookies:
Принимать куки со сторонних сайтов:
Access browser activity during navigation
Доступ к активности браузера во время навигации
Access browser tabs
Доступ ко вкладкам браузера
Access browsing history
Доступ к журналу посещений
Access browsing history
Доступ к журналу посещений
Accessibility
Специальные возможности
Access IP address and hostname information
Доступ к информации об IP-адресе и имени компьютера
Access MIDI devices
Доступ к MIDI-устройствам
Access MIDI devices with SysEx support
Доступ к MIDI-устройствам с поддержкой SysEx
Access recently closed tabs
Доступ к недавно закрытым вкладкам
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
Доступ ограничен: Вы не можете создавать комнаты.
Access to the file was denied
В доступе к файлу отказано
Access your data for all websites
Доступ к вашим данным для всех веб-сайтов
Access your data for %S
Доступ к вашим данным для %S
Access your data for sites in the %S domain
Доступ к вашим данным для сайтов в домене %S
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains
Доступ к вашим данным в ещё #1 домене;Доступ к вашим данным в ещё #1 доменах;Доступ к вашим данным в ещё #1 доменах
Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites
Доступ к вашим данным на ещё #1 сайте;Доступ к вашим данным на ещё #1 сайтах;Доступ к вашим данным на ещё #1 сайтах
Access your location
Доступ к вашему местоположению
Account
Учётная запись
Account
Учётная запись
Account
Учётная запись
Account
Учётная запись
Account
Учётная запись
Account
Учётная запись
Account
Учётная запись
Account
Учётная запись
Account
Учетная запись
Account
Учётная запись
Account:
Учётная запись:
Account Actions
Действия для учётной записи
Account Added
Учётная запись добавлена
Account created
Учётная запись создана
Account Hub
Центр учётных записей
Account Name
Имя учётной записи
Account Name:
Имя учётной записи:
Account Name:
Имя учётной записи:
Account Name:
Имя учётной записи:
Account properties
Свойства учётной записи
Accounts
Учётные записи
Accounts and Settings
Учётные записи и настройки
Accounts - &brandShortName;
Учётные записи - &brandShortName;
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Учётные записи, включённые в состав %1$S: %2$S. Сообщения в учётных записях %3$S сейчас будут преобразованы в формат %4$S. После завершения преобразования %5$S будет перезапущен.
Account settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Настройки учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Settings
Параметры учётной записи
Account Setup
Настройка учётной записи
{ account-setup-result-exchange }
{ account-setup-result-exchange }
{ account-setup-result-imap }
{ account-setup-result-imap }
{ account-setup-result-pop }
{ account-setup-result-pop }
Account successfully created
Учётная запись успешно создана
Account Sync
Синхронизация аккаунта
Account / User ID
Учётная запись / Идентификатор пользователя
Account Wizard
Мастер учётных записей
Account Wizard
Мастер учётных записей
A communications error occurred: %d. Please try again.
Ошибка соединения: %d. Пожалуйста, попробуйте снова.
A communications error occurred. Try connecting again. TCP Error:
Ошибка соединения. Попробуйте соединиться снова. Ошибка TCP:
A crash occurred while connecting this account.
Произошло падение при подключении этой учётной записи.
Acronym
Акроним
Action
Действие
Action
Действие
Actions
Действия
Active
Активны
Active Link Color
Цвет активной ссылки
Active link text
Активная ссылка
Activity Indicator
Индикатор активности
Activity Indicator
Индикатор активности
Activity Indicator
Индикатор активности
Activity Manager
Менеджер активности
Activity Manager
Диспетчер работы
Activity Manager
Диспетчер работы
Actual Size
Исходный размер
Actual Size:
Исходный размер:
Adaptive Junk Mail Log
Журнал адаптивного анти-спам фильтра
<a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> is a <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">global community</a> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
<a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> является <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">глобальным сообществом</a>, работающим над тем, чтобы Интернет оставался открытым, публичным и доступным для всех и каждого.
<a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
{ -vendor-short-name }</a>
is a <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
global community</a>
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
<a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
{ -vendor-short-name }</a>
является <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
глобальным сообществом</a>
, работающим над тем, чтобы Интернет оставался открытым, публичным и доступным для всех и каждого.
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">ПРИМЕЧАНИЕ: Генерация ключа может занять до нескольких минут.</a> Не выходите из приложения, пока идёт генерация ключа. Активный просмотр страниц или выполнение операций с интенсивным использованием диска во время генерации ключа пополнит «пул случайностей» и ускорит процесс. Вы будете предупреждены, когда генерация ключа будет завершена.
Add
Добавить
Add
Добавить
Add
Добавить
Add
Добавить
Add
Добавить
Add
Добавить
Add
Добавить
Add
Добавить
Add
Добавить
Add
Добавить
Add…
Добавить…
Add…
Добавить…
Add…
Добавить
Add…
Добавить…
Add %1$S? This extension grants the following capabilities to %2$S:
Добавить %1$S? Это расширение предоставляет %2$S следующие возможности:
Add %1$S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to %2$S:
Добавить %1$S? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику. Это расширение предоставляет %2$S следующие возможности:
Add a custom support menu item to the help menu.
Добавляет настраиваемый пункт меню поддержки в меню справки.
Add address
Добавить адрес
Add a Link Preview for this link?
Добавить предпросмотр ссылки для этой ссылки?
Add an attachment
Добавить вложение
Add a new action
Добавить новое действие
Add a new category
Добавить новую категорию
Add a new Filelink storage service
Добавить новую службу хранения Filelink
Add a new rule
Добавить новое условие
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
Добавить персональный ключ OpenPGP для { $identity }
Add as Attachments
Добавить как вложения
Add as event
Добавить как событие
Add as Event
Добавить как событие
Add a signature
Добавить подпись
Add as task
Добавить как задачу
Add as Task
Добавить как задачу
Add Attachment…
Добавить вложение…
Add Attachment…
Добавить вложение…
Add Attachment…
Добавить вложение…
Add Attachments
Добавить вложение
Add CardDAV Address Book
Добавить адресную книгу CardDAV
Add CardDAV Address Book
Добавить адресную книгу CardDAV
Add Category
Добавить категорию
Add certificates or use built-in certificates.
Добавляет сертификаты или использует встроенные сертификаты.
Add chat account
Добавить учётную запись чата
Add Chat Account…
Добавить учётную запись чата…
Add contact
Добавление собеседника
Add Contact
Добавить собеседника
Add custom properties
Добавить пользовательские свойства
Add Dictionaries…
Добавить словари…
Add Dictionaries…
Добавить словари…
Add Dictionaries…
Добавить словари…
Add Drag Space
Добавить место для перетаскивания
Add email address
Добавить адрес электронной почты
Add Exception…
Добавить исключение…
add extension to file name
добавлять расширение к имени файла
Add Feed Account…
Добавить учётную запись лент новостей…
Add first name
Добавить имя
Add from file
Добавить из файла
Add HTML Domain Name
Добавить имя в список «Поддержка HTML»
Adding Account
Добавление учетной записи
Adding OpenSearch Provider Failed
Не удалось добавить провайдера OpenSearch
Additional Email
Доп. адрес электронной почты
Additional Email
Доп. адрес электронной почты
Additional Email
Доп. адрес электронной почты
Additional Email
Доп. адрес электронной почты
Add Key…
Добавить ключ…
Add last name
Добавить фамилию
Add LDAP Address Book
Добавить адресную книгу LDAP
Add LDAP Address Book
Добавить адресную книгу LDAP
Add link previews when pasting URLs
Добавлять предпросмотр ссылок при вставке URL-адресов
Add Local Address Book
Добавить локальную адресную книгу
Add Mail Account…
Добавить учётную запись почты…
Add middle name
Добавить отчество
Add my digital signature by default
Добавлять цифровую подпись по умолчанию
Add Newsgroup Account…
Добавить учётную запись новостей…
Add New Toolbar
Добавить панель
Add note
Добавить заметку
Add notification
Добавить уведомление
Add-on Debugger
Отладчик дополнений
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Установка дополнений не разрешена во время или перед входом в полноэкранный режим.
{ $addonName } added to { -brand-short-name }
{ $addonName } добавлено в { -brand-short-name }
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
{ $addonName } ({ $addonId }) заблокировано вашим системным администратором.
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
{ $addonName } не может быть установлено, так как { -brand-short-name } не может изменить нужный файл.
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
{ $addonName } не может быть установлено, так как { -brand-short-name } не может изменить нужный файл.
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
{ $addonName } не может быть установлено, так как есть высокий риск, что оно вызовет проблемы со стабильностью или безопасностью.
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
{ $addonName } не может быть установлено, так как оно несовместимо с { -brand-short-name } { $appVersion }.
{ $addonName } requires new permissions
{ $addonName } запрашивает новые права
{ $addonName } was added.
{ $addonName } было добавлено.
Add-on Options
Настройки дополнений
Add-on Options
Настройки дополнений
Add-on Preferences
Настройки дополнений
Add-ons
Дополнения
Add-ons and Themes
Дополнения и темы
Add-ons and Themes
Дополнения и темы
Add-ons and Themes
Дополнения и темы
Add-ons and Themes
Дополнения и темы
Add-ons and Themes
Дополнения и темы
Add-ons and Themes
Дополнения и темы
Add-ons and Themes
Дополнения и темы
Add-ons and Themes
Дополнения и темы
Add OpenSearch Provider
Добавить провайдера OpenSearch
Add organizational properties
Добавить организацию
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Добавление или изменение HTML-атрибутов, атрибутов стилей и JavaScript
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Добавление или изменение HTML-атрибутов, атрибутов стилей и JavaScript
Add Other Account…
Добавить другую учётную запись…
Add OTR Fingerprint
Добавить отпечаток OTR
Add OTR Key Fingerprint
Добавить отпечаток ключа OTR
Add OTR Key Fingerprint
Добавить отпечаток ключа OTR
Add phone number
Добавить номер телефона
Add Plain Text Domain Name
Добавить имя в список «Поддержка простого текста»
Add prefix
Добавить префикс
Address
Адрес
Address
Адрес
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book
Адресная книга
Address Book:
Адресная книга:
Address Book:
Адресная книга:
Address Book…
Адресную книгу…
Address Book Contact
Карточку адресной книги
Address Book Contact…
Контакт адресной книги…
Address Book Contact…
Контакт адресной книги…
Address Book Contact…
Контакт адресной книги…
Address Book Contact…
Контакт адресной книги…
Address Book Contact…
Контакт адресной книги…
Address book field
Поле адресной книги
Address Book fields
Поля адресной книги
Address book imported
Адресная книга импортирована
Address Book LDAP Replication
Репликация адресных книг LDAP
Address Book Name:
Имя адресной книги:
Address Book Properties
Свойства адресной книги
Address Book Properties
Свойства адресной книги
Address Books
Адресные книги
Address Books
Адресные книги
Address Books
Адресные книги
Address Books
Адресные книги
Address Books
Адресные книги
Address Books
Адресные книги
Address Books
Адресные книги
Address books were successfully imported.
Адресные книги успешно импортированы.
Address Book Toolbar
Панель адресной книги
Addresses
Адреса
Addresses
Адреса
Addresses
Адреса
Addresses
Адреса
Addresses
Адреса
Addresses
Адреса
Addresses
Адреса
Addresses successfully imported from %S.
Адреса из «%S» были успешно импортированы.
Addressing
Адресация
Addressing
Адресация
Address is in the Address Book
Этот адрес есть в Адресной книге
Address is not in the Address Book
Этого адреса нет в Адресной книге
Address of website:
Адрес веб-сайта:
Add %S
Добавить %S
Add %S?
Добавить %S?
Add special date
Добавить особую дату
Add Star
Отметить звёздочкой
Add Star
Звёздочка
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Добавить %S? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику.
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Добавить %S? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику. Это расширение будет иметь разрешение на:
Add %S? This extension will have permission to:
Добавить %S? Это расширение будет иметь разрешение на:
Add suffix
Добавить суффикс
Add the event to the calendar
Добавить событие в календарь
Add time zone
Добавить часовой пояс
Add to:
Добавить в:
Add to:
Добавить в:
Add to Address Book
Добавить в адресную книгу…
Add to Address Book…
Добавить в адресную книгу…
Add to all toolbars
Добавить на все панели инструментов
Add to all toolbars
Добавить на все панели инструментов
Add to Bcc:
Скрытая копия:
Add to Bcc field
Скрытая копия
Add To Calendar
Добавить в календарь
Add to Cc:
Копия:
Add to Cc field
Копия
Add to Dictionary
Добавить в словарь
Add to { $target }
Добавить в { $target }
Add to To:
Кому:
Add to To field
Кому
Add website
Добавить веб-сайт
Add Word
Добавить слово
Add Your Account
Добавьте свою учетную запись
A digital signature allows recipients to verify that the message was sent by you and its content was not changed. Encrypted messages are always signed by default.
Цифровая подпись позволяет получателям удостовериться, что сообщение было отправлено именно вами, и что его содержимое не было изменено. Зашифрованные сообщения всегда подписаны по умолчанию.
A digital signature allows recipients to verify the message was sent by you, and that the content has not been changed.
Цифровая подпись позволяет получателям удостовериться, что сообщение было отправлено именно вами, и что его содержимое не было изменено.
Admin
Админинстратор
Administer Folder
Управление доступом к папке
Administrative limit exceeded
Превышен административный лимит
Administrator
Администратор
"Administrator"
«Администратор»
Admin: %S
Администратор: %S
Advanced
Дополнительно
Advanced…
Дополнительно…
Advanced…
Дополнительно…
Advanced…
Дополнительно…
Advanced…
Дополнительно…
Advanced Account Settings
Дополнительные параметры учётной записи
Advanced Address Book Search
Расширенный режим поиска в адресной книге
Advanced address search
Расширенный режим поиска адресов
Advanced config
Дополнительная настройка
Advanced Edit…
Дополнительно…
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Расширенное редактирование недоступно, если выбрано несколько ячеек.
Advanced Features
Дополнительные свойства
Advanced message search
Расширенный режим поиска
Advanced Options
Дополнительно
Advanced Options
Дополнительные настройки
Advanced Properties
Дополнительные свойства
Advanced Properties…
Дополнительные свойства…
Advanced Property Editor
Редактор дополнительных свойств
Advanced settings
Дополнительные параметры
Advanced settings
Дополнительные параметры
Advance to next unread message in %S?
Перейти к следующему непрочитанному сообщению в «%S»?
A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.
Произошла ошибка. Надлежащее уведомление о прочтении не могло быть создано или отправлено вам.
Affects multiple servers
Влияет на связанные серверы
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
Папка с таким именем уже существует. Пожалуйста, введите другое имя.
Africa/Abidjan
Африка/Абиджан
Africa/Accra
Африка/Аккра
Africa/Addis Ababa
Африка/Аддис-Абеба
Africa/Algiers
Африка/Алжир
Africa/Asmara
Африка/Асмара
Africa/Bamako
Африка/Бамако
Africa/Bangui
Африка/Банги
Africa/Banjul
Африка/Банджул
Africa/Bissau
Африка/Биссау
Africa/Blantyre
Африка/Блантайр
Africa/Brazzaville
Африка/Браззавиль
Africa/Bujumbura
Африка/Бужумбура
Africa/Cairo
Африка/Каир
Africa/Casablanca
Африка/Касабланка
Africa/Ceuta
Африка/Сеута
Africa/Conakry
Африка/Конакри
Africa/Dakar
Африка/Дакар
Africa/Dar es Salaam
Африка/Дар-эс-Салам
Africa/Djibouti
Африка/Джибути
Africa/Douala
Африка/Дуала
Africa/El Aaiun
Айрика/Эль-Аюн
Africa/Freetown
Африка/Фритаун
Africa/Gaborone
Африка/Габороне
Africa/Harare
Африка/Хараре
Africa/Johannesburg
Африка/Йоханнесбург
Africa/Juba
Африка/Джуба
Africa/Kampala
Африка/Кампала
Africa/Khartoum
Африка/Хартум
Africa/Kigali
Африка/Кигали
Africa/Kinshasa
Африка/Киншаса
Africa/Lagos
Африка/Лагос
Africa/Libreville
Африка/Либревиль
Africa/Lome
Африка/Ломе
Africa/Luanda
Африка/Луанда
Africa/Lubumbashi
Африка/Лубумбаши
Africa/Lusaka
Африка/Лусака
Africa/Malabo
Африка/Малабо
Africa/Maputo
Африка/Мапуто
Africa/Maseru
Африку/Масеру
Africa/Mbabane
Африка/Мбабане
Africa/Mogadishu
Африка/Могадишо
Africa/Monrovia
Африка/Монровия
Africa/Nairobi
Африка/Найроби
Africa/Ndjamena
Африка/Нджамена
Africa/Niamey
Африка/Ниамей
Africa/Nouakchott
Африка/Нуакшот
Africa/Ouagadougou
Африка/Уагадугу
Africa/Porto-Novo
Африка/Порто-Ново
Africa/Sao Tome
Африка/Сан-Томе
Africa/Tripoli
Африка/Триполи
Africa/Tunis
Африка/Тунис
Africa/Windhoek
Африка/Виндхук
After a quick restart, %S will restore all your open tabs and windows.
После быстрого перезапуска, %S восстановит все открытые вами вкладки и окна.
After displaying for
После просмотра в течение
After Sending
После отправки почты
after the event ends
после окончания события
after the event starts
после начала события
after the task ends
после завершения задачи
after the task starts
после начала задачи
Age In Days
Возраст в днях
AIM
AIM
A key was found in the message body. Click 'Import Key' to import the key
В теле сообщения был найден ключ. Щёлкните «Импортировать ключ», чтобы импортировать ключ.
Alarms on Invitation Supported
Уведомления по приглашению поддерживаются
Alert
Предупреждение
Alert for account %S
Уведомление для учётной записи %S
Alert from account %1$S: %2$S
Предупреждение от учётной записи «%1$S»: %2$S
Alerts and the default sound can be disabled on the Notification pane of System Preferences.
Уведомления и звук по умолчанию могут быть отключены на Панели Уведомления в «Системных настройках».
Alerts and the default sound can be disabled on the Notification pane of System Settings.
Уведомления и звук по умолчанию могут быть отключены на панели Уведомления в «Системных настройках».
Algorithm
Алгоритм
Alias:
Псевдоним:
Alias:
Псевдоним:
Alias dereferencing problem
Проблема разыменовывания псевдонима
Alias problem
Проблема с псевдонимом
Alias: %S
Псевдоним: %S
Align
Выравнивание
Align Center
Выровнять по центру
Align Justified
Выровнять по ширине
Align Left
Выровнять по левому краю
Alignment
Выравнивание
Align Right
Выровнять по правому краю
Align text along left and right margins
Выравнивание текста по ширине
Align text along left margin
Выравнивание текста по левому краю
Align text along right margin
Выравнивание текста по правому краю
Align text centered
Выравнивание текста по центру
Align Text to Image
Расположение текста по отношению к изображению
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Имя списка не может содержать любые из следующих символов: < > ; , "
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Имя списка не может содержать множественные смежные пробелы.
All
Все
All
Все сообщения
All
Все
All
Все
All
Всё
All
Все
All Accounts
Всех учётных записей
All Address Books
Все адресные книги
All Address Books
Все адресные книги
All Address Books
Все адресные книги
All address books for the specified account have already been added.
Все адресные книги уже добавлены в указанную учётную запись.
All Body Parts
Всех частей тела
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Все календари в настоящее время отключены. Включите существующий календарь или добавьте новый для создания и редактирования событий.
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Все календари в настоящее время отключены. Включите существующий календарь или добавьте новый для создания и редактирования задач.
All Cells
Все ячейки
All Day
Весь день
All day event
Весь день
All day event
Весь день
All day Event
Весь день
Alleged Alternative Identities of the Key Owner:
Предполагаемые альтернативные идентификационные данные владельца ключа:
Alleged Key Owner
Предполагаемый владелец ключа
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
Все подключи ключа для шифрования { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) отозваны.
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked, expired or otherwise unusable.
Все подключи ключа для шифрования { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) отозваны, просрочены или непригодны для использования по иным причинам.
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
Срок действия всех подключей ключа для шифрования { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) истёк.
All Events
Все события
All files published
Все файлы опубликованы
All Folders
Все папки
All Folders
Все папки
All Future Events
Все будущие события
All history will be cleared.
Вся история будет очищена.
All Occurrences
Все повторы
All of
Все из
All of
Все из
All of the selected tag criteria must match
Должны подходить под все выбранные теги с критериями
Allow
Разрешить
Allow
Разрешить
Allow
Разрешить
Allow
Разрешить
Allow
Разрешить
Allow
Разрешить
Allow
Разрешить
Allow
Разрешить
&Allow
&Разрешить
Allow antivirus clients to quarantine individual incoming messages
Разрешить антивирусу помещать в карантин отдельные входящие сообщения
Allow an unknown site to install an add-on?
Разрешить неизвестному сайту установить дополнение?
Allow an unknown site to install an add-on?
Разрешить неизвестному сайту установить дополнение?
Allow { -brand-short-name } to
Разрешить { -brand-short-name }
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Разрешить { -brand-short-name } отправлять от вашего имени накопившиеся сообщения о падении
Allow { -brand-short-name } to send technical and interaction data to { -vendor-short-name }
Разрешить { -brand-short-name } отправлять технические данные и данные взаимодействия в { -vendor-short-name }
Allow certain websites to install add-ons.
Разрешает некоторым веб-сайтам устанавливать дополнения.
Allow connections from other computers
Разрешать соединения с других компьютеров
Allow first party only
Не принимать куки со сторонних сайтов
Allow first party only
Не принимать куки со сторонних сайтов
Allow for Session
Разрешить на сессию
Allow for Session
Разрешить на сессию
Allow for Session
Разрешить на сессию
Allow { $host } to install an add-on?
Разрешить { $host } выполнить установку дополнения?
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Разрешить серверу при поступлении новых сообщений немедленно отображать уведомление
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Разрешать только обновления вручную и не уведомлять пользователя об обновлениях.
Allow messages to use other fonts
Разрешить сообщениям использовать другие шрифты
Allow or deny websites to set cookies.
Разрешает или запрещает веб-сайтам устанавливать куки.
Allow remote content from %S
Разрешить содержимое из Интернета с %S
Allow remote content from the #1 origin listed above;Allow remote content from all #1 origins listed above
Разрешить содержимое из Интернета с #1 перечисленного выше источника;Разрешить содержимое из Интернета с #1 перечисленных выше источников;Разрешить содержимое из Интернета с #1 перечисленных выше источников
Allow remote content in messages
Разрешить в сообщениях показ содержимого из Интернета
Allow return receipts for some messages
Отправлять уведомления о прочтении для некоторых сообщений
Allow return receipts for some messages
Отправлять уведомления о прочтении для некоторых сообщений
Allow return receipts for some messages
Отправлять уведомления о прочтении для некоторых сообщений
Allow { search-engine-name } to search messages
Разрешить { search-engine-name } производить поиск сообщений
Allow sending the password unencrypted
Разрешить отправку пароля в незашифрованном виде
Allow server to override these namespaces
Разрешить серверу перекрывать эти пространства имён
Allow specific websites to link to local files.
Разрешает определённым веб-сайтам ссылаться на локальные файлы.
Allow %S to install an add-on?
Разрешить %S выполнить установку дополнения?
Allow { system-search-engine-name } to search messages
Разрешить { system-search-engine-name } производить поиск сообщений
Allow the installation of the following add-on in #1:;Allow the installation of the following #2 add-ons in #1:
Разрешить установку следующего #2 дополнения в #1:;Разрешить установку следующих #2 дополнений в #1:;Разрешить установку следующих #2 дополнений в #1:
Allow your new folder to contain:
Разрешить новой папке содержать:
All Read
Все как прочитанные
All selected items will be cleared.
Все выделенные пункты будут очищены.
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
Все подключи ключа для подписи { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) отозваны.
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked, expired or otherwise unusable.
Все подключи ключа для подписи { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) отозваны, просрочены или непригодны для использования по иным причинам.
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
Срок действия всех подключей ключа для подписи { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) истёк.
All the addresses in the %S field will be removed. Do you want to proceed?
Все адреса в поле %S будут удалены. Вы хотите продолжить?
All web colors
«Безопасные» цвета
Already exists
Уже существует
Also use this proxy for HTTPS
Также использовать этот прокси для HTTPS
Alternate nicks
Альтернативные псевдонимы
Alternate text:
Альтернативный текст:
Alternatively protect this key with a separate passphrase
В качестве альтернативы защитите этот ключ с помощью отдельной парольной фразы.
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
Хотя цифровая подпись действительна, неизвестно, являются ли отправитель и автор подписи одним и тем же лицом.
Alt+{ $key }
Alt+{ $key }
Alt+Shift+{ $key }
Alt+Shift+{ $key }
Always
Всегда
Always
Всегда
Always ask
Всегда спрашивать
Always ask me before compacting folders automatically
Всегда выдавать запрос перед автоматическим сжатием папок
Always ask me when I go offline
Всегда спрашивать, когда я перехожу в автономный режим.
Always ask me when I go online
Всегда спрашивать, когда я подключаюсь к сети.
Always ask me where to save files
Всегда выдавать запрос на сохранение файлов
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Всегда проверять при запуске, является ли { -brand-short-name } почтовым клиентом по умолчанию
Always keep starred messages
Всегда хранить сообщения, отмеченные звёздочкой
Always keep starred messages
Всегда хранить сообщения, отмеченные звёздочкой
Always load remote content from %1$S
Всегда загружать содержимое из Интернета от «%1$S»
Always perform this check when starting { -brand-short-name }
Всегда производить эту проверку при запуске { -brand-short-name }
Always remind me to verify an unverified contact
Всегда напоминать мне о проверке непроверенного контакта
Always remind me to verify an unverified contact
Всегда напоминать мне о проверке непроверенного контакта
Always request authentication when connecting to this server
Всегда проводить аутентификацию при подключении к этому серверу
Always send
Отправлять
Always send
Отправлять
Always Show Reply to Sender
Всегда показывать ответ отправителю
Always show scrollbars
Всегда показывать полосы прокрутки
Always show sender’s full address
Всегда показывать полный адрес отправителя
Always underline links
Всегда подчеркивать ссылки
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Список рассылки с таким именем уже существует. Выберите другое имя.
A Master Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
Мастер-пароль защищает все ваши пароли, но вам нужно будет вводить его один раз в сессию.
America/Adak
Африка/Адак
America/Anchorage
Америка/Анкоридж
America/Anguilla
Америка/Ангилья
America/Antigua
Америка/Антигуа
America/Araguaina
Америка/Арагвайна
America/Argentina/Buenos Aires
Америка/Аргентина/Буенос-Айрес
America/Argentina/Catamarca
Америка/Аргентина/Катамарка
America/Argentina/Cordoba
Америка/Аргентина/Кордова
America/Argentina/Jujuy
Америка/Аргентина/Жужуй
America/Argentina/La Rioja
Америка/Аргентина/Ла-Риоха
America/Argentina/Mendoza
Америка/Аргентина/Мендоза
America/Argentina/Rio Gallegos
Америка/Аргентина/Рио-Галлегос
America/Argentina/Salta
Америка/Аргентина/Сальта
America/Argentina/San Juan
Америка/Аргентина/Сан-Жуан
America/Argentina/San Luis
Америка/Аргенитина/Сан-Луис
America/Argentina/Tucuman
Америка/Аргентина/Тукуман
America/Argentina/Ushuaia
Америка/Аргентина/Ушуайя
America/Aruba
Америка/Аруба
America/Asuncion
Америка/Асунсьон
America/Atikokan
Америка/Атикокан
America/Bahia
Америка/Бахия
America/Bahia Banderas
Америка/Баия Бандерас
America/Barbados
Америка/Барбадос
America/Belem
Америка/Белем
America/Belize
Америка/Белиз
America/Blanc-Sablon
Америка/Бланк-Саблон
America/Boa Vista
Америка/Боа-Виста
America/Bogota
Америка/Богота
America/Boise
Америка/Бойсе
America/Cambridge Bay
Америка/Кембридж-Бэй
America/Campo Grande
Америка/Кампо-Гранде
America/Cancun
Америка/Канкун
America/Caracas
Америка/Каракас
America/Cayenne
Америка/Кайенна
America/Cayman
Америка/Кайман
America/Chicago
Америка/Чикаго
America/Chihuahua
Америка/Чихуахуа
America/Ciudad Juarez
Америка/Сьюдад-Хуарес
America/Costa Rica
Америка/Коста-Рика
America/Creston
Америка/Крестон
America/Cuiaba
Америка/Куяба
America/Curacao
Америка/Кюрасао
America/Danmarkshavn
Америка/Денмарксхавн
America/Dawson
Америка/Доусон
America/Dawson Creek
Америка/Доусон-Крик
America/Denver
Америка/Денвер
America/Detroit
Америка/Детройт
America/Dominica
Америка/Доминика
America/Edmonton
Америка/Эдмонтон
America/Eirunepe
Америка/Эйрунеп
America/El Salvador
Америка/Сальвадор
America/Fortaleza
Америка/Форталеза
America/Fort Nelson
Америка/Форт-Нельсон
America/Glace Bay
Америка/Глейс-Бей
America/Godthab
Америка/Готхоб
America/Goose Bay
Америка/Гус-бэй
America/Grand Turk
Америка/Гранд-Терк
America/Grenada
Америка/Гренада
America/Guadeloupe
Америка/Гваделупа
America/Guatemala
Америка/Гватемала
America/Guayaquil
Америка/Гуаякиль
America/Guyana
Америка/Гайана
America/Halifax
Америка/Галифакс
America/Havana
Америка/Гавана
America/Hermosillo
Америка/Эрмосильо
America/Indiana/Indianapolis
Америка/Индиана/Индианаполис
America/Indiana/Knox
Америка/Индиана/Нокс
America/Indiana/Marengo
Америка/Индиана/Маренго
America/Indiana/Petersburg
Америка/Индиана/Петербург
America/Indiana/Tell City
Америка/Индиана/Телл-Сити
America/Indiana/Vevay
Америка/Индиана/Вивэй
America/Indiana/Vincennes
Америка/Индиана/Венсенн
America/Indiana/Winamac
Америка/Индиана/Винамак
America/Inuvik
Америка/Инувик
America/Iqaluit
Америка/Икалит
America/Jamaica
Америка/Ямайка
America/Juneau
Америка/Джуно
America/Kentucky/Louisville
Америка/Кентукки/Луисвиль
America/Kentucky/Monticello
Америка/Кентукки/Монтиселло
America/Kralendijk
Америка/Кралендейк
America/La Paz
Америка/Ла-Пас
America/Lima
Америка/Лима
America/Los Angeles
Америка/Лос-Анджелес
America/Lower Princes
Америка/Ловер Принцес
America/Maceio
Америка/Масейо
America/Managua
Америка/Манагуа
America/Manaus
Америка/Манаус
America/Marigot
Америка/Маригот
America/Martinique
Америка/Мартиник
America/Matamoros
Америка/Матаморос
America/Mazatlan
Америка/Мазатлан
America/Menominee
Америка/Меномини
America/Merida
Америка/Мерида
America/Metlakatla
Америка/Метлакатла
America/Mexico City
Америка/Мехико-Сити
America/Miquelon
Америка/Микелон
America/Moncton
Америка/Монктон
America/Monterrey
Америка/Монтерей
America/Montevideo
Америка/Монтевидео
America/Montreal
Америка/Монреаль
America/Montserrat
Америка/Монсерат
America/Nassau
Америка/Нассау
America/New York
Америка/Нью-Йорк
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
Europe/Moscow
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
Europe/Kaliningrad, Europe/Minsk, Europe/Moscow, Europe/Samara, Asia/Yekaterinburg, Asia/Omsk, Asia/Almaty, Asia/Krasnoyarsk, Asia/Irkutsk, Asia/Yakutsk, Asia/Vladivostok, Asia/Magadan, Asia/Kamchatka
America/Nipigon
Америка/Нипигон
America/Nome
Америка/Ном
America/Noronha
Америка/Норонха
America/North Dakota/Beulah
Америка/Северная Дакота/Бойл
America/North Dakota/Center
Америка/Северная Дакота/Центр
America/North Dakota/New Salem
Америка/Северная Дакота/Нью-Салем
America/Nuuk
Америка/Нуук
America/Ojinaga
Америка/Охинага
America/Panama
Америка/Панама
America/Pangnirtung
Америка/Пангниртунг
America/Paramaribo
Америка/Парамарибо
America/Phoenix
Америка/Феникс
America/Port-au-Prince
Америка/Порт-о-Пренс
America/Port of Spain
Америка/Порт-оф-Спейн
America/Porto Velho
Америка/Порто-Вельо
America/Puerto Rico
Америка/Пуэрто-Рико
America/Punta Arenas
Америка/Пунта Аренас
America/Rainy River
Америка/Рэйни-Ривер
America/Rankin Inlet
Америка/Рэнкин-Инлет
America/Recife
Америка/Ресифи
America/Regina
Америка/Реджайна
America/Resolute
Америка/Резолют
America/Rio Branco
Америка/Рио-Бранко
America/Santa Isabel
Америка/Санта Изабель
America/Santarem
Америка/Сантарем
America/Santiago
Америка/Сантьяго
America/Santo Domingo
Америка/Санто-Доминго
America/Sao Paulo
Америка/Сан-Пауло
America/Scoresbysund
Америка/Скорсбисанд
America/Shiprock
Америка/Шипрок
America/Sitka
Америка/Ситка
America/St. Barthelemy
Америка/Сен-Бартельми
America/St. Johns
Америка/Сент-Джонс
America/St. Kitts
Америка/Сент-Китс
America/St. Lucia
Америка/Сент-Люсия
America/St. Thomas
Америка/Сент-Томас
America/St. Vincent
Америка/Сент-Винсент
America/Swift Current
Америка/Свифт-Карэнт
America/Tegucigalpa
Америка/Тегусигальпа
America/Thule
Америка/Туле
America/Thunder Bay
Америка/Тандер-Бэй
America/Tijuana
Америка/Тихуана
America/Toronto
Америка/Торонто
America/Tortola
Америка/Тортола
America/Vancouver
Америка/Ванкувер
America/Whitehorse
Америка/Уайтхорс
America/Winnipeg
Америка/Виннипег
America/Yakutat
Америка/Якутат
America/Yellowknife
Америка/Йеллоунайф
An accepted key has expired on { $date }.
Срок действия принятого ключа истёк { $date }.
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
Учётная запись с таким именем пользователя и именем сервера уже существует. Введите другое имя пользователя и/или имя сервера.
An account with this name already exists. Please enter a different account name.
Учётная запись с таким именем уже существует. Введите другое имя учётной записи.
An address book with this name already exists:\n• %S
Адресная книга с таким именем уже существует:\n• %S
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
Ошибка авторизации. Введите имя и/или пароль снова.
Anchor
Якорь
Anchor Name:
Имя якоря:
and
и
and
и
, and #1 more;, and #1 more
, и ещё #1;, и ещё #1;, и ещё #1
, and #1 other;, and #1 others
, и #1 другой;, и #1 других;, и #1 других
and place my signature
и ставить подпись
and set my status to Away with this status message:
и установить мой статус как «Отошёл» вместе с этим сообщением:
An error %1$S occured while liking: %2$S
При простановке отметки «Нравится» произошла ошибка %1$S: %2$S
An error %1$S occured while unliking: %2$S
При снятии отметки «Нравится» произошла ошибка %1$S: %2$S
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
При удалении произошла ошибка %1$S: %2$S
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
При ретвите произошла ошибка %1$S: %2$S
An error %1$S occurred while sending: %2$S
При отправке произошла ошибка %1$S: %2$S
An error has occurred
Произошла ошибка
An error has occurred
Произошла ошибка
An error occured while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
Произошла ошибка при декодировании iCalendar (ics) файла, как файла в кодировке UTF-8. Убедитесь, что этот файл, включающий символы и буквы со знаком ударения, действительно использует кодировку UTF-8.
An error occurred and the import failed.
Произошла ошибка, импорт выполнить не удалось.
An error occurred importing addresses from %S.
Ошибка импорта адресов из «%S».
An error occurred importing filters from %S.
При импорте фильтров из %S произошла ошибка.
An error occurred importing mail from %S
При импорте почты из «%S» произошла ошибка
An error occurred when encrypting your message. The message was not sent.
При шифровании вашего сообщения произошла ошибка. Сообщение не было отправлено.
An error occurred when encrypting your message. The message was not sent.
При шифровании вашего сообщения произошла ошибка. Сообщение не было отправлено.
An error occurred when sending the invitation.
Произошла ошибка при отправке приглашения.
An error occurred when sending the response.
Произошла ошибка при отправке ответа.
An error occurred when writing to the calendar %1$S!
Произошла ошибка при записи в календарь %1$S!
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Произошла ошибка при записи в календарь %1$S! Дополнительная информация приведена ниже.
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
Произошла ошибка создания окна составления сообщений. Пожалуйста, попробуйте позже.
An error occurred while delivering the unsent messages.
Ошибка при доставке неотправленных сообщений.
An error occurred while encrypting the message.
При шифровании сообщения произошла ошибка.
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Во время импорта сообщений из «%S» произошла ошибка. Сообщения не были импортированы.
An error occurred while importing settings. Some, or all, of the settings may not have been imported.
Ошибка импорта настроек. Некоторые или все настройки не могут быть импортированы.
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Ошибка отправления почты: Не удалось получить пароль для %S. Сообщение отправлено не было.
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
Ошибка при отправлении почты: Ошибка сервера исходящей почты (SMTP). Сервер ответил: %s.
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Ошибка отправления почты: Сервер исходящей почты (SMTP) «%S» неизвестен. Возможно, сервер неверно сконфигурирован. Убедитесь, что параметры вашего Сервера исходящей почты (SMTP) правильны, и попробуйте снова.
An error occurred while sending mail. The mail server responded: \n%1$S.\n Please check the message recipient "%2$S" and try again.
Ошибка отправления почты. Почтовый сервер ответил: \n%1$S.\n Проверьте правильность написания адреса получателя «%2$S» и попробуйте снова.
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
При отправке почты произошла ошибка. Почтовый сервер ответил:\n%s.\nПожалуйста, убедитесь, что вы используете правильную учётную запись для отправки и корректный способ аутентификации. Проверьте, что вам разрешено отправлять почту через этот SMTP-сервер с текущими учётными данными из вашей текущей сети.
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
Ошибка отправления почты. Почтовый сервер ответил: %s. Проверьте сообщение и попробуйте снова.
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Ошибка отправления почты. Почтовый сервер ответил: %s. Убедитесь, что указанный вами в параметрах учётной записи адрес электронной почты верен, и попробуйте снова.
An error occurred while sending mail: The mail server sent an incorrect greeting: %s.
Ошибка отправления почты: Почтовый сервер отправил некорректное приветствие: %s.
An error occurred while sending mail: the return mail address was invalid. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Ошибка отправления почты: обратный адрес электронной почты некорректен. Убедитесь, что вы указали корректный адрес в ваших параметрах учётной записи, и попробуйте снова.
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Ошибка отправления почты: адрес отправителя некорректен. Убедитесь, что вы правильно настроили учётную запись адреса электронной почты, и попробуйте снова.
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Ошибка отправления почты: адрес отправителя (От:) некорректен. Убедитесь, что вы указали корректный адрес электронной почты, и попробуйте снова.
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Ошибка отправления почты: Не удалось установить защищённое соединение с сервером исходящей почты (SMTP) «%S» с использованием STARTTLS, так как он не заявил о поддержке этой возможности. Отключите использование STARTTLS для этого сервера или свяжитесь с вашим сервис-провайдером.
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
При отправке вашего последнего сообщения произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз, после того, как соединение будет восстановлено.
An error occurred while sending your message "%1$S".
Произошла ошибка при отправке вашего сообщения «%1$S».
An error occurred while setting up a private conversation with { $name }.
При настройке конфиденциального разговора с { $name } произошла ошибка.
An error occurred while setting up a private conversation with { $name }.
При настройке конфиденциального разговора с { $name } произошла ошибка.
An error occurred while setting up your new account in { -brand-short-name }. Please, try to manually set up your account with your credentials.
При настройке новой учётной записи в { -brand-short-name } произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте вручную настроить учётную запись с вашими учётными данными.
An error occurred while verifying the identity of your contact.
При подтверждении личности вашего контакта произошла ошибка.
An error occurred with the POP3 mail server.
Произошла ошибка почтового сервера POP3.
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Произошла ошибка при подготовке к использованию календаря расположенного в %1$S. Календарь будет недоступен.
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. The calendar might refer to unknown timezones. Please install the latest calendar-timezones.xpi.
Произошла ошибка при подготовке к использованию календаря расположенного в %1$S. Календарь может ссылаться на неизвестные часовые пояса. Установите последнюю версию calendar-timezones.xpi.
A network error occurred while receiving data. (Network Error: %s) Try connecting again.
Ошибка в сети при получении данных. (Ошибка сети: %s) Попробуйте соединиться снова.
A new address book called "{ $addressBookName }" will be created.
Будет создана новая адресная книга с именем «{ $addressBookName }».
A new calendar called "{ $targetCalendar }" will be created.
Будет создан новый календарь с именем «{ $targetCalendar }».
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Более новая версия &brandProductName;, возможно, внесла изменения в ваш профиль, которые более не совместимы с этой старой версией. Используйте этот профиль только с той более новой версией или создайте новый профиль для этой установки &brandShortName;. Создание нового профиля требует повторной настройки учётных записей, календарей и дополнений.
A new message window
новом окне
A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
Ошибка. Сканирование всех групп новостей не закончено. Попробуйте просмотреть все группы новостей снова
A News (NNTP) error occurred:
Ошибка NNTP:
A new %S update is available.
Доступно новое обновление %S.
A new tab
новой вкладке
A new theme has been installed.
Была установлена новая тема.
An existing message window
уже существующем окне
An extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the Internet.
Расширение <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name } контролирует способ соединения { -brand-short-name } с Интернетом.
Animate the app icon when a new message arrives
Анимировать значок приложения при приходе нового сообщения
An import operation is currently in progress. Try again when the current import has finished.
Процесс импорта уже начался. Попробуйте снова, когда он закончится.
An internal error has occurred.
Произошла внутренняя ошибка.
An internal error occurred. Importing failed. Try importing again.
Произошла внутренняя ошибка. Импорт не удался. Попробуйте снова.
Anniversary
Годовщина
Anniversary
Годовщина
Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
Годовщины,Дни рождения,Бизнес,Звонки,Клиенты,Конкурсы,Заказчики,Избранное,Ответы,Подарки,Отпуск,Идеи,Доходы,Разное,Личное,Проекты,Праздники,Встречи,Поставщики,Путешествия,Каникулы
annually
ежегодно
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
Другое приложение пытается отправить сообщение, используя ваш профиль. Вы хотите отправить его?
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Другая программа на вашем компьютере установила дополнение, которое может повлиять на ваш браузер. Пожалуйста, выберите «Включить» или «Отмена» (чтобы оставить его отключённым).
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Другая программа на вашем компьютере установила дополнение, которое может повлиять на ваш браузер. Пожалуйста, ознакомьтесь с запросами на права для этого дополнения и выберите «Включить» или «Отмена» (чтобы оставить его отключённым).
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
Ошибка сервера исходящей почты (SMTP) при отправлении почты. Сервер ответил: %s.
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
Обзор служб информирования о веб-сайтах, включённых в продукт, вместе с инструкциями по их отключению, если таковые требуются, должен быть приведён здесь.
Antarctica/Casey
Антарктида/Кейси
Antarctica/Davis
Антарктида/Дэвис
Antarctica/DumontDUrville
Антарктида/Дюмон-Дюрвиль
Antarctica/Macquarie
Антарктика/Макгуайр
Antarctica/Mawson
Антарктида/Моусон
Antarctica/McMurdo
Антарктида/Мак-Мердо
Antarctica/Palmer
Антарктида/Пальмер
Antarctica/Rothera
Антарктида/Розера
Antarctica/South Pole
Антарктида/Южный Полюс
Antarctica/Syowa
Антарктида/Сайова
Antarctica/Troll
Антарктика/Тролл
Antarctica/Vostok
Антарктида/Восток
Antivirus
Антивирус
An unexpected error occurred while trying to protect your conversation using OTR.
При попытке защитить ваш разговор с помощью OTR произошла непредвиденная ошибка.
An unexpected error occurred while trying to protect your conversation using OTR.
При попытке защитить ваш разговор с помощью OTR произошла непредвиденная ошибка.
An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S.
Во время чтения %1$S был найден неизвестный или неопределенный часовой пояс.
An unknown error occurred
Произошла неизвестная ошибка
An unknown error occurred on sending this message.
При отправке этого сообщения произошла неизвестная ошибка.
An unknown error occurred when communicating with %1$S.
При соединении с %1$S произошла неизвестная ошибка.
An update was found for one of the previously accepted keys for { $recipient }.
It can now be used as it is no longer expired.
Найдено обновление для одного из ранее принятых ключей для { $recipient }.
Теперь его можно использовать, так как срок его действия не истёк.
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Любые применимые политики приватности для этого продукта должны быть перечислены здесь.
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Любые применимые политики использования служб для этого продукта должны быть перечислены здесь.
Any existing or identical data will not be overwritten.
Любые существующие или идентичные данные не будут перезаписаны.
Any Kind
Любой вид
Any method (insecure)
Любой метод (незащищённо)
Any Name
Любое имя
Any Number
Любой номер телефона
Any of
Любое из
Any of
Любое из
Any secure method (deprecated)
Любой защищённый метод (устарело)
Any type of connection
Любом типе соединения
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Родительский каталог для каталога, указанного в параметре Локальный каталог, уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
Appearance
Внешний вид
Append inline
Вставить в содержимое
App icon badge
Значок приложения
App icon options
Наcтройки значка приложения
App icon options
Наcтройки значка приложения
App icon options
Наcтройки значка приложения
App Icon Options…
Наcтройки значка приложения…
App Icon Options…
Настройки значка приложения…
Apple Mail
Apple Mail
Apple Mail
Apple Mail
Application Details
Сведения о приложении
Application Details
Сведения о приложении
Application Details
Сведения о приложении
Application Details…
Сведения о приложении…
Application is out of memory.
Недостаточно памяти для работы приложения.
Application locale: %S
Формат языка приложения: %S
Applied filter "%1$S" to message from %2$S - %3$S at %4$S
Фильтр «%1$S», применённый к сообщению от «%2$S» (тема «%3$S», дата «%4$S»),
Apply
Применить
Apply and Restart
Применить и перезапустить
Apply Changes?
Применить изменения?
Apply Changes?
Применить изменения?
Apply Changes?
Применить изменения?
Apply Changes?
Применить изменения?
Apply columns to…
Применить набор колонок к…
Apply columns to…
Применить набор колонок к…
Apply current view to…
Применить текущий вид к…
Apply current view to…
Применить текущий вид к…
Apply Downloaded Update Now…
Установить загруженное обновление…
Apply Downloaded Update Now…
Установить загруженное обновление…
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
Использовать как кодировку для всех сообщений в папке (игнорировать кодировки текста, определённые для отдельных сообщений, и автоопределение)
Apply filter when:
Применять фильтр при:
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Ошибка запуска фильтра «%S». Запустить остальные фильтры?
Applying update…
Применение обновления…
Applying update…
Применение обновления…
Apply original data
Использовать оригинальные данные
Apply or remove bulleted list
Добавить или удалить маркированный список
Apply or remove numbered list
Добавить или удалить нумерованный список
Apply proposal
Использовать предложение
Apply the current folder’s columns to { $name }?
Применить набор колонок текущей папки к { $name }?
Apply the current folder’s columns to { $name } and its children?
Применить набор колонок текущей папки к { $name } и её вложенным папкам?
Apply the current folder's columns to %S?
Применить набор колонок текущей папки к %S?
Apply the current folder's columns to %S and its children?
Применить набор колонок текущей папки к %S и её вложенным папкам?
Apply the current folder’s view to { $name }?
Применить вид текущей папки к { $name }?
Apply the current folder’s view to { $name }?
Применить вид текущей папки к { $name }?
Apply the current folder’s view to { $name } and its children?
Применить вид текущей папки к { $name } и вложенным в неё папкам?
Apply the current folder’s view to { $name } and its children?
Применить вид текущей папки к { $name } и вложенным в неё папкам?
Apply the original data to the form.
Использовать в форме оригинальные данные.
Apply the proposal data to the form.
Использовать в форме данные предложения.
AppMenu
Меню приложения
AppMenu
Меню приложения
Appointment(s)
раз
Approved-By
Одобрено
Apr
Апрель
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Предыдущий запуск неожиданно прервался при подключении новой или изменённой учётной записи. Она не была подключена, поэтому вы можете изменить её настройки.;Предыдущий запуск неожиданно прервался при подключении #1 новых или изменённых учётных записей. Они не были подключены, поэтому вы можете изменить их настройки.;Предыдущий запуск неожиданно прервался при подключении #1 новых или изменённых учётных записей. Они не были подключены, поэтому вы можете изменить их настройки.
April
Апреля
April
Апреля
April
Апреля
April
Апрель
April
Апрель
April
Апрель
april | apr | apr.
апрель | апреля | апр.
A Primary Password protects all your passwords, but you must enter it once per session.
Основной пароль защищает все ваши пароли, но вам нужно будет вводить его один раз в каждой сессии.
Arabic
Арабский
Arabic (ISO-8859-6)
Арабская (ISO-8859-6)
Arabic (MacArabic)
Арабская (MacArabic)
Arabic (Windows-1256)
Арабская (Windows-1256)
Archive
Архивировать
Archive
Архивировать
Archive
Архивировать
Archive
Архивировать
Archive
Архивировать
Archive
Архивировать
Archive
Архивировать
Archived-At
Заархивировано
Archived-At<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Заархивировано<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Archive options…
Настройки архивации…
Archive Options
Настройки архивации
Archives
Архивы
Archives
Архивы
Archives
Архивы
Archive selected messages
Архивировать выделенные сообщения
Archive selected messages
Архивировать выделенные сообщения
Archive this message
Архивировать это сообщение
Archiving
Архивации
Arctic/Longyearbyen
Арктика/Лонгэрбайэн
A reminder alert is scheduled
Напоминание запланировано
A reminder alert is scheduled but currently suppressed
Напоминание запланировано, но в настоящее время отключено
A reminder audio alert is scheduled
Запланировано звуковое напоминание
A reminder e-mail is scheduled
Запланировано напоминание по электронной почте
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Для завершения установки, возможно, потребуется перезагрузка вашего компьютера.
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Для завершения удаления программы, возможно, потребуется перезагрузка вашего компьютера.
Are you sure you are ready to send this message?
Вы действительно готовы отправить это сообщение?
Are you sure you want to cancel the setup process? { -brand-short-name } can still be used without an email account, but many features will not be available.
Вы уверены, что хотите отменить процесс настройки? { -brand-short-name } может быть использован без учётной записи электронной почты, но многие функции будут недоступны.
Are you sure you want to cancel this message?
Вы действительно хотите стереть это сообщение?
Are you sure you want to delete { $name } and all of its contacts?
Вы действительно хотите удалить { $name } и все контакты в ней?
Are you sure you want to delete the contact { $name }?
Вы уверены, что хотите удалить контакт { $name }?
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Вы действительно хотите удалить папку «%S»?
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Вы уверены, что хотите удалить папку «%S»?
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
Вы уверены, что хотите удалить дополнительный адрес электронной почты\n%S?
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Вы уверены, что хотите удалить локальную копию этого каталога LDAP и все его автономные контакты?\n• #1
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Вы уверены, что хотите удалить этот #1 контакт и список рассылки?;Вы уверены, что хотите удалить эти #1 контакта и списка рассылки?;Вы уверены, что хотите удалить эти #1 контактов и списков рассылки?
Are you sure you want to delete these { $count } contacts?
Вы действительно хотите удалить эти { $count } контактов?
Are you sure you want to delete these { $count } contacts?
Вы действительно хотите удалить эти { $count } контактов?
Are you sure you want to delete these { $count } contacts and lists?
Вы действительно хотите удалить эти { $count } контакта(ов) и списка(ов)?
Are you sure you want to delete these { $count } lists?
Вы действительно хотите удалить эти { $count } списков?
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
Вы действительно хотите удалить выделенный фильтр(ы)?
Are you sure you want to delete the server: \n %S?
Вы уверены, что хотите удалить сервер: \n «%S»?
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Вы уверены, что хотите удалить этот #1 контакт?;Вы уверены, что хотите удалить эти #1 контакта?;Вы уверены, что хотите удалить эти #1 контактов?
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Вы уверены, что хотите удалить этот #1 список рассылки?;Вы уверены, что хотите удалить эти #1 списка рассылки?;Вы уверены, что хотите удалить эти #1 списков рассылки?
Are you sure you want to delete this action?
Вы уверены, что хотите удалить это действие?
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Вы уверены, что хотите удалить эту адресную книгу и все контакты в ней?\n• #1
Are you sure you want to delete this Contact?
Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?\n• #1
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Вы уверены, что хотите удалить этот список рассылки?\n• #1
Are you sure you want to delete this saved search?
Вы уверены, что хотите удалить эту виртуальную папку?
Are you sure you want to delete this view?
Вы действительно хотите удалить этот режим просмотра?
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Вы уверены что хотите отключить все дополнения и перезапуститься?
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
Вы действительно хотите прервать работу мастера учётных записей?\n\nЕсли вы сделаете это, вся введённая информация будет утеряна и учётная запись не будет создана.
Are you sure you want to mark all messages in all folders of this account as read?
Вы уверены, что хотите пометить все сообщения во всех папках этой учётной записи как прочитанные?
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Вы действительно хотите отменить установку $BrandFullName?
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Вы действительно хотите отменить удаление $BrandFullName?
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
Вы уверены, что хотите удалить все ранее увиденные отпечатки? Все предыдущие подтверждения личности OTR будут утеряны.
Are you sure you want to remove { $name }?
Вы уверены, что хотите удалить { $name }?
Are you sure you want to remove { $name } from { $list }?
Вы уверены, что хотите удалить { $name } из { $list }?
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Вы действительно хотите удалить учётную запись «%S»?
Are you sure you want to remove the account "%S"?
Вы действительно хотите удалить учётную запись «%S»?
Are you sure you want to remove the %S addresses?
Вы уверены, что хотите удалить адреса %S?
Are you sure you want to remove these { $count } contacts from { $list }?
Вы действительно хотите удалить эти { $count } контактов из { $list }?
Are you sure you want to remove these { $count } contacts from { $list }?
Вы действительно хотите удалить эти { $count } контактов из { $list }?
Are you sure you want to remove this #1 contact from the mailing list '#2'?;Are you sure you want to remove these #1 contacts from the mailing list '#2'?
Вы уверены, что хотите удалить этот #1 контакт из списка рассылки «#2»?;Вы уверены, что хотите удалить эти #1 контакта из списка рассылки «#2»?;Вы уверены, что хотите удалить эти #1 контактов из списка рассылки «#2»?
Are you sure you want to remove this contact from the mailing list '#2'?\n• #1
Вы уверены, что хотите удалить этот контакт из списка рассылки «#2»?\n• #1
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
Вы уверены, что хотите удалить данные обучения, имеющиеся в адаптивном фильтре?
Are you sure you want to unsubscribe from %S?
Вы действительно хотите отписаться от «%S»?
Are you sure you want to unsubscribe from the feed: \n %S?
Вы уверены, что хотите отменить подписку на ленту новостей: \n «%S»?
Are you sure you want to unsubscribe from these newsgroups?
Вы действительно хотите отписаться от этих групп новостей?
Are you sure you wish to cancel subscribing to the current feed?
Вы уверены, что хотите отменить подписку на эту ленту новостей?
Are you sure you wish to remove all passwords?
Вы уверены, что хотите удалить все ваши пароли?
Are you sure you wish to show your passwords?
Вы уверены, что хотите отобразить ваши пароли?
Armenian
Армянский
Article not found
Статья не найдена
As Attachment
Как вложение
Ascending
По возрастанию
Ascending
По возрастанию
Ascending
По возрастанию
ASCII Armored Files (*.asc)
Защищённые файлы ASCII (*.asc)
Asia/Aden
Азия/Аден
Asia/Almaty
Азия/Алматы
Asia/Amman
Азия/Амман
Asia/Anadyr
Азия/Анадырь
Asia/Aqtau
Азия/Актау
Asia/Aqtobe
Азия/Актуб
Asia/Ashgabat
Азия/Ашхабад
Asia/Atyrau
Азия/Атырау
Asia/Baghdad
Азия/Багдад
Asia/Bahrain
Азия/Бахрейн
Asia/Baku
Азия/Баку
Asia/Bangkok
Азия/Бангкок
Asia/Barnaul
Азия/Барнаул
Asia/Beirut
Азия/Бейрут
Asia/Bishkek
Азия/Бишкек
Asia/Brunei
Азия/Бруней
Asia/Chita
Азия/Чита
Asia/Choibalsan
Азия/Чойбалсана
Asia/Chongqing
Азия/Чунцин
Asia/Colombo
Азия/Коломбо
Asia/Damascus
Азия/Дамаск
Asia/Dhaka
Азия/Дака
Asia/Dili
Азия/Дили
Asia/Dubai
Азия/Дубай
Asia/Dushanbe
Азия/Душанбе
Asia/Famagusta
Азия/Фамагуста
Asia/Gaza
Азия/Газа
Asia/Harbin
Азия/Харбин
Asia/Hebron
Азия/Хаброн
Asia/Ho Chi Minh
Азия/Хо-Ши-Мин
Asia/Hong Kong
Азия/Гонконг
Asia/Hovd
Азия/Ховд
Asia/Irkutsk
Азия/Иркутск
Asia/Istanbul
Азия/Стамбул
Asia/Jakarta
Азия/Джакарта
Asia/Jayapura
Азия/Джайапура
Asia/Jerusalem
Азия/Иерусалим
Asia/Kabul
Азия/Кабул
Asia/Kamchatka
Азия/Камчатка
Asia/Karachi
Азия/Карачи
Asia/Kashgar
Азия/Кашгар
Asia/Kathmandu
Азия/Катманду
Asia/Khandyga
Азия/Хандыга
Asia/Kolkata
Азия/Калькутта
Asia/Krasnoyarsk
Азия/Красноярск
Asia/Kuala Lumpur
Азия/Куала-Лумпур
Asia/Kuching
Азия/Кучинг
Asia/Kuwait
Азия/Кувейт
Asia/Macau
Азия/Макао
Asia/Magadan
Азия/Магадан
Asia/Makassar
Азия/Макасар
Asia/Manila
Азия/Манила
Asia/Muscat
Азия/Мускат
Asia/Nicosia
Азия/Никосия
Asia/Novokuznetsk
Азия/Новокузнецк
Asia/Novosibirsk
Азия/Новосибирск
Asia/Omsk
Азия/Омск
Asia/Oral
Азия/Орал
Asia/Phnom Penh
Азия/Пномпень
Asia/Pontianak
Азия/Понтианак
Asia/Pyongyang
Азия/Пхеньян
Asia/Qatar
Азия/Катар
Asia/Qostanay
Азия/Костанай
Asia/Qyzylorda
Азия/Кызылорда
Asia/Rangoon
Азия/Рангун
Asia/Riyadh
Азия/Эр-Рияд
Asia/Sakhalin
Азия/Сахалин
Asia/Samarkand
Азия/Самарканд
Asia/Seoul
Азия/Сеул
Asia/Shanghai
Азия/Шанхай
Asia/Singapore
Азия/Сингапур
Asia/Srednekolymsk
Азия/Среднеколымск
Asia/Taipei
Азия/Тайпей
Asia/Tashkent
Азия/Ташкент
Asia/Tbilisi
Азия/Тбилиси
Asia/Tehran
Азия/Тегеран
Asia/Thimphu
Азия/Тхимпху
Asia/Tokyo
Азия/Токио
Asia/Tomsk
Азия/Томск
Asia/Ulaanbaatar
Азия/Улан-Батор
Asia/Urumqi
Азия/Урумчи
Asia/Ust-Nera
Азия/Усть-Нера
Asia/Vientiane
Азия/Вьентьян
Asia/Vladivostok
Азия/Владивосток
Asia/Yakutsk
Азия/Якутск
Asia/Yangon
Азия/Янгон
Asia/Yekaterinburg
Азия/Екатеринбург
Asia/Yerevan
Азия/Ереван
A single folder
Единую папку
As Junk
Как спам
Ask every time before compacting
Спрашивать каждый раз перед сжатием
Ask me
Спрашивать
Ask me
Спрашивать
Ask me
Спрашивать
Ask me
Спрашивать
Ask me before downloading more than
Спрашивать перед загрузкой более чем
ask me every time
спрашивать каждый раз
Ask me every time
Спрашивать каждый раз
Ask me for online state
Запросить состояние подключения
Ask where to save files when downloading.
Спрашивает, куда сохранять файлы при загрузке.
As Not Junk
Как не спам
As Read
Как прочитанное
As Read by Date…
Как прочитанные по дате…
Assembling mail information…
Сбор почтовой информации…
Assembling message…
Компоновка сообщения…
Assembling message…Done
Компоновка сообщения… Готово
Associate this event with:
Связать это событие с:
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Подкаталог каталога, указанного в параметре Локальный каталог, уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
Вложенная папка с именем «%1$S» уже существует в папке «%2$S». Вы хотите переместить эту папку, переименовав её в «%3$S»?
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Эта сводка содержит всю введённую вами информацию. Проверьте её правильность перед созданием учетной записи.
As Unread
Как непрочитанное
at #1 | around #1 | #1 - | #1 to
в #1 | около #1 | #1 - | #1 по
A tag with that name already exists.
Метка с таким именем уже существует.
At end of session
В конце сессии
A theme with a dark color scheme.
Тема с тёмной цветовой гаммой.
A theme with a dark color scheme.
Тема с тёмной цветовой гаммой.
A theme with a light color scheme.
Тема со светлой цветовой гаммой.
A theme with a light color scheme.
Тема со светлой цветовой гаммой.
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Вы можете получить доступ к учётной записи электронной почты на этом сервере с помощью стороннего дополнения:
Atlantic/Azores
Атлантика/Азоры
Atlantic/Bermuda
Атлантика/Бермуды
Atlantic/Canary
Атлантика/Канары
Atlantic/Cape Verde
Атлантика/Кабо-Верде
Atlantic/Faroe
Атлантика/Фареры
Atlantic/Madeira
Атлантика/Мадейра
Atlantic/Reykjavik
Атлантика/Рейкьявик
Atlantic/South Georgia
Атлантика/Южная Георгия
Atlantic/Stanley
Атлантика/Стэнли
Atlantic/St. Helena
Атлантика/св. Елена
at least %1$S
по меньшей мере %1$S
At least one fingerprint couldn't be removed, because the corresponding key is currently used in an active conversation.
По крайней мере один отпечаток не удалось удалить, потому что в данный момент соответствующий ключ используется в активном разговоре.
At least one of the selected tag criteria should match
Должны подходить под хотя бы один из выбранных тегов с критерием
Attach
Вложить
Attach
Вложить
Attach
Прикрепить
Attach
Вложить
Attached Message
Вложенное сообщение
Attached Message Part
Часть вложенного сообщения
Attach File(s)
Вложить файл(ы)
Attach File(s)
Вложить файл(ы)
Attach File(s)…
Вложить файл(ы)…
Attach File(s)…
Вложить файл(ы)…
Attach File(s) via %1$S
Вложить файл через %1$S
Attaching %S…
Вложение «%S»…
Attachment
Вложения
Attachment
Вложения
Attachment
Вложение
Attachment
Вложения
Attachment
Вложение
Attachment
Вложение
{ attachment-bucket-count.accesskey }
{ attachment-bucket-count.accesskey }
Attachment error.
Ошибка вложения.
Attachment indicator
Индикатор вложений
Attachment Pane
Панель вложений
Attachment Pane
Панель вложений
Attachment Pane
Панель вложений
Attachment Reminder
Напоминание о вложении
Attachment Reminder Keywords
Ключевые слова для напоминания о вложении
Attachment Reminder Keywords
Ключевые слова для напоминания о вложении
Attachment reminder words can be configured in your preferences
Слова для напоминания о вложении можно добавить или удалить в настройках
attachments
Вложения
Attachments
Вложения
Attachments
по вложениям
Attachments
Вложения
Attachments
Вложения
Attachments
Вложения
Attachments
Вложения
Attachments
Вложения
Attachments
Вложения
Attachments
Вложения
Attachments:
Вложения:
Attachments:
Вложения:
Attachments:
Вложения:
Attachments:
Вложения:
Attachments:
Вложения:
Attachments (%1$S):
Вложения (%1$S):
Attachment Status
Наличие вложения
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
*Вложения этого сообщения не были подписаны или зашифрованы*
Attachment Supported
Вложения поддерживаются
Attach My Public Key
Прикрепить мой открытый ключ
Attach My Public Key
Прикрепить мой открытый ключ
Attach my public key when adding an OpenPGP digital signature
Прикреплять мой открытый ключ при добавлении цифровой подписи OpenPGP
Attach my vCard to messages
Прикреплять визитную карточку к сообщениям
Attach Personal Card (vCard)
Вложить визитную карточку (vCard)
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
Вставлять подпись из файла (текст, HTML или картинку):
Attach the source of this link to the message
Вложить файл, открывающийся по этой ссылке, в сообщение
Attach this image to the message
Вложить это изображение в сообщение
Attach Webpage…
Прикрепить веб-страницу…
Attach Web Page…
Вложить веб-страницу…
Attempting to refresh the encrypted conversation with { $name }.
Попытка обновить зашифрованный разговор с { $name }.
Attempting to start an encrypted conversation with { $name }.
Попытка начать зашифрованный разговор с { $name }.
Attempting to start a private conversation. Your message will be resent when the private conversation starts.
Попытка начать конфиденциальный разговор. Ваше сообщение будет повторно отправлено, когда начнется конфиденциальный разговор.
Attempting to start a private conversation. Your message will be resent when the private conversation starts.
Попытка начать конфиденциальный разговор. Ваше сообщение будет повторно отправлено, когда начнется конфиденциальный разговор.
Attendance
Участники
Attendee:
Участник:
Attendees
Участники
Attendees:
Участники:
Attendees:
Участники:
Attendees:
Участники:
Attendee: %S
Участник: %S
Attendees (%1$S):
Участники (%1$S):
At the bottom
Внизу
At the top
Вверху
Attribute
Атрибут
Attribute:
Атрибут:
Aug
Август
August
Август
August
Августа
August
Августа
August
Август
August
Август
August
Августа
august | aug | aug.
август | августа| авг.
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity { $identity }.
Адрес электронной почты, соответствующий адресу в поле От:, не найден. Сообщение будет отправлено с использованием текущего адреса в поле От: и настроек адреса электронной почты { $identity }.
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
Адрес электронной почты, соответствующий адресу в поле От:, не найден. Сообщение будет отправлено с использованием текущего адреса в поле От: и настроек адреса электронной почты %S.
Australia/Adelaide
Австралия/Аделаида
Australia/Brisbane
Австралия/Брисбен
Australia/Broken Hill
Австралия/Брокен-Хилл
Australia/Currie
Австралия/Курри
Australia/Darwin
Австралия/Дарвин
Australia/Eucla
Австралия/Юкла
Australia/Hobart
Австралия/Хобарт
Australia/Lindeman
Австралия/Линдэман
Australia/Lord Howe
Австралия/Лорд-Гау
Australia/Melbourne
Австралия/Мельбурн
Australia/Perth
Австралия/Перт
Australia/Sydney
Австралия/Сидней
Authenticating
Аутентификация
Authentication
Аутентификация
Authentication Error
Ошибка аутентификации
Authentication failed. Either the entered credentials are incorrect or a separate username is required for logging in. This username is usually your Windows domain login with or without the domain (for example, janedoe or AD\\janedoe)
Ошибка аутентификации. Введённые учётные данные неверны, либо для входа в систему требуется отдельное имя пользователя. Обычно это имя пользователя, используемое для входа в домен Windows, с именем домена или без него (например, janedoe или AD\\janedoe)
Authentication failed. Please check the username and password
Ошибка аутентификации. Пожалуйста, проверьте имя пользователя и пароль
Authentication failure
Ошибка аутентификации
Authentication failure while connecting to server %S.
Ошибка аутентификации при соединении с сервером %S.
Authentication failure while connecting to server %S.
Ошибка аутентификации при соединении с сервером %S.
Authentication method
Метод аутентификации
Authentication method
Метод аутентификации
Authentication method:
Метод аутентификации:
Authentication method:
Метод аутентификации:
Authentication method:
Метод аутентификации:
Authentication method:
Метод аутентификации:
Authentication method not supported
Метод аутентификации не поддерживается
Authentication Settings
Настройки аутентификации
Authentication Settings
Настройки аутентификации
{ auth-manual-verification }
{ auth-manual-verification }
{ auth-manualVerification }
{ auth-manualVerification }
Author
Автор
Authorization request
Запрос авторизации
Author<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Автор<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
{ auth-question-and-answer }
{ auth-question-and-answer }
{ auth-questionAndAnswer }
{ auth-questionAndAnswer }
{ auth-shared-secret }
{ auth-shared-secret }
{ auth-sharedSecret }
{ auth-sharedSecret }
Autocrypt header
Заголовок автошифрования
Autodetect
Автоопределение
Autodetect
Автоопределение
Auto-Detect
Автоопределение
Auto-detect proxy settings for this network
Автоматически определять настройки прокси для этой сети
Auto hide tab bar
Автоматически скрывать панель вкладок
Auto-Joined Channels:
Автоматически подключаемые каналы:
Auto-join this Chat Room
Присоединяться автоматически
Automatic
Автоматический
Automatic
Автоматически
Automatic
Автоматический
Automatically add link previews when possible
По возможности автоматически добавлять предпросмотр ссылок
Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
Автоматически добавлять адреса из исходящих писем в адресную книгу:
Automatically create tags from feed <category> names
Автоматически создавать метки из имён <категорий> лент
Automatically delete junk mail older than
Автоматически удалять спам из этой папки через
Automatically disable encryption when recipients change and encryption is no longer possible
Автоматически отключать шифрование при смене получателей и невозможности шифрования
Automatically download new messages
Автоматически загружать новые сообщения
Automatically enable encryption when possible
Автоматически включать шифрование, когда это возможно
Automatically follow detected online state
Автоматически выбирать обнаруженное состояние подключения
Automatically install updates (recommended: improved security)
Автоматически устанавливать обновления (рекомендовано: повышает безопасность)
Automatically mark messages as read
Автоматически отмечать сообщения как прочитанные
Automatically quote the original message when replying
При ответе автоматически цитировать текст исходного сообщения
Automatic connection has been disabled.
Автоматическое подключение отключено.
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
Параметры автоматических подключений были проигнорированы из-за запуска приложения в безопасном режиме.
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Параметры автоматических подключений были проигнорированы из-за запуска приложения в автономном режиме.
Automatic decisions may be overridden by manually enabling or disabling encryption when composing a message.
Note: encryption is always automatically enabled when replying to an encrypted message.
Автоматические решения можно отменить, включив или отключив шифрование вручную при составлении сообщения.
Примечание: шифрование всегда автоматически включается при ответе на зашифрованное сообщение.
Automatic proxy configuration URL:
URL автоматической настройки сервиса прокси:
Automatic Use of Encryption
Автоматическое использование шифрования
Auto-reply - %S
Автоответчик - %S
Auto Save every
Автоматически сохранять сообщение каждые
Auto-Scheduling Supported
Автоматическое планирование поддерживается
Availability of OpenPGP keys:
Наличие ключей OpenPGP:
available
доступен
Available
Доступен
Available
Доступен
Available
Доступен
Available address books:
Доступные адресные книги:
Available configurations
Доступные конфигурации
Available for Address Book Space only
Доступно только для Места Адресной книги
Available for all Spaces
Доступно для всех Мест
Available for Calendar Space only
Доступно только для Места Календаря
Available for Chat Space only
Доступно только для Места Чатов
Available for Mail Space only
Доступно только для Места Почты
Available for Settings Space only
Доступно только для Места Настроек
Available for Tasks Space only
Доступно только для Места Задач
Available for this Space only
Доступно только для этого Места
Available languages
Доступные языки
Available public keys for { $key }
Доступные открытые ключи для { $key }
A verification link has been sent to { $userEmail }.
Ссылка для подтверждения была отправлена на { $userEmail }.
A verification link has been sent to { $userEmail }.
Ссылка для подтверждения была отправлена на { $userEmail }.
Avoid accepting a counterfeit key. To ensure you have obtained the right key you should verify it. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
Остерегайтесь принятия поддельного ключа. Чтобы убедиться, что вы получили правильный ключ, вы должны проверить его. <a data-l10n-name="openpgp-link">Подробнее…</a>
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Избегайте принятия мошеннических ключей. Используйте канал связи, отличный от электронной почты, чтобы проверить отпечаток ключа вашего корреспондента.
away
отошел
Away
Отошел
Away
Отошел
b
у
b
е
b
b
b
к
b
а
b
е
b
д
b
о
b
я
b
к
b
д
b
г
b
к
b
т
B
А
B
н
B
о
B
н
B
г
B
я
B
з
B
B
B
байт
B
Т
B
б
B
Г
B
к
B
Д
B
B
B
н
B
Ф
B
Ц
B
ы
B
B
B
о
B
B
B
ж
B
е
B
Д
B
Ф
B
А
B
к
B
д
B
а
B
п
B
а
B
Г
B
б
B
ч
B
н
B
а
B
ы
Back
Назад
Back
Назад
Back
Назад
Back
Назад
Back
Назад
Back
Назад
Back
Назад
Back
Назад
Back
Назад
Back
Назад
Back
Назад
< &Back
< &Назад
Background:
Фон:
Background:
Фон:
Background color
Цвет фона
Background Color:
Цвет фона:
Background Color:
Цвет фона:
Background for:
Фон для:
Background Image:
Фоновое изображение:
Back to current conversation
Вернуться к текущему разговору
Backup-of-secret-keys
Резервная_копия_секретных_ключей
Backup Secret Key(s) To File
Резервирование секретных ключей в файл
Backup Secret Key To File
Создать резервную копию секретного ключа в файле
Bad gateway (Proxy configuration?).
Плохой шлюз (Настройки прокси-сервера?).
Badge app icon with:
Отображать на значке приложения:
Bad parameter passed to import address book.
Во время импорта адресной книги был передан неверный параметр.
Bad parameter passed to import address book.
Во время импорта адресной книги был передан неверный параметр.
Bad parameter passed to import addressbook.
Во время импорта адресной книги был передан неверный параметр.
Bad parameter passed to import mailbox.
Во время импорта почтового ящика был передан неверный параметр.
Bad parameter passed to import mailbox.
Во время импорта почтового ящика был передан неверный параметр.
Bad parameter to an LDAP routine
Неверный параметр в процедуре LDAP
Bad response content
Содержимое ответа некорректно
Bad signature
Плохая подпись
<b>After a key expires</b>, it's no longer possible to use it for encryption or digital signing.
<b>После истечения срока действия ключа</b> его будет невозможно использовать для шифрования или цифровой подписи.
Baltic (ISO-8859-13)
Прибалтийская (ISO-8859-13)
Baltic (ISO-8859-4)
Прибалтийская (ISO-8859-4)
Baltic (Windows-1257)
Прибалтийская (Windows-1257)
Ban users: %S
Бан пользователей: %S
Base DN:
Корневой элемент (Base DN):
Bcc
Скрытая копия
Bcc
Скрытая копия
Bcc
Скрытая копия
Bcc
Скрытая копия
Bcc
Скрытая копия
Bcc
Скрытая копия
Bcc
Скрытая копия
Bcc
Скрытая копия
Bcc:
Скрытая копия:
BCC
Скрытая копия
BCC
Скрытая копия
BCC (blind copy) recipients cannot be used when sending an encrypted message. To send this encrypted message, either remove the BCC recipients or move them to the CC field.
Получатели скрытых копий (BCC) не могут использоваться при отправке зашифрованного сообщения. Чтобы отправить это зашифрованное сообщение, либо удалите получателей скрытых копий, либо переместите их в поле копий.
{ bcc-compose-address-row-label.value }
{ bcc-compose-address-row-label.value }
{ bcc-compose-address-row-label.value } Field
Поле { bcc-compose-address-row-label.value }
Bcc Field
Поле «Скрытая копия»
Bcc these email addresses:
Отправлять скрытые копии (Bcc) по адресам:
%B %d
%d %B
<B>Document Info:</B>
<B>Информация о документе:</B>
Becky! Internet Mail
Becky! Internet Mail
Becky! Internet Mail
Becky! Internet Mail
before closing
перед закрытием
before sending this page
перед отправлением этой страницы
before the event ends
перед окончанием события
before the event starts
перед началом события
before the task ends
перед завершением задачи
before the task starts
перед началом задачи
before validating the document
перед проверкой HTML
before viewing in the browser
перед просмотром в браузере
begins with
начинается с
below my reply (above the quote)
после моего ответа (перед цитируемым текстом)
Below Table
Под таблицей
below the quote (recommended)
после цитируемого текста (рекомендуется)
Bengali
Бенгальский
<b>Error!</b> Failed to import file. { $error }
<b>Ошибка!</b> Не удалось импортировать файл. { $error }
<b>Error!</b> Failed to import keys. { $error }
<b>Ошибка!</b> Не удалось импортировать ключи. { $error }
<b>Error!</b> Files larger than 5MB are not supported.
<b>Ошибка!</b> Файлы размером более 5МБ не поддерживаются.
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
Остерегайтесь утечки конфиденциальной информации — частично зашифрованной электронной почты.
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
<b>Если у вас есть личный ключ</b> для этого адреса электронной почты, вы должны его импортировать. В противном случае у вас не будет доступа к вашим архивам зашифрованных писем и вы не сможете читать входящие зашифрованные письма от людей, которые всё ещё используют ваш существующий ключ.
Bigger
Больше
<b>Important!</b> If you forget your secret key backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
<b>Важно!</b> Если вы забудете пароль к резервной копии секретного ключа, вы не сможете восстановить эту резервную копию позже. Пожалуйста, запишите его в безопасном месте.
Bind DN:
Имя пользователя (Bind DN):
Birthday
День рождения
Birthday
День рождения
Birthday
День рождения
Birthday
День рождения
Birth Day
День рождения
Birth Month
Месяц рождения
Birth Year
Год рождения
Bits
Биты
Bits
Биты
Bi-weekly
Каждые 2 недели
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
<b>Генерация ключа может занять до нескольких минут.</b> Не выходите из приложения, пока идёт процесс генерации ключа. Активный просмотр страниц или выполнение операций с интенсивным использованием диска во время генерации ключа пополнит «пул случайностей» и ускорит процесс. Вы будете предупреждены, когда генерация ключа будет завершена.
Block
Блокировать
Block
Блокировать
Block
Блокировать
Block access to the about:config page.
Блокирует доступ к странице about:config.
Block access to the about:profiles page.
Блокирует доступ к странице about:profiles.
Block access to the about:support page.
Блокирует доступ к странице about:support.
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
Блокирует доступ к менеджеру дополнений (about:addons).
Block access to the developer tools.
Блокирует доступ к инструментам разработчика.
Block Background Color
Блокировать цвет фона
Block content on any page
Блокировка содержимого на любой странице
Blocked by Content Security Policy
Заблокировано политикой защиты содержимого
Blocked by X-Frame-Options Policy
Заблокировано политикой X-Frame-Options
Blocked Page
Заблокированная страница
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Блокирует посещение веб-сайтов. Для получения дополнительной информации о формате обратитесь к документации.
Blogs & News Feeds
Блоги и ленты новостей
Blogs & News Feeds
Блоги и ленты новостей
Body
Телу
Body
Тело
Body
Телу
body fetched from POP3 server
тело сообщения получено с сервера POP3
Body Text
Обычный текст
Bold
Полужирный
Bold
Полужирный
Bold
Полужирный
Bold Italic
Полужирный курсив
Border:
Границы:
Border:
Граница:
Borders and Spacing
Границы и поля
Bot
Бот
Both HTML and Plain Text
HTML и обычный текст
Both HTML and Plain Text
HTML и обычный текст
Bottom
Понизу
<B><P>Perhaps the article has expired</P></B>
<B><P>Возможно, эта статья устарела</P></B>
<b>Public Key successfully exported!</b>
<b>Открытый ключ успешно экспортирован!</b>
%brand% cannot decrypt this message
%brand% не может расшифровать это сообщение
{ -brand-full-name }
{ -brand-full-name }
{ -brand-full-name }
{ -brand-full-name }
{ -brand-full-name }
{ -brand-full-name }
{ -brand-full-name }
{ -brand-full-name }
&brandFullName;
&brandFullName;
&brandFullName;
&brandFullName;
&brandFullName;
&brandFullName;
$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Установка $BrandFullNameDA выполнена.\n\nНажмите кнопку «Готово» для выхода из программы установки.
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Программа $BrandFullNameDA удалена с вашего компьютера.\n\nНажмите кнопку «Готово» для выхода из программы удаления.
&brandFullName;: Data Import
&brandFullName;: импорт данных
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Программа $BrandFullNameDA будет удалена из следующей папки. $_CLICK
{ -brand-full-name } failed to find the settings for your email account.
{ -brand-full-name } не удалось найти настройки для вашей учетной записи почты
&brandFullName; Help
Справка &brandFullName;
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
{ -brand-full-name } является бесплатной программой с открытым исходным кодом, созданной многотысячным сообществом людей со всего мира. Вот несколько вещей, о которых вам следует знать:
$BrandFullName Setup
Установка $BrandFullName
$BrandFullName Uninstall
Удаление $BrandFullName
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
{ -brand-full-name } использует информационные веб-службы (далее «Службы»), для обеспечения работы некоторых функций, предоставляемых вам в этой бинарной версии { -brand-short-name } на условиях описанных ниже. Если вы не хотите использовать одну или несколько из этих Служб или приведённые ниже условия неприемлемы, вы можете отключить эту функцию или Службу(ы). Инструкции по тому, как отключить конкретную функцию или службу можно найти <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">здесь</a>. Другие функции и Службы могут быть отключены в настройках приложения.
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application settings.
{ -brand-full-name } использует информационные веб-службы (далее «Службы»), для обеспечения работы некоторых функций, предоставляемых вам в этой бинарной версии { -brand-short-name } на условиях описанных ниже. Если вы не хотите использовать одну или несколько из этих Служб или приведённые ниже условия неприемлемы, вы можете отключить эту функцию или Службу(ы). Инструкции по тому, как отключить конкретную функцию или службу можно найти <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">здесь</a>. Другие функции и Службы могут быть отключены в настройках приложения.
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Информационные веб-службы { -brand-full-name }
{ -brand-product-name }
{ -brand-product-name }
{ -brand-product-name }
{ -brand-product-name }
{ -brand-product-name } will automatically search for a working and recommended server configuration.
{ -brand-product-name } автоматически выполнит поиск рабочей и рекомендованной конфигурации сервера.
{ -brand-product-name } will need to be restarted when importing is complete.
После завершения импорта будет необходимо перезапустить { -brand-product-name }.
{ -brand-product-name } will stop syncing but won’t delete any of your data on this device.
{ -brand-product-name } прекратит синхронизацию, но не будет удалять ничего из ваших данных на этом устройстве.
{ -brand-product-name } will stop syncing but won’t delete any of your data on this device.
{ -brand-product-name } прекратит синхронизацию, но не будет удалять ничего из ваших данных на этом устройстве.
&brandShorterName; Tour
Знакомство с &brandShorterName;
{ -brand-short-name }
{ -brand-short-name }
{ -brand-short-name }
{ -brand-short-name }
{ -brand-short-name } can add an embedded preview when pasting links.
{ -brand-short-name } может добавлять встроенный предпросмотр при вставке ссылок.
{ -brand-short-name } can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird FAQ</a> for more information.
Вы можете забирать свою почту с помощью { -brand-short-name }, используя предоставленные конфигурации. Тем не менее мы рекомендуем вам связаться с вашим администратором или провайдером электронной почты в связи с небезопасностью работы по этим соединениям. Для получения более подробной информации обратитесь к <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird FAQ</a>.
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
{ -brand-short-name } может анализировать сообщения для выявления подозрительных писем, рассылаемых мошенниками, проверяя их на наличие определённых приёмов и техник, используемых для ввода вас в заблуждение.
{ -brand-short-name } can assist by automatically enabling or disabling encryption while composing an email.
Auto enabling/disabling is based on the availability of valid and accepted correspondents’ keys or certificates.
{ -brand-short-name } может автоматически включать или отключать шифрование при составлении электронного письма.
Автоматическое включение/отключение осуществляется на основе наличия действительных и принятых ключей или сертификатов получателей.
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
&brandShortName; может импортировать календарные данные из многих популярных программ. Данные из следующих программ были найдены на вашем компьютере. Выберите, данные из какой из них вы хотели бы импортировать.
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
{ -brand-short-name } может облегчить работу антивируса по проверке входящих сообщений на наличие вирусов перед тем, как сохранять их в почтовые папки.
{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
{ -brand-short-name } может запоминать пароли всех ваших учётных записей.
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
{ -brand-short-name } не может обновить ваши языки прямо сейчас. Проверьте, что вы подключены к Интернету, или попробуйте снова.
&brandShortName; currently doesn't have any previous conversations stored for this contact.
В данный момент &brandShortName; не хранит никаких предыдущих разговоров с этим контактом.
{ -brand-short-name } Data Collection and Use
Сбор и использование данных { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } detected other services linked to your email account.
{ -brand-short-name } обнаружил другие службы, связанные с учётной записью вашей почты.
{ -brand-short-name } doesn’t have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
{ -brand-short-name } не имеет личного ключа OpenPGP для <b>{ $identity }</b>
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
{ -brand-short-name } столкнулся с ошибкой и не смог сохранить это изменение. Обратите внимание, что для установки этой настройки обновления необходимо разрешение на запись в файл, указанный ниже. Вы или системный администратор можете исправить эту проблему, если предоставите группе «Пользователи» полный доступ к этому файлу.
Не удалось произвести запись в файл: { $path }
{ -brand-short-name } failed to find the settings for your email account
{ -brand-short-name } не удалось найти настройки для вашей учетной записи почты
{ -brand-short-name } found { $count } address books linked to your email account.
{ -brand-short-name } обнаружил { $count } адресных книг, связанных с учётной записью вашей почты.
{ -brand-short-name } found { $count } calendars linked to your email account.
{ -brand-short-name } обнаружил { $count } календарей, связанных с учётной записью вашей почты.
{ -brand-short-name } found { $count } keys that can be imported.
{ -brand-short-name } обнаружил { $count } ключей, которые можно импортировать.
{ -brand-short-name } found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
{ -brand-short-name } обнаружил { $count } личных ключей OpenPGP, связанных с <b>{ $identity }</b>
{ -brand-short-name } found the following keys for { $recipient }.
{ -brand-short-name } обнаружил следующие $numKeys ключей для { $recipient }.
{ -brand-short-name } found your account setup information on { $domain }. Do you want to proceed and submit your credentials?
{ -brand-short-name } обнаружил информацию по настройке вашей учётной записи на { $domain }. Вы хотите продолжить и отправить свои учётные данные?
{ -brand-short-name } has prevented this site from installing an unverified add-on.
{ -brand-short-name } заблокировал установку непроверенного дополнения с этого сайта.
&brandShortName; Help
Помощь по &brandShortName;
&brandShortName; Help
Справка &brandShortName;
&brandShortName; Import Wizard
Мастер импорта &brandShortName;
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
$BrandShortName является полноценным почтовым приложением. $BrandShortName поддерживает почтовые протоколы IMAP и POP, а также создание и отображение почтовых сообщений в формате HTML. Также в нём имеются анти-спам фильтры, работа с RSS-каналами, мощный и быстрый поиск сообщений, автоматическая проверка орфографии при наборе сообщения, размещение сообщений из разных учетных записей в едином дереве папок и продвинутая система фильтров.
$BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed.
$BrandShortName уже запущен.\n\nПожалуйста, закройте $BrandShortName перед тем, как запускать только что установленную вами версию.
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Обновление производится другим процессом { -brand-short-name }
&brandShortName; is being updated by another instance
Обновление производится другим процессом &brandShortName;
&brandShortName; is designed by
&brandShortName; создан
{ -brand-short-name } is designed by <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, a <a data-l10n-name="community-credits-link">global community</a> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
{ -brand-short-name } создан <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> — <a data-l10n-name="community-credits-link">глобальным сообществом</a>, работающим над тем, чтобы Интернет оставался открытым, публичным и доступным для всех и каждого.
{ -brand-short-name } is designed by <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
{ -vendor-short-name }</a>
, a <a data-l10n-name="community-credits-link">
global community</a>
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
{ -brand-short-name } создан <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
{ -vendor-short-name }</a>
— <a data-l10n-name="community-credits-link">
глобальным сообществом</a>
, работающим над тем, чтобы Интернет оставался открытым, публичным и доступным для всех и каждого.
{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.
{ -brand-short-name } является экспериментальным и может быть нестабилен.
&brandShortName; is experimental and may be unstable.
&brandShortName; является экспериментальным и может быть нестабилен.
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
{ -brand-short-name } — это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, созданное сообществом тысяч людей со всего мира.
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
{ -brand-short-name } предоставляется вам на условиях <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Публичной лицензии Mozilla</a>. Это значит, что вы можете использовать, копировать и распространять { -brand-short-name }. Вы также можете модифицировать исходный код { -brand-short-name } в соответствии со своими нуждами. Публичная лицензия Mozilla также даёт вам право распространять изменённые вами сборки.
{ -brand-short-name } is offline. Could not connect to { $provider }.
{ -brand-short-name } не в сети. Не удалось подключиться к { $provider }.
{ -brand-short-name } is up to date
Установлена последняя версия { -brand-short-name }
&brandShortName; is up to date
Установлена последняя версия &brandShortName;
{ -brand-short-name } Language Settings
Настройки языка { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } Language Settings
Настройки языка { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } Language Settings
Настройки языка { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } lets you connect to all the newsgroups you want.
{ -brand-short-name } позволяет вам подключаться ко всем нужным группам новостей.
{ -brand-short-name } lets you connect to multiple instant messaging accounts, offering support for various platforms.
{ -brand-short-name } позволяет вам подключить несколько учётных записей служб мгновенного обмена сообщениями, на различных платформах.
{ -brand-short-name } lets you connect to RSS/Atom feeds to get news and updates from all around.
{ -brand-short-name } позволяет вам подключаться к лентам новостей RSS/Atom для получения новостей и обновлений отовсюду сразу.
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
{ -brand-short-name } позволяет вам подключить существующую учётную запись электронной почты для удобного и эффективного чтения ваших писем в приложении.
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
{ -brand-short-name } позволяет вам управлять вашими событиями и помогает в удобной их организации. Подключение удалённого календаря позволяет синхронизировать все ваши события на всех ваших устройствах.
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
{ -brand-short-name } может импортировать почтовые сообщения, содержимое адресных книг, подписки на ленты новостей, настройки и/или фильтры из других почтовых программ и распространённых форматов адресных книг.
{ -brand-short-name } lets you import mail messages, address book entries, feed subscriptions, settings, and/or filters from other mail programs and common address book formats.
{ -brand-short-name } может импортировать почтовые сообщения, содержимое адресных книг, подписки на ленты новостей, настройки и/или фильтры из других почтовых программ и распространённых форматов адресных книг.
{ -brand-short-name } lets you organize all your contacts in an address book. You can also connect to a remote address book to keep all your contacts in sync.
{ -brand-short-name } позволяет организовать все ваши контакты в адресной книге. Вы также можете подключиться к удалённой адресной книге, чтобы синхронизировать все ваши контакты.
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
{ -brand-short-name } позволяет вам настроить удобную облачную учётную запись для лёгкой отправки больших вложений.
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
$BrandShortName должен быть закрыт для продолжения установки.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
$BrandShortName должен быть закрыт для продолжения удаления.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName.
{ -brand-short-name } needs to do regular file maintenance to improve the performance of your mail folders. This will recover { $data } of disk space without changing your messages. To let { -brand-short-name } do this automatically in the future without asking, check the box below before choosing ‘{ compact-dialog.buttonlabelaccept }’.
{ -brand-short-name } необходимо регулярно обслуживать файлы, чтобы повысить скорость работы с вашими почтовыми папками. Это позволит восстановить { $data } на диске и не изменит ваши сообщения. Чтобы { -brand-short-name } делал это в будущем автоматически, не выдавая запрос, установите флажок ниже, прежде чем выбрать «{ compact-dialog.buttonlabelaccept }».
{ -brand-short-name } normally requires that the recipient’s public key contains a user ID with a matching email address. This can be overridden by using OpenPGP recipient alias rules.
{ -brand-short-name } обычно требует, чтобы открытый ключ получателя содержал идентификатор пользователя с соответствующим адресом электронной почты. Это можно изменить, используя правила псевдонима получателя OpenPGP.
{ -brand-short-name } normally requires that the recipient’s public key contains a user ID with a matching email address. This can be overridden by using OpenPGP recipient alias rules. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
{ -brand-short-name } обычно требует, чтобы открытый ключ получателя содержал идентификатор пользователя с соответствующим адресом электронной почты. Это можно изменить, используя правила псевдонима получателя OpenPGP. <a data-l10n-name="openpgp-link">Подробнее…</a>
$BrandShortName &Options
$BrandShortName &Настройки
{ -brand-short-name } Preferences
Настройки { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } Preferences
Настройки { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } prevented this site from asking you to install software on your computer.
{ -brand-short-name } заблокировал запрос на установку программного обеспечения на компьютер с этого сайта.
$BrandShortName &Safe Mode
$BrandShortName &Безопасный Режим
{ -brand-short-name } Settings
Настройки { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } Start Page
Стартовая страница { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations based on OTR. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. This kind of end-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
{ -brand-short-name } поддерживает сквозное шифрование разговоров один на один, основанное на OTR. Это предотвращает прослушивание разговоров третьими лицами. Этот тип сквозного шифрования может использоваться только тогда, когда собеседник также использует программное обеспечение, поддерживающее OTR.
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
{ -brand-short-name } поддерживает сквозное шифрование разговоров один на один. Это предотвращает прослушивание разговоров третьими лицами. Сквозное шифрование может использоваться только тогда, когда собеседник также использует программное обеспечение, поддерживающее OTR.
{ -brand-short-name } Troubleshoot Mode
Безопасный режим { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } Troubleshoot Mode
Безопасный режим { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } Updates
Обновления { -brand-short-name }
{ -brand-short-name } will attempt to auto-detect fields that are left blank.
{ -brand-short-name } попытается автоматически определить значения полей, оставленных пустыми.
{ -brand-short-name } will attempt to auto-detect fields that are left blank.
{ -brand-short-name } попытается автоматически определить значения полей, оставленных пустыми.
$BrandShortName will be installed to the following location:
$BrandShortName будет установлен в следующую папку:
$BrandShortName will be installed with the most common options.
$BrandShortName будет установлен в стандартной комплектации.
$BrandShortName will be set as your default mail application.
$BrandShortName будет установлен как ваша почтовая программа по умолчанию.
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
$BrandShortName будет удалён из следующей папки:
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
{ -brand-short-name } будет использовать первый язык из списка по умолчанию, а другие языки в указанном порядке, при необходимости.
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
{ -brand-short-name } будет предупреждать вас о том, что вы забыли вложить файл, если вы попробуете отправить письмо, содержащее одно из этих ключевых слов.
Break Below Image(s)
Разрыв под изображениями
Bring All to Front
Все окна — на передний план
Bring All to Front
Все окна — на передний план
Bring All to Front
Все окна — на передний план
Bringing folder %S up to date
Идёт обновление папки %S
Bring to Front
Поместить на передний план
B&rowse…
О&бзор…
Browse…
Обзор…
Browse…
Обзор…
Browse…
Обзор…
Browse…
Обзор…
Browse…
Обзор…
Browse…
Обзор…
Browsing History
Журнал посещений
<b>Secret Key successfully exported!</b>
<b>Секретный ключ успешно экспортирован!</b>
<b>{ $server }</b> does not use encryption.
<b>{ $server }</b> не использует шифрование.
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to
<b>Thunderbird финансируется такими пользователями, как вы! Если вам нравится Thunderbird, пожалуйста, сделайте пожертвование.</b> Лучший способ обеспечить доступность Thunderbird — это
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
<b>Thunderbird финансируется такими пользователями, как вы! Если вам нравится Thunderbird, пожалуйста, сделайте пожертвование.</b> Лучший способ обеспечить доступность Thunderbird — это <a data-l10n-name="donation-link">сделать пожертвование</a>.
Bubbles
Пузырьки
Building summary file for %S…
Создание общего файла для «%S»…
Build table of contents from:
Создать содержание на основе:
Bulleted
Маркированный
Bullet Style
Стиль маркеров
Bullet Style:
Стиль маркированного списка:
Bullet (Unnumbered) List
Маркированный (ненумерованный) список
<b>Unable to export the selected public key!</b>
<b>Не удалось экспортировать выбранный открытый ключ!</b>
<b>Unable to export the selected secret key!</b>
<b>Не удалось экспортировать выбранный секретный ключ!</b>
Busy
Занято
Busy
Занят
Button
Кнопка
Button color
Цвет кнопки
Button style
Стиль кнопок
Button style:
Стиль кнопок:
Buy an email and domain of your own
Купить собственный адрес и домен электронной почты
Buy a new email address
Купить новый адрес электронной почты
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
<b>Вы можете настроить только один внешний ключ GnuPG.</b> Ваша предыдущая запись будет заменена.
by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
по | до
c
О
c
К
c
а
c
П
c
ч
c
м
c
И
c
о
c
З
c
С
c
а
c
з
c
ы
c
х
c
c
c
л
c
c
C
ы
C
п
C
C
C
П
C
К
C
и
C
к
C
ч
C
а
C
о
C
Н
C
К
C
м
C
в
C
О
C
Н
C
и
C
м
C
к
C
в
C
п
C
т
C
а
C
к
C
а
C
ы
C
а
C
C
C
С
C
C
C
И
C
а
C
Н
C
т
C
ж
C
Н
C
и
C
о
C
К
C
к
C
ч
C
Я
C
а
C
а
C
и
C
ч
C
в
C
к
C
C
C
к
C
д
C
е
C
п
C
к
C
З
C
т
C
а
C
р
C
З
C
н
C
а
C
м
C
Т
C
д
C
К
C
К
C
С
C
а
C
я
C
н
C
ы
C
ж
C
ч
C
О
C
п
C
К
C
П
C
С
C
я
C
в
C
ы
C
м
C
т
C
Ф
C
м
C
Н
C
к
C
К
C
и
C
м
C
а
C
а
C
м
C
ы
C
б
C
И
C
C
C
ы
C
C
C
и
C
К
C
у
C
в
C
с
C
а
C
м
C
м
C
С
C
м
C
м
C
ш
C
е
C
К
C
ц
C
о
C
З
Cache
Кеш
Cache Enabled
Кеш включён
Cache Use
Использование кеша
Calculating cache size…
Вычисляю размер кеша…
CalDAV
CalDAV
CalDAV
CalDAV
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календаря
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar
Календарь
Calendar:
Календарь:
Calendar:
Календарь:
Calendar…
Календарь…
Calendar…
Календарь…
Calendar Created
Календарь создан
Calendar File…
Файлы календаря…
Calendar layout options
Настройки оформления календаря
Calendar List
Список календарей
Calendar Name
Календарь
Calendar Name
Календарь
Calendar Name:
Название календаря:
Calendar Name:
Название календаря:
{ $calendarName } calendar has been muted
Календарь { $calendarName } был отключён
{ $calendarName } calendar option
Параметр календаря { $calendarName }
{ $calendarName } calendar options
Настройки календаря { $calendarName }
Calendar Pane
Панель календаря
Calendar Properties…
Свойства календаря…
Calendar Reminders
Напоминание календаря
Calendars
Календари
Calendars
Календари
Calendars
Календари
Calendars
Календари
Calendar Settings
Настройки календаря
Calendar Toolbar
Панель календаря
Calendar Type:
Тип календаря:
Calendar URI Redirect
Перенаправление URI календаря
Calendar URI Redirect
Перенаправление URI календаря
Calendar Week: %1$S
Неделя: %1$S
Calendar Weeks %1$S-%2$S
Недели: %1$S-%2$S
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отменить
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
Cancel
Отмена
&Cancel
&Отмена
Cancel Download
Отменить загрузку
Canceled
Отменено
Canceled
Отменено
Canceled
Отменено
Canceled
Отменено
Canceled
Отменено
Canceled
Отменено
Canceled: %1$S
Отменено: %1$S
Canceled Occurrences:
Отменённые мероприятия:
Cancelling…
Отмена…
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Если вы отмените публикацию во время передачи файлов, не все из них могут быть полностью загружены на сервер. Продолжить публикацию или отменить?
Cancel Message
Отменить сообщение
Cancel Message
Отменить сообщение
Cancel Message
Отменить сообщение
Cancel process…
Отменить процесс…
Cancel publishing?
Отменить публикацию?
Cancel reconnection
Отменить повторное подключение
&Cancel Sending
О&тменить отправку
Cancel Sending
Отменить отправку
Cancel Snooze
Не откладывать
Cancel Upload
Отменить выгрузку
Cannot contact server
Не могу связаться с сервером
Cannot digitally sign this message, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Не удалось подписать это сообщение, потому что вы ещё не настроили сквозное шифрования для <{ $key }>
Cannot Encrypt
Невозможно зашифровать
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Импорт из %1$S невозможен. В этом файле нет импортируемых элементов.
Cannot join %S, invalid channel password.
Не могу присоединиться к %S, неверный пароль на канал.
Cannot join %S; you've joined too many channels.
Не могу присоединиться к %S; вы присоединились к слишком многим каналам.
Cannot modify object class
Не удалось модифицировать класс объектов
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Не удалось отправить это сообщение в зашифрованном виде, потому что вы ещё не настроили сквозное шифрования для <{ $key }>
can't be in #1
не может быть в #1
can't be in #1
не может быть в #1
can't be in a mailing list
не может быть в списке рассылки
can't be stored in #1
не может хранится в #1
can't be tagged
не может быть помечено
can't be tagged #1
не может быть с меткой #1
Can't connect to the LDAP server
Не удалось подключиться к LDAP-серверу
Can't contact the LDAP server
Не удалось соединиться с LDAP-сервером
Can't find a server
Не могу найти сервер
can't have a value
не может иметь значение
Can't import empty address book %S.
Не удалось импортировать пустую адресную книгу «%S».
can't involve #1
не может затрагивать #1
can't match #1
не может подходить под #1
Can't read public key file.
Не удалось прочитать файл с открытым ключом.
"Can't write: "
"Не удалось записать: "
Caption:
Заголовок:
CardDav Address Book
Адресная книга CardDav
CardDAV Address Book…
Адресную книгу CardDAV…
CardDAV address book support is experimental and could permanently damage your data. Use at your own risk.
Поддержка адресной книги CardDAV является экспериментальной и может навсегда повредить ваши данные. Используйте на свой страх и риск.
CardDAV Provider:
Провайдер CardDAV:
CardDAV URL:
URL CardDAV:
CardDAV URL:
URL CardDAV:
Cards View
В виде карт
Caret Browsing
Активный курсор
Categories
Категории
Categories
Категории
Categorize tasks
Указать категорию задачи
category
Категория:
Category
Категория
Category
Категория
Category
Категория
Category:
Категория:
Category:
Категория:
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Внимание: Это дополнение не проверено. Вредоносные дополнения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте это дополнение, только если вы доверяете его источнику.
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Внимание: Этот сайт хочет установить #2 дополнение в #1, некоторые из которых непроверены. Действуйте на свой страх и риск.;Внимание: Этот сайт хочет установить #2 дополнения в #1, некоторые из которых непроверены. Действуйте на свой страх и риск.;Внимание: Этот сайт хочет установить #2 дополнений в #1, некоторые из которых непроверены. Действуйте на свой страх и риск.
Caution: This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Внимание: Этот сайт хочет установить { $addonCount } дополнений в { -brand-short-name }, некоторые из которых непроверены. Действуйте на свой страх и риск.
Caution: This site would like to install { $addonCount } unverified add-ons in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk.
Внимание: Этот сайт хочет установить { $addonCount } непроверенных дополнений в { -brand-short-name }. Действуйте на свой страх и риск.
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Внимание: Этот сайт хочет установить #2 непроверенное дополнение в #1. Действуйте на свой страх и риск.;Внимание: Этот сайт хочет установить #2 непроверенных дополнения в #1. Действуйте на свой страх и риск.;Внимание: Этот сайт хочет установить #2 непроверенных дополнений в #1. Действуйте на свой страх и риск.
Cc
Копия
Cc
Копия
Cc
Копия
Cc
Копия
Cc
Копия
Cc
Копия
Cc
Копия
Cc
Копия
Cc
Копия
Cc:
Копия:
CC
Копия
CC
Копия
{ cc-compose-address-row-label.value }
{ cc-compose-address-row-label.value }
{ cc-compose-address-row-label.value } Field
Поле { cc-compose-address-row-label.value }
Cc Field
Поле «Копия»
Cc these email addresses:
Отправлять копии (Cc) по адресам:
Cell
Мобильный телефон
Cell
Мобильный телефон
Cell
Ячейка
Cell
Ячейку
Cell After
Ячейку после
Cell Background Color
Фоновый цвет ячейки
Cell Before
Ячейку до
Cell Contents
Содержимое ячейки
Cells
Ячейки
Cell(s)
Ячейки
Cell(s)
Ячеек
Cell Style:
Стиль ячейки:
Celtic (ISO-8859-14)
Кельтская (ISO-8859-14)
Center
По центру
Center
По центру
Center
По центру
Central European (ISO-8859-2)
Центральноевропейская (ISO-8859-2)
Central European (MacCE)
Центральноевропейская (MacCE)
Central European (Windows-1250)
Центральноевропейская (Windows-1250)
Certificate:
Сертификат:
Certificate issued by:
Сертификат выдан:
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Система управления сертификатами не может обнаружить действительный сертификат, который мог бы использоваться для цифровой подписи сообщений.
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Система управления сертификатами не может обнаружить действительный сертификат, который мог бы использоваться для цифровой подписи сообщений с адреса <%S>.
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Система управления сертификатами не может обнаружить действительный сертификат, который мог бы использоваться другими людьми для отправки вам зашифрованных сообщений.
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Система управления сертификатами не может обнаружить действительный сертификат, который мог бы использоваться другими людьми для отправки вам зашифрованных сообщений на адрес <%S>.
Certificates
Сертификаты
Certificates
Сертификаты
Certificates:
Сертификаты:
Certifications
Сертификации
Certify
Удостоверить
Chair
Организатор
Chair
Организатор
Change…
Изменить…
Change…
Изменить…
Change…
Изменить…
Change appearance…
Изменить внешний вид…
Change between relative and absolute URL. You must first save the page to change this.
Изменить абсолютный URL на относительный. Перед изменением вам нужно сохранить страницу.
Changed
Изменено
Change device name
Изменить имя устройства
Change entire list
Изменить весь список
Change Expiration Date
Изменить срок действия
Change Free/Busy time
Изменить время свободен/занят
Change history visibility: %S
Изменение видимости истории: %S
Change just selected items
Изменить выбранные элементы
Change Key Expiration
Изменить срок действия ключа
Change Key Expiration
Изменить срок действия ключа
Change main address for the room: %S
Смена основного адреса комнаты: %S
Change Master Password…
Сменить мастер-пароль…
Change OpenPGP Key
Изменить ключ OpenPGP
Change passphrase
Изменить парольную фразу
Change permissions: %S
Изменение разрешений: %S
Change preferences for the app icon
Изменить настройки значка приложения
Change Primary Password…
Сменить основной пароль…
Change Priority
Изменить приоритет
Change Privacy
Изменить приватность
Change profile picture
Изменить фотографию в профиле
Change properties and tags of your email messages
Изменение свойств и меток ваших сообщений электронной почты
Change room avatar: %S
Смена аватара комнаты: %S
Change room name: %S
Изменение названия комнаты: %S
Change setting: %S
Изменение настроек: %S
Change Settings
Изменить настройки
Change Status
Изменить состояние
Change tag
Изменить тег
Change the image's size as displayed in the page
Изменить размер изображения так, как это выглядит на странице
Change the list order
Изменение порядка в списке
Change the message priority
Изменить важность сообщения
Change the priority
Изменить приоритет
Change your participation status for the series without sending a response to the organizer
Изменить мой статус участия в сериях без отправки ответа организатору
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
Изменить мой статус участия без отправки ответа организатору и закрыть окно
Change your participation status without sending a response to the organizer
Изменить мой статус участия без отправки ответа организатору
_Channel
_Канал
Channel mode %1$S set by %2$S.
Режим канала %1$S установлен %2$S.
Character:
Символ:
Characters and Symbols…
Буквы и символы…
Character Set
Кодировка
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat
Чат
Chat account
Учётная запись чата
Chat Account…
Учётная запись чата…
Chat Accounts
Учётные записи чата
Chat Accounts
Учётная запись чата
Chat Account Wizard
Мастер создания учетной записи чата
Chat Contact…
Контакт в чате…
Chat Name
Имя в чате
Chat Name
Имя в чате
Chat network
Протокол чата
Chat status
Состояние чата
Checkbox to toggle select the current row
Флажок для переключения выбора текущей строки
Checkbox to toggle select the current row
Флажок для переключения выбора текущей строки
Check for missing attachments
Проверять на забытые вложения
Check for new articles at startup
Проверять наличие новых статей при запуске
Check for new articles every
Проверять наличие новых статей каждые
Check for new messages at startup
Проверять почту при запуске
Check for new messages every
Проверять наличие новых сообщений каждые
Check for Updates
Проверить на обновления
Check for Updates
Проверить на обновления
Check for Updates…
Проверить наличие обновлений…
Check for Updates…
Проверить наличие обновлений…
Check for updates, but let me choose whether to install them
Проверять наличие обновлений, но позволять мне решать, устанавливать ли их или нет
Checking Calendar %1$S of %2$S
Проверка календаря %1$S из %2$S
Checking Calendars…
Проверка календарей…
Checking existing installation…
Проверка существующей установки…
Checking feeds for new items…
Проверка наличия новостей на ленте новостей…
Checking for updates…
Проверка наличия обновлений…
Checking for updates…
Проверка наличия обновлений…
Checking mail server capabilities…
Проверка характеристик сервера…
Checking password…
Проверка пароля…
Checking %S for new messages
Проверка %S на наличие новых сообщений
Check Now…
Проверить сейчас…
Check Spelling
Проверка орфографии
Check Spelling
Проверка орфографии
Check Spelling…
Проверить орфографию…
Check Spelling…
Проверка орфографии…
Check spelling before sending
Проверять орфографию перед отправкой сообщения
Check spelling of selection or entire message
Проверить орфографию выделенного отрывка или всего сообщения
Check spelling of selection or entire page
Проверить орфографию выделенного отрывка или всей страницы
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
Выберите компоненты программы, которые вы хотите установить. $_CLICK
Check validation and retrieve a valid url.
Проверьте правильность и получите действительную ссылку.
Check Word
Проверить слово
Chinese
Китайская
Chinese Simplified (GB18030)
Китайская упрощённая (GB18030)
Chinese Simplified (GB2312)
Китайская упрощённая (GB2312)
Chinese Simplified (GBK)
Китайская упрощённая (GBK)
Chinese Traditional (Big5)
Китайская традиционная (Big5)
Chinese Traditional (Big5-HKSCS)
Китайская традиционная (Big5-HKSCS)
Choose…
Выбрать…
Choose…
Выбрать…
Choose Account
Выбор учётной записи
Choose Account…
Выбрать учётную запись…
Choose a cloud account to upload the attachment to
Выберите учётную запись облака, чтобы выгрузить вложение на
Choose a color:
Выберите цвет:
Choose a file
Выбрать файл
Choose a font
Выбор шрифта
Choose a font size
Выбор размера шрифта
Choose a paragraph format
Выберите формат абзаца
Choose a Password
Выберите пароль
Choose a password to backup your OpenPGP Key
Выберите пароль для резервной копии вашего ключа OpenPGP
Choose a password to backup your OpenPGP Key
Выберите пароль для резервной копии вашего ключа OpenPGP
Choose a profile folder
Выберите папку профиля
Choose a Reminder Action
Выберите действие для напоминания
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Выберите папку в меню «Пуск» для размещения ярлыков $BrandFullNameDA.
Choose a <strong>ZIP</strong> file
Выберите <strong>ZIP</strong>-файл.
Choose a template to reply with.
Выберите шаблон для ответа.
Choose a ZIP file (smaller than 2GB)
Выберите ZIP-файл (до 2ГБ)
Choose color for background
Выбор цвета для фона
Choose color for text
Выбор цвета для текста
Choose Components
Компоненты устанавливаемой программы
Choose File...
Выбрать файл…
Choose File...
Выбрать файл…
Choose Folder
Выбор папки
Choose Folder
Выбор папки
Choose Folder…
Выбрать папку…
Choose highlight color for text
Выберите цвет подсветки текста
Choose Install Location
Выбор папки установки
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Выберите папки почты и групп новостей, которые вы хотели бы загрузить для автономной работы.
Choose Search Engine
Выберите поисковую систему
Choose setup options
Выберите тип установки
Choose Sound
Выберите звуковой сигнал
Choose Start Menu Folder
Папка в меню «Пуск»
Choose text alignment
Выбор выравнивания текста
Choose the character used to separate the selection into columns:
Выберите символ, который будет использоваться для разделения выделения на колонки:
Choose the file format containing your Address Book data.
Выберите формат файла, содержащего данные вашей адресной книги.
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
Выберите папку для установки $BrandFullNameDA.
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Выберите язык отображения меню, сообщений и уведомлений от { -brand-short-name }.
Choose the location from which to import
Выберите, откуда нужно импортировать
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Выберите тип установки, которую хотите произвести, и нажмите «Далее».
Choose to import Accounts, Address Books, Calendars, and other data from:
Выберите аккаунты, адресные книги, календари и другие данные для импорта из:
Choose to import a previously backed up profile, address books or calendars.
Выберите для импорта резервную копию профиля, адресных книг или календарей.
Choose what to import:
Выберите, что импортировать:
Choose What to Set Up
Выберите, что нужно настроить
Choose what to sync
Выберите, что синхронизировать
Choose which account to create
Выберите, какую учётную запись нужно создать
Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
Выберите компоненты $BrandFullNameDA, которые вы хотите установить.
Choose which fields to show in the alert notification:
Укажите поля, показываемые в уведомлении о приходе почты:
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
Citation
Цитата
City
Город
City
Город
Claimed Key Owner
Заявленный владелец ключа
Class:
класса:
Classic View
Классический вид
Cleaning up the birdcage…
Очищаем птичью клетку…
Clean up ("Expunge") Inbox on Exit
Сжимать при выходе папку «Входящие»
Clear
Очистить
Clear
Очистить
Clear
Очистить
Clear
Очистить
Clear All History
Стирание всей истории
Clear cache on shutdown
Очищать кеш при выходе
Clear List
Очистить список
Clear List
Очистить список
Clear Log
Очистить журнал
Clear Log
Очистить журнал
Clear navigation data on shutdown.
Удаляет данные веб-сёрфинга при закрытии клиента.
Clear Now
Стереть сейчас
Clear Now
Очистить сейчас
Clear recent browsing history, cookies, and related data
Удаление недавней истории просмотров, куков и связанных с ними данных
Clear Recent History
Стирание недавней истории
Clear Recent History…
Стереть недавнюю историю…
Clear Selection
Снять выделение
Click
Щелчок
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
Нажмите кнопку «Отмена» для прекращения установки или\n«Повторить», чтобы попробовать снова.
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
Нажмите «Готово», чтобы сохранить текущие параметры и завершить работу «Мастера учётных записей».
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
Нажмите «Готово», чтобы сохранить текущие параметры и завершить работу «Мастера учётных записей».
Click here for details
Показать подробности
Click here to add a new task
Щёлкните здесь для добавления новой задачи
Click here to remove all expired articles
Нажмите здесь, чтобы удалить все устаревшие статьи
Click Install to continue.
Нажмите «Установить» для продолжения.
Click Install to continue.
Нажмите «Установить» для продолжения.
Click Install to start the installation.
Нажмите кнопку «Установить», чтобы установить программу.
Click Next to continue.
Нажмите кнопку «Далее» для продолжения.
Click on a color or enter a valid HTML color string
Щёлкните по цвету или введите корректный HTML-код цвета
Click on an item above to edit its value
Щёлкните по объекту вверху, чтобы изменить его значение
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Щёлкните по кнопке «&accountManager.newAccount.label;», чтобы &brandShortName; провел вас через процесс её создания.
Click to show more options
Щёлкните чтобы увидеть больше параметров
Click Uninstall to continue.
Для продолжения нажмите кнопку «Удалить».
Click Uninstall to start the uninstallation.
Нажмите кнопку «Удалить», чтобы удалить программу.
Click Upgrade to continue.
Нажмите «Обновить» для продолжения.
Client detected loop
Клиент обнаружил цикл
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
&Close
&Закрыть
&Close
&Закрыть
Close conversation
Закрыть разговор
Close Conversation
Закрыть разговор
Close event search and event list
Закрыть поиск событий и список событий
Close event search and event list
Закрыть поиск событий и список событий
Close message window/tab on move or delete
Закрывать окно/вкладку сообщения при его перемещении или удалении
Close Other Tabs
Закрыть другие вкладки
Close Tab
Закрыть вкладку
Close Tab
Закрыть вкладку
Closing folder…
Закрытие папки…
Cmd+
Cmd+
Code
Код
Collapse All Threads
Свернуть все
Collapsed
Свернута
Collected Addresses
Собранные адреса
Color
Цвет
Color
Цвет
Color:
Цвет:
Color:
Цвет:
Color:
Цвет:
Colors
Цвета
Colors
Цвета
Colors
Цвета
Colors…
Цвета…
Column
Столбец
Column
Столбец
Column After
Столбец после
Column Before
Столбец до
Column(s)
Столбцы
Columns:
Столбцов:
Columns:
Столбцы:
Comma
Запятая
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
Команды: %S.\nИспользуйте /help <команда> для подробной справки.
Comma or tab separated file (.csv, .tsv)
Файл данных, разделенных запятыми или табуляциями (.csv, .tsv)
Comma Separated
С запятой в качестве разделителя
Comma Separated (System Charset)
С запятой в качестве разделителя (системная кодировка)
Comma Separated (UTF-8)
С запятой в качестве разделителя (UTF-8)
Comment:
Комментарий:
Common Symbols
Общие символы
Compact
Сжать
Compact
Сжать
Compact
Компактные
Compact
Сжать
Compact
Компактные
Compact all folders when it will save over
Сжимать все папки, если при этом освободится всего более
Compact folders
Сжатие папок
Compact folders
Сжатие папок
Compact folders
Сжатие папок
Compact Folders
Сжатие папок
Compact Folders
Сжать папки
Compact folders automatically in the future
В будущем автоматически сжимать папки
Compacting folder…
Сжатие папки…
Compacting folder %S…
Сжатие папки «%S»…
Compact now
Сжать сейчас
Co&mpact Now
С&жать сейчас
Compact View
Компактный вид
Compact View
Компактный вид
Compact View
Компактный вид
Compare false
Результат сравнения: ложь
Compare true
Результат сравнения: истина
Complete
Выполнено
% Complete
% завершено
% Complete:
% завершено:
Complete.
Завершен.
Completed
Завершено
Completed
Выполнено
Completed
Выполнена
Completed
Выполнено
Completed
Завершено
Completed
Завершено
Completed
Готово
Completed
Завершёно
Completed:
Выполнено:
Completed on
Выполнено
Completed on %1$S
Завершено на %1$S
Completed spell checking.
Проверка орфографии завершена.
Completed task
Выполненная задача
Completed tasks
Завершённые задачи
Completed tasks
Завершённые задачи
Completed Tasks
Выполненные задачи
Complete Series
Все серии событий
Complete the import process
Завершение процесса импорта
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
Завершение работы мастера установки $BrandFullNameDA
Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
Завершение работы мастера удаления $BrandFullNameDA
Compose E-Mail to All Attendees…
Создать сообщение для всех участников…
Compose E-Mail to Undecided Attendees…
Создать сообщение для неопределившихся участников…
Compose messages in HTML format
Составлять сообщения в формате HTML
Compose Message To
Составить сообщение для
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Компоновщик не может редактировать страницы с вложенными или встроенными фреймами. Попробуйте редактировать каждый фрейм отдельно. Для страниц со встроенными фреймами, сохраните копию страницы и удалите тег <iframe>.
Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.
Компоновщик создает новую строку в таблице для каждого параграфа в выделении.
Compose window is locked; send cancelled
Окно составления сообщения заблокировано; отправка отменена
Composite
Composite
Composition
Составление
Composition
Составление
Composition
Составление
Composition
Составление
Composition & Addressing
Составление и адресация
Composition & Addressing
Составление и адресация
Composition & Addressing
Составление и адресация
Composition Toolbar
Панель компоновки
Confidentiality required
Требуется конфиденциальность
Config Editor…
Редактор настроек…
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it’s likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Конфигурация не может быть проверена. Если ваше имя пользователя и пароль верны, вероятно, администратор сервера отключил выбранную конфигурацию для вашей учетной записи. Попробуйте выбрать другой протокол.
Configuration found
Конфигурация найдена
Configuration found at email provider.
Найдена конфигурация у провайдера электронной почты.
Configuration found by trying common server names.
При проверке типичных имён серверов найдена следующая конфигурация:
Configuration found for a Microsoft Exchange server.
Найдена конфигурация для сервера Microsoft Exchange.
Configuration found in Mozilla ISP database.
Найдена конфигурация в базе ISP в Mozilla.
Configuration found on { -brand-short-name } installation.
Найдена конфигурация в установке { -brand-short-name }.
Configure an external GnuPG key by entering the Key ID
Настройте внешний ключ GnuPG, введя идентификатор ключа
Configure default application handlers.
Настраивает обработчики приложений по умолчанию.
Configure DNS over HTTPS.
Настраивает DNS через HTTPS.
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
Настройка параметров соединения { -brand-short-name } с Интернетом
Configure integrated authentication for websites that support it.
Настраивает интегрированную авторизацию для поддерживающих это веб-сайтов.
Configure manually
Настроить вручную
Configure Manually
Настроить вручную
Configure offline settings
Настройка параметров автономной работы
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Настраивает разрешения для камеры, микрофона, местоположения, уведомлений и автовоспроизведения.
Configure Proxies to Access the Internet
Настройка прокси для доступа в Интернет
Configure proxy settings.
Настраивает параметры прокси.
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Настраивает параметры поисковой системы. Эта политика доступна только в версии длительной поддержки (ESR).
Configure text format behavior
Текстовый формат:
Configure the search criteria used for this saved search folder:
Настроить критерии поиска, используемые для этой виртуальной папки:
Configure the settings for this identity:
Настроить параметры данного адреса электронной почты:
Confirm
Подтверждение
Confirm
Подтвердить
Confirm
Подтвердить
Confirm
Подтвердить
Confirm
Подтверждение
Confirm
Подтвердить
Confirm
Подтверждение
Confirm
Подтверждение
Confirm Advanced Configuration
Подтверждение персональной конфигурации
Confirm Delete
Подтверждение удаления
Confirm Deletion
Подтверждение удаления
Confirmed
Подтверждено
Confirmed
Подтверждено
Confirm new passphrase
Подтвердить новую парольную фразу
Confirm permanent, automatic deletion of messages
Подтверждение автоматического удаления сообщений без возможности восстановления
Confirm synchronization changes
Подтвердить изменение настроек синхронизации
Confirm the passphrase:
Подтвердите парольную фразу:
Confirm Unsubscribe
Подтверждение отписки
Confirm when using keyboard shortcut to send message
Запрашивать подтверждение при использовании сочетаний клавиш для отправки сообщений
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Подтвердите, какие ключи могут рассматриваться в качестве ваших личных ключей. В качестве личных ключей должны использоваться только ключи, которые вы создали сами и которые идентифицируют вашу личность. Вы можете изменить эту настройку позже в диалоговом окне Свойства ключа.
Congratulations!
Поздравляем!
Connect
Подключить
Connect
Подключить
Connect
Подключить
Connect all address books
Подключить все адресные книги
Connect all calendars
Подключить все календари
Connect calendar
Подключить календарь
Connected
Подключён
Connected
Подключена
Connected for %1$S %2$S and %3$S %4$S.
Подключён %1$S %2$S и %3$S %4$S.
Connected for about %1$S %2$S.
Подключён %1$S %2$S.
Connected for a few seconds.
Подключён несколько секунд.
Connected from
Подсоединился из
Connected to
Соединился с
Connecting…
Подключение…
Connecting…
Подключение…
Connecting: %S…
Подключение: %S…
Connection
Соединение
Connection error
Ошибка соединения
Connection Error
Ошибка соединения
Connection reset by peer
Соединение сброшено узлом
Connection security
Защита соединения
Connection security
Защита соединения
Connection security
Защита соединения
Connection security:
Защита соединения:
Connection security:
Защита соединения:
Connection security:
Защита соединения:
Connection Security:
Защита соединения:
Connection Settings
Параметры соединения
Connection Settings
Параметры соединения
Connection Settings
Параметры соединения
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Соединения с localhost, 127.0.0.1/8 и ::1 никогда не проксируются.
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Соединения с localhost, 127.0.0.1 и ::1 никогда не проксируются.
Connection timed out
Время ожидания соединения истекло
Connection to server %S timed out.
Время ожидания соединения с сервером «%S» истекло.
Connection to server %S timed out.
Время ожидания соединения с сервером «%S» истекло.
Connection to server %S was interrupted.
Соединение с сервером %S было прервано.
Connection to server %S was reset.
Соединение с сервером %S было сброшено.
Connect my chat accounts automatically
Автоматически подключать учётные записи чата
Connect Now
Включить сейчас
Connect this account now.
Включить учетную запись.
Connect to a CardDAV address book
Подключиться к адресной книге CardDAV
Connect to an LDAP address book
Подключиться к адресной книге LDAP
Connect to a remote calendar
Подключиться к удаленному календарю
Connect your linked services
Подключить связанные службы
Constrain
Соблюдать пропорции
Constraint violation
Нарушение ограничения
Contact
Контакт
Contact
Контакт
Contact
Контакт
Contact
Контакт
Contact
Контакт
Contact
Контакт
Contact
Контакт
Contact Administrator…
Связаться с администратором…
Contact Pane
Панель контактов
Contact Photo
Фото контакта
Contact Properties
Свойства контакта
Contact Properties
Свойства контакта
Contacts
Контакты
Contacts
Контакты
Contacts
Контакты
Contacts
Адрес
Contacts from remote address books are not shown until you search
Контакты из удаленных адресных книг не будут показаны, пока вы не выполните поиск
Contacts Sidebar
Панель контактов
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Свяжитесь с вашим предполагаемым собеседником по какому-либо другому каналу, позволяющему удостоверить личность, например, по электронной почте с использованием OpenPGP или по телефону. Вы должны сообщить друг другу свои отпечатки (Отпечаток — это контрольная сумма, которая идентифицирует ключ шифрования). Если отпечаток совпадает, вы должны указать в диалоговом окне ниже, что вы подтвердили отпечаток.
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Свяжитесь с вашим предполагаемым собеседником по какому-либо другому каналу, позволяющему удостоверить личность, например, по электронной почте с использованием OpenPGP или по телефону. Вы должны сообщить друг другу свои отпечатки (Отпечаток — это контрольная сумма, которая идентифицирует ключ шифрования). Если отпечаток совпадает, вы должны указать в диалоговом окне ниже, что вы подтвердили отпечаток.
contain
содержат
Container:
Контейнер:
contains
содержит
contains repeating events
содержит повторяющиеся события
contains repeating items of different type
содержит повторяющиеся элементы различного вида
contains repeating tasks
содержит повторяющиеся задачи
Content:
Содержимое:
Content Alignment
Выравнивание содержимого
Content encoding error
Ошибка в типе содержимого
Content Frame Debugger
Отладчик фрейма содержимого
Content Type
Тип содержимого
Content Type
Тип содержимого
Continue
Продолжить
Continue
Продолжить
Continue
Продолжить
Continue
Продолжить
Continue
Продолжить
Continue
Продолжить
Continue
Продолжить
Continue
Продолжить
Continue
Продолжить
&Continue
&Продолжить
&Continue Anyway
&Продолжить в любом случае
Continue in Troubleshoot Mode
Продолжить в безопасном режиме
&Continue Key Generation
&Продолжить генерацию ключа
Continue Setup
Продолжить настройку
Continue this search across all folders
Продолжить этот поиск по всем папкам
Continue this search across all folders
Продолжить этот поиск по всем папкам
Continue to Installation
Продолжить установку
Continue to Installation
Продолжить установку
Control browser proxy settings
Управление настройками прокси браузера
Control the advanced settings of your OpenPGP Key.
Управление дополнительными параметрами вашего ключа OpenPGP.
Conversation
Разговор
Conversation
Разговор
Conversation
Разговор
Conversations
Разговоры
Conversations will be displayed here.
Разговоры будут показаны здесь.
Conversion failed.
Преобразование не удалось.
Convert adjacent spaces to one separator
Преобразовать смежные пробелы в один разделитель
Converting address books from %S
Создание адресной книги из «%S»
Converting mailboxes from %S
Преобразование почтовых ящиков «%S»
Converting the account %1$S to %2$S…
Преобразование учётной записи %1$S в формат %2$S…
Converting the accounts %1$S to %2$S…
Преобразование учётных записей %1$S в формат %2$S…
Convert to…
Конвертировать в…
Convert To
Преобразовать в
Convert To Table
Преобразовать в таблицу
Cookie Name
Имя куки
Cookies
Куки
Cookies
Куки
Cookies
Куки
Cookies
Куки
Cool
Класс
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
Скопировано #1 сообщение из #2 в #3;Скопировано #1 сообщения из #2 в #3;Скопировано #1 сообщений из #2 в #3
Copied folder #1 into folder #2
Папка #1 скопирована в папку #2
copied message id = %1$S to %2$S
скопировал сообщение с id «%1$S» в папку «%2$S»
copied to folder
скопировано в папку
Copies & Folders
Копии и папки
Copies & Folders
Копии и папки
Copies & Folders
Копии и папки
Copy
Копировать
Copy
Копировать
Copy
Копировать
Copy
Копировать
Copy
Копировать
Copy
Копировать
Copy
Копировать
Copy
Копировать
Copy
Копировать
Copy
Копировать
Copy…
Копировать…
Copy all occurrences
Копировать все повторы
Copy all occurrences of selected items
Копировать все повторы выбранных элементов
Copy As Decrypted To
Скопировать в расшифрованном виде в
Copy complete.
Копирование завершено.
Copy Debug Log
Копировать лог отладки
Copy Debug Log
Копировать лог отладки
Copy Details To Clipboard
Копировать сведения в буфер обмена
Copy Email Address
Копировать адрес электронной почты
Copy Email Address
Копировать адрес электронной почты
Copy Email Address
Копировать адрес электронной почты
Copy failed
Ошибка при копировании
Copy failed
Ошибка при копировании
Copy failed.
Ошибка при копировании.
Copy Fingerprints To Clipboard
Копировать отпечатки в буфер обмена
Copy Image
Копировать изображение
Copying message %1$S of %2$S to %3$S…
Идёт копирование сообщений в папку «%3$S»: %1$S из %2$S…
Copying messages to %S…
Копирование сообщений в «%S»…
Copying message to %S…
Копирование сообщения в «%S»…
Copying message to sent folder
Копирование сообщения в папку для отправленных
Copying message to %S folder…
Копирование сообщения в «%S»…
Copying %S of %S messages to %S
Копирование %S из %S сообщений в «%S»
Copy Key IDs To Clipboard
Копировать идентификаторы ключей в буфер обмена
Copy Link Location
Копировать ссылку
Copy Link Location
Копировать ссылку
Copy Link Location
Копировать ссылку
Copy Link Location
Копировать ссылку
Copy Link Text
Копировать текст ссылки
Copy Link to Tweet
Скопировать ссылку в твит
Copy Message-ID
Копировать идентификатор
Copy Message Location
Копировать адрес сообщения
Copy Message to
Копировать сообщение в
Copy Name and Email Address
Копировать имя и адрес электронной почты
Copy Newsgroup Name
Копировать имя группы новостей
Copy Newsgroup URL
Копировать URL группы новостей
Copy of %S
Копия %S
Copy only selected occurrences
Копировать только выбранные повторы
Copy only this occurrence
Копировать только этот повтор
Copy or move your email messages (including moving them to the trash folder)
Копирование или перемещение ваших почтовых сообщений (в том числе перемещение их в папку «Удалённые»)
Copy or move your email messages (including moving them to the trash folder)
Копирование или перемещение ваших почтовых сообщений (в том числе перемещение их в папку «Удалённые»)
Copy Password
Копировать пароль
Copy Public Key
Копировать открытый ключ
Copy Public Key(s) To Clipboard
Копировать открытые ключи в буфер обмена
Copy Public Keys To Clipboard
Копировать открытые ключи в буфер обмена
Copy Public Keys To Clipboard
Копировать открытые ключи в буфер обмена
Copy Repeating Event
Копировать повторяющееся событие
Copy Repeating Items
Копировать повторяющиеся элементы
Copy Repeating Task
Копировать повторяющуюся задачу
Copy selected and all future occurrences
Копировать этот и все будущие повторы
Copy this and all future occurrences
Копировать этот и все будущие повторы
"Copy to "
"Копирование в "
Copy To
Копировать в папку
Copy To
Копировать в папку
Copy to "%1$S" Again
Повторить копирование в «%1$S»
Copy URL
Копировать URL
Copy Username
Копировать имя пользователя
(correct spelling)
(правильное написание)
Correspondents
по отправителям
Correspondents
Отправители
Correspondents
Отправители
Correspondents
Отправители
Correspondents
Отправители
Correspondents
Корреспонденты
Correspondents
Отправители
Corrupt Address Book File
Повреждённый файл адресной книги
Corrupted Content Error
Ошибка искажения содержимого
Could not add OpenSearch Provider for { $url }.
Не удалось добавить провайдера OpenSearch для { $url }.
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Не удалось изменить ваш псевдоним на %S, так как смена псевдонимов в этой комнате заблокирована.
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
Не удалось изменить ваш псевдоним на %S, так как этот псевдоним уже используется.
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
Не удалось соединиться с сервером «%S»; в соединении отказано.
Could not connect to server %S; the connection was refused.
Не удалось соединиться с сервером «%S»; в соединении отказано.
Could not copy the selected key(s) to the clipboard.
Не удалось скопировать выделенные ключи в буфер обмена.
Could not decrypt message with subject
{ $subject }.
Do you want to retry with a different passphrase or do you want to skip the message?
Не удалось расшифровать сообщение с темой
{ $subject }.
Вы хотите повторить попытку с другой парольной фразой или пропустить сообщение?
Could not decrypt the contents of this message. To request encryption keys from your other devices, right click this message.
Не удалось расшифровать содержимое этого сообщения. Чтобы запросить ключи шифрования с других ваших устройств, щёлкните по этому сообщению правой кнопкой мыши.
Could not find an encryption key for '{ $desc }'.
Не удалось найти ключ шифрования для '{ $desc }'.
Could not find any addresses to suggest. Try changing the search terms.
Не удалось найти для предложения никаких адресов. Попробуйте изменить условия поиска.
Could not find a temporary directory to write to
Please set the TEMP environment variable
Не удалось найти временную папку для записи
Пожалуйста, установите переменную среды TEMP
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Не удалось найти календари по данному адресу. Пожалуйста, проверьте свои настройки.
"Could not find symbol: "
"Не удалось найти символ: "
Could not identify the Matrix server for the given Matrix account.
Не удалось идентифицировать сервер Matrix для данной учётной записи Matrix.
Could not join: %S
Не удалось войти: %S
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Не удалось присоединиться к комнате %S, так как не удалось связаться с сервером, на котором размещена комната.
"Could not load: "
"Не удалось загрузить: "
Could not match attachment '{ $attachment }' to a signature file
Не удалось сопоставить вложение '{ $attachment }' с файлом подписи
Could not match signature file '{ $attachment }' to an attachment
Не удалось сопоставить файл подписи '{ $attachment }' с вложением
Could not open the file.
Не удалось открыть файл
Could not reach %S.
Не удалось связаться с %S.
Could not reach the recipient's server.
Не удалось связаться с сервером получателя.
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Невозможно использовать желаемый псевдоним. Вашим псевдонимом остаётся %S.
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Не удалось войти в %S, так как вам был запрещён вход в эту комнату.
Couldn't open the Sent Mail folder. Please verify that your account settings are correct.
Не удалось открыть папку «Отправленные». Убедитесь в правильности своих параметров учётной записи.
{ $count }
{ $count }
{ $count } Attachments
{ $count } вложений
{ $count } Attachments
{ $count } вложений
{ $count } Attachments
{ $count } вложений
{ $count } available addresses found for:
Найдено { $count } доступных адресов для:
Counter Proposal Declined: %1$S
Встречное предложение отклонено: %1$S
{ $count } maybe
{ $count } возможно
{ $count } messages
{ $count } сообщений
{ $count } Messages
{ $count } сообщений
{ $count } no
{ $count } нет
Count of new messages
Число новых сообщений
Count of unread messages
Число непрочитанных сообщений
{ $count } participants
{ $count } участников
{ $count } pending
{ $count } не решили
{ $count } replies
{ $count } ответов
Country
Страна
Country
Страна
{ $count } Selected
{ $count } выбрано
{ $count } selected address book entries
Выбрано { $count } записей адресной книги
{ $count } selected contacts
Выбрано { $count } контактов
{ $count } selected contacts
{ $count } выбранных контактов
{ $count } selected contacts and lists
{ $count } выбранных контактов и списков
{ $count } selected lists
Выбрано { $count } списков
{ $count } selected lists
{ $count } выбранных списков
{ $count } total messages
Всего { $count } сообщений
{ $count } unread messages
{ $count } непрочитанных сообщений
{ $count } unread messages
{ $count } непрочитанных сообщений
{ $count } yes
{ $count } да
Courier
Courier
Create
Повторять только
Create
Создать
Create
Создать
Create
Создать
create a Master Password
создать мастер-пароль
Create and import into a new Feeds account
Создать и импортировать в новую учётную запись лент новостей
Create a new account
Создать учётную запись
Create a new account:
Создать учётную запись:
Create a new address book
Создать новую адресную книгу
Create a new address book contact
Создание нового контакта адресной книги
Create a new calendar
Создать новый календарь
Create a new calendar
Создать новый календарь
Create a new calendar
Создать новый календарь
Create a new calendar called <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
Создать новый календарь с именем <strong>«{ $targetCalendar }»</strong>
Create a new contact
Создать новый контакт
Create a new directory
Создать новый каталог
Create a new directory called <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
Создать новый каталог с именем <strong>«{ $addressBookName }»</strong>
Create a new email address
Создать новый адрес электронной почты
Create a new event
Создать новое событие
Create a new event
Создать новое событие
Create a new event
Создать новое событие
Create a new list
Создание нового списка рассылки
Create a new mailing list
Создать новый список рассылки
Create a new message
Создать сообщение
Create a new message
Создать сообщение
Create a new OpenPGP Key
Создать новый ключ OpenPGP
Create a new task
Создать новую задачу
Create a new task
Создать новую задачу
Create a new task
Создать новую задачу
create a Primary Password
создать основной пароль
Create as a subfolder of:
Создать как вложенную папку:
Create as a subfolder of:
Создать как вложенную папку:
Create Calendar
Создать календарь
Created
Создан
Created
Создан
Created
Создано
Created
Создан
Created
Создан
Created
Создан
Create Decrypted Copy In
Создать расшифрованную копию в
Create decrypted Copy (OpenPGP)
Создать расшифрованную копию (OpenPGP)
created on { $date }
создан { $date }
"Created uninstaller: "
"Создание программы удаления: "
Create Filter From…
Создать фильтр из…
Create Filter From Message…
Создать фильтр…
"Create folder: "
"Создание папки: "
Create Folder
Создать папку
Create icons for $BrandShortName:
Создание ярлыков для $BrandShortName:
Create Link…
Создать ссылку…
Create, modify and delete message tags
Создание, изменение и удаление меток сообщений
Create, modify and delete message tags
Создание, изменение и удаление меток сообщений
Create, modify or delete your mail account identities
Создание, изменение или удаление ваших учётных записей почты
Create, modify or delete your mail account identities
Создание, изменение или удаление ваших учётных записей почты
Create New Calendar
Создание нового календаря
Create New Profile
Создать новый профиль
Create Program Icons
Создание ярлыков для программы
Create, rename, or delete your mail account folders
Создание, переименование или удаление папок ваших учётных записей почты
Create, rename, or delete your mail account folders
Создание, переименование или удаление папок ваших учётных записей почты
Create & Save Revocation Certificate
Создать и сохранить сертификат отзыва
"Create shortcut: "
"Создание ярлыка: "
Create Subfolder
Создание вложенных папок
Create Table from Selection
Создать таблицу из выделения
Creating folder…
Создание папки…
Creating mail message…
Создание почтового сообщения…
Croatian (MacCroatian)
Хорватская (MacCroatian)
Cross Signing: %S
Перекрёстная подпись: %S
Cry
Плач
Cryptographic Functions: %S
Криптографические функции: %S
Ctrl+
Ctrl+
Ctrl+Alt+{ $key }
Ctrl+Alt+{ $key }
Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
Ctrl+{ $key }
Ctrl+{ $key }
Ctrl+Shift+
Ctrl+Shift+
Ctrl+Shift+K
Ctrl+Shift+K
Ctrl+Shift+{ $key }
Ctrl+Shift+{ $key }
Current Account
Текущей учётной записи
Current attributes for:
Текущие атрибуты для:
Current changes will be applied before changing the selection.
Перед изменением выделения будут применены текущие поправки.
Current Group List
Текущий список групп
Currently accepted
В настоящее время принято
Currently declined
В настоящее время отклонено
Currently Following
Сейчас читаю
Currently on
Сейчас на
Currently Selected Day
События на выбранный день
Currently Selected Day
События на выбранный день
Currently undecided
В настоящее время не решено
Current Tasks
Текущие задачи
Current URI:
Текущий URI:
Current view
Текущий обзор
Current View
Текущий обзор
Custom
Другой URL
Custom
Персональный
Custom
Пользовательский
Custom
Другой URL
&Custom
&Выборочная
Custom…
Настроить…
Custom…
Настроить…
Custom 1
Прочее 1
Custom 1
Прочее 1
Custom 1
Прочее 1
Custom 2
Прочее 2
Custom 2
Прочее 2
Custom 2
Прочее 2
Custom 3
Прочее 3
Custom 3
Прочее 3
Custom 3
Прочее 3
Custom 4
Прочее 4
Custom 4
Прочее 4
Custom 4
Прочее 4
Custom date range:
Диапазон дат:
Customize
Персонализация
Customize…
Настроить…
Customize…
Настроить…
Customize…
Настроить…
Customize…
Настроить…
Customize…
Настроить…
Customize…
Настроить…
Customize…
Настроить…
Customize…
Настроить…
Customize…
Настроить…
Customize…
Настроить…
Customize From Address
Настройка адреса отправителя
Customize From Address…
Настроить адрес отправителя…
Customize Headers
Поля заголовка
Customize Message Views
Настройка режимов просмотра сообщений
Customize New Mail Alert
Настройка уведомлений о приходе почты
Customize New Mail Alert
Настройка уведомлений о приходе почты
Customize return receipts for this account
Настроить использование уведомлений о прочтении
Customize Toolbar
Настройка панелей инструментов
Customize Toolbars
Настройка панелей инструментов
Customize view of current folder
Настроить вид текущей папки
Customize your calendar
Настройки календаря
Custom Properties
Пользовательские свойства
Custom Size
Задать размер
Custom Views
Настройки пользователя
Cut
Вырезать
Cut
Вырезать
Cut
Вырезать
Cut
Вырезать
Cut
Вырезать
Cut
Вырезать
Cut
Вырезать
Cut
Вырезать
Cut all occurrences
Вырезать все повторы
Cut all occurrences of selceted items
Вырезать все повторы выбранных элементов
Cut only selected occurrences
Вырезать только выбранные повторы
Cut only this occurrence
Вырезать только этот повтор
Cut Repeating Event
Вырезать повторяющееся событие
Cut Repeating Items
Вырезать повторяющиеся элементы
Cut Repeating Task
Вырезать повторяющуюся задачу
Cut selected and all future occurrences
Вырезать этот и все будущие повторы
Cut this and all future occurrences
Вырезать этот и все будущие повторы
CW
КН
CW: %1$S
Нд: %1$S
CWs: %1$S-%2$S
Нд: %1$S-%2$S
Cyrillic
Кириллица
Cyrillic (ISO-8859-5)
Кириллица (ISO-8859-5)
Cyrillic (KOI8-R)
Кириллица (KOI8-R)
Cyrillic (MacCyrillic)
Кириллица (MacCyrillic)
Cyrillic/Russian (CP-866)
Кириллица/Россия (CP-866)
Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)
Кириллица/Украина (KOI8-U)
Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)
Кириллица/Украина (MacUkrainian)
Cyrillic (Windows-1251)
Кириллица (Windows-1251)
d
е
d
У
d
к
d
я
d
а
d
е
d
У
d
к
d
ь
d
д
d
ь
d
у
d
н
d
В
d
х
d
т
d
д
d
л
d
В
d
б
d
к
d
д
d
Д
d
е
d
в
d
л
d
и
d
Р
d
п
d
ч
d
а
D
н
D
л
D
л
D
D
D
е
D
У
D
л
D
р
D
D
D
а
D
З
D
ж
D
б
D
е
D
а
D
д
D
д
D
т
D
И
D
г
D
Ц
D
ю
D
ч
D
а
D
м
D
Н
D
О
D
и
D
д
D
D
D
к
D
д
D
Ч
D
У
D
п
D
е
D
У
D
у
D
у
D
а
D
У
D
з
D
к
D
Д
D
D
D
д
D
а
D
д
D
и
D
п
D
з
D
и
D
ж
D
ж
D
в
D
з
D
м
D
д
D
н
D
и
D
У
D
е
D
н
D
а
D
у
D
к
D
з
D
д
D
У
D
н
D
т
D
л
D
У
D
м
D
д
D
а
daily
ежедневно
Daily
Ежедневно
Dark
Тёмная
Dark
Тёмная
Dark
Тёмная
Data Collection and Use
Сбор и использование данных
Data reporting is disabled for this build configuration
Для этой конфигурации сборки отправка данных отключена
Data to be imported
Данные для импорта
date
дате
Date
Дата
Date
по дате отправки
Date
Дата
Date
Дата
Date
Дата
Date
Дата
Date
Дата
Date
Дата
Date
Дата
Date
Дата
Date
Дата
Date
Дата
Date:
Дата:
Date and Time Formatting
Формат даты и времени
Date received
Дата получения
Date received
Дата получения
Date<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Дата<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Date Text Format:
Формат даты:
day
день
Day
День
Day
День
Day
День
Day
День
day %1$S;days %1$S
день %1$S;дни %1$S
Day and Week Views
Обзоры дня и недели
Day ends at:
День заканчивается в:
Day of the month
День месяца
{ $dayOfWeek }, { $date }
{ $dayOfWeek }, { $date }
days
дней
days
дней
days
дней
days
дней
days
дней
days
дней
Days
дней
Day(s)
день
days old
дней
days old
дней
Day starts at:
День начинается в:
Debug Add-ons
Отладка дополнений
Dec
Декабрь
December
Декабря
December
Декабрь
December
Декабря
December
Декабрь
December
Декабрь
December
Декабря
december | dec | dec.
декабрь | декабря | дек.
Decline
Отклонить
Decline
Отказаться
Decline
Отклонить
Decline
Отклонить
Decline all
Отказаться от всех
Declined
Отклонено
Declined
Отклонено
Decline event invitation
Отказаться от приглашения на событие
Decline event invitation for all occurrences of the event
Отказаться от приглашения на все повторения события
Decline the counter proposal
Отклонить встречное предложение
Decline the invitation
Отклонить приглашение
Decoding error
Ошибка декодирования
Decrease
Уменьшить
Decrease Indent
Уменьшить отступ
Decrypt
Расшифровать
Decrypt and Open
Расшифровать и открыть
Decrypt and Save As…
Расшифровать и сохранить как…
Decrypt and Show
Расшифровать и Показать
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Расшифрованное сообщение (возможно, восстановлен неправильный формат электронной почты PGP, вызванный старым сервером Exchange, так что результат может быть не идеальным для чтения)
Decrypting...
Расшифровка...
Decryption failed
Расшифровка не удалась
Decryption successful
Расшифровка прошла успешно
Decrypt permanently (OpenPGP)
Всегда расшифровывать (OpenPGP)
Default
По умолчанию
Default
По умолчанию
Default
Стандартная
Default
По умолчанию
Default
По умолчанию
Default
По умолчанию
Default
По умолчанию
Default
По умолчанию
Default
По умолчанию
(Default)
(По умолчанию)
Default:
По умолчанию:
Default:
По умолчанию:
Default:
По умолчанию:
Default?
По умолчанию?
Default Channels
Каналы по умолчанию
Default Channels
Каналы по умолчанию
Default encryption setting when sending messages:
Использовать шифрование при отправке сообщений:
Default Event and Task Length:
Продолжительность события или задачи по умолчанию:
Default font:
Шрифт по умолчанию:
Default Format
Формата по умолчанию
Default Identity
Личные данные
Default Mozilla Description
Default Mozilla Description
Default Mozilla Summary
Default Mozilla Summary
Default ({ $name })
По умолчанию ({ $name })
Default reminder setting for events:
Оповещения о событиях:
Default reminder setting for tasks:
Оповещения о задачах:
Default role: %S
Роль по умолчанию: %S
Default (%S)
По умолчанию (%S)
Default Search Engine
Поисковая система по умолчанию
Default Settings for New Feeds
Настройки по умолчанию для новых лент новостей
Default settings for sending messages
Настройки по умолчанию для отправки сообщений
Default Snooze Length:
По умолчанию откладывать на:
Default startup directory
Каталог по умолчанию при открытии
Default startup directory
Каталог по умолчанию при открытии
Default startup directory in the address book window:
Каталог по умолчанию при открытии окна адресной книги:
Default system sound for new mail
Системный звуковой сигнал о приходе почты
Default system sound for new mail
Системный звуковой сигнал о приходе почты
Default Text Encoding:
Кодировка текста по умолчанию:
Default time a reminder is set before an event:
Оповещать о событии до его наступления за:
Default time a reminder is set before a task:
Оповещать о задаче до её наступления за:
Defer Account?
Скрыть учётную запись?
Define the expiration time of your newly generated key. You can later control the date to extend it if necessary.
Определите срок действия вашего нового сгенерированного ключа. Позже вы можете управлять датой, чтобы продлить её при необходимости.
Define workweek days
Определить рабочие дни
Definition
Определение
Definition List
Список определений
Del
Del
Delegated
Делегировано
Delegated
Делегировано
(delegated from %1$S)
(делегировано от %1$S)
(delegated from %1$S)
(делегировано от %1$S)
(delegated to %1$S)
(делегировано %1$S)
(delegated to %1$S)
(делегировано %1$S)
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить элемент
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
Delete
Удалить
&Delete
&Удалить
&Delete
&Удалить
Delete…
Удалить…
Delete Account…
Удалить учётную запись…
Delete Action
Удаление действия
Delete Action
Удалить действие
Delete Address Book
Удаление адресной книги
Delete Address Book
Удаление адресной книги
Delete Address Book
Удалить адресную книгу
Delete All…
Удалить все…
Delete all but the most recent
Удалять все, кроме последних
Delete all but the most recent
Удалять все, кроме последних
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
Удалить все сообщения и вложенные папки, находящиеся в папке «Спам»?
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
Удалить все сообщения и вложенные папки, находящиеся в папке «Удалённые»?
Delete all occurrences
Удалить все повторы
Delete all occurrences
Удалить все повторы
Delete all occurrences of selceted items
Удалить все повторы выбранных элементов
Delete a message
Удалить сообщение
Delete a message
Удалить сообщение
Delete anyway
Всё равно удалить
Delete Calendar
Удалить календарь
Delete Calendar…
Удалить данные календаря…
Delete Cells
Удалить ячейки
Delete Collection Address Book
Удаление адресной книги с собранными адресами
Delete Contact
Удалить контакт
Delete Contact
Удалить контакт
Delete Contact
Удаление контакта
Delete Contacts
Удалить контакты
Delete Contacts
Удаление контактов
Delete Contacts and Lists
Удаление контактов и списков
Delete Contacts and Mailing Lists
Удаление контактов и списков рассылки
deleted
удалено
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
Удалено #1 сообщение из #2;Удалено #1 сообщения из #2;Удалено #1 сообщений из #2
Deleted folder #1
Удалена папка #1
deleted from POP3 server
удалено с сервера POP3
Delete Event
Удалить событие
Delete Event
Удалить событие
Delete Events
Удалить события
"Delete file: "
"Удаление файла: "
&Delete Folder
&Удалить папку
&Delete Folder
&Удалить папку
Delete Folder
Удалить папку
Delete Folder
Удалить папку
Delete Folder
Удалить папку
Delete Folder
Удалить папку
Delete Folder
Удалить папку
Delete from calendar
Удалить из календаря
Delete From POP Server
Удалить с сервера POP
Delete Items
Удалить элементы
Delete Items
Удалить элементы
Delete just this occurrence
Удалить только этот повтор
Delete Key
Удалить ключ
Delete Key(s)
Удалить ключи
Delete List
Удалить список
Delete Lists
Удаление списков
Delete Lists
Удалить списки
Delete Local LDAP Directory
Удаление локального каталога LDAP
Delete Mailing List
Удаление списка рассылки
Delete Mail Marked as Junk in Folder
Удалить сообщения помеченные как спам
Delete Message
Удалить сообщение
Delete Message
Удалить сообщение
Delete Messages
Удаление сообщений
Delete messages more than
Удалять сообщения старше
Delete messages more than
Удалять сообщения старше
Delete Multiple Contacts
Удаление нескольких контактов
Delete Multiple Mailing Lists
Удаление нескольких списков рассылки
Delete only selected occurrences
Удалить только выбранные повторы
Delete only this occurrence
Удалить только этот повтор
"Delete on reboot: "
"Удаление при перезагрузке ПК: "
Delete OpenPGP Key
Удалить ключ OpenPGP
Delete Repeating Event
Удалить повторяющееся событие
Delete Repeating Items
Удалить повторяющиеся элементы
Delete Repeating Task
Удалить повторяющуюся задачу
Delete Rows or Columns
Удалить строки или столбцы
Delete %S?
Удалить %S?
Delete selcted and all future occurrences
Удалить этот и все будущие повторы
Delete Selected Calendar…
Удалить выбранный календарь…
Delete selected events or tasks
Удалить выбранные события или задачи
Delete selected events or tasks
Удалить выбранные события или задачи
Delete selected item
Удаление выбранного элемента
Delete selected message or folder
Удалить выбранное сообщение или папку
Delete Selected Messages
Удалить выбранные сообщения
Delete Selected Messages
Удалить выбранные сообщения
Delete Selected Messages
Удалить выбранные сообщения
Delete selected messages or folder
Удалить выбранные сообщения или папку
Delete separator character
Удалить символ разделения
Delete Server
Удалить сервер
Delete Task
Удалить задачу
Delete Task
Удалить задачу
Delete Tasks
Удалить задачи
Delete the current row
Удалить текущую строку
Delete them
Удалять их
Delete the selected messages
Удалить выбранные сообщения
Delete this and all future occurrences
Удалить этот и все будущие повторы
Delete this and all future occurrences
Удалить этот и все будущие повторы
Delete this message
Удалить это сообщение
Deleting folder %S…
Удаление папки «%S»…
Deleting identity for %S
Удаление дополнительного адреса электронной почты для %S
Deleting message…
Удаление сообщения…
Deleting messages…
Удаление сообщений…
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Удаление папки «%S» приведет к отключению относящихся к ней фильтров. Вы действительно хотите удалить её?
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Удаление этой папки невозможно отменить, и оно приведет к удалению всех содержащихся в ней сообщений и папок. Вы действительно хотите удалить папку «%S»?
Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
Удаление этого пункта приведёт к потере изменений уже сделанных на сервере.
Deletion Error
Ошибка удаления
Delivering mail…
Доставка почты…
Delivery Format
Формат доставки
Delivery label
Метка для доставки
Delivery Status Notification
Уведомление о доставке
Density
Значки
Density
Значки
Deny
Отклонить
Deny
Отклонить
Deny
Отклонить
&Deny
&Отклонить
Department
Отдел
Department
Отдел
Department
Отдел
Department
Отдел
Department
Отдел
Department
Отдел
Department
Департамент
Department
Отдел
Descending
По убыванию
Descending
По убыванию
Descending
По убыванию
Description
Описание
Description
Описание
Description
Описание
Description
Описание
Description
Описание
Description
Описание
Description:
Описание:
Description:
Описание:
Description:
Описание:
Description:
Описание:
Description:
Описание:
Description:
Описание:
Description:
Описание:
Description:
Описание:
Description: %1$S
Описание: %1$S
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Описание превышает максимальную длину (160 символов), и автоматически обрезано до: %S.
Deselect all
Снять выделение со всех
Deselect all messages
Отменить выбор всех сообщений
Desktop
Рабочий стол
Destination and Retention
Папка назначения и условия хранения
Destination Folder
Папка установки
Detach…
Отделить…
Detach…
Отделить…
Detach All…
Отделить все…
Detach All Attachments
Отделить все вложения
Detach Attachment
Отделить вложение
Details
Подробности
Details…
Подробности…
Details…
Подробности…
Details…
Подробнее…
Details…
Подробнее…
Details…
Подробнее…
Details of selected certificate:
Информация о выбранном сертификате:
Details of selected server:
Параметры выделенного сервера:
Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S
Антиспам классифицировал сообщение от «%1$S» (тема «%2$S», дата «%3$S») как спам и
Determine how { -brand-short-name } handles return receipts
Определите, как { -brand-short-name } должен обрабатывать уведомления о прочтении
Determining which messages to index
Идёт определение сообщений для индексации
Determining which messages to index in #1
Идёт определение сообщений для индексации в #1
Devanagari
Деванагари
Developer Documentation
Документация для разработчиков
Developer Toolbox
Панель разработки
Developer Tools
Инструменты разработчика
Developer Tools
Инструменты разработчика
Developer Tools Options
Настройки Инструментов разработчика
Device display name
Отображаемое имя устройства
Device Name
Имя устройства
Did not succeed to repair message.
Не удалось восстановить сообщение.
Did you create this key yourself, and the displayed key ownership refers to yourself?
Вы сами создали этот ключ и отображаемая информация о владельце относится к вам?
Did you forget to add an attachment?
Вы забыли вложить файл?
Digitally Sign
Подписать цифровой подписью
Digitally signed:
С цифровой подписью:
Digitally sign messages (by default)
Подписывать сообщения цифровой подписью (по умолчанию)
Digitally Sign This Message
Подписать это сообщение
Digital Signature Is Not Valid
Цифровая подпись недействительна
Digital Signing
Цифровая подпись
Dimensions
Размеры
Dimensions
Размеры
Directory:
Каталог:
Directory Pane
Панель каталогов
Directory Server:
Сервере каталогов:
Disable
Отключить
Disable all add-ons
Отключить все дополнения
Disable attachment reminder for current message
Отключить напоминание о вложении для текущего сообщения
Disable Calendar
Отключить календарь
Disable check for default client on startup.
Отключает проверку клиента по умолчанию при запуске.
Disable ciphers.
Отключает шифры.
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Отключает команды отправки отзывов в меню Справка («Отправить отзыв...» и «Сообщить о поддельном сайте...»).
disabled
отключён
Disabled
Отключён
Disable Encryption
Отключить шифрование
Disable encryption for new messages
Отключить шифрование для новых сообщений
Disable Extension
Отключить расширение
Disable Extension
Отключить расширение
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
Отключает или настраивает PDF.js, встроенный просмотрщик PDF в { -brand-short-name }.
Disable PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
Отключает PDF.js, встроенный просмотрщик PDF в { -brand-short-name }.
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
Отключает функцию, которая принудительно создаёт отдельный профиль для каждой установки.
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Отключает функцию для перезапуска в безопасном режиме. Примечание: Клавишу Shift для входа в безопасный режим можно отключить только в Windows с помощью групповой политики.
Disable the menu command to Import data from another application.
Отключает команду меню для импорта данных из других приложений.
Disallow counter
Запретить встречные предложения
Discard
Сбросить
&Discard
&Отменить
&Discard changes
&Отменить изменения
Discard existing photo
Удалить существующее фото
Discard my changes and reload
Отказаться от изменений и обновить
Discard these changes
Отменить эти изменения
Disconnect
Отключить
Disconnect
Прекратить
Disconnect
Прекратить
Disconnect?
Прекратить?
Disconnect?
Прекратить?
Disconnecting…
Отключение…
Discontinue Link
Прервать ссылку
Discontinue Text Styles
Прервать стили текста
Discover…
Поиск…
Discover additional or updated keys for { $recipient } online, or import them from a file.
Найдите дополнительные или обновленные ключи для { $recipient } в Интернете, или импортируйте их из файла.
Discovering keys for { $recipient }…
Обнаружение ключей для { $recipient }…
Discover Keys Online
Поискать ключи в Интернете
Discover new or updated key
Поискать новый или обновлённый ключ
Discover OpenPGP Key
Поискать ключ OpenPGP
Discover Public Keys Online…
Поискать открытые ключи в Интернете…
Disk Space
Дисковое пространство
Disk Space
Дисковое пространство
Disk Space
Дисковое пространство
Dismiss
Прекратить
Dismiss All
Прекратить все
Display Address Book Context Menu
Отобразить контекстное меню адресной книги
Display a map of this address from the Web
Показать адрес на карте в Интернете
Display Attachments Inline
Показывать вложения в теле сообщения
Display emoticons as graphics
Отображать смайлики как графику
Display invalid keys
Показать недействительные ключи
Display Keys From Other People
Показать ключи других людей
Display message threads
Просмотреть сообщения по обсуждениям
Display message threads
Просмотреть сообщения по обсуждениям
Display mode
Режим отображения
Display name
Отображаемое имя
Display name
Отображаемое имя
Display name:
Отображаемое имя:
Display Name
Отображаемое имя
Display Name
Отображаемое имя
Display Name
Отображаемое имя
Display Name
Отображаемое имя
Display Name
Отображаемое имя
Display Name
Отображаемое имя
Display notifications to you
Показ уведомлений
Display the &brandShortName; Menu
Показать меню &brandShortName;
Display the &brandShortName; Menu
Открыть меню &brandShortName;
Display the Menu Bar by default.
Отображает панель меню по умолчанию.
Distribution
Распределение
.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter,вложение,вложения,вложено,вкладываю,приложено,прикладываю,резюме
Documentation
Документация
Document Expired
Документ просрочен
Documents
Документы
Does not repeat
Не повторять
doesn't contain
не содержит
doesn't match
не подходит под
Domain
Домен
Domain:
Домен:
Domain login
Имя пользователя в домене
Domain Name Error
Ошибка в имени домена
DOM Source of MathML
Исходный код DOM MathML
DOM Source of Selection
Исходный код DOM выделенного фрагмента
Donate
Пожертвовать
Done
Готово
Done
Готово
Done
Готово
Done
Готово
Done
Готово
Done
Готово
Done
Готово
Done
Готово
Done.
Готово.
Done compacting (approx. %1$S saved).
Сжатие завершено (освобождено примерно %1$S).
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
Не позволяет просматривать пароли у сохранённых логинов.
Do not ask again.
Больше не спрашивать.
Do not automatically mark mail as junk if the sender is in:
Не помечать автоматически сообщения как спам, если отправитель находится в адресных книгах:
Do not change the expiry date
Не менять срок действия
Do not change the expiry date
Не менять срок действия
Do not display this dialog again
Больше не показывать это окно
Do not enable encryption by default
Не включать шифрование по умолчанию
Do Not Encrypt
Не шифровать
Do Not Encrypt
Не шифровать
Do not prompt for authentication if password is saved
Не запрашивать аутентификацию (если был сохранён пароль)
Do not send a notification
Не отправлять уведомление
Do not send a response
Не отправлять ответ
Do not send a response
Не отправлять ответ
Do not show me this dialog again
Больше не показывать это окно
Do not show me this dialog box again.
Больше не показывать это окно.
Do not use OpenPGP for this identity.
Не использовать OpenPGP для этой учётной записи.
Do not warn me again.
Не показывать больше.
Don’t Allow
Не разрешать
Don’t Allow
Не разрешать
Don't ask me again
Не спрашивать в следующий раз
Don't ask me again.
Не спрашивать в следующий раз
Don't ask me again.
Не спрашивать в следующий раз
Don't ask me again.
Не спрашивать в следующий раз
Don’t ask me again.
Не спрашивать в следующий раз.
Don't delete any messages
Не удалять сообщения
Don't delete any messages
Не удалять сообщения
Don't download messages larger than
Не загружать сообщения размером более
Don't import anything
Не импортировать ничего
Don't Publish
Не публиковать
Don’t remember search and form history.
Отключает запоминание истории поиска и данных форм.
Don't return more than
Не возвращать более чем
Don’t show certain messages to the user.
Позволяет не показывать определённые сообщения пользователю.
Don't show me these messages
Не показывать мне подобные сообщения
Don't Upload My Files
Не выгружать мои файлы
Don't use alternate text
Не использовать альтернативный текст
Don't wrap
Без переноса
Double click on the geo.enabled preference
Произведите двойной щелчок по параметру geo.enabled
Download
Загрузить
Download
Загрузить
Download
Загрузить
Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it.
Загрузите новую версию %S и мы поможем вам её установить.
Download all headers
Загрузить все заголовки
Download and/or sync the following:
Загрузить и/или синхронизировать следующее:
Download and Sync Messages
Загрузить и синхронизировать сообщения
Download dictionaries
Загрузить словари
Download files and read and modify the browser’s download history
Загрузка файлов, чтение и изменение истории загрузок браузера
Download Headers
Загрузка заголовков
Downloading…
Загрузка…
Downloading %1$S of %2$S headers for %3$S
Загрузка %1$S из %2$S заголовков на %3$S
Downloading %1$S of %2$S in %3$S
Загрузка %1$S из %2$S в %3$S
Downloading and installing add-on…
Загрузка и установка дополнения…
Downloading and verifying { $addonCount } add-ons…
Загрузка и проверка { $addonCount } дополнений…
Downloading and verifying add-on…;Downloading and verifying #1 add-ons…
Загрузка и проверка #1 дополнения…;Загрузка и проверка #1 дополнений…;Загрузка и проверка #1 дополнений…
Downloading articles %S-%S
Загрузка статей %S-%S
Downloading articles %S-%S in %S
Загрузка статей %S-%S в %S
Downloading { -brand-shorter-name } update
Загрузка обновления { -brand-shorter-name }
Downloading Certificates
Загрузка сертификатов
Downloading contact list
Загрузка списка контактов
Downloading feed articles (%S of %S)…
Идёт загрузка новостей с ленты новостей (%S из %S)…
Downloading Mail for Offline Use
Загрузка почты для автономной работы
Downloading message…
Загрузка сообщения…
Downloading message %1$S of %2$S…
Загрузка %1$S из %2$S сообщений…
Downloading message %1$S of %2$S in %3$S…
Загрузка сообщения %1$S из %2$S в папке %3$S…
Downloading message flag %1$S of %2$S in %3$S…
Загрузка флага сообщения %1$S из %2$S в папке %3$S…
Downloading message header %1$S of %2$S in %3$S…
Загрузка заголовка сообщения %1$S из %2$S в папке %3$S…
Downloading Newsgroups for Offline Use
Загрузка сообщений группы новостей для автономной работы
Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)
Загрузка из групп новостей: получено %S (%S КБ на скорости %S КБ/сек.)
Downloading %S…
Идёт загрузка %S…
Downloading update —
Загрузка обновления —
Downloading Update…
Идёт загрузка обновления…
Downloading update — <span data-l10n-name="download-status"></span>
Загрузка обновления — <span data-l10n-name="download-status"></span>
Download Limit:
Лимит на загрузку:
Download Manager
Управление загрузками
Download Messages
Загрузка сообщений
Download messages for offline use when going offline?
Загружать сообщения для использования в автономном режиме при отключении?
Download messages now
Загрузить сообщения
Download more dictionaries…
Загрузить дополнительные словари…
Download More Dictionaries
Загрузить дополнительные словари
&Download Now
&Загрузить сейчас
Download Now
Загрузить сейчас
Download Now
Загрузить
Download Now
Загрузить
Download public key from this URL:
Загрузите открытый ключ по этому URL:
Download %S
Загрузить %S
Download/Sync Now…
Загрузить/синхронизировать сейчас…
Download the
Загрузить
Download the latest version
Загрузите последнюю версию
Download the rest of the message.
Загрузить оставшуюся часть сообщения
Download Update
Загрузить обновление
Do you accept these keys for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses?
Принимаете ли вы эти ключи для проверки цифровых подписей и шифрования сообщений для всех отображённых адресов электронной почты?
Do you accept this key for verifying digital signatures and for encrypting messages?
Принимаете ли вы этот ключ для проверки цифровых подписей и шифрования сообщений?
Do you really want to delete these { $count } events?
Вы действительно хотите удалить эти { $count } событий?
Do you really want to delete these { $count } items?
Вы действительно хотите удалить эти { $count } элементов?
Do you really want to delete these { $count } tasks?
Вы действительно хотите удалить эти { $count } задач?
Do you really want to delete this Event?
Вы действительно хотите удалить это событие?
Do you really want to delete this Item?
Вы действительно хотите удалить этот элемент?
Do you really want to delete this Task?
Вы действительно хотите удалить эту задачу?
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Вы действительно хотите удалить #1 вложение?;Вы действительно хотите удалить #1 вложения?;Вы действительно хотите удалить #1 вложений?
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
Вы хотите продолжить обновление { -brand-short-name }?
Do you want to delete the public keys?
Вы хотите удалить открытые ключи?
Do you want to delete the public key
'{ $userId }'?
Вы хотите удалить открытый ключ
'{ $userId }'?
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Хотите загрузить сообщения для автономной работы перед переходом в этот режим?
Do you want to import some key(s) from clipboard?
Вы хотите импортировать некоторые ключи из буфера обмена?
Do you want to import the file "{ $fileName }"?
Вы хотите импортировать файл «{ $fileName }»?
Do you want to include the secret key in the saved OpenPGP key file?
Вы хотите добавить секретный ключ в сохранённый файл ключей OpenPGP?
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Вы хотите безвозвратно удалить календарь «%1$S»?
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Вы хотите удалить календарь «%1$S»? Отписка от него удалит календарь из списка, удаление также навсегда удалит его данные.
Do you want to remove this External GnuPG key ID?
Вы хотите удалить этот идентификатор внешнего ключа GnuPG?
Do you want to save your changes before leaving the edit view?
Вы хотите сохранить изменения перед выходом из режима редактирования?
Do you want to send your unsent messages now?
Вы хотите отправить сейчас неотправленные сообщения?
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Вы хотите отписаться от календаря «%1$S»?
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
Использовать %S в качестве приложения по умолчанию для чтения лент новостей?
Do you want to use %S as the default mail application?
Использовать %S в качестве почтового клиента по умолчанию?
Do you want to use %S as the default news application?
Использовать %S в качестве клиента по умолчанию для чтения групп новостей?
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Вы хотите использовать этот же сертификат для цифровой подписи сообщения?
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Вы хотите использовать один и тот же сертификат для шифрования и расшифровки сообщений, отправленных вам?
Do you wish to compact all local and offline folders to save disk space? This will save about %1$S.
Хотите сжать все локальные и автономные папки, чтобы освободить место на диске? Это освободит примерно %1$S.
Draft
Черновик
Drafts
Черновики
Drafts and Templates
Черновики и Шаблоны
Drag
Перетаскивание
Drag Space
Место для перетаскивания
Drop or paste a photo here, or click to select a file.
Перетащите или вставьте сюда фотографию, или щёлкните, чтобы выбрать файл.
Due
Срок
Due
Срок
Due:
Срок:
Due:
Срок:
Due at
Завершено в
due date
Срок
Due Date:
Срок:
Due Date:
Срок:
Due Date:
Срок:
due date %1$S %2$S
срок %1$S %2$S
Due in
Продолжительность
Due in
Продолжительность
Duplicate Address Book Name
Адресная книга с таким именем уже существует
Duplicate Filter Name
Совпадающее имя фильтра
{ $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar.
Проигнорировано { $duplicatesCount } элементов, так как они уже есть в календаре.
e
и
e
д
e
е
e
х
e
г
e
ю
e
П
e
г
e
д
e
и
e
е
e
о
e
О
e
а
e
л
e
м
e
м
e
У
e
з
e
а
e
e
e
д
e
у
e
м
e
И
e
и
e
е
e
р
e
e
e
я
E
а
E
а
E
Р
E
к
E
е
E
л
E
В
E
П
E
Д
E
е
E
И
E
м
E
Э
E
з
E
Э
E
Э
E
д
E
А
E
ю
E
м
E
З
E
в
E
В
E
С
E
д
E
П
E
о
E
ж
E
о
E
в
E
м
E
с
E
н
E
м
E
в
E
э
E
м
E
ю
E
Э
E
п
E
л
E
м
E
м
E
з
E
м
E
Э
E
и
E
а
E
з
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Для каждой учётной записи имеются персональные данные, которые смогут увидеть читающие ваши письма адресаты.
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Для каждой учётной записи имеются персональные данные, которые смогут увидеть читающие ваши письма адресаты.
East Asian
Восточноазиатская
ECC (Elliptic Curve)
ECC (эллиптические кривые)
ECC (Elliptic Curve)
ECC (эллиптические кривые)
Edit
Правка
Edit
Изменить
Edit
Изменить
Edit
Изменить
Edit
Правка
Edit
Изменить
Edit
Правка
Edit
Изменить
Edit
Правка
Edit
Изменить
Edit
Правка
Edit
Правка
Edit
Правка
Edit
Изменить
Edit
Правка
Edit
Правка
Edit
Правка
Edit
Изменить
Edit…
Изменить…
Edit…
Изменить…
Edit…
Изменить…
Edit…
Изменить…
Edit…
Изменить…
Edit…
Изменить…
Edit…
Изменить…
Edit Address
Изменить адрес
Edit all occurrences
Изменить все повторы
Edit all occurrences
Изменить все повторы
Edit all occurrences
Изменить все повторения
Edit all occurrences of selceted items
Изменить все повторы выбранных элементов
Edit As New Message
Править как новое сообщение
Edit As New Message
Редактировать как новое сообщение
Edit Calendar
Изменить календарь
Edit Card…
Редактировать визитную карточку…
Edit Category
Изменить категорию
Edit contact
Изменение контакта
Edit Contact
Редактировать контакт
Edit Contact
Изменить контакт
Edit Contact
Изменить контакт
Edit Contact
Изменение контакта
Edit Contact
Изменение контакта
Edit Contact for %S
Изменение контакта для %S
Edit contact photo
Изменить фото контакта
Edit Details
Изменить сведения
Edit Directories…
Изменить каталоги…
Edit Directories…
Изменить сервер каталогов…
Edit Draft Message
Править черновик сообщения
Edit Draft Message
Править черновик сообщения
Edit Event
Изменение события
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Редактировать события и задачи во вкладке, а не в диалоговом окне.
Edit Item
Изменить
Edit just this occurrence
Изменить только этот повтор
Edit Keyword
Изменить ключевое слово
Edit Keyword
Изменить ключевое слово
Edit Link in New Composer
Редактировать объект в новом окне Компоновщика
Edit list
Изменить список
Edit List
Изменить список
Edit List
Изменить список
Edit Mode
Режим редактирования
Edit only selected occurrences
Изменить только выбранные повторы
Edit only this occurrence
Изменить только этот повтор
Edit only this occurrence
Изменить только это повторение
Edit Password
Изменить пароль
Edit Recurrence
Изменить повторения
Edit remote content options…
Изменить настройки содержимого из Интернета…
Edit remote content preferences…
Изменить настройки содержимого из Интернета…
Edit Repeating Event
Изменить повторяющееся событие
Edit Repeating Items
Изменить повторяющиеся элементы
Edit Repeating Task
Изменить повторяющуюся задачу
Edit %S
Изменить %S
Edit %S
Изменить %S
Edit Saved Search Properties for %S
Редактировать настройки виртуальной папки для «%S»
Edit scam detection options…
Изменить настройки обнаружения мошеннических сообщений…
Edit scam detection preferences…
Изменить настройки обнаружения мошеннических сообщений…
Edit selcted and all future occurrences
Изменить этот и все будущие повторы
Edit selected event or task
Редактировать выбранное событие или задачу
Edit selected event or task
Редактировать выбранное событие или задачу
Edit SMTP…
Изменить SMTP…
Edit SMTP server…
Изменить SMTP-сервер…
Edit Tag
Редактировать метку
Edit Task
Изменение задачи
Edit Template
Править шаблон
Edit Template
Править шаблон
Edit the properties of the selected address book
Изменение свойств выбранной адресной книги
Edit the selected contact
Изменение выбранного контакта
Edit the selected item
Изменение выбранного элемента
Edit the selected mailing list
Изменение выбранного списка рассылки
Edit this and all future occurrences
Изменить этот и все будущие повторы
Edit this and all future occurrences
Изменить этот и все будущие повторы
Edit Username
Изменить имя пользователя
Edit vCard
Изменение визитной карточки
Edit vCard for %S
Изменение визитной карточки для %S
(e.g.: "#0000ff" or "blue"):
(например: «#0000ff» или «blue»):
eighteen | eighteenth
восемнадцатый | восемнадцатого
eight | eighth
восьмой | восьмого
eleven | eleventh
одиннадцатый | одиннадцатого
Email
Электронная почта
Email
Электронная почта
Email
Электронная почта
Email
Эл. почта
Email
Электронная почта
Email
Электронная почта
Email
Электронная почта
Email
Электронная почта
Email:
Электронная почта:
E-Mail
Почтового клиента
E-Mail:
Эл. Почта:
{ $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
{ $email }, 1 из { $count }: нажмите Enter, чтобы изменить; Delete, чтобы удалить.
Email account
Учётная запись электронной почты
Email Account
Учётная запись эл. почты
Email Accounts
Учётные записи эл. почты
email address
адрес эл. почты
Email address
Адрес электронной почты
Email address
Адрес электронной почты
Email address:
Адрес электронной почты:
Email Address:
Адрес электронной почты:
Email Address:
Адрес электронной почты:
Email Address:
Адрес электронной почты:
Email addresses
Адреса электронной почты
Email Addresses
Адреса электронной почты
Email Addresses
Адреса электронной почты
Email Addresses
Адреса электронной почты
Email Addresses
Адреса электронной почты
Email Addresses
Адреса электронной почты
email attachment
вложение электронной почты
Email End-To-End Encryption
Сквозное шифрование электронной почты
{ $email } is not a valid e-mail address
{ $email } не является корректным адресом электронной почты
{ $email } is not in your address book
{ $email } отсутствует в вашей адресной книге
E-Mail Notification
Уведомление участников
Email Scam Alert
Предупреждение о попытке мошенничества
Embarrassed
Смущение
<em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
<em:contributor>Александр Словесник</em:contributor>
Emphasis
Выделение
Emptied Trash
«Удалённые» очищены
Empty conversation
Пустой разговор
Empty conversation (was { $oldName })
Пустой разговор (был { $oldName })
Empty Junk
Опустошить папку «Спам»
Empty or corrupt log file: %S
Пустой или повреждённый файл лога: %S
Empty "%S"
Опустошение «%S»
Empty "%S"
Опустошение «%S»
Empty Trash
Опустошить папку «Удалённые»
Empty Trash
Опустошить папку «Удалённые»
Empty Trash on Exit
Опустошить при выходе папку «Удалённые»
Enable
Включить
Enable
Включить
Enable
Включить
Enable
Включить
Enable
Включить
Enable adaptive junk filter logging
Включить журнал работы адаптивного анти-спам фильтра
Enable adaptive junk mail controls for this account
Включить анти-спам фильтры для этой учётной записи
Enabled
Включён
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
Использовать устаревшее поведение атрибута SameSite куки по умолчанию.
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
Включённые фильтры запускаются автоматически в указанном ниже порядке.
Enable DNS over HTTPS
Включить DNS через HTTPS
Enable encryption for new messages
Включить шифрование для новых сообщений
Enable Global Search and Indexer
Включить глобальный поиск и индексацию сообщений
Enable or disable automatic application update.
Включает или отключает автообновление приложения.
Enable or disable automatic extension updates.
Включает или отключает автоматические обновления расширений.
Enable or disable captive portal support.
Включает или отключает поддержку перехватывающего портала.
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
Включает или отключает Блокировку содержимого и, по желанию, блокирует изменение этой функции.
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
Включает или отключает Encrypted Media Extensions и, по желанию, блокирует изменение этой функции.
Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
Включает или отключает прогнозирование сети (предварительная выборка DNS).
Enable or disable search suggestions.
Включает или отключает поисковые предложения.
Enable or disable the background updater.
Включает или отключает фоновое обновление.
Enable Room encryption: %S
Включение шифрования в комнате: %S
Enable saving passwords to the password manager.
Включает сохранение паролей в менеджере паролей.
Enable spellcheck as you type
Проверять орфографию при наборе текста
Enable the Filter Log
Записывать данные в журнал фильтров
Enable This Calendar
Включить этот календарь
Enable updates for all feeds
Включить обновления для всех лент новостей
Encoding error
Ошибка кодирования
Encrypt
Шифровать
Encrypt
Зашифровать
Encrypt
Шифровать
Encrypt
Шифровать
Encrypted:
Зашифрованное:
Encrypted, but unverified conversation with { $name } started.
Начался зашифрованный разговор с неподтверждённым { $name }.
Encrypted, but unverified conversation with { $name } started.
Начался зашифрованный разговор с неподтверждённым { $name }.
Encrypted connections only
Только зашифрованном соединении
Encrypted for:
Зашифровано для:
Encrypted message part
Часть зашифрованного сообщения
Encrypted password
Зашифрованный пароль
Encrypted password
Зашифрованный пароль
Encrypted password
Зашифрованный пароль
Encrypted send operation aborted.
This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
Операция зашифрованной отправки прервана.
Это сообщение не может быть зашифровано, потому что есть получатели группы новостей. Пожалуйста, отправьте сообщение повторно без шифрования.
Encryption
Шифрование
Encryption Key Backup: %S
Резервная копия ключа шифрования: %S
Encryption not initialized.
Шифрование не инициализировано.
Encryption Status
Статус шифрования
Encryption Status
Статус шифрования
Encryption Status:
Статус шифрования:
Encryption Technology
Технология шифрования
Encryption Trust
Доверие к шифрованию
Encrypt message
Зашифровать сообщение
Encrypt Subject
Шифровать тему
Encrypt the subject of OpenPGP messages
Шифровать тему сообщений OpenPGP
Encrypt This Message
Шифровать это сообщение
Encrypt to key (OpenPGP)
Зашифровывать ключом (OpenPGP)
End
Окончание
End
Окончание
End:
Конец:
End:
Окончание:
End Date:
Дата окончания:
End of Day
В конце дня
ends with
заканчивается на
End the encrypted conversation
Завершите зашифрованный разговор
End-to-end encryption
Сквозное шифрование
End-to-end Encryption
Сквозное шифрование
End-to-end Encryption
Сквозное шифрование
End to End Encryption
Сквозное шифрование
End-To-End Encryption
Сквозное шифрование
End-To-End Encryption
Сквозное шифрование
End-to-end encryption for this message was automatically disabled.
Сквозное шифрование для этого сообщения было автоматически отключено.
End-to-end encryption requires resolving certificate issues for { $addr }.
Для сквозного шифрования нужно решить проблему с сертификатом для { $addr }.
End-to-end encryption requires resolving certificate issues for { $addr }.
Для сквозного шифрования нужно решить проблему с сертификатом для { $addr }.
End-to-end encryption requires resolving certificate issues for { $count } recipients.
Для сквозного шифрования нужно решить проблемы с сертификатами для { $count } получателей.
End-to-end encryption requires resolving certificate issues for { $count } recipients.
Для сквозного шифрования нужно решить проблемы с сертификатами для { $count } получателей.
End-to-end encryption requires resolving key issues for { $addr }
Для сквозного шифрования нужно решить проблему с ключом для { $addr }
End-to-end encryption requires resolving key issues for { $addr }.
Для сквозного шифрования нужно решить проблему с ключом для { $addr }.
End-to-end encryption requires resolving key issues for { $count } recipients.
Для сквозного шифрования нужно решить проблемы с ключами для { $count } получателей.
End-to-end encryption requires resolving key issues for { $count } recipients.
Для сквозного шифрования нужно решить проблемы с ключами для { $count } получателей.
End-User Rights
Права конечного пользователя
End-User Rights
Права конечного пользователя
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Разрешает { -brand-short-name } предлагать запоминать сохранённые логины и пароли. Принимаются значения как true, так и false.
Enter a name for this toolbar:
Введите имя панели инструментов:
Enter an HTML color string
Введите его HTML-код
Enter a question:
Введите вопрос:
Enter a tag prefix
Введите префикс метки
Enter a unique name for this named anchor (target)
Введите уникальное имя для этого якоря (целевого объекта)
Enter a valid e-mail address to forward to.
Введите адрес электронной почты для пересылки на него сообщений.
Enter a valid feed url
Введите действительный адрес ленты новостей
Enter a valid feed url to Add
Введите корректный адрес ленты новостей
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Введите адрес веб-страницы, локального файла или выберите якорь или заголовок с именем из контекстного меню поля:
Enter a web page, or document location.
Введите адрес веб-страницы или укажите расположение документа.
Enter credentials for %1$S on %2$S
Введите учётные данные для %1$S на %2$S
Enter custom From address to be used instead of %S
Введите свой адрес отправителя вместо %S
Enter HTML tags and text:
Введите HTML-теги и текст:
Entering a password is required to connect this account.
Для подключения этой учётной записи требуется пароль.
Enter LaTeX source code:
Введите исходный код LaTeX:
Enter line number
Введите номер строки
&Enter New Password
&Ввести новый пароль
Enterprise Policies
Корпоративные политики
Enter search terms in the box above
Введите поисковый запрос в поле выше
Enter text to display for the link:
Введите текст для отображения ссылки:
Enter the answer (case sensitive):
Введите ответ (с учётом регистра):
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
Введите имя пользователя входящей почты, данное вам провайдером электронной почты (например, «vpetrov»).
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
Введите имя этой учётной записи (например, «Рабочая», «Личная» или «Группы новостей»).
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
Введите имя используемого вами сервера входящей почты (например, «mail.test.ru»).
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
Введите имя используемого вами сервера новостей (NNTP) (например, «news.test.ru»).
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net").
Введите имя используемого вами сервера исходящей почты (SMTP) (например, «smtp.test.ru»).
Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages
Введите имя, которое будет появляться в поле «От» при отправке сообщений
Enter the new name for your folder:
Введите новое имя папки:
Enter the OTR key fingerprint for { $name }.
Введите отпечаток ключа OTR для { $name }.
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Введите имя пользователя на сервере исходящей почты, данное вам провайдером электронной почты (обычно оно то же, что и имя пользователя на сервере входящей почты).
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
Введите парольную фразу, чтобы разблокировать секретный ключ с идентификатором { $key }, созданный { $date }, { $username_and_email }
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $subkey }, which is a subkey of key ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
Введите парольную фразу, чтобы разблокировать секретный ключ с идентификатором { $subkey }, который является подключом ключа с идентификатором { $key }, созданного { $date }, { $username_and_email }
Enter the secret:
Введите секрет:
Enter the URL of the OpenSearch provider to add. Either use the direct URL of the OpenSearch Description file, or a URL where it can be auto-discovered.
Для добавления введите URL провайдера OpenSearch. Используйте либо прямой URL-адрес файла описания OpenSearch, либо URL-адрес, по которому он может быть автоматически обнаружен.
Enter username and password for FTP server at %host%
Введите имя пользователя и пароль для FTP-сервера на %host%
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Введите %1$S %2$S (например, если адрес электронной почты %1$S — «%3$S», то %2$S — «%4$S»).\u0020
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Введите ваш адрес электронной почты, куда другие будут отправлять вам сообщения (например, «%1$S@%2$S»).\u0020
Enter your password
Введите пароль
Enter your password for %1$S
Введите пароль для %1$S
Enter your password for %1$S
Введите пароль для %1$S
Enter your password for %1$S on %2$S:
Введите пароль для %1$S на «%2$S»:
Enter your password for %1$S on %2$S:
Введите пароль для %1$S на %2$S:
Enter your password for %1$S on %2$S:
Введите пароль для %1$S на %2$S:
Enter your password for %2$S on %1$S:
Введите пароль для %2$S на %1$S:
Enter your password for %S:
Введите пароль для %S:
Entire Message
Сообщение целиком
Error
Ошибка
Error
Ошибка
Error
Ошибка
Error!
Ошибка!
Error accessing file for address book %S.
Ошибка доступа к файлу адресной книги «%S».
Error accessing file for address book %S.
Ошибка доступа к файлу адресной книги «%S».
Error accessing file for address book %S.
Ошибка доступа к файлу адресной книги «%S».
Error accessing file for mailbox %S.
Ошибка доступа к файлу почтового ящика «%S».
Error code:
Код ошибки:
Error code: %1$S
Код ошибки: %1$S
Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
Код ошибки %1$S: %2$S\n\n %3$S
Error Console
Консоль ошибок
Error Console
Консоль ошибок
Error: Could not save the image.
Ошибка: Не удалось сохранить изображение.
"Error creating: "
"Ошибка создания: "
Error Creating Account
Ошибка создания учётной записи
Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
Ошибка создания почтовых ящиков назначения, не удалось найти ящик «%S»
Error creating directory:
Ошибка создания каталога:
Error Creating Identity
Ошибка создания дополнительного адреса электронной почты
"Error creating shortcut: "
"Ошибка создания ярлыка: "
Error decompressing data! Corrupted installer?
Ошибка распаковки данных! Возможно, повреждён дистрибутив.
Error - decryption failed
Ошибка — Расшифровка не удалась
Error - First OpenPGP block not public key block
Ошибка — Первый блок OpenPGP не является блоком открытого ключа
Error getting mail password.
Ошибка при получении почтового пароля.
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Ошибка импорта адресной книги «%S», не все адреса могут быть импортированы.
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Ошибка импорта адресной книги «%S», не все адреса могут быть импортированы.
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Ошибка импорта адресной книги «%S», не все адреса могут быть импортированы.
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
Ошибка импорта адресной книги «%S», не все адреса могут быть импортированы.
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Ошибка импорта почтового ящика «%S», не все сообщения могут быть импортированы.
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Ошибка импорта почтового ящика «%S», не все сообщения могут быть импортированы.
Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
Ошибка импорта почтового ящика «%S», не удалось создать ящик, в который будет произведён импорт
Error importing public key
Ошибка импорта открытого ключа
Error importing %S: unable to create address book.
Ошибка импорта «%S»: не удалось создать адресную книгу.
Error - invalid email address(es)
Ошибка — Некорректные адреса электронной почты
Error: Invalid source image.
Ошибка: Некорректное исходное изображение.
Error - key extraction command failed
Ошибка — Команда извлечения ключа не выполнена
Error - key importing failed
Ошибка — Не удалось импортировать ключ
Error - Key receive cancelled by user
Ошибка — Получение ключа отменено пользователем
Error - no encryption required
Ошибка — Шифрование не требуется
Error - No valid armored OpenPGP data block found
Ошибка — Не найден действительный защищённый блок данных OpenPGP
Error: Only JPG, PNG and GIF image types are supported.
Ошибка: Поддерживаются только изображения в форматах JPG, PNG и GIF.
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
Ошибка при открытии файла для записи: \r\n\r\n«$0»\r\n\r\nНажмите «Прервать» для остановки установки,\r\n«Повторить» для повторения попытки или\r\n«Пропустить» для пропуска этого файла.
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
Ошибка при открытии файла для записи: \r\n\r\n«$0»\r\n\r\nНажмите «Повторить» для повторения попытки или\r\n«Отмена» для прерывания установки.
Error opening message-id
Ошибка при открытии идентификатора
Error reading file.
Ошибка чтения файла.
Error: { $reason }
Ошибка: { $reason }
Error registering DLL
Ошибка регистрации библиотеки (DLL)
Error retrieving items from the server.
Ошибка при получении элементов с сервера.
Errors
Ошибки
Error - %S
Ошибка - %S
Error: %S
Ошибка: %S
Error saving Update preferences
Ошибка при сохранении настроек обновления
{ $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
Не удалось импортировать { $errorsCount } элементов. Посмотрите подробности в Консоли ошибок.
Error sending reply
Ошибка при отправке ответа
Error - Signature mismatch
Ошибка — Несоответствие подписи
Error: The file is not accessible.
Ошибка: Файл не доступен.
Error while saving draft
Ошибка при сохранении черновика
Error with account %S
Ошибка учётной записи %S
Error writing temporary file.
Ошибка записи временного файла.
et al.
и другие авторы.
Ethiopic
Эфиопский
Europe/Amsterdam
Европа/Амстердам
Europe/Andorra
Европа/Андорра
Europe/Astrakhan
Европа/Астрахань
Europe/Athens
Европа/Афины
Europe/Belgrade
Европа/Белград
Europe/Berlin
Европа/Берлин
Europe/Bratislava
Европа/Братислава
Europe/Brussels
Европа/Брюссель
Europe/Bucharest
Европа/Бухарест
Europe/Budapest
Европа/Будапешт
Europe/Busingen
Европа/Бюзинген
Europe/Chisinau
Европа/Кишинев
Europe/Copenhagen
Европа/Копенгаген
Europe/Dublin
Европа/Дублин
Europe/Gibraltar
Европа/Гибралтар
Europe/Guernsey
Европа/Гернзи
Europe/Helsinki
Европа/Хельсинки
Europe/Isle of Man
Европа/Остров Мэн
Europe/Istanbul
Европа/Стамбул
Europe/Jersey
Европа/Джерси
Europe/Kaliningrad
Европа/Калининград
Europe/Kiev
Европа/Киев
Europe/Kirov
Европа/Киров
Europe/Kyiv
Европа/Киев
Europe/Lisbon
Европа/Лисбон
Europe/Ljubljana
Европа/Любляна
Europe/London
Европа/Лондон
Europe/Luxembourg
Европа/Люксембург
Europe/Madrid
Европа/Мадрид
Europe/Malta
Европа/Мальта
Europe/Mariehamn
Европа/Мариенхамн
Europe/Minsk
Европа/Минск
Europe/Monaco
Европа/Монако
Europe/Moscow
Европа/Москва
Europe/Nicosia
Европа/Никосия
Europe/Oslo
Европа/Осло
Europe/Paris
Европа/Париж
Europe/Podgorica
Европа/Подгорица
Europe/Prague
Европа/Прага
Europe/Riga
Европа/Рига
Europe/Rome
Европа/Рим
Europe/Samara
Европа/Самара
Europe/San Marino
Европа/Сан-Марино
Europe/Sarajevo
Европа/Сараево
Europe/Saratov
Европа/Саратов
Europe/Simferopol
Европа/Симферополь
Europe/Skopje
Европа/Скопье
Europe/Sofia
Европа/София
Europe/Stockholm
Европа/Стокгольм
Europe/Tallinn
Европа/Таллин
Europe/Tirane
Европа/Тирана
Europe/Ulyanovsk
Европа/Ульяновск
Europe/Uzhgorod
Европа/Ужгород
Europe/Vaduz
Европа/Вадуц
Europe/Vatican
Европа/Ватикан
Europe/Vienna
Европа/Вена
Europe/Vilnius
Европа/Вильнюс
Europe/Volgograd
Europe/Волгоград
Europe/Warsaw
Европа/Варшава
Europe/Zagreb
Европа/Загреб
Europe/Zaporozhye
Европа/Запорожье
Europe/Zurich
Европа/Цюрих
Event
Событие
Event
Событие
Event
Событие
Event
Событие
Event
Событие
Event
Событие
Event…
Событие…
Event…
Событие…
Event Added to Calendar
Событие добавлено в календарь
Event Canceled: %1$S
Событие отменено: %1$S
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Поля события будут заполнены с использованием значений из встречного предложения, только сохранение с или без дополнительных изменений соответственно уведомит всех участников
Event has been deleted
Событие было удалено
Event has been updated
Событие было обновлено
Event has not been saved. Do you want to save the event?
Событие не было сохранено. Вы хотите сохранить событие?
Event Invitation
Приглашение на событие
Event Invitation: %1$S
Приглашение на событие: %1$S
Event Invitation Reply: %1$S
Ответ на приглашение на событие: %1$S
Event Invitation Reply (Accepted): %1$S
Ответ на приглашение на событие (Подтверждено): %1$S
Event Invitation Reply (Declined): %1$S
Ответ на приглашение на событие (Отклонено): %1$S
Event Invitation Reply (Tentative): %1$S
Ответ на приглашение на событие (Уточняется): %1$S
Events
События
Events
События
Events
События
Events and Tasks
События и задачи
Events and Tasks
События и задачи
Events and Tasks
События и задачи
Events default: %S
Типовые события: %S
Events in Current View
События в текущем обзоре
Events in Current View
События в текущем обзоре
Events in the Next 12 Months
События на следующие 12 месяцев
Events in the Next 14 Days
События на следующие 14 дней
Events in the Next 14 Days
События на следующие 14 дней
Events in the Next 31 Days
События на следующий 31 день
Events in the Next 31 Days
События на следующий 31 день
Events in the Next 6 Months
События на следующие 6 месяцев
Events in the Next 7 Days
События на следующие 7 дней
Events in the Next 7 Days
События на следующие 7 дней
Events in this Calendar Month
События на этот месяц
Events in this Calendar Month
События на этот месяц
Event Supported
События поддерживаются
Event Toolbar
Панель событий
Every
Каждый
Every
Каждый
Every
Каждую
Every
Каждый
Every
Каждый
Every
Каждый
Every:
Каждый:
every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S
каждого %2$S %1$S;каждые #3 года %2$S %1$S
every %1$S;every #2 weeks on %1$S
каждую %1$S;каждую #2 неделю в %1$S
every %1$S;every #2 weeks on %1$S
каждый %1$S;каждую #2 неделю в %1$S
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
каждый %1$S %2$S;каждые #3 года в каждый %1$S %2$S
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
каждая %1$S %2$S;каждые #3 года в каждую %1$S %2$S
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
каждый %1$S каждого месяца;каждый %1$S каждого #2 месяца
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
каждую %1$S каждого месяца;каждую %1$S каждого #2 месяца
Every { $count } minutes
Каждые { $count } минут
every day;every #1 days
каждый день;каждый #1 день
every day of %1$S;every #2 years every day of %1$S
каждый день %1$S;каждые #2 года в каждый день %1$S
every day of every month;every day of the month every #2 months
каждый день каждого месяца;каждый день месяца каждый #2 месяц
every { $hours } hours
каждые { $hours } часов
Every minute;Every #1 minutes
Каждую минуту;Каждые #1 минуты;Каждые #1 минут
every { $minutes } minutes
каждые { $minutes } минут
Everything
Всё
every weekday
каждый будний день
Every weekday
Каждый день недели
Every Weekday
Каждый будний день
every week;every #1 weeks
каждую неделю;каждую #1 неделю
Example
Пример
Example:
Пример:
example@example.com
example@example.com
Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
Пример: .mozilla-russia.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
example.net
test.ru
Exceptions
Исключения
Exceptions
Исключения
Exceptions
Исключения
Exceptions…
Исключения…
Exceptions - Cookies
Исключения — Куки
Exceptions - Remote Content
Исключения — Содержимое из Интернета
Exchange
Exchange
Exchange messages with programs other than %S
Обмен сообщениями с другими приложениями, помимо %S
excluding:
исключающих:
"ExecShell: "
"Выполнение команды оболочки: "
"Execute: "
"Выполнение: "
execution stopped
исполнение остановлено
existing
существующую
Existing Email
Существующая электронная почта
Existing Mail Account…
Настроить мою учётную запись почты…
Exit
Выход
Exit
Выход
Exit
Выйти
Exit Setup
Выйти из настройки
Expand All Threads
Развернуть все
Expanded
Развернута
Expand List
Развернуть список
Expected minimum version
Ожидаемая минимальная версия
expired
просрочен
(expired)
(срок действия истёк)
Expired
Просроченный
Expired
Истёк срок действия
Expired on: { $date }
Срок действия истёк: { $date }
Expires
Срок действия
Expires
Истекает
Expires:
Срок действия истекает:
Expires on: { $date }
Истекает: { $date }
Expiry
Срок действия
Expiry
Срок действия
Expiry
Срок действия
Expiry Date:
Срок действия:
Explore Features
Узнать о возможностях
Explore Features
Узнать о возможностях
Explore Features
Узнать о возможностях
Export
Экспорт
Export
Экспорт
Export
Экспорт
Export
Экспорт
Export
Экспортировать
Export
Экспорт
Export
Экспортировать
Export
Экспорт
Export…
Экспорт…
Export…
Экспорт календаря…
Export…
Экспорт…
Export…
Экспорт…
Export accounts, messages, address books, and settings to a ZIP file.
Экспорт учётных записей, сообщений, адресных книг и настроек в ZIP-файл.
Export Address Book - %S
Экспорт адресной книги - %S
Export Calendar…
Экспортировать календарь…
Export documentation
Документация по экспорту
Exported!
Экспортировано!
Exported-public-keys
Экспортированные_открытые_ключи
Export Failed
Ошибка экспорта
Export failed unexpectedly, more information may be available in the Error Console.
В процессе экспорта произошёл непредвиденный сбой. Более подробная информация может быть доступна в Консоли ошибок.
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Экспорт лент новостей со структурой папок; ctrl щелчок или ctrl enter экспортирует ленты в виде списка
Exporting
Экспорт
Exporting…
Экспорт…
Exporting… { $progressPercent }
Экспорт… { $progressPercent }
Export Keys To File
Экспортировать ключи в файл
Export mail accounts, mail messages, address books, preferences to a zip file.
Экспортируйте учётные записи почты, почтовые сообщения, адресные книги, настройки в zip-файл.
Export mail accounts, mail messages, address books, settings to a zip file.
Экспортируйте учётные записи почты, почтовые сообщения, адресные книги, настройки в zip-файл.
Export mail accounts, mail messages, address books, settings to a zip file. When needed, you can import the zip file to restore your profile.
Экспорт учётных записей почты, почтовых сообщений, адресных книг, настроек в zip-файл. При необходимости вы можете импортировать zip-файл, чтобы восстановить свой профиль.
Export &Public Keys Only
Экспорт только &открытых ключей
Export Public Key(s) To File
Экспорт открытых ключей в файл
Export Public Key To File
Экспорт открытого ключа в файл
Export Public Key To File
Экспортировать открытый ключ в файл
Export %S as an OPML file - Feeds list
Экспорт %S в OPML-файл - Список лент новостей
Export %S as an OPML file - Feeds with folder structure
Экспорт %S в OPML-файл - Ленты новостей со структурой папок
Export Secret and Public Key To File
Экспорт секретного и открытого ключа в файл
Export &Secret Keys
Экспорт &секретных ключей
Export to a zip file
Экспорт в zip-файл
Export to a zip file
Экспорт в zip-файл
Export to a ZIP file
Экспорт в ZIP-файл
Expunge
Сжатие
Extend developer tools to access your data in open tabs
Разрешение инструментам разработчика получать доступ к вашим данным в открытых вкладках
Extended address
Расширенный адрес
Extend Expiration Date
Продлить срок действия
Extensions & Themes
Расширения и темы
Extensions & Themes
Расширения и темы
External GnuPG Key
Внешний ключ GnuPG
External GnuPG Key
Внешний ключ GnuPG
External GnuPG Key ID saved!
Идентификатор внешнего ключа GnuPG сохранён!
"Extract: "
"Извлечение: "
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Извлечь календарную информацию из сообщения и добавить в календарь как событие
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Извлечь календарную информацию из сообщения и добавить в календарь как событие
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Извлечь календарную информацию из сообщения и добавить в календарь как задачу
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Извлечь календарную информацию из сообщения и добавить в календарь как задачу
"Extract: error writing to file "
"Извлечение: ошибка записи в файл "
Extra Large
Крупный
f
f
f
f
f
f
f
f
f
Н
f
f
f
ф
f
о
f
f
f
f
f
п
f
е
f
f
f
в
f
f
f
f
f
Ф
f
Ф
F
й
F
р
F
П
F
р
F
к
F
а
F
Ф
F
а
F
и
F
F
F
к
F
е
F
л
F
л
F
п
F
о
F
о
F
Ф
F
и
F
ф
F
в
F
П
F
И
F
ы
F
а
F
П
F
П
F
п
F
П
F
ф
F
а
F
и
F
я
F
Ф
F
Ф
F
ф
F
с
F
к
F
и
F
Н
F
ж
F
й
F
в
F
к
F
к
F
м
F
ф
F
й
F
а
F
П
F
е
F
Ф
F
F
F4
F4
Facebook Chat
Чат Фейсбук
Facebook Chat is no longer supported due to Facebook disabling their XMPP gateway.
Чат Фейсбук более не поддерживается, так как Фейсбук отключил свой XMPP-шлюз.
Failed
Не удалось
Failed applying the filter action
Не удалось применить фильтр
Failed due to unexpected error %X. No description is available.
Не удалось из-за непредвиденной ошибки %X. Описание недоступно.
Failed to check for updates.
Не удалось проверить наличие обновлений.
Failed to connect.
Ошибка соединения.
Failed to connect to server %S.
Ошибка соединения с сервером «%S».
Failed to connect to server %S.
Ошибка соединения с сервером «%S».
Failed to copy message
Не удалось скопировать сообщение
Failed to copy message: %S
Не удалось скопировать сообщение: %S
Failed to create a socket (Are you offline?)
Не удалось создать сокет (Вы не подключены к сети?)
Failed to delete the selected attachments.
Ошибка удаления выделенных вложенных файлов.
Failed to export addressbook, file access denied.
Ошибка экспорта адресной книги, доступ к файлу запрещён.
Failed to export addressbook, no space left on device.
Ошибка экспорта адресной книги, нет места на диске.
Failed to extract the zip file. Please extract it manually, then import from the extracted folder instead.
Не удалось распаковать zip-файл. Распакуйте его вручную, а затем импортируйте из распакованной папки.
Failed to extract the ZIP file. Please extract it manually, then import from the extracted folder instead.
Не удалось распаковать ZIP-файл. Распакуйте его вручную, а затем импортируйте из распакованной папки.
Failed to get a resource
Не удалось получить ресурс
Failed to get authorization.
Не удалось авторизоваться.
Failed to get request token.
Не удалось получить запрос маркера.
Failed to import from %1$S. There are no importable items in this file.
Не удалось импортировать из %1$S. Нет импортируемых элементов в этом файле.
Failed to import the downloaded key.
Не удалось импортировать загруженный ключ.
Failed to load. OpenPGP will not work.
Ошибка загрузки. OpenPGP не будет работать.
Failed to load. OTR chat encryption will not work.
Ошибка загрузки. Шифрование чата OTR не будет работать.
Failed to load photo.
Не удалось загрузить фото.
Failed to read file: %1$S reason: %2$S
Не удалось прочесть файл: %1$S по причине: %2$S
Failed to remove this account.
Ошибка удаления этой учётной записи.
Failed to send message
Не удалось отправить сообщение
Failed to send message: %S
Не удалось отправить сообщение: %S
Failed to send your public key to "{ $keyserver }".
Не удалось отправить открытый ключ на «{ $keyserver }».
Failed to start encryption
Не удалось запустить шифрование
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its Filelink account has been deleted.
Не удалось обновить вложение Filelink { $filename }, так как его учётная запись Filelink была удалена.
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its local file has been moved or deleted.
Не удалось обновить вложение Filelink { $filename }, так как его локальный файл был перемещён или удалён.
Failed to verify the identity of your contact.
Не удалось подтвердить личность вашего контакта.
Failed to write to file { $output }
Не удалось записать в файл { $output }
{ $failures } of { $total } messages could not be decrypted and were not copied.
{ $failures } из { $total } сообщений не могли быть расшифрованы и не были скопированы.
{ $failures } of { $total } messages could not be decrypted and were not copied.
{ $failures } из { $total } сообщений не могли быть расшифрованы и не были скопированы.
Fallback Text Encoding:
Резервная кодировка текста:
false
false
false
false
false
false
Farsi (MacFarsi)
Фарси (MacFarsi)
Favorite
Избранные
Favorite Folder
Избранная папка
Favorite Folder
Избранная папка
Favorite Folders
Избранные папки
Favorite Folders
Избранные папки
Favorite Folders - Compact View
Избранные папки - Компактный вид
Favorites
Избранное
Fax
Факс
Fax
Факс
Fax
Факс
Fax
Факс
Fax
Факс
Fax
Факс
Fax Number
Номер факса
%.*f bytes
%.*f байт
FCC
FCC
Feb
Февраль
February
Февраль
February
Февраля
February
Февраль
February
Февраля
February
Февраля
February
Февраль
february | feb | feb.
февраль | февраля | фев.
Feed
Лента новостей
Feed Account…
Учётная запись лент новостей…
Feed Account Wizard
Мастер учетной записи лент новостей
Feed added.
Лента новостей добавлена.
Feed Message Body As
Сообщение ленты новостей в виде
Feeds
Ленты новостей
Feeds
Блоги и ленты новостей
Feeds
Клиента лент новостей
Feeds
Ленты новостей
Feeds in this account have been exported to %S.
Ленты новостей в этой учётной записи были экспортированы в %S.
Feed subscription copied.
Подписка на ленту новостей скопирована.
Feed subscription moved.
Подписка на ленту новостей перемещена.
Feed Subscriptions
Подписки на ленты новостей
Feed Subscriptions
Подписки на ленты новостей
Feed unsubscribed.
Подписка на ленту новостей удалена.
Feed updated.
Лента новостей обновлена.
Feed URL:
Адрес ленты новостей:
Feel free to skip this step if you want to.
Вы можете пропустить этот шаг, если хотите.
Fetch From POP Server
Загрузить с сервера POP
Fetch headers only
Загружать только заголовки сообщений
Fetch new messages for all accounts
Получить новые сообщения для всех учётных записей
Fewer Properties
Меньше свойств
%.*f GB
%.*f ГБ
{ $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
{ $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Field Set
Набор полей
fifteen | fifteenth
пятнадцатый | пятнадцатого
File
Файл
File
Файл
File
Файл
File
Поместить
File
Файл
File
Файл
File
Файл
File…
Файл…
File…
Файл…
File…
Файл…
File Attach
Вложение файла
File Empty
Файл пуст
File Here
Поместить сюда
Filelink
Filelink
Filelink
Filelink
Filelink…
Filelink…
Filelink Account Error
Ошибка учётной записи Filelink
Filelink Attachment Error
Ошибка вложения Filelink
Filelink Service:
Служба Filelink:
Filename
Имя файла
File Name Error
Ошибка имени файла
{ $filename } - Filelink Attachment
{ $filename } - вложение на Filelink
%file% not found.
Файл «%file%» не найден.
File not found
Файл не найден
File Not Found
Файл не найден
File per folder (mbox)
Каждая папка в отдельном файле (mbox)
File per folder (mbox)
Каждая папка в отдельном файле (mbox)
File per message (maildir)
Каждое сообщение в отдельном файле (maildir)
File per message (maildir)
Каждое сообщение в отдельном файле (maildir)
File(s)…
Файл(ы)…
File(s)…
Файл(ы)…
Files & Attachments
Файлы и вложения
File selected message
Поместить выбранное сообщение в нужную папку
File Size Error
Ошибка размера файла
File using %1$S
Вложить файл с помощью %1$S
Filter
Фильтром
Filter Action Failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Не удалось применить фильтр: «%1$S» с кодом ошибки=%2$S при попытке:
Filter after Junk Classification
Фильтровать после анализа на спам
Filter before Junk Classification
Фильтровать перед анализом на спам
Filter complete.
Применение фильтра завершено.
Filter content types and actions
Фильтр типов контента и действий
Filter failed.
Не удалось применить фильтр.
Filter items…
Фильтр элементов…
Filter items…
Фильтр элементов…
Filter Log
Журнал фильтров
Filter Log
Журнал фильтров
Filter messages
Фильтрация сообщений
Filter messages:
Фильтрация сообщений:
Filter messages by:
Фильтр сообщений по:
Filter messages by:
Фильтр сообщений по:
Filter messages… { quick-filter-bar-search-shortcut }
Фильтровать сообщения… { quick-filter-bar-search-shortcut }
Filter name:
Имя фильтра:
Filter Name
Имя фильтра
Filter Rules
Правила фильтрации
Filters
Фильтры
Filters
Фильтры
Filters
Фильтры
Filters associated with this folder will be updated.
Фильтры, относящиеся к этой папке, будут обновлены.
Filters for:
Фильтры для:
Filters partially imported from %S. Warnings below:
Фильтры из %S частично импортированы. Список предупреждений:
Filters successfully imported from %S.
Фильтры из %S успешно импортированы.
Filter Tasks
Отфильтровать задачи
Filter tasks #1
Фильтр задач #1
Filter these messages #1
Фильтровать эти сообщения #1
Filter these messages <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
Фильтровать эти сообщения <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
Finalizing authentication
Завершение аутентификации
Finalizing authentication
Завершение аутентификации
Find
Найти
Find
Найти
Find
Найти
Find
Найти
Find
Найти
Find…
Найти…
Find…
Найти…
Find Again
Найти следующее
Find Again
Найти следующее
Find Again
Найти следующее
Find Again
Найти следующее
Find Again
Найти следующее
Find an alternative add-on
Найти альтернативное дополнение
Find and Replace
Найти и заменить
Find and Replace…
Найти и заменить…
Find and Replace…
Найти и заменить…
Find Calendar…
Найти календарь…
Find Calendars
Найти календари
Find Events
Найти события
Find Events
Найти события
Find Events Pane
Панель «Найти события»
Find in This Message…
Найти в этом сообщении…
Find in This Page…
Найти на этой странице…
Find more providers…
Найти больше провайдеров…
Find Next
Найти далее
Find Previous
Найти предыдущее
Find text:
Найти текст:
Find text in page
Найти текст на странице
Fingerprint
Отпечаток
Fingerprint
Отпечаток
Fingerprint
Отпечаток
Fingerprint
Отпечаток
Fingerprint
Отпечаток
Fingerprint
Отпечаток
Fingerprint:
Отпечаток:
Fingerprint for { $their_name }:
Отпечаток для { $their_name }:
Fingerprint for you, { $own_name }:
Отпечаток для вас, { $own_name }:
Fingerprint: { $fpr }
Отпечаток: { $fpr }
Fingerprints
Отпечатков
Finish
Готово
Finish
Завершить
Finish
Завершить
Finish
Готово
Finish
Готово
Finish
Готово
&Finish
&Готово
Finished
Завершено
Finished.
Завершено.
Firefox Account
Аккаунт Firefox
Firefox Profiler
Профайлер Firefox
First Last
Имя Фамилия
First Last
Первый Последний
First name
Имя
First Name
Имя
First record
Первая запись
First record contains field names
Первая запись содержит заголовки полей
First row contains field names
Первая строка содержит заголовки полей
First Used
Первое использование
five | fifth
пятый | пятого
Fixed Width
Моноширинный
%.*f KB
%.*f КБ
Flash the taskbar item
Мигать на панели задач
Flexible Space
Растягивающийся интервал
Flexible Space
Растягивающийся интервал
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
этаж | этаже | : | > | % | долл | руб | евро
Florian
Florian
florian@im.instantbird.org
florian@im.instantbird.org
%.*f MB
%.*f МБ
Folder
Папка
Folder
Папка
Folder…
Папку…
Folder…
Папке…
Folder…
Папку…
Folder…
Папке…
Folder and its children…
Папке и вложенным папкам…
Folder and its children…
Папке и вложенным папкам…
Folder List
Список папок
Folder Location
Выбор папки
Folder Location
Выбор папки
Folder mode options
Настройки режима папок
Folder modes
Режимы папок
Folder name
Имя папки
Folder Pane
Панель папок
Folder Pane Columns
Инструменты панели папок
Folder Pane Header
Заголовок панели папок
Folder pane options
Настройки панели папок
Folder Pane Options
Настройки вида папок
Folder Pane Toolbar
Панель вида папок
Folder Pane Toolbar
Панель вида папок
Folder Properties
Свойства папки
Folder Properties
Свойства папки
Folder Properties
Свойства папки
Folders
Папки
Folders
Папки
Folders and Newsgroups
Папки и группы новостей
Folders Only
Папки
Folder Type:
Тип папки:
Folder Views
Отображения папок
Followers
Читатели
Following
Читаю
Follow %S
Читать %S
Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.
Следовать настройкам операционной системы для кнопок, меню и окон.
Followup
Ответить в группу
Followup to
Ответ в группу новостей
Followup to
Ответ в группу новостей
Followup-To
Ответ в группу новостей
Followup-To
Ответ в группу новостей
Followup-To
Ответ в группу новостей
Followup-To:
Ответ в группу новостей:
Followup to Newsgroup
Ответить в группу новостей
Followup to Newsgroup
Ответить в группу новостей
Followup to<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Дополнение к<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Font
Шрифт
Font:
Шрифт:
Font Control
Управление шрифтами
Fonts
Шрифты
Fonts & Colors
Шрифты и цвета
Fonts & Encodings
Шрифты и кодировки
Fonts for:
Шрифты для набора символов:
Font Size
Размер шрифта
Font Size
Размер шрифта
Foot-in-Mouth
В рот мне ноги
For account "%S"
Для учётной записи «%S»
For at most
Не более
Force Email Scheduling
Принудительное планирование электронной почты
For end-to-end encryption to work correctly, you have to trust the other sessions currently logged in to your account. Interaction with the other client is required to verify a session. Verifying a session might lead to all sessions that it trusts to also be trusted by { -brand-short-name }.
Для того, чтобы сквозное шифрование работало правильно, вы должны доверять другим сеансам, которые в данный момент вошли в вашу учётную запись. Для подтверждения сеанса требуется взаимодействие с другим клиентом. Подтверждение сеанса может привести к тому, { -brand-short-name } будет доверять всем сеансам, которым уже доверяет другой клиент.
Forever
Всегда
(for example, "John Smith").
(например, «Иван Иванов»).
Forget OpenPGP passphrases
Забыть парольные фразы OpenPGP
For keys marked with (!) the secret key is not available.
Недоступно для ключей, помеченных (!) как закрытый ключ.
Form
Форма
Form
Форма
Format
Формат
Format:
Формат:
Formatting Bar
Панель форматирования
Formatting Toolbar
Панель форматирования
Form Field
Поле формы
Form Image
Изображение формы
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
Пока вы можете включить это только после настройки этого календаря в диалоговом окне его свойств, если сервер календаря сам отправляет эл.письма с приглашениями.
For this key, you have both the public and the secret part. You may use it as a personal key.
If this key was given to you by someone else, then don't use it as a personal key.
Для этого ключа у вас есть как открытая, так и секретная часть. Вы можете использовать его в качестве личного ключа.
Если он был передан вам кем-то другим, не используйте его в качестве личного.
Forward
Переслать
Forward
Вперёд
Forward
Вперёд
Forward
Вперёд
Forward
Переслать
Forward
Переслать
Forward
Вперёд
Forward
Переслать
Forward
Переслать
Forward
Вперёд
Forward As
Переслать как
Forward As
Переслать как
Forward As
Переслать как
Forward as Attachment
Переслать как вложение
Forward As Attachment
Переслать как вложение
Forward as Attachments
Переслать как вложения
forwarded
переслано
Forwarded
Переслано
Forwarded
Переслано
Forwarded and redirected indicator
Индикатор пересылки и перенаправления
Forwarded indicator
Индикатор пересылки
-------- Forwarded Message --------
-------- Перенаправленное сообщение --------
Forward Inline
Переслать внутри сообщения
Forward messages:
Пересылать сообщения:
Forward Message to
Переслать сообщение на
Forward selected message
Переслать выбранное сообщение
Forward selected message as an attachment
Переслать выбранное сообщение как вложение
Forward selected message as an attachment
Переслать выбранное сообщение как вложение
Forward selected message as inline text
Переслать выбранное сообщение внутри сообщения
Forward selected message as inline text
Переслать выбранное сообщение внутри сообщения
Forward this message
Переслать это сообщение
Found an attachment keyword:;Found #1 attachment keywords:
Найдено #1 ключевое слово вложения:;Найдено #1 ключевых слова вложения:;Найдено #1 ключевых слов вложения:
Found folder: %S
Найдена папка: «%S»
Found no address books to add for the specified account.
Адресные книги для добавления в указанную учетную запись не найдены.
four | fourth
четвертый | четвертого
fourteen | fourteenth
четырнадцатый | четырнадцатого
%.*f PB
%.*f ПБ
Fr
Пт
Free
Бесплатно
Free
Свободен
Free
Свободно
Fri
Пт
Fri
Пт
Fri
Пт
Friday
Пятница
Friday
Пятница
Friday
Пятница
Friday
Пятницу
Friday
Пятница
Friday
Пятница
Friday
Пятница
friday | fridays
пятница | пятницы
from
с
from
Организатор:
from:
от:
From
От
From
От
From
От
From
От
From
От
From
От
From
От
From
С
From
по автору
From
От
From
От
From
От
From
С
From
От
From
От
From
От
From:
От:
From:
С
from #1 to #2
с #1 на #2
From Me
От меня
From, To, Cc or Bcc
От, кому, копия, скрытая копия
From visited
С посещённых
Frown
Нахмуриться
%.*f TB
%.*f ТБ
Full Control
Полный контроль
Full Name
Полное имя
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Полностью (например «netscape.public.mozilla.mail-news»)
Function or part played in a particular situation
Функция или роль, выполняемая в конкретной ситуации
Future
Будущее
g
а
g
в
g
g
g
с
g
б
g
с
g
g
g
а
g
м
g
м
g
е
g
М
g
g
g
е
G
с
G
а
G
G
G
л
G
а
G
б
G
В
G
П
G
Г
G
В
G
В
G
ю
G
" Г"
G
о
G
л
G
з
G
G
G
л
G
й
General
Основные
General
Основные
General
Основное
General
Основные
General Information
Основная информация
Generate
Создание
Generate key
Создать ключ
Generate key
Создать ключ
&Generate Key
&Сгенерировать ключ
Generate OpenPGP Key
Создать ключ OpenPGP
Generate OpenPGP Key
Создать ключ OpenPGP
Generate public and secret key for '{ $id }'?
Создать открытый и секретный ключ для { $id }?
Generate public and secret key for { $identity }?
Создать открытый и секретный ключ для { $identity }?
Generate & Save Revocation Certificate
Создать и сохранить сертификат отзыва
Generating OTR private key failed: { $error }
Ошибка генерации закрытого ключа OTR: { $error }
Generating your new OpenPGP Key…
Генерация вашего нового ключа OpenPGP…
Generic
Общее
Georgian
Грузинский
Get All New Messages
Все новые сообщения
Get All New Messages
Все новые сообщения
Get All New Messages
Все новые сообщения
Get a New Email
Получить новый адрес эл. почты
Get a new email address
Получить новый адрес электронной почты
Get a new email address
Получить новый адрес электронной почты
Get a new email address from a service provider
Получите новый адрес электронной почты от поставщика услуг
Get a New Mail Account…
Получить новую учётную запись почты…
Get data from the clipboard
Получение данных из буфера обмена
Get Help
Получить помощь
Get Help
Получить помощь
Get Help
Получить помощь
get involved!
присоединяйтесь!
Get Involved
Принять участие
Get Involved
Принять участие
Get Involved
Принять участие
Get Involved
Принять участие
Get Map
Показать на карте
Get me out of here!
Уходим отсюда!
Get messages
Получить сообщения
Get Messages
Получение сообщений
Get Messages
Получить
Get Messages
Получить
Get Messages
Получить сообщения
Get more…
Загрузить больше…
Get new messages
Получить новые сообщения
Get New Messages for
Получить новые сообщения для…
Get new messages for %S
Получить новые сообщения для %S
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
Получить следующее #1 новостное сообщение;Получить следующие #1 новостных сообщения;Получить следующие #1 новостных сообщений
Get Next 500 News Messages
Получить следующие 500 новостных сообщений
Get Next News Messages
Получить следующие новостные сообщения
Get Selected Messages
Получить выделенные
Get Starred Messages
Получить сообщения со звёздочкой
Get started
Начать
Getting { -brand-short-name } ready…
Подготовка { -brand-short-name }…
Getting folder ACL…
Получение списка контроля доступа к папке…
Getting headers for filters: %1$S (%2$S/%3$S) on %4$S
Получение заголовков для фильтров: %1$S (%2$S/%3$S) на %4$S
Getting Mailbox Configuration Info…
Получение информации о настройках почтового ящика…
Getting New Mail:
Получении новой почты:
Getting resource
Получение ресурса
Getting Server Configuration Info…
Получение информации о настройках сервера…
Getting started
Начало работы
Give permission to use your Matrix account
Дать разрешение на использование вашей учетной записи Matrix
Give permission to use your Twitter account
Дать разрешение на использование вашей учетной записи Твиттер
Global Addressing Preferences…
Глобальные настройки адресации…
global community
глобальным сообществом
global community
глобальным сообществом
Global Composing Preferences…
Глобальные настройки составления сообщений…
Global Inbox (%S)
Общая папка «Входящие» (%S)
Global Junk Preferences…
Глобальные настройки анти-спама…
Global Notification Preferences…
Глобальные настройки уведомлений…
Global Preferences…
Глобальные настройки…
Global Search
Глобальный поиск
Global Search…
Глобальный поиск…
GnuPG Files
Файлы GnuPG
GnuPG Files
Файлы GnuPG
GnuPG keyring
Связка ключей GnuPG
Go
Перейти
Go
Переход
Go back
Вернуться назад
Go back one message
Перейти к предыдущему сообщению
Go back one message
Перейти к предыдущему сообщению
Go back one page
На предыдущую страницу
Go back one page ({ $shortcut })
Вернуться на одну страницу назад ({ $shortcut })
Go forward one message
Перейти к следующему сообщению
Go forward one message
Перейти к следующему сообщению
Go forward one page
На следующую страницу
Go forward one page ({ $shortcut })
Перейти на одну страницу вперёд ({ $shortcut })
Good Digital Signature
Хорошая цифровая подпись
Good Digital Signature - Signed on { $date }
Хорошая цифровая подпись — Подписано { $date }
Good signature
Хорошая подпись
Google Talk
Google Talk
Google Talk
Google Talk
Google Talk is no longer supported due to Google disabling their XMPP gateway.
Google Talk более не поддерживается, так как Google отключил свой XMPP-шлюз.
Go to %1$S
Перейти на %1$S
Go to %1$S anyway
Всё равно перейти на %1$S
Go to line
Перейти к строке
Go to Line…
Перейти к строке…
Go to Line…
Перейти к строке…
Go to the address book
Открыть адресную книгу
Go to the address book
Открыть адресную книгу
Go to the &brandShortName; home page
Перейти на домашнюю страницу &brandShortName;
Go to the calendar tab
Перейти на вкладку календаря
Go to Today
Сегодня
Go to Today
Перейти на сегодня
Go to Today
Перейти на сегодня
Go to Today
Перейти на сегодня
Go to Today
Перейти на сегодня
Go to Today
Перейти на сегодня
Go to Today
Сегодня
Greek
Греческий
Greek (ISO-8859-7)
Греческая (ISO-8859-7)
Greek (MacGreek)
Греческая (MacGreek)
Greek (Windows-1253)
Греческая (Windows-1253)
(group)
(группа)
Group
Группа
Group
Группа
Group %1$S
Группа %1$S
Group %1$S
Группа %1$S
Grouped By Sort
Группировать по методу сортировки
>
>
Guest Access: %S
Гостевой доступ: %S
Gujarati
Гуджарати
Gujarati (MacGujarati)
Гуджарати (MacGujarati)
Gurmukhi
Гурмуки
Gurmukhi (MacGurmukhi)
Гурмуки (MacGurmukhi)
h
а
h
ж
h
В
h
о
h
ж
h
е
h
в
h
в
h
Ч
h
о
h
а
h
а
h
с
h
б
h
с
h
х
H
о
H
о
H
ы
H
т
H
с
H
С
H
H
H
м
H
З
H
С
H
а
H
H
H
Д
H
и
H
H
H
H
H
к
H
H
H
С
H
м
H
В
H
ч
H
ы
H
а
<H1>Error!</H1>newsgroup server responded:
<H1>Ошибка!</H1> Сервер групп новостей ответил:
half an hour before #1
за полчаса до #1
half past #1
полчаса после #1
has %1$S new message
%1$S новое сообщение
has %1$S new messages
новых сообщений: %1$S
Has Attachment
С вложением
Has Attachments
С вложениями
Has Attachments
С вложениями
has confirmed to attend
подтвердил участие
has confirmed to attend
подтвердил участие
has confirmed to not attend
подтвердил неучастие
has confirmed to not attend
подтвердил неучастие
has delegated the attendance to %1$S
делегировал вместо себя %1$S
has delegated the attendance to %1$S
делегировал вместо себя %1$S
has stopped typing.
перестал печатать.
has tentatively confirmed to attend
предварительно подтвердил участие
has tentatively confirmed to attend
предварительно подтвердил участие
Have full, unrestricted access to { -brand-short-name }, and your computer
Наличие полного неограниченного доступа к { -brand-short-name } и вашему компьютеру
Have full, unrestricted access to %S, and your computer
Наличие полного неограниченного доступа к %S и вашему компьютеру
Header
Заголовок
headers
заголовков
Headers
Заголовки
Heading 1
Заголовок 1
Heading 2
Заголовок 2
Heading 3
Заголовок 3
Heading 4
Заголовок 4
Heading 5
Заголовок 5
Heading 6
Заголовок 6
Heartbeat received from { $name }.
Техническое сообщение Heartbeat получено от { $name }.
Heartbeat received from { $name }.
Техническое сообщение Heartbeat получено от { $name }.
Heartbeat sent to { $name }.
Техническое сообщение Heartbeat отправлено { $name }.
Heartbeat sent to { $name }.
Техническое сообщение Heartbeat отправлено { $name }.
Hebrew
Иврит
Hebrew (ISO-8859-8-I)
Иврит (ISO-8859-8-I)
Hebrew (MacHebrew)
Иврит (MacHebrew)
Hebrew Visual (ISO-8859-8)
Иврит (ISO-8859-8)
Hebrew (Windows-1255)
Иврит (Windows-1255)
Height:
Высота:
Height:
Высота:
Height:
Высота:
Hello World!
Всем привет!
Help
Справка
Help
Справка
Help
Справка
Help
Справка
Help
Справка
Help Contents
Содержание
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
help <название>: показать справочное сообщение для команды <название> или список возможных команд без параметра.
Helvetica, Arial
Helvetica, Arial
Hi! :-)
Привет! :-)
Hide
Скрыть
Hide %1$S
Скрыть %1$S
Hide and show browser tabs
Скрытие и отображение вкладок браузера
Hide &brandShortName;
Скрыть &brandShortName;
Hide Folder Pane Header
Скрыть заголовок панели папок
Hide labels column
Скрыть столбец меток
Hide Local Folders
Скрыть локальные папки
Hide Message List Header
Скрыть заголовок списка сообщений
Hide Others
Скрыть остальные
Hide password
Скрыть пароль
Hide Passwords
Скрыть пароли
Hide Spaces Toolbar
Скрыть панель мест
Hide system window titlebar
Скрывать заголовок системного окна
Hide the attachment pane
Скрыть панель вложений
Hide the attachment pane
Скрыть панель вложений
Hide the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Скрыть панель вложений ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Hide the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Скрыть панель вложений ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Hide the tab bar when only a single tab is open
Скрывать панель вкладок, когда открыта только одна вкладка
Hide Toolbar
Скрыть панель инструментов
Hide Toolbar
Скрыть панель инструментов
High
Высокий
High
Высокий
High
Высокая
High
высокую
High
Высокий
High
Высокая
High
Высокая
Highest
Самая высокая
Highest
самую высокую
Highest
Самая высокая
Highlight Color
Цвет подсветки
Hindi (MacDevanagari)
Хинди (MacDevanagari)
History
История
H.Line
Разделитель
Home
Домашний
Home
Дом
Home
Дом
Home
Домашний
Home
Домашний
Home
Мой календарь
Home
Дом
Home Address
Домашний адрес
Home Address
Адрес
Home Address 2
Адрес 2
Home City
Город
Home Country
Страна
Homepage
Домашняя страница
Home Phone
Домашний телефон
Home Phone
Домашний телефон
Home Phone
Домашний телефон
Home Phone
Домашний телефон
Home State
Регион
Home ZipCode
Почтовый индекс
Horizontal:
Горизонтальное:
Horizontal Line
Разделитель
Horizontal Line
Разделитель
Horizontal Line Properties
Свойства горизонтального разделителя
Host:
Узел:
Host:
Узел:
Host contacted, sending login information…
Соединение установлено, отсылается регистрационная информация…
Hostname
Имя узла
Hostname:
Имя сервера:
Hostname:
Имя сервера:
Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
Имя сервера пусто или содержит запрещённые символы. Разрешено использовать только буквы, цифры, символы «-» и «.».
Host not found
Узел не найден
hours
часов
hours at a time
часов одновременно
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
То, как мы используем вашу персональную информацию и отзывы, отправленные в { -vendor-short-name } через { -brand-short-name }, описано в <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Политике приватности { -brand-short-name }</a>.
How would you like to verify your contact's identity?
Как бы вы хотели проверить личность вашего контакта?
HTML…
HTML…
HTML Attributes
HTML-атрибуты
HTML Domain Name:
Имя домена:
HTML Style
HTML-стиль
HTTP Proxy:
HTTP прокси:
https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
HTTPS Proxy:
HTTPS прокси:
Huge
Огромный
i
д
i
В
i
i
i
в
i
п
i
в
i
в
i
в
i
П
i
П
i
в
i
i
i
i
i
в
i
е
i
в
i
в
i
в
i
н
i
П
i
в
i
е
i
в
i
в
i
м
i
i
i
в
i
к
i
i
i
д
i
в
I
И
I
ю
I
н
I
I
I
т
I
в
I
у
I
ч
I
з
I
я
I
е
I
п
I
ч
I
М
I
I
I
I
I
П
I
и
I
н
I
I
I
с
I
з
I
П
I
ж
I
л
I
с
I
П
I
в
I
Ч
I
В
I
о
I
у
I
и
I
в
I
I
I
м
I
I
I
И
I
н
I
с
I
м
I
н
I &accept the terms in the License Agreement
Я &принимаю условия лицензионного соглашения
I am currently away from the computer.
Сейчас я отошел от компьютера.
iCalendar (%1$S)
iCalendar (%1$S)
iCalendar (ICS)
iCalendar (ICS)
iCalendar (ICS)
iCalendar (ICS)
Icelandic (MacIcelandic)
Исландская (MacIcelandic)
I close { -brand-short-name }
до закрытия мною { -brand-short-name }
Icon Color:
Цвет значка:
Icons
Значки
Icons
Значки
Icons above text
Значки над текстом
Icons above text
Значки над текстом
Icons and text
Значки и текст
Icons and Text
Значки и текст
Icons beside text
Значки рядом с текстом
Icons beside text
Значки рядом с текстом
Icons beside Text
Значки рядом с текстом
Icons only
Только значки
Icons only
Только значки
ICQ
ICQ
ID
ID
ID
Идентификатор
ID
Идентификатор
Identities
Личности
Identities for %1$S
Дополнительные адреса электронной почты для %1$S
Identity
Идентификатор
Identity
Персональные данные
Identity
Личность
Identity already verified
Личность уже подтверждена
Identity Label:
Метка адреса эл. почты:
ID: { $kid }
ID: { $kid }
Idle
Бездействую
I &do not accept the terms in the License Agreement
Я &не принимаю условия лицензионного соглашения
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
Если включено, &brandShortName; будет автоматически считать спамом сообщения, помеченные этим внешним классификатором.
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Если включено, то сначала вам нужно научить &brandShortName; определять спам. Для этого отмечайте сообщения как спам или не спам, используя кнопку «Спам» на панели инструментов. Вам нужно явно отмечать как спамерские, так и обычные сообщения. После этого &brandShortName; сможет автоматически помечать спамерские сообщения.
If false, turn off hardware acceleration.
Отключает аппаратное ускорение, если установлена в false.
If I'm not in the To or Cc of the message:
Если я не нахожусь в списке «Кому» или «Копия»:
If I'm not in the To or Cc of the message:
Если я не в списке «Кому» или «Копия»:
If I’m not in the To or Cc of the message:
Если я не в списке «Кому» или «Копия»:
If no styling is used in the message, send Plain Text. Otherwise, send HTML with a Plain Text fallback.
Если в сообщении не используются стили, оно будет отправлено в виде обычного текста. В противном случае оно будет отправлено в виде HTML с резервным вариантом в виде обычного текста.
If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
Если изображение имеет отношение к содержанию документа, следует указать для него альтернативный текст, который будет появляться в текстовых браузерах, в браузерах с отключенной функцией загрузки изображений и во время загрузки изображения.
If the sender is outside my domain:
Если отправитель не в моём домене:
If the sender is outside my domain:
Если отправитель не находится в моём домене:
If the sender is outside my domain:
Если отправитель не в моём домене:
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Если эта адресная книга будет удалена, #2 больше не сможет собирать адреса.\nВы уверены, что хотите удалить эту адресную книгу и все контакты в ней?\n• #1
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
Если этот продукт включает в себя службы информирования о сайтах, ссылки на все применимые условия использования этих служб должны быть приведены в разделе <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Службы информирования о веб-сайтах</a>.
If true, a master password can’t be created.
Не позволяет устанавливать мастер-пароль, если установлено значение true.
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Если вы уже выбрали папки почты или групп новостей для автономной работы, вы можете загрузить и/или синхронизировать их. В противном случае нажмите кнопку «Выбрать», чтобы выбрать папки почты и групп новостей для автономной работы.
If your current profile is larger than 2GB, we suggest you back it up by yourself.
Если размер вашего текущего профиля превышает 2ГБ, мы рекомендуем вам создать его резервную копию самостоятельно.
If your current profile is larger than 2GB, we suggest you back it up by yourself.
Если размер вашего текущего профиля превышает 2ГБ, мы рекомендуем вам создать его резервную копию самостоятельно.
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Если это поддерживается вашим провайдером электронной почты, Настройка адреса отправителя позволит вам вносить несохраняемое небольшое изменение в ваш адрес отправителя, без необходимости добавления нового адреса в Параметрах учётной записи. Например, если ваш адрес Иван Иванов <ivan@test.ru>, вы можете захотеть изменить его на Иван Иванов <ivan+ivanov@test.ru> или Иван <ivan@test.ru>.
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
Если вам требуется шифрование, то для отправки сообщений у вас должен быть открытый ключ или сертификат каждого получателя.
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Если вы видите это сообщение после откладывания или отклонения напоминания, и оно относится к календарю, в котором вы не хотите добавлять или изменять события, вы можете пометить этот календарь как доступный только для чтения, чтобы избежать подобных сообщений в будущем. Для этого перейдите в свойства календаря, щёлкнув по нему правой кнопкой мыши, в списке календарей или виде задач.
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Если вы будете хранить новую почту для этой учётной записи в папке «Входящие» другой учётной записи, вы больше не сможете получить доступ к уже полученной почте. Если в этой учётной записи у вас имеются почтовые сообщения, сначала скопируйте их в другую учётную запись.\n\nЕсли для этой учётной записи у вас имеются фильтры — отключите их или измените папку назначения. Если какие-либо учётные записи использовали специальные папки в этой учётной записи («Отправленные», «Черновики», «Шаблоны», «Архивы», «Спам») — измените их, чтобы они использовали папки другой учётной записи.\n\nВы все ещё хотите хранить почту учётной записи в другой учётной записи?
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Если вы хотите использовать этот календарь для хранений приглашений другим людям или от других людей, вам следует указать ниже адрес электронной почты.
Ignore
Пропустить
Ignore
Игнорировать
Ignore
Игнорировать
Ignore All
Пропустить всё
ignored subthread
ветка обсуждения пропущена
Ignored Threads
Пропущенные
Ignore extra spaces
Игнорировать лишние пробелы
Ignore Request
Игнорировать запрос
Ignore Subthread
Пропустить ветку обсуждения
Ignore Subthread
Пропустить ветку обсуждения
Ignore Subthread
Пропустить ветку обсуждения
Ignore Thread
Пропустить обсуждение
Ignore Thread
Пропустить обсуждение
Ignore Thread
Пропустить обсуждение
Ignore warning for this message
Игнорировать предупреждение для этого сообщения
Ignore Word
Пропустить слово
I have verified that this is in fact the correct fingerprint.
Я подтверждаю, что это на самом деле правильный отпечаток.
i, ii, iii…
i, ii, iii…
I, II, III…
I, II, III…
Image
Изображение
Image
Изображение
Image…
Изображение…
Image and Link
Изображение и ссылка
Image Location:
Адрес изображения:
Image Map
Карта изображения
Image Preview
Предварительный просмотр изображения
Image Properties
Свойства изображения
Images
Изображения
IMAP
IMAP
IMAP
IMAP
IMAP Flag
Флагом IMAP
IMAP Mail Server
Почтовый сервер IMAP
IMAP quota: %S KB used of %S KB total. Click for details.
IMAP-квота: использовано %S из %S КБ. Щёлкните для получения подробностей.
IMAP quota: %S used of %S total. Click for details.
IMAP-квота: использовано %S из %S. Щёлкните для получения подробностей.
IMAP server directory:
Каталог IMAP-сервера:
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <span data-l10n-name="download-status"></span>
<img data-l10n-name="icon"/>Загрузка обновления — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
I might attend
Я мог бы присутствовать
iMIP Account
Учётная запись iMIP
iMIP Disabled
iMIP отключён
iMIP Identity
Идентификатор iMIP
Immediately on display
Сразу после открытия
Import
Импорт
Import
Импорт
Import
Импорт
Import
Импортировать
Import
Импорт
Import
Импортировать
Import
Импорт
Import
Импорт
Import
Импорт
Import
Импорт
Import
Импорт
Import
Импорт
&Import
&Импортировать
Import…
Импорт…
Import…
Импорт…
Import…
Импортировать…
Import…
Импорт…
Import…
Импорт…
Import accounts, address books, and messages from { app-name-outlook }.
Импорт учётных записей, адресных книг и сообщений из { app-name-outlook }.
Import Address Book
Импорт адресной книги
Import Address Book file
Импорт файла адресной книги
Import Address Book File
Импортировать файл адресной книги
Import Address Book from Text File
Импорт адресной книги из текстового файла
Import Address Book from Text File
Импорт адресной книги из текстового файла
Import Address Books
Импорт адресных книг
Import address books and messages from { app-name-becky }.
Импорт адресных книг и сообщений из { app-name-becky }.
Import address books, mail and accounts from SeaMonkey.
Импорт адресной книги, почтовых сообщений и учётных записей из SeaMonkey.
Import All
Импортировать всё
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
Импорт адресной книги из текстового файла формата LDIF (.ldif, .ldi), с разграничением знаком табуляции (.tab, .txt) или запятой (.csv).
Import an address book from SeaMonkey or earlier versions of Thunderbird.
Импортируйте адресную книгу из SeaMonkey или более ранних версий Thunderbird.
Import an address book from vCard format
Импорт адресной книги из формата vCard
Import an existing OpenPGP Key
Импортировать существующий ключ OpenPGP
Import an existing personal OpenPGP Key
Импортировать существующий личный ключ OpenPGP
Important
Важное
Import Backed-up Profile
Импорт резервной копии профиля
Import Backed-up Profile (.zip)
Импортировать резервную копию профиля (.zip)
Import Calendar Events
Импорт событий календаря
Import Calendar Events and Tasks
Импорт событий и задач календаря
Import Calendar Events and Tasks
Импорт событий и задач календаря
Import Calendar file
Импорт файла календаря
Import Calendar File
Импортировать файл календаря
Import Calendars
Импорт календарей
Import complete.
Импорт завершён.
Import Complete
Импорт завершён
Import contacts from a file
Импорт контактов из файла
Import Data from { app-name-becky }.
Импорт данных из { app-name-becky }.
Import Data from { app-name-outlook }.
Импорт данных из { app-name-outlook }.
Import documentation
Документация по импорту
Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
Импортирована #1 новая лента новостей.;Импортировано #1 новые ленты новостей.;Импортировано #1 новых лент новостей.
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
Импортирована #1 новая лента новостей, на которую вы не были подписаны;Импортировано #1 новые ленты новостей, на которые вы не были подписаны;Импортировано #1 новых лент новостей, на которые вы не были подписаны
Imported address book %S
Адресная книга «%S» импортирована
Imported address book %S
Адресная книга «%S» импортирована
Imported address book %S
Адресная книга «%S» импортирована
Imported address book %S
Адресная книга «%S» импортирована
Imported data for Record:
Запись:
Imported Mail
Импортированная почта
Import Event
Импортировать событие
Import Everything
Импортировать всё
Import Failed
Импорт не удался
Import failed. The key you are trying to import might be corrupt or use unknown attributes. Would you like to attempt to import the parts that are correct? This might result in the import of incomplete and unusable keys.
Импорт не удался. Ключ, который вы пытаетесь импортировать, может быть повреждён или использовать неизвестные атрибуты. Вы хотите попытаться импортировать корректные части? Это может привести к импорту неполных ключей или ключей, которые невозможно использовать.
Import failed unexpectedly, more information may be available in the Error Console.
В процессе импорта произошёл непредвиденный сбой. Более подробная информация может быть доступна в Консоли ошибок.
Import failed unexpectedly, more information may be available in the Error Console.
В процессе импорта произошёл непредвиденный сбой. Более подробная информация может быть доступна в Консоли ошибок.
Import from a { app-name-seamonkey } installation
Импорт из установки { app-name-seamonkey }
Import from a { app-name-seamonkey } profile
Импорт из профиля { app-name-seamonkey }
Import from a { app-name-thunderbird } profile
Импорт из профиля { app-name-thunderbird }
Import from a file
Импорт из файла
Import from a file
Импорт из файла
Import from a File
Импортировать из файла
Import from another { app-name-thunderbird } installation
Импорт из другой установки { app-name-thunderbird }
Import from Another Program
Импорт из другой программы
Import from { $app }
Импортировать из { $app }
Import from Application
Импорт из приложения
Import from { app-name-apple-mail }
Импорт из { app-name-apple-mail }
Import from { app-name-apple-mail }
Импорт из { app-name-apple-mail }
Import from { app-name-becky }
Импорт из { app-name-becky }
Import from { app-name-becky }
Импорт из { app-name-becky }
Import from { app-name-outlook }
Импорт из { app-name-outlook }
Import from { app-name-outlook }
Импорт из { app-name-outlook }
Import from file:
Импорт из файла:
Import from File
Импортировать из файла
Import from profile
Импорт из профиля
Import from profile <strong>"{ $profileName }"</strong>
Импорт из профиля <strong>«{ $profileName }»</strong>
Importing
Импорт
Importing
Импорт
Importing…
Идёт импорт…
Importing…
Идёт импорт…
Importing…
Идёт импорт…
Importing… { $progressPercent }
Импорт… { $progressPercent }
Importing selected data
Импорт выбранных данных
Importing the keys failed
Не удалось импортировать ключи
Importing your OpenPGP Keys…
Импорт ваших ключей OpenPGP…
Import into an existing Feeds account
Импорт в существующую учётную запись лент новостей
Import into calendar:
Импорт в календарь:
Import { $itemCount } items into the "{ $targetCalendar }" calendar
Импорт { $itemCount } элементов в календарь «{ $targetCalendar }»
Import Key(s) From Clipboard
Импорт ключей из буфера обмена
Import Key(s) From URL
Импорт ключей из URL
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Импорт локальной почты Becky! Internet Mail
Import Local Mail from Mac OS X Mail
Импорт локальной почты Mac OS X Mail
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
Импорт почты, адресных книг, настроек и фильтров из других программ
Import mail from a Thunderbird profile directory.
Импорт почты из папки профиля Thunderbird.
Import messages from { app-name-apple-mail }.
Импорт сообщений из { app-name-apple-mail }.
Import Messages from { app-name-apple-mail }.
Импорт сообщений из { app-name-apple-mail }.
Import messages into Thunderbird
Импорт сообщений в Thunderbird
Import messages into Thunderbird
Импорт сообщений в Thunderbird
Import { $name } ({ $id })?
Импортировать { $name } ({ $id })?
Import OpenPGP Key
Импортировать ключ OpenPGP
Import OpenPGP Key File
Импорт файла ключей OpenPGP
Import OpenPGP Key File
Импорт файла ключей OpenPGP
Import OpenPGP Revocation File
Импорт файла отзыва OpenPGP
Import Options, Account Settings, Address Book, Filters and other data from:
Импортировать настройки, параметры учётной записи, адресную книгу, фильтры и другие данные из:
Import Preferences, Account Settings, Address Book, Filters, and other data from:
Импортировать настройки, параметры учётной записи, адресную книгу, фильтры и другие данные из:
Import profile
Импортировать профиль
Import public key(s) embedded in message?
Импортировать открытые ключи, встроенные в сообщение?
Import Public Key(s) From File
Импорт открытых ключей из файла
Import Public Keys From File…
Импорт открытых ключей из файла…
Import Revocation(s) From File
Импорт отзывов ключей из файла
Import Secret Key(s) From File
Импорт секретных ключей из файла
Import Settings and Data from a { app-name-seamonkey } profile.
Импорт настроек и данных из профиля { app-name-seamonkey }.
Import Settings and Data from a { app-name-thunderbird } profile.
Импорт настроек и данных из профиля { app-name-thunderbird }.
Import Settings and Mail Folders
Импорт настроек и почты
Import settings, filters, messages, and other data from a { app-name-seamonkey } profile.
Импорт настроек, фильтров, сообщений и других данных из профиля { app-name-seamonkey }.
Import settings, filters, messages, and other data from a { app-name-thunderbird } profile.
Импорт настроек, фильтров, сообщений и других данных из профиля { app-name-thunderbird }.
Import settings or data from an application or a file.
Импорт настроек или данных из приложения или файла.
Import settings or data from an application or file.
Импортируйте настройки и данные из приложения или файла.
Import steps
Пошаговый импорт
Import Task
Импортировать задачу
Import the chosen data into the "{ $addressBookName }" directory
Импорт выбранных данных в каталог «{ $addressBookName }»
Import the following keys?
{ $key }
Импортировать следующие ключи?
{ $key }
Import Tool
Инструмент импорта
Import Wizard
Мастер импорта
I'm trying Thunderbird! ;-)
Я пробую Thunderbird! ;-)
In addition, the message was encrypted to the owners of the following keys:
Кроме того, сообщение было зашифровано для владельцев следующих ключей:
In addition, you must use Key Manager to import and accept the corresponding Public Key.
Кроме того, вы должны использовать Менеджер ключей для импорта и принятия соответствующего открытого ключа.
In all other cases:
В остальных случаях:
In all other cases:
В остальных случаях:
In all other cases:
Во всех остальных случаях:
Inappropriate authentication
Неподходящая аутентификация
Inappropriate matching
Неподходящее соответствие
Inbox
Входящие
Inbox
Входящие
Inbox for different account
«Входящие» для другой учётной записи
Inbox for this account
«Входящие» для этой учётной записи
Include account names
Включить имена учётных записей
Include an attachment
Вложить файл в это сообщение
Include end-to-end encrypted messages in conversation logs
Включать сквозные зашифрованные сообщения в журналы разговоров
Include messages in this folder in Global Search results
Включать сообщения в этой папке в результаты Глобального Поиска
Include OTR encrypted messages in conversation logs
Включать зашифрованные сообщения OTR в журналы разговоров
Include signature for forwards
Включать подпись в пересылаемые письма
Include signature for replies
Включать подпись в ответы
Include this server when getting new mail
Загружать почту с данного сервера
including any of:
включая любые из:
Incoming
Для получения
Incoming: { $incoming }, Outgoing: { $outgoing }
Для получения: { $incoming }, Для отправки: { $outgoing }
Incoming Mail:
Входящие сообщения:
Incoming Mails
Входящие сообщения
Incoming server
Cервер входящей почты
Incoming server
Cервер входящей почты
Incoming server
Cервер входящей почты
Incoming Server:
Сервер входящей почты:
Incoming server already exists.
Сервер входящей почты уже существует.
Incoming Server Information
Информация о сервере входящей почты
Incoming Server Name:
Имя сервера входящей почты:
Incoming Server Type:
Тип сервера входящей почты:
Incoming settings:
Параметры входящей почты:
Incompatible Extension Found
Найдено несовместимое расширение
Incompatible version. OpenPGP will not work.
Несовместимая версия. OpenPGP не будет работать.
Incomplete Tasks
Невыполненные задачи
Incorrect Email Address Format
Неверный формат адреса электронной почты
Increase
Увеличить
Increase Font Size
Увеличить размер шрифта
Increase Font Size
Увеличить размер шрифта
Increase Indent
Увеличить отступ
Indented message part (reply) was probably modified
Часть сообщения с отступом (ответ), вероятно, была изменена
Indent text (move right)
Сделать отступ (сдвиг вправо)
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
Проиндексировано #1 сообщение в #2;Проиндексировано #1 сообщения в #2;Проиндексировано #1 сообщений в #2
Indexing
Индексация
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Идёт индексация #1 из #2 сообщения в #4 (#3% завершено);Идёт индексация #1 из #2 сообщений в #4 (#3% завершено);Идёт индексация #1 из #2 сообщений в #4 (#3% завершено)
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
Идёт индексация #1 из #2 сообщения (#3% завершено);Идёт индексация #1 из #2 сообщений (#3% завершено);Идёт индексация #1 из #2 сообщений (#3% завершено)
Indexing messages
Идёт индексация сообщений
Indexing messages in #1
Идёт индексация сообщений в «#1»
Indian/Antananarivo
Индийский о-н/Антананариву
Indian/Chagos
Индийский о-н/Чагос
Indian/Christmas
Индийский о-н/Рождество
Indian/Cocos
Индийский о-н/Кокосовы
Indian/Comoro
Индийский о-н/Коморские
Indian/Kerguelen
Индийский о-н/Кергелен
Indian/Mahe
Индийский о-н/Махэ
Indian/Maldives
Индийский о-н/Мальдивы
Indian/Mauritius
Индийский о-н/Маврикий
Indian/Mayotte
Индийский о-н/Майот
Indian/Reunion
Индийский о-н/Реюньон
Indicates that you will not accept counter proposals
Указывает, что вы не принимаете встречные предложения
Individual
Человек
Individual
Человек
Initializing encryption
Инициализация шифрования
Initializing stream
Инициализация потока
Initially Show Attachment Pane
Сначала показать панель вложений
Initially Show Attachment Pane
Сначала показать панель вложений
Initial setup
Начальная настройка
Initiating authentication process
Инициализация процесса аутентификации
Inline
Внутри сообщения
Inline
Часть сообщения
Inline
Внутри сообщения
Inline mode
Режим встраивания
Inline Style
Стилевое оформление
In my &Quick Launch bar
В панели &быстрого запуска
In my &Start Menu Programs folder
В меню &Пуск
Innocent
Невинность
In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name }
downloads certain content decryption modules from third parties.
Для воспроизведения определенных типов видеоконтента { -brand-short-name } загружает определенные плагины расшифровки контента от сторонних производителей.
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Чтобы получать сообщения, сначала нужно создать учётную запись.
In Process
Выполняется
In Process
Выполняется
In progress
В процессе
In progress
В процессе
Input data to the clipboard
Помещение данных в буфер обмена
In reply to
В ответ на
In reply to<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
В ответ на<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Insecure
Небезопасно
Insecure
Небезопасно
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Незащищённые почтовые сервера не используют зашифрованные соединения для защиты ваших паролей и личной информации. При соединении с этим сервером вы можете раскрыть ваш пароль и личную информацию.
Insert
Вставить
Insert
Вставить
Insert
Вставить
Insert
Вставить
Insert
Вставить
Insert
Вставить
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Вставка ссылки, якоря, изображения, горизонтального разделителя или таблицы
Insert a smiley face
Вставить смайлик
Insert Character
Вставка символа
Insert (Copy Into)
Добавление (копирование в)
Insert horizontal line or edit selected line's properties
Вставить новый горизонтальный разделитель или изменить свойства выделенного
Insert HTML
Вставка HTML
Insert Math
Вставка Math
Insert new image or edit selected image's properties
Вставить новое изображение или изменить свойства выделенного
Insert new link or edit selected link's properties
Вставить новую ссылку или изменить свойства выделенной
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
Вставить новый якорь или изменить свойства выделенного
Insert new table or edit selected table's properties
Вставить новую таблицу или изменить свойства выделенной
Insert Table
Вставка таблицы
Install
Установка
Install
Установить
&Install
&Установить
Installation Aborted
Установка прервана
Installation Complete
Установка завершена
Installed languages
Установленные языки
Installer corrupted: invalid opcode
Дистрибутив повреждён: недопустимый код
Installing
Копирование файлов
Installing $BrandShortName…
Идёт установка $BrandShortName…
Installing Language Files (${AB_CD})…
Идёт установка локализации (${AB_CD})…
Install &Maintenance Service
Установить Службу &Поддержки
Install PKCS #11 modules.
Устанавливает модули PKCS #11.
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
Устанавливает, удаляет или блокирует установку/удаление расширений. Параметр «Установка» использует URL-адреса или пути в качестве параметров. Параметры «Удаление» и «Блокировка» принимают идентификаторы расширений.
Instant Message
Мгновенное сообщение
Instant Messaging
Мгновенные сообщения
Instant Messaging
Мгновенные сообщения
Instant messaging status
Статус мгновенных сообщений
Insufficient access
Неполный доступ
Integrated Calendaring & Scheduling for your Email client
Встраиваемый календарь и планировщик для вашего почтового клиента
Internal server error.
Внутренняя ошибка сервера.
Internal server error (Temporary server outage?).
Внутренняя ошибка сервера (Сервер временно отключен?).
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Во время аутентификации на сервере POP3 произошла ошибка внутреннего состояния. Это внутренняя, неожиданная ошибка приложения. Пожалуйста, сообщите о ней как о баге.
In the Address Book
В адресной книге
In the center
По центру
invalid
недействительный
Invalid
Недействительный
Invalid character entered. Only letters ABCDEF and numbers are allowed
Введен неверный символ. Разрешены только латинские буквы ABCDEF и цифры
Invalid credentials
Недействительные права
Invalid Digital Signature
Неверная цифровая подпись
Invalid Digital Signature - Signed on { $date }
Неверная цифровая подпись — Подписано { $date }
Invalid DN syntax
Неправильный синтаксис отличительного имени
Invalid email address
Некорректный адрес электронной почты
Invalid email address
Некорректный адрес эл. почты
Invalid Hostname Entered
Введено некорректное сетевое имя сервера
Invalid Hostname Entered
Введено некорректное сетевое имя сервера
Invalid input
Некорректный ввод
Invalid Recipient Address
Некорректный адрес получателя
Invalid search filter
Неправильный фильтр поиска
Invalid server password
Неверный пароль на сервер
Invalid syntax
Неправильный синтаксис
Invalid username (your username should contain an '@' character)
Некорректное имя пользователя (ваше имя пользователя должно содержать символ «@»)
Invisible
Невидимый
Invitation: %1$S
Приглашение: %1$S
Invitation Declined: %1$S
Приглашение отклонено: %1$S
Invitation Reply: %1$S
Ответ на приглашение: %1$S
Invitations
Приглашения
Invitations: %1$S
Приглашения: %1$S
Invite Attendees
Приглашение участников
Invite Attendees
Пригласить участников
Invite Attendees
Пригласить участников
Invite Attendees…
Пригласить участников…
Invite Attendees…
Пригласить участников…
Invite users: %S
Приглашение пользователей: %S
involving #1
затрагивающий #1
involving any of:
затрагивающий любого из:
IRC Nick
Псевдоним на IRC
IRC Operator
Оператор IRC
is
совпадает с
is a
является
is after
позже
is a repeating event
повторяющееся событие
is a repeating task
повторяющаяся задача
is before
раньше
is empty
отсутствуют
is greater than
больше чем
is higher than
выше, чем
is in my address book
в моей адресной книге
is less than
меньше чем
is lower than
ниже, чем
isn't
не совпадает с
isn't empty
присутствуют
isn't in my address book
не в моей адресной книге
ISO-8859-1
windows-1251
Issued
Выдан
Issued by:
Кем выдано:
Issued to:
Кому выдано:
is typing…
печатает…
Italic
Курсив
Italic
Курсив
Italic
Курсив
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to { -vendor-short-name } to help make { -brand-short-name } better.
Он автоматически отправляет информацию о производительности, аппаратном обеспечении, использовании и настройках в { -vendor-short-name }, чтобы помочь сделать { -brand-short-name } лучше.
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Он автоматически отправляет информацию о производительности, аппаратном обеспечении, использовании и настройках в &vendorShortName;, чтобы помочь сделать &brandShortName; лучше.
Item changed on server
Пункт изменён на сервере
Item Modification Conflict
Конфликт изменения элемента
Items for Offline Use
Элементы для автономной работы
Items to Import
Объекты для импорта
It is not possible to send messages to %S at this time.
В данный момент отправка сообщений %S невозможна.
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Нельзя отказаться от использования { -brand-short-name } в качестве клиента по умолчанию, находясь в самом { -brand-short-name }. Чтобы установить другое приложение в качестве клиента по умолчанию, вы должны воспользоваться его функцией «установки по умолчанию».
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Рекомендуется указать для этой формы обработчик. Самообрабатывающиеся формы обычно используются только опытными пользователями и могут вести себя в разных браузерах неодинаково.
It requires your permission to:
Оно запрашивает права на:
It wants to:
Оно хочет получить права на:
I understand the risks
Я понимаю риски
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
Я добавил в это сообщение ссылку на #1 файл:;Я добавил в это сообщение ссылки на #1 файла:;Я добавил в это сообщение ссылки на #1 файлов:
I’ve linked { $count } files to this email:
Я связал с этим сообщением { $count } файлов:
I want to manually reboot later
Нет, я перезагружу ПК позже
I will attend
Я буду участвовать
I will confirm later
Я подтвержу позже
I will not attend
Я не буду участвовать
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
О
J
ш
J
с
J
м
J
и
J
п
Jabber ID
Jabber ID
Jan
Январь
January
Января
January
Январь
January
Января
January
Января
January
Январь
January
Январь
january | jan | jan.
январь | января | янв.
Japanese
Японская
Japanese
Японский
Japanese (EUC-JP)
Японская (EUC-JP)
Japanese (ISO-2022-JP)
Японская (ISO-2022-JP)
Japanese (Shift_JIS)
Японская (Shift_JIS)
JavaScript Events
События JavaScript
Job Title
Должность
John Doe
Иван Иванов
john.doe@example.com
ivan.ivanov@example.com
Join chat
Присоединение к чату
Join Chat
Присоединиться к чату
Join Chat…
Присоединиться к чату…
"Joining chat"
«Присоединение к чату»
Joining chat
Присоединение к чату
Join+me+in+this+Chat.
Присоединиться+к+чату.
Join Selected Cells
Объединить выбранные ячейки
Join with Cell to the Right
Объединить с ячейкой справа
Jul
Июль
July
Июль
July
Июля
July
Июля
July
Июль
July
Июль
July
Июля
july | jul | jul.
июль | июля | июл.
Jun
Июнь
June
Июня
June
Июнь
June
Июнь
June
Июня
June
Июнь
June
Июня
june | jun | jun.
июнь | июня | июн.
Junk
Спам
Junk
Спам
Junk
Спам
Junk
Спам
Junk
Спам
Junk
Спам
Junk
Спам
Junk
Спам
Junk
Спам
Junk
Спам
Junk analysis %S complete
Анализ на спам — выполнено %S
Junk mail settings
Параметры анти-спам фильтров
Junk Mail Training
Данные обучения анти-спам фильтров
Junk Percent
Вероятность спама в процентах
junk score
индекс спама
Junk Score Origin
Оценка на спам произведена
Junk Settings
Анти-спам фильтр
Junk Settings
Анти-спам фильтр
Junk Status
Спам
Junk Status
по метке спама
Junk Status
Спам
Junk Status
Метка спама
Justify
По ширине
Justify
По ширине
Just mark it as deleted
Отметить его как удалённое
k
k
k
k
k
k
k
с
k
З
k
k
k
С
k
о
k
k
k
о
k
а
k
с
k
т
k
о
k
т
k
З
k
k
k
д
k
k
k
k
k
а
k
м
k
k
k
ч
k
k
k
k
k
е
K
х
K
х
K
ч
K
ю
K
K
K
K
K
х
K
" К"
K
з
K
р
K
С
K
K
Kannada
Каннада
KB
КБ
<kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
<kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
Keep
Сохранить
Keep Addon
Сохранить дополнение
Keep draft messages in:
Хранить черновики сообщений в:
Keep existing folder structure of archived messages
Сохранять существующую структуру папок для архивированных сообщений
Keep filters applied when switching folders
Держать фильтры применёнными при переключении папок
Keep filters applied when switching folders
Держать фильтры применёнными при переключении папок
Keep message archives in:
Хранить архивированные сообщения в:
Keep messages for this account on this computer
Хранить сообщения для этой учётной записи на этом компьютере
Keep messages in all folders for this account on this computer
Хранить сообщения из всех папок для этой учётной записи на этом компьютере
Keep message templates in:
Хранить шаблоны сообщений в:
Keep my Chat Accounts offline
Не подключать учётные записи чата
Keep passphrase protection for imported secret keys
Сохранить парольную фразу для импортированных секретных ключей
Keep Recipients Public
Позволить адресатам видеть адреса друг друга
Keep the duration when changing the end date
Сохранять продолжительность при изменении даты завершения события
Keep until:
Сохранять куки:
Keep your folders and emails on your computer
Хранит ваши папки и электронную почту на вашем компьютере
Keep your folders and emails synced on your server
Синхронизирует ваши папки и электронную почту на вашем сервере
Kerberos / GSSAPI
Kerberos / GSSAPI
Kerberos (GSSAPI)
Kerberos (GSSAPI)
{ $key }
{ $key }
Key Assistant
Управление ключами
Key Backup Passphrase
Парольная фраза для резервного копирования ключа
Keyboard Shortcuts
Сочетания клавиш
Keyboard Shortcuts
Сочетания клавиш
Keyboard Shortcuts
Сочетания клавиш
Key does not expire
Ключ не истекает
Key does not expire
Ключ не истекает
Key expired
Срок действия ключа истёк
Key expired
Срок действия ключа истёк
Key expires in
Срок действия ключа истекает через
Key expires in
Срок действия ключа истекает через
Key expiry
Срок действия ключа
Key expiry
Срок действия ключа
Key Generation
Генерация ключа
Key generation already in progress!
Генерация ключа уже выполняется!
Key generation already in progress!
Генерация ключа уже выполняется!
Key ID
Идентификатор ключа
Key ID
Идентификатор ключа
Key ID
ID ключа
Key IDs
Идентификаторов ключей
Key is expiring in less than 6 months
Ключ истекает менее чем через 6 месяцев
Key is expiring in less than 6 months
Ключ истекает менее, чем через 6 месяцев
Key '{ $key }' expired
Срок действия ключа '{ $key }' истёк
Key '{ $key }' not found
Ключ '{ $key }' не найден
Key '{ $key }' revoked
Ключ '{ $key }' отозван
Key Manager
Менеджер ключей
key pair (secret key and public key)
ключевая пара (секретный и открытый ключ)
Key Part
Часть ключа
Key Properties
Свойства ключа
Key Properties
Свойства ключа
Key Properties
Свойства ключа
Key Properties
Свойства ключа
Key(s) copied to clipboard
Ключи скопированы в буфер обмена
keyserver
сервер ключей
Keyserver
Сервер ключей
Key size
Размер ключа
Key size:
Размер ключа:
Keys marked to be treated as Personal Keys will be listed in the End-To-End Encryption section. The others will be available inside the Key Manager.
Ключи, помеченные как Личные, будут перечислены в разделе Сквозное шифрование. Другие будут доступны в Менеджере ключей.
Key successfully revoked.
Ключ успешно отозван.
Key successfully unlocked.
Ключ успешно разблокирован.
Key type
Тип ключа
Key type:
Тип ключа:
Key will expire in:
Срок действия ключа истечёт через:
Key will expire in:
Срок действия ключа истечёт через:
Key will never expire
Ключ никогда не истечёт
Key will never expire
Ключ никогда не истечёт
Keyword:
Ключевое слово:
Keyword:
Ключевое слово:
Keyword:
Ключевое слово:
Keyword:
Ключевое слово:
Keywords…
Ключевые слова…
Khmer
Кхмерский
Kick users: %S
Изгнание пользователей: %S
Kiss
Поцелуй
Know your rights…
Узнайте о своих правах…
Korean
Корейская
Korean
Корейский
Korean (EUC-KR)
Корейская (EUC-KR)
l
д
l
б
l
с
l
У
l
л
l
ь
l
У
l
а
l
А
l
l
l
а
l
х
l
l
l
У
l
б
l
ы
l
А
l
в
l
l
l
У
l
l
l
е
l
с
l
е
l
ы
L
Р
L
б
L
и
L
у
L
п
L
а
L
р
L
о
L
и
L
з
L
д
L
п
L
а
L
п
L
ы
L
п
L
р
L
м
L
С
L
л
L
о
L
а
L
М
L
и
L
е
L
о
L
Н
L
L
L
п
L
и
L
В
L
п
L
е
L
к
L
ы
L
о
L
д
L
Б
L
а
L
л
L
в
L
С
L
о
L
А
{ $label }
{ $label }
Label
Метка
Label
Метка
Language
Язык
Language
Язык
Language:
Язык:
Language:
Язык:
Language & Appearance
Язык и внешний вид
Large
Большой
Larger
Увеличить
Larger font size
Увеличить размер шрифта
Larger profile picture
Увеличенное изображение профиля
Large subject
Большая тема
last
последний
last
последний
Last 14 Days
За последние 14 дней
Last 5 Days
За последние 5 дней
Last 7 Days
За последние 7 дней
Last activity
Последняя активность
Last activity
Последняя активность
Last Changed
Последнее изменение
Last day
Последний день
Last, First
Последний, Первый
Last, First
Фамилия Имя
Last Four Hours
За последние четыре часа
Last Hour
За последний час
Last name
Фамилия
Last Name
Фамилия
Last-picked color
Последний выбранный цвет
Last Two Hours
За последние два часа
Last Used
Последнее использование
Last used directory
Последний использованный каталог
Last Week
Прошлая неделя
Last Week
Прошлая неделя
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
на прошлой неделе | отправлено | взамен | > | не
Later
Отложено
&Later
&Позже
latest version
последнюю версию
Latin
Латиница
Laughing
Смех
&Launch $BrandFullName now
&Запустить $BrandFullName
Launch profile
Запустить профиль
Layer
Слой
Layout
Разбивка окна
Layout
Макет
Layout
Разбивка окна
Layout:
Вид:
LDAP Address Book
Адресная книга LDAP
LDAP Directory…
Каталог LDAP…
LDAP Directory Server:
Сервер каталогов LDAP:
LDAP Directory Servers
Сервера каталогов LDAP
LdapDwim
LdapDwim
LDAP initialization problem
Проблема инициализации LDAP
LDAP server communications problem
Проблема связи на LDAP-сервере
LDAP server connection failed
Неудача при соединении с LDAP-сервером
LDAP server connection failed
Неудача при соединении с LDAP-сервером
LDAP server is unavailable
LDAP-сервер недоступен
LDAP server is unwilling to perform
LDAP-сервер отказывает в исполнении
LDAP Server Password Required
Сервер LDAP требует пароль
LDAP server search problem
Проблема поиска на LDAP-сервере
LDIF
LDIF
LDIF file (.ldif)
LDIF-файл (.ldif)
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Узнать больше
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more
Подробнее
Learn more…
Подробнее…
Learn More
Подробнее
Learn More
Подробнее
Learn More…
Подробнее…
Learn More…
Подробнее…
Learn More…
Подробнее…
Learn more about Feeds
Узнать больше о лентах новостей
Learn more about { $firstLinks } and { $lastLink }.
Узнать больше о { $firstLinks } и { $lastLink }.
Learn more about installing add-ons safely
Узнайте больше о безопасной установке дополнений
Learn more about { $link }.
Узнать больше о { $link }.
Learn more about permissions
Узнайте больше о разрешениях
Learn more about the privacy issues of remote content
Узнайте больше о приватности содержимого из Интернета
Leave it in my Inbox
Оставлять его в папке «Входящие»
Leave it in my Inbox
Оставлять его в папке «Входящие»
Leave it in my Inbox
Оставлять его в папке «Входящие»
Leave messages on server
Оставлять копии сообщений на сервере
Leave messages on server
Оставлять копии сообщений на сервере
Leave the address field blank to always show the address row when starting a new message.
Оставьте поле адреса пустым, чтобы всегда отображать строку ввода адресов при создании нового сообщения.
Left
По левому краю
Left
Влево
Left
Влево
Left and Right:
Слева и справа:
"Left chat"
«Покинул(а) чат»
Left chat
Покинул(а) чат
Left of Table
Слева от таблицы
left on POP3 server
оставлено на сервере POP3
Left-to-right direction
Направление слева направо
Less
Меньше
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
Позвольте &brandShortName; провести вас через процесс создания учётной записи чата.
Let my contacts know that I am Idle after
Уведомить контакты о моём бездействии через
(Let page color show through)
(Будет виден фон страницы)
(Let table color show through)
(Будет виден фон таблицы)
Letter:
Буква:
Level 1
Уровень 1
Level 2
Уровень 2
Level 3
Уровень 3
Level 4
Уровень 4
Level 5
Уровень 5
Level 6
Уровень 6
Libraries
Библиотеки
Library
Библиотека
Licensing Information
Информация о лицензии
Licensing Information
Информация о лицензии
Light
Светлая
Light
Светлая
Lightning
Lightning
Lightning
Lightning
Like
Поставить отметку «Нравится»
Line not found
Строка не найдена
Lines
Строк
Lines
Строк
Link
Ссылка
Link
Создать ссылку
Link
Ссылка
Link
Ссылка
Link:
Ссылка:
Link…
Ссылку…
Link Advanced Edit…
Редактор свойств ссылки…
Link Colors
Цвет ссылок
Link Image
Изображение ссылки
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
Создание ссылки завершено. Примите во внимание, что размещенные по ссылке вложения могут быть доступны людям, которые могут увидеть или угадать ссылки.
Link Location
Адрес объекта ссылки
Link Mismatch Detected
Обнаружено несоответствие ссылок
Link Preview
Предпросмотр ссылки
Link Properties
Свойства ссылки
Link text
Ссылка
Link Text
Текст ссылки
Link Text Color
Цвет ссылки
Link to Document
Ссылка на документ
Lips-are-Sealed
Рот на замке
List
Список
List
Список
List
Список
List
Список
List all #1;List all #1
Отобразить все #1;Отобразить все #1;Отобразить все #1
List all tabs
Список всех вкладок
List-Archive
Рассылка-Архив
List Archives
Архивы рассылки
List-Archive<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Рассылка-Архив<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
List display options
Варианты отображения списка
Listed
В списках
Listening
Слушает
List-Help
Рассылка-Справка
List-Help<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Рассылка-Справка<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
List-ID
Рассылка-Идентификатор
List-ID<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Рассылка-Идентификатор<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
List Item
Элемент списка
List message tags
Список меток сообщения
List Name
Имя списка
List Name:
Имя списка:
List Nickname:
Псевдоним списка:
List-Owner
Рассылка-Владелец
List-Owner<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Рассылка-Владелец<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
List-Post
Рассылка-Сообщение
List-Post<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Рассылка-Сообщение<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
List Properties
Свойства списка
List Properties…
Свойства списка…
List-Subscribe
Рассылка-Подписаться
List-Subscribe<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Рассылка-Подписаться<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
List Type
Тип списка
List-Unsubscribe
Рассылка-Отписаться
List-Unsubscribe<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Рассылка-Отписаться<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Loading…
Загрузка…
Loading…
Загрузка…
(Loading content for Printing)
(Загрузка содержимого для печати)
(Loading content for Print Preview)
(Загрузка содержимого для предварительного просмотра)
Loading items…
Загрузка элементов…
Loading items…
Загрузка элементов…
Loading keys, please wait…
Загрузка ключей, пожалуйста, подождите…
Loading Message…
Загрузка сообщения…
Loading message to print…
Загрузка сообщения для печати…
Loading photo…
Загрузка фото…
Loading, please wait…
Идёт загрузка. Пожалуйста, подождите…
Local Address Book
Локальная адресная книга
Local Address Books
Локальных адресных книгах
Local Alias
Локальный псевдоним
Local directory:
Локальный каталог:
Local Directory:
Локальный каталог:
(Local drive)
(Локальный диск)
Local error
Локальная ошибка
Local Folders
Локальные папки
Locality
Местонахождение
Local Mail Store
Локальный архив почты
Local messages and accounts were successfully imported.
Локальные сообщения и учётные записи успешно импортированы.
Local messages were successfully imported from %S
Локальные сообщения из «%S» были успешно импортированы
Local messages were successfully imported from %S.
Локальные сообщения из «%S» были успешно импортированы.
Local (SQLite)
Local (SQLite)
Local Time
Локальное время
Local Time Supported
Местное время поддерживается
Locate your calendar
Расположение вашего календаря
Location
Расположение
Location
Место
Location
Местоположение
Location
Расположение
Location
Расположение
Location
Место
Location
Расположение
Location
Место
Location
Расположение
Location
Адрес
Location
Расположение
Location:
Адрес:
Location:
Место:
Location:
Место:
Location:
Адрес:
Location:
Место:
Location:
Место:
Location:
Место:
Location:
Адрес:
Location:
Адрес:
Location:
Адрес:
Location:
Место:
Location:
Место:
Location-Aware Browsing is now disabled
Определение местоположения при веб-серфинге теперь отключено
Location: %S
Расположение: %S
Logging out…
Выход из системы…
Login
Войти
Login Failed
Ошибка входа на сервер
Login failed. Are username/email address and password correct?
Ошибка входа на сервер. Имя пользователя/адрес электронной почты и пароль верны?
Login failed. The server %1$S said: %2$S
Ошибка входа на сервер. Сервер %1$S сообщил: %2$S
Login method:
Способ аутентификации:
Logins for the following providers are stored on your computer
На вашем компьютере хранятся логины для следующих провайдеров
Log install process
Вести лог установки
Login to account "%S" failed
Ошибка входа в учётную запись «%S»
Login to server %1$S with username %2$S failed.
Ошибка входа на сервер «%1$S» с именем пользователя «%2$S».
Login verification failed for an unknown reason.
Попытка входа не удалась по неизвестной причине.
Login verification failed with message: %1$S
Попытка входа не удалась по следующей причине: %1$S
Log of adaptive junk mail control activity.
Журнал работы адаптивного анти-спам фильтра.
Long: { $date }
Полный: { $date }
Looking for folders…
Поиск папок…
Looking up address books…
Поиск адресных книг…
Looking up calendars…
Поиск календарей…
Looking up configuration…
Поиск конфигурации…
Looking up configuration…
Поиск конфигурации…
Looking up configuration: { -brand-short-name } installation…
Поиск конфигурации: Установка { -brand-short-name }…
Looking up configuration: Email provider…
Поиск конфигурации: Провайдер электронной почты…
Looking up configuration: Exchange server…
Поиск конфигурации: Сервер Exchange…
Looking up configuration: Incoming mail domain…
Поиск конфигурации: Домен входящей почты…
Looking up configuration: Mozilla ISP database…
Поиск конфигурации: База ISP от Mozilla…
Looking up configuration: Probing server…
Поиск конфигурации: Идёт проверка сервера…
Looking up configuration: Trying common server names…
Поиск конфигурации: Проверка типичных имён серверов…
Looking up the SRV record
Поиск SRV-записи
Lookup
Отображение папки
Loop detected
Обнаружен цикл
Lost connection with server
Соединение с сервером потеряно
Low
Низкий
Low
Низкая
Low
низкую
Low
Низкий
Low
Низкая
Low
Низкий
Low
Низкая
Lowest
самую низкую
Lowest
Самая низкая
Lowest
Самая низкая
<
<
< Back
< Назад
<Ctrl+K>
<Ctrl+K>
<Ctrl+Shift+K>
<Ctrl+Shift+K>
<Ctrl+Shift+K>
<Ctrl+Shift+K>
</i>
</i>
<i>
<i>
<⇧⌘K>
<⇧⌘K>
<⇧⌘K>
<⇧⌘K>
<⌘K>
<⌘K>
m
у
m
б
m
И
m
с
m
ж
m
н
m
о
m
д
m
ю
m
э
m
е
m
m
m
m
m
а
m
б
m
ш
m
П
m
ж
m
е
m
и
m
п
m
о
m
ж
m
б
m
m
m
о
m
ы
m
м
m
m
m
в
m
m
m
У
m
и
m
о
m
m
M
е
M
м
M
б
M
П
M
О
M
ю
M
б
M
М
M
е
M
" М"
M
ж
M
л
M
M
M
с
M
M
M
б
M
M
M
о
M
б
M
б
M
М
M
п
M
к
M
е
M
о
M
M
M
ч
M
б
M
О
M
К
M
а
M
б
M
м
M
Д
M
п
M
M
M
п
M
е
M
е
M
М
M
п
M
о
M
ч
M
M
M
б
M
П
M
е
M
н
M
С
M
M
M
п
M
е
M
С
Mac OS X Address Book
Адресная книга Mac OS X
Mail
Почта
Mail
Почта
Mail
Почта
Mail
Почту
Mail
Почта
Mail
Почта
Mail & Newsgroups
Почта и группы новостей
Mail & Newsgroups
Почта и группы новостей
Mail & Newsgroups
Почта и группы новостей
Mail and News Accounts
Учётные записи почты и новостей
Mailbox %1$S, imported %2$d messages
Почтовый ящик «%1$S», импортировано %2$d сообщений
Mailbox %S, imported %d messages
Почтовый ящик «%S», импортировано %d сообщений
Mail Client
Почтовый клиент
Mail Content
Содержимое электронной почты
Mail Files
Файлы почты
Mail Folders
Почтовые папки
Mail Folders
Почтовые папки
Mail Folders
Почтовые папки
Mail for %S
Почта для «%S»
Mailing List
Список рассылки
Mailing List…
Список рассылки…
Mailing List Already Exists
Список рассылки уже существует
Mailing List Properties
Свойства списка рассылки
Mailing List Properties
Свойства списка рассылки
Mailing List: %S
Список рассылки: %S
Mail messages
Почтовые сообщения
Mail Messages
Почтовые сообщения
Mail sent successfully
Почта успешно отправлена
Mail Server Password Required
Почтовому серверу требуется пароль
Mail Server Password Required
Введите пароль для почтового сервера
Mail server %S is not an IMAP4 mail server.
Почтовый сервер «%S» не является сервером IMAP4.
Mail server %S responded:
Почтовый сервер «%S» ответил:
Mail Start Page
Начальная страница
Mail Toolbar
Панель инструментов почты
Mail Views
Режимы просмотра сообщений
Mail was successfully imported from %S
Почта из «%S» была успешно импортирована
Maintain the image's aspect ratio
Соблюдать пропорции при изменении размера изображения
Main toolbar
Основная панель инструментов
make a donation
сделать пожертвование
Make a donation
Сделайте пожертвование
Make a Donation
Сделать пожертвование
Make a Donation
Сделать пожертвование
Make a Donation
Сделать пожертвование
Make Changes and Restart
Внести изменения и перезапустить
Make the table of contents read-only
Запретить изменение содержания
Malayalam
Малайялам
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Вредоносные дополнения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте это дополнение, только если вы доверяете его источнику.
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Вредоносные дополнения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте это дополнение, только если вы доверяете его источнику.
Manage account
Управление учётной записью
Manage Account
Управление аккаунтом
Manage all aspects of extension installation.
Управляет всеми аспектами установки расширений.
Manage Certificates
Управление сертификатами
Manage Certificates…
Управление сертификатами…
Manage Extension
Управление расширением
Manage feed subscriptions
Управление подписками на ленты новостей
Manage Fingerprints of Contacts
Управление отпечатками контактов
Manage folder subscriptions
Управление подписками на папки
Manage Identities…
Дополнительные адреса электронной почты …
Manage keys for selected recipient…
Управление ключами для выбранного получателя…
Manage message filters
Создать фильтры сообщений
Manage message filters
Управление фильтрами сообщений
Manage newsgroup subscriptions
Управление подписками на группы новостей
Manage newsgroup subscriptions
Управление подписками на группы новостей
Manage OpenPGP Keys
Управление ключами OpenPGP
Manage S/MIME Certificates
Управление сертификатами S/MIME
Manage subscriptions
Управление подписками
Manage Subscriptions…
Управление подписками…
Manage Tags…
Управление метками…
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Управление адресами эл. почты этой учётной записи. По умолчанию будет использоваться первый адрес эл. почты.
Manage Themes…
Управление темами…
Manage your add-ons
Управление своими дополнениями
Manage your add-ons
Управление вашими дополнениями
Manual fingerprint verification
Ручная проверка отпечатков
Manual fingerprint verification
Ручная проверка отпечатков
Manually
Вручную
Manually
Вручную
Manually Run
Запуске вручную
Manual proxy configuration:
Ручная настройка сервиса прокси:
Manual state when starting up:
Ручной выбор состояния при запуске:
Manual state when starting up:
Ручной выбор состояния при запуске:
mapped to { $count } alias keys
сопоставлены с { $count } ключами псевдонима
Mar
Март
March
Март
March
Марта
March
Март
March
Март
March
Марта
March
Марта
march | mar | mar.
март | марта | мар.
marginal
граничное
Mark
Отметить
Mark
Отметить
Mark
Отметить
Mark All Folders Read
Отметить все папки как прочитанные
Mark All Folders Read
Отметить все папки как прочитанные
Mark as Read
Отметить как прочитанное
Mark As Read
Отметить как прочитанное
Mark as Unread
Отметить как непрочитанное
Mark As Unread
Отметить как непрочитанное
Mark Completed
Отметить выполненные
marked as read
отмечено как прочитанное
marked as unread
отмечено как непрочитанное
Mark Folder Read
Отметить папку как прочитанную
Mark Folder Read;Mark Folders Read
Отметить папку как прочитанную;Отметить папки как прочитанные;Отметить папки как прочитанные
Mark messages
Отметить сообщения
Mark messages
Отметить сообщения
Mark messages as read
Отметить сообщения, как прочитанные
Mark Messages as Read by Date
Отметить сообщения как прочитанные по дате
Mark messages as read from:
Отметить сообщения как прочитанные с:
Mark messages determined to be Junk as read
Отмечать сообщения, определённые как спам, как прочитанные
Mark Newsgroup Read
Отметить группу новостей как прочитанную
Mark Newsgroup Read;Mark Newsgroups Read
Отметить группу новостей как прочитанную;Отметить группы новостей как прочитанные;Отметить группы новостей как прочитанные
Mark remaining headers as read
Отметить остальные как прочитанные
Mark selected tasks completed
Отметить выбранные задачи как выполненные
Mark the selected messages as junk
Отметить выбранные сообщения как спам
Mark the selected messages as junk
Отметить выбранные сообщения как спам
Mark the selected messages as not junk
Отметить выбранные сообщение как не спам
Mark this message as junk
Отметить это сообщение как спам
Match all messages
Без каких-либо условий
Match All Messages
Подходит под все сообщения
Match all of the following
Выполнении всех условий
Match any of the following
Выполнении любого из условий
matches
подходит под
Match exact case
С учётом регистра
Match field names
Сопоставление имен полей
Math…
Math…
Mathematics
Математика
Matrix ID
Matrix ID
Max Alarms Per Event
Максимальное число уведомлений на событие
Max Categories
Максимальное число категорий
Maximize
Развернуть
Maximum number of server connections to cache
Максимальное число кешируемых соединений
may
май | мая
May
Май
May
Май
May
Мая
May
Мая
May
Мая
May
Май
May
Май
Maybe
Возможно
MB
МБ
MB in total
МБ
MB of space for the cache
МБ на диске для кеша
Me
Мне
Me
Мне
Me
Я
Me
Мне
Me
Мне
Media (Audio, Video)
Медиа (Аудио, Видео)
Medium
Средний
Menu Bar
Панель меню
Menu Bar
Панель меню
Menu Bar
Панель меню
Menu Bar
Панель меню
Menu Bar
Панель меню
Message
Сообщение
Message
Сообщение
Message
Сообщение
Message
Сообщение
Message
Сообщение
Message
сообщение
Message
Сообщение
Message
Сообщение
Message
сообщение
Message
Сообщение
Message…
Сообщение…
Message…
Сообщение…
Message Archives
Архивы сообщений
Message body
Содержимое сообщения
Message Body As
Тело сообщения в виде
Message cancelled.
Сообщение стёрто.
Message Cannot Be Decrypted
Сообщение не может быть расшифровано
Message Cannot Be Decrypted
Сообщение не может быть расшифровано
Message Compose
Составление сообщения
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
Сообщение для %1$S не может быть отправлено, так как получатель больше не находится в комнате: %2$S
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Сообщение для %1$S не может быть отправлено, так вы больше не находитесь в комнате: %2$S
message.eml
message.eml
Message encrypted
Сообщение зашифровано
Message encrypted
Сообщение зашифровано
Message File
Файл сообщения
Message Filters
Фильтры сообщений
Message Filters
Фильтры сообщений
Message Filters
Фильтры сообщений
Message for message-id %S not found
Сообщение с идентификатором %S не найдено
Message from filter "%1$S": %2$S
Сообщение для фильтра «%1$S»: %2$S
Message Has No Digital Signature
Сообщение не содержит цифровую подпись
Message has not been sent. Do you want to save the message in your drafts folder (%1$S)?
Сообщение не было отправлено. Хотите сохранить его в папке черновиков (%1$S)?
Message has not been sent or saved in your drafts folder (%1$S).\n"Save" copies the message to your drafts folder (%1$S) and closes the Write window.\n"Don't Save" closes the Write window without saving a draft.\n"Cancel" allows you continue writing without saving a draft.
Сообщение не было отправлено или сохранено в папку Черновики (%1$S).\n«Сохранить» скопирует сообщение в папку Черновики (%1$S) и закроет окно Создание сообщения.\n«Не сохранять» закроет окно Создание сообщения без сохранения черновика.\n«Отмена» позволит вам продолжить создание сообщения без сохранения черновика.
Message Header Settings
Настройки заголовка сообщения
Message ID
Идентификатор
Message-ID
Идентификатор
Message-ID
Идентификатор
Message ID<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Идентификатор сообщения<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Message Is Encrypted
Сообщение зашифровано
Message Is Encrypted
Сообщение зашифровано
Message Is Not Encrypted
Сообщение не зашифровано
Message Is Not Encrypted
Сообщение не зашифровано
Message is signed
Сообщение содержит цифровую подпись
Message Is Signed
Сообщение подписано
Message list display options
Настройки отображения списка сообщений
Message List Header
Заголовок списка сообщений
Message List Header
Заголовок списка сообщений
Message loaded…
Сообщение загружено…
Message menu
Меню сообщений
Message Pane
Область просмотра сообщений
Message Permalink
Постоянная ссылка на сообщение
Message Preview Text
Текст сообщения
messages
сообщений
messages
сообщений
messages
сообщений
Messages
Сообщения
Message Security
Защита сообщения
Message Security
Защита сообщения
Message Security Info
Информация о защите сообщения
Messages in this conversation are now end-to-end encrypted.
Сообщения в этом разговоре теперь защищены сквозным шифрованием.
Messages larger than
Сообщения размером более
Messages mentioning: #1
Сообщения упоминающие: #1
Messages mentioning: #1
Сообщения упоминающие: #1
Messages more than
Загружать сообщения только за последние
Messages Only
Сообщения
Message Source
Исходный текст
Messages tagged: #1
Сообщения отмеченные: #1
Message Storage
Хранилище сообщений
Message Store Type:
Тип хранилища сообщений:
Message Store Type Converter
Смена типа хранилища сообщений
Message Store Type for new accounts:
Тип хранилища сообщений для новых учётных записей:
Message Summary
Информация о сообщении
Message Summary
Информация о сообщении
Message Synchronizing
Синхронизация сообщений
Message view name:
Режим просмотра сообщений:
Message View Setup
Настройки режима просмотра сообщений
Message was redacted.
Сообщение было отредактировано.
Meta+Alt+{ $key }
Meta+Alt+{ $key }
Meta+Alt+Shift+{ $key }
Meta+Alt+Shift+{ $key }
Meta+Ctrl+Alt+{ $key }
Meta+Ctrl+Alt+{ $key }
Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
Meta+Ctrl+{ $key }
Meta+Ctrl+{ $key }
Meta+Ctrl+Shift+{ $key }
Meta+Ctrl+Shift+{ $key }
Meta+{ $key }
Meta+{ $key }
Meta+Shift+{ $key }
Meta+Shift+{ $key }
Microsoft Exchange Server
Сервер Microsoft Exchange
Middle
Посередине
Middle name
Отчество
Midnight
Полночь
Midnight
Полночь
Midnight
Полночь
Migrating %1$S…
Импорт %1$S…
MIME-Version
MIME-версия
Minimize
Убрать в Dock
Minimize
Свернуть
Minimize
Убрать в Dock
Minimize
Убрать в Dock
Minimize attachment pane
Минимизировать панель вложений
Mini-Month
Календарик
Minimum font size:
Минимальный размер шрифта:
minutes
минут
minutes
минут
minutes
минут
minutes
минут
minutes of inactivity
минут неактивности
min-width: 75ch;
min-width: 85ch;
Mismatching %1$S Version
Несоответствие версии %1$S
Missing Custom Action
Заданное действие отсутствует
Missing Custom Term
Заданный термин отсутствует
Misspelled word:
Слово с ошибкой:
(mixed)
(смешанное)
[Mixed selection]
[Смешанное выделение]
Mo
Пн
Mobile
Мобильный
Mobile
Мобильный
Mobile
Мобильный
Mobile
Мобильный
Mobile
Мобильный
Mobile Number
Номер мобильного телефона
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
Режим %1$S для %2$S установлен %3$S.
Moderator
Модератор
Moderator
Модератор
"Moderator"
«Модератор»
Moderator: %S
Модератор: %S
Modified Occurrences:
Изменённые мероприятия:
Mon
Пн
Mon
Пн
Mon
Пн
Monday
Понедельник
Monday
Понедельник
Monday
Понедельник
Monday
Понедельник
Monday
Понедельник
Monday
Понедельник
Monday
Понедельник
monday | mondays
понедельник | понедельника
Money-Mouth
Денежки
Monitor extension usage and manage themes
Мониторинг использования расширений и управление темами
Monospace:
Моноширинный:
Month
Месяц
Month
Месяц
Month
Месяц
Month
Месяц
monthly
ежемесячно
Monthly
Ежемесячно
Monthly archived folders
Папки архивов по месяцам
Monthly Grid
Сетка месяца
Monthly Grid
Сетка месяца
months
месяцев
months
месяцев
Months
месяцев
Months
месяцев
Month(s)
месяц
{ $month } { $startDay } – { $endDay }, { $year }
{ $startDay } – { $endDay } { $month } { $year }
More
Больше
More
Больше
More
Больше
More
Больше
More
Больше
More
Больше
More »
Ещё »
More actions
Больше действий
More information
Дополнительная информация
More information…
Подробная информация…
More Properties
Больше свойств
More results to return
Вернуть больше результатов
More spaces…
Больше мест…
more time.
раз.
more times.
раз(а).
More Timezones…
Дополнительные часовые пояса…
More Troubleshooting Information
Информация для решения проблем
More Troubleshooting Information
Информация для решения проблем
Mork Address Books
Адресные книги Mork
Mork database file (.mab)
Файл базы данных Mork (.mab)
Mork database (.mab)
База данных Mork (.mab)
Move Again
Повторить перемещение
Move backward
Переместить назад
Move, copy, or delete your email messages
Перемещение, копирование или удаление ваших почтовых сообщений
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
Перемещено #1 сообщение из #2 в #3;Перемещено #1 сообщения из #2 в #3;Перемещено #1 сообщений из #2 в #3
Moved folder #1 into folder #2
Папка #1 перемещена в папку #2
Moved folder #1 to Trash
Папка #1 перемещена в «Удалённые»
moved message id = %1$S to %2$S
переместил сообщение с id «%1$S» в папку «%2$S»
Move down
Вниз
Move Down
Вниз
Move Down
Вниз
Move Down
Вниз
Move Down
Вниз
Move Down
Ниже
Move Down
Вниз
Move failed
Ошибка при перемещении
Move First
Переместить в начало
Move forward
Переместить вперёд
Move it to my "Sent" folder
Перемещать его в папку «Отправленные»
Move it to my "Sent" folder
Переместить его в папку «Отправленные»
Move it to my “Sent” folder
Переместить его в папку «Отправленные»
Move it to this folder:
Переместить его в папку:
Move Last
Переместить в конец
Move Left
Переместить влево
Movemail
Movemail
Move Message to
Переместить сообщение в
Move new junk messages to:
Перемещать новые сообщения, определённые как спам, в:
Move Right
Переместить вправо
Move selected message
Переместить выбранное сообщение
Move them to the account's "Junk" folder
Перемещать их в папку «Спам» учётной записи
Move to
Переместить в
Move To
Переместить в папку
Move To
Переместить в
Move To
Переместить в папку
Move to "%1$S" Again
Повторить перемещение в «%1$S»
Move to Bcc
Переместить в Скрытую копию
Move to Bottom
В конец
Move to Bottom
В конец
Move to Cc
Переместить в Копию
Move together
Вместе
Move to New Window
Переместить в новое окно
Move to the end
Переместить в конец
Move to the next message
Перейти к следующему сообщению
Move to the next message
Перейти к следующему сообщению
Move to the next unread message
Перейти к следующему непрочитанному сообщению
Move to the next unread message
Перейти к следующему непрочитанному сообщению
Move to the previous message
Перейти к предыдущему сообщению
Move to the previous message
Перейти к предыдущему сообщению
Move to the previous unread message
Перейти к предыдущему непрочитанному сообщению
Move to the previous unread message
Перейти к предыдущему непрочитанному сообщению
Move to the start
Переместить в начало
Move to To
Переместить в Кому
Move to Top
В начало
Move to Top
В начало
Move up
Вверх
Move Up
Вверх
Move Up
Вверх
Move Up
Вверх
Move Up
Вверх
Move Up
Вверх
Move Up
Выше
Moving messages to %S…
Перемещение сообщений в «%S»…
Moving message to %S…
Перемещение сообщения в «%S»…
Moving %S of %S messages to %S
Перемещение %S из %S сообщений в «%S»
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% устанавливает обновление. Он запустится через несколько секунд…
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
Обновление %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla
Mozilla Calendar
Mozilla Calendar
Mozilla Calendar Project
Mozilla Calendar Project
Mozilla Calendar Project
Проект Mozilla Calendar
MozillaCalEvents
MozillaCalEvents
mozilla.org
Mozilla Russia
mozilla.org
Mozilla Russia
Mozilla Thunderbird
Mozilla Thunderbird
Mozilla Thunderbird
Mozilla Thunderbird
Mozilla Thunderbird
Mozilla Thunderbird
Mozilla Thunderbird and the Thunderbird logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Mozilla Thunderbird и логотипы Thunderbird являются товарными знаками Mozilla Foundation.
Mozilla Thunderbird and the Thunderbird logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Mozilla Thunderbird и логотипы Thunderbird являются товарными знаками Mozilla Foundation.
Mozilla Thunderbird and the Thunderbird logos
are trademarks of the Mozilla Foundation.
Mozilla Thunderbird и логотипы Thunderbird
являются товарными знаками Mozilla Foundation.
Mozilla Thunderbird and the Thunderbird logos
are trademarks of the Mozilla Foundation.
Mozilla Thunderbird и логотипы Thunderbird
являются товарными знаками Mozilla Foundation.
Mozilla Thunderbird Beta
Mozilla Thunderbird Бета
Mozilla Thunderbird Beta
Mozilla Thunderbird Бета
Mozilla Thunderbird Beta
Mozilla Thunderbird Бета
MSN
MSN
Multiple accepted keys have expired.
Срок действия нескольких принятых ключей истёк.
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
По данному адресу доступны несколько типов календарей. Пожалуйста, выберите тип календаря, а затем отметьте календари, на которые вы бы хотели подписаться.
Multiple Categories
Множественные категории
Multiple-day event begins
Многодневное мероприятие начинается
Multiple-day event continues
Многодневное мероприятие продолжается
Multiple-day event ends
Многодневное мероприятие заканчивается
Multiple keys are available.
Доступно несколько ключей.
Multiple keys are available, but none of them have been accepted yet.
Доступно $count ключей, но ни один из них ещё не был принят.
Multiple keys have expired.
Срок действия нескольких ключей истёк.
Multiple keys were found, but none of them have been accepted yet.
Найдено $count ключей, но ни один из них ещё не был принят.
Multiple Reminders…
Множественные напоминания…
Multiweek
По неделям
Multiweek
По неделям
Multiweek
По неделям
Multiweek View
Обзор по неделям
must be in #1
должно быть в #1
must be in #1
должно быть в #1
must be in a mailing list
должно быть в списке рассылки
must be stored in #1
должно хранится в #1
must be tagged
должно быть помечено
must be tagged #1
должно быть с меткой #1
must have a value
должно иметь значение
must involve #1
должен затрагивать #1
must match #1
должно подходить под #1
Mute
Отключить звук
My%1$SFeeds-%2$S.opml
Мои_Ленты_Новостей_в_%1$S-%2$S.opml
My calendar
Мой календарь
My Downloads
Мои загрузки
My OpenPGP Public Key
Мой открытый ключ OpenPGP
My vCard
Моя vCard
n
щ
n
с
n
Н
n
ы
n
к
n
О
n
Н
n
о
n
в
n
Н
n
К
n
и
n
т
n
а
n
м
n
к
n
в
n
н
n
У
n
о
n
б
n
ы
n
к
n
n
n
И
n
о
n
У
n
К
n
с
n
и
n
е
n
б
n
П
n
ю
N
е
N
N
N
з
N
С
N
З
N
О
N
N
N
е
N
N
N
м
N
е
N
и
N
С
N
и
N
м
N
б
N
И
N
С
N
Н
N
е
N
м
N
з
N
о
N
в
N
в
N
Н
N
л
N
С
N
к
N
з
N
и
N
И
N
N
N
е
N
Н
N
с
N
И
N
И
N
е
N
С
N
с
N
Н
N
И
N
N
N
и
N
а
N
е
N
о
N
е
N
С
N
О
N
С
N
ы
N
л
N
N
N
И
N
н
N
Н
N
е
N
м
N
и
N
N
N
м
N
м
N
е
N
с
N
п
N
е
N
о
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Название
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name
Имя
Name:
Имя:
Name:
Имя:
Name:
Имя:
Name:
Имя:
Name:
Имя:
Name:
Название:
Name:
Имя:
Name:
Название:
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
«%name%» уже существует на этой странице. Введите другое имя.
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
«%name%» уже существует. Введите другое имя сайта.
NameCompletion
Автодополнение
Named Anchor
Якорь с именем
Named Anchor…
Якорь с именем…
Named Anchor Properties
Свойства якоря с именем
{ $name } (Default)
{ $name } (По умолчанию)
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
{ $name } уже закрыл(а) зашифрованное соединение с вами. Чтобы случайно не отправить сообщение без шифрования, ваше сообщение не было отправлено. Пожалуйста, завершите зашифрованный разговор или перезапустите его.
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
{ $name } уже закрыл(а) зашифрованное соединение с вами. Чтобы случайно не отправить сообщение без шифрования, отправка была прервана. Пожалуйста, завершите зашифрованный разговор или перезапустите его.
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
{ $name } закончил(а) с вами зашифрованный разговор; вам следует сделать то же самое.
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
{ $name } закончил(а) с вами зашифрованный разговор; вам следует сделать то же самое.
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
{ $name } запросил(а) зашифрованный разговор Off-the-Record (OTR). Однако, у вас нет плагина для поддержки этого протокола. Для получения дополнительной информации прочтите https://ru.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
Сообщение, отправленное { $name }, предназначалось для другого сеанса. Если вы вошли в систему несколько раз, сообщение могло быть получено в другом сеансе.
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
Сообщение, отправленное { $name }, предназначалось для другого сеанса. Если вы вошли в систему несколько раз, сообщение могло быть получено в другом сеансе.
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
{ $name } связывается с вами с неизвестного компьютера. Случайное прослушивание невозможно, но с определенными усилиями кто-то может прослушивать ваш разговор. Предотвратите прослушивание, проверив личность этого контакта.
Name or Email
Имя или e-mail адрес
Name or Email
Имя или e-mail адрес
Name or Email contains:
Имя или адрес эл. почты содержат:
{ $name } requested the verification of your identity.
{ $name } запросил(а) подтверждение вашей личности.
Name: %S
Название: %S
Naming violation
Нарушение присваивания имен
Native End-to-end Encryption
Встроенное сквозное шифрование
Need help?
Нужна помощь?
Need help?
Нужна помощь?
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Нужна помощь? Посетите <a data-l10n-name="url">Сайт поддержки { -brand-short-name }</a>
Needs Action
Нуждается в действии
Needs Action
В ожидании
Needs Action
Необходимы действия
Nested Table
Вложенную таблицу
Network:
Протокол:
Network & Disk Space
Сеть и дисковое пространство
(Network drive)
(Сетевой диск)
Network Protocol Error
Ошибка сетевого протокола
never
никогда
Never
Никогда
Never
Никогда
Never Allow
Никогда не разрешать
Never Allow
Никогда не разрешать
Never (do not use encryption)
Никогда (не использовать шифрование)
Never notify me of this again
Никогда больше не уведомлять меня об этом
Never notify me of this again.
Никогда больше не уведомлять меня об этом.
Never send
Никогда не отправлять
Never send
Никогда не отправлять
Never send a return receipt
Никогда не отправлять уведомление о прочтении
Never send a return receipt
Никогда не отправлять уведомление о прочтении
Never send a return receipt
Никогда не отправлять уведомление о прочтении
Never show this again
Никогда не показывать это снова
new
новую
New
Новое
New
Создать
New
Создать
New
Создать
New
Новое
New
Новый
New
Создать
New…
Создать…
New…
Создать…
New…
Создать…
* New Account *
* Новая учётная запись *
New Account
Создать учётную запись
New Account
Создать учётную запись
New Account
Создать учётную запись
New Account Setup
Параметры новой учётной записи
New Address Book
Новая адресная книга
New Address Book
Новая адресная книга
New Address Book
Новая адресная книга
New Address Book
Новая адресная книга
New Address Book
Новая адресная книга
New attachment name:
Новое имя вложения:
New Calendar…
Новый календарь…
New Calendar…
Новый календарь…
New CardDAV Address Book
Новая адресная книга CardDAV
New CardDAV Address Book
Новая адресная книга CardDAV
New CardDAV Address Book
Новая адресная книга CardDAV
New Category
Новая категория
New Chat Message
Новое сообщение чата
New Contact
Новый контакт
New Contact
Создать контакт
New Contact
Новый контакт
New Contact
Новый контакт
New Contact
Создать контакт
New Contact
Новый контакт
New Contact
Новый контакт
New Contact for %S
Новый контакт для %S
New Event
Новое событие
New Event
Новое событие
New Event
Новое событие
New Event
Новое событие
New Event
Новое событие
New Event…
Новое событие…
New Event…
Новое событие…
New Folder
Создать папку
New Folder…
Создать папку…
New Groups
Новые группы
New Identity
Новый адрес электронной почты
New Key Pair
Новая ключевая пара
New Keyword
Новое ключевое слово
New Keyword
Новое ключевое слово
New LDAP Address Book
Новая адресная книга LDAP
New LDAP Directory
Новый каталог LDAP
New List
Новый список
New List
Создать список
New List
Новый список
New List
Новый список
New List
Новый список
New Location: %1$S
Новое место: %1$S
New Mailing List
Новый список рассылки
New Message
Создать
New Message
Создать
New Message
Создать
New Message from Template
Создать сообщение по шаблону
New Message from Template
Создать сообщение по шаблону
New message header:
Новое поле заголовка:
New message indicator
Индикатор нового сообщения
New passphrase
Новая парольная фраза
News
Новости
New Saved Search Folder
Новая виртуальная папка
Newsgroup
Группа новостей
Newsgroup
Группа новостей
Newsgroup
Группа новостей
Newsgroup:
Группа новостей:
Newsgroup account
Учётная запись новостей
Newsgroup Account…
Учётная запись новостей…
Newsgroup Folders
Папки групп новостей
Newsgroup Folders
Папки групп новостей
Newsgroup messages
Сообщения групп новостей
Newsgroup Properties
Свойства группы новостей
Newsgroup Properties
Свойства группы новостей
Newsgroups
Группы новостей
Newsgroups
Группы новостей
Newsgroups
Клиента групп новостей
Newsgroups
Группы новостей
Newsgroups
Группы новостей
Newsgroups
Группы новостей
Newsgroups
Группы новостей
Newsgroup Server:
Сервер групп новостей:
Newsgroup server responded:
Сервер групп новостей ответил:
Newsgroups Not Supported
Группы новостей не поддерживаются
newsrc file:
файл newsrc:
News.rc File:
Файл News.rc:
News Server Name (NNTP):
Имя сервера новостей (NNTP):
News Server (NNTP)
Сервер новостей (NNTP)
News Server Username and Password Required
Требуется имя пользователя и пароль для сервера новостей
New Subfolder…
Новая папка…
New Subfolder…
Создать папку…
New Tag
Новая метка
New Tag
Новая метка
New Tag…
Новая метка…
New Tag…
Новая метка…
New Task
Новая задача
New Task
Новая задача
New Task
Новая задача
New Task
Новая задача
New Task…
Новая задача…
New Task…
Новая задача…
New Toolbar
Новая панель инструментов
New word:
Новое слово:
next
следующий
next
следующий
Next
Следующее
Next
Следующая
Next
Далее
Next
Следующее
Next
Следующее…
Next
Далее
Next
Следующая
Next
Следующее
&Next >
&Далее >
Next Day
Следующий день
Next Day
Следующий день
Next Day
Следующий день
Next >
Далее >
Next Month
Следующий месяц
Next Month
Следующий месяц
Next Month
Следующий месяц
Next Month
Следующий месяц
Next Seven Days
Следующие семь дней
Next slot
Следующий отрезок
Next Unread
Следующее непрочитанное
Next Unread
Следующее непрочитанное
Next Week
Следующая неделя
Next Week
На следующей неделе
Next Week
Следующая неделя
Next Week
Следующая неделя
Next Week
Следующая неделя
Next Week
Следующая неделя
Next Year
Следующий год
nick
псевдоним
_Nick
_Псевдоним
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
Псевдоним уже используется, меняю псевдоним на %1$S [%2$S].
Nickname
Прозвище
Nickname
Псевдоним
Nickname
Псевдоним
Nickname
Псевдоним
Nickname
Псевдоним
Nickname
Прозвище
Nickname
Псевдоним
Nickname
Псевдоним
Nickname
Псевдоним
Nickname
Псевдоним:
nine | ninth
девятый| девятого
nineteen | nineteenth
девятнадцатый | девятнадцатого
No
Нет
No
Нет
No
Нет
No
Нет
No
Нет
No
Нет
No
Нет
No
Нет
No
Нет
No
Нет
no accepted key
нет принятого ключа
No account configured yet
Учётные записи отсутствуют
No Add-on settings found.
Настройки дополнений не найдены.
No address books were found to import.
Адресные книги для импорта не были найдены.
No application or file to import data from was found.
Не найдено приложения или файла, из которого можно импортировать данные.
No application to import data from found.
Не найдено приложения, из которого можно импортировать данные.
No Attachments
Без вложений
No authentication
Без аутентификации
No authentication
Без аутентификации
No authentication
Без аутентификации
No Authentication
Без аутентификации
No authentication mechanism offered by the server
Сервер не предложил ни одного механизма аутентификации
No available folders
Нет доступных папок
No contacts available
Нет доступных контактов
No contacts found
Контакты не найдены
<no cookie selected>
<ни одной куки не выбрано>
No date selected
Дата не выбрана
No Digital Signature
Нет цифровой подписи
No, don't use it as my personal key.
Нет, не использовать его как мой личный ключ.
No Email Account Configured
Ни одна учётная запись электронной почты не настроена
No Encryption
Без шифрования
No end date
Нет конечной даты
No filter event selected
Не выбрано ни одного события для фильтра
No help message for the '%S' command, sorry!
Нет справочного сообщения для команды «%S»!
No importable items found in the file.
В файле не найдены элементы для импорта.
No Information
Нет информации
no key available
ключ недоступен
No key available.
Ключ недоступен.
No keys imported.
Ключи не импортированы.
No keys match your search terms
Нет ключей, соответствующих вашему поисковому запросу
No mailboxes were found to import
Почтовые ящики для импорта не были найдены
No matches found
Совпадений нет
No matches found
Совпадений не найдено
No messages downloaded
Ни одного сообщения не загружено
No messages match your search
Ваш запрос не вернул результатов
No messages to download
Нет сообщений для загрузки
nominative
genitive
nominative
genitive
nominative
nominative
nominative
genitive
No misspelled words
Слов с ошибками нет
(No named anchors or headings in this page)
(Нет якорей или заголовков с именами на этой странице)
Nonbreaking
Неразрывно
none
ничего
none
нет
None
Нет
None
Нет
None
Нет
None
Никакой
None
Нет
None
Нет
None
Ничего
None
Нет
None
Ничего
None
Ничего
None
Нет
None
Нет
None
Нет
None
Нет
None
нет
None
Нет
None
Нет
None
Нет
None
Ничего
None
нет
None
Нет
None
Нет
None
Нет
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Ни один из предложенных сервером механизмов аутентификации не поддерживается
Non-overridabe TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible.
Неустранимая ошибка TLS. Произошла ошибка рукопожатия или, возможно, версия TLS или сертификат, используемые сервером %S, несовместимы.
Non Participant
Не участник
Non Participant
Не участник
"No OLE for: "
"Нет OLE для: "
noon
полудня
Noon
Полдень
Noon
Полдень
Noon
Полдень
No Photo available
Нет доступного фото
No preview available
Предпросмотр недоступен
No Priority
Без метки важности
No profile found.
Профиль не найден.
No proxy
Без прокси
No proxy for:
Не использовать прокси для:
Nordic (ISO-8859-10)
Скандинавская (ISO-8859-10)
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
Не был указан адресат. Укажите адресата или группу новостей в строке адреса.
No, reject this key.
Нет, отклонить этот ключ.
No reminder
Не напоминать
No results
Не найдено
No results
Не найдено
No results returned
Нет результатов
Normal
Обычные
Normal
Обычная
Normal
Средний
Normal
Обычный
Normal
Средний
Normal
обычную
Normal
Обычная
Normal
Обычный
Normal
Обычные
Normal
Обычная
Normal
Обычный
Normal password
Обычный пароль
Normal password
Обычный пароль
Normal password
Обычный пароль
Normal text
Обычный текст
No Saved Files
Нет сохранённых файлов
No '%S' command.
Нет команды «%S».
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Не был указан отправитель. Введите свой адрес электронной почты в параметрах учётной записи.
No, Send Now
Нет, отправляй
No '%S' protocol plugin.
Нет плагина протокола '%S'.
no start or due date
нет даты начала и срока
No Status
Без состояния
(no subject)
(без темы)
(no subject)
(без темы)
(no subject)
(без темы)
No such attribute
Такого атрибута нет
No such object
Такого объекта нет
(no suggested words)
(нет вариантов)
No Suggestions Found
Вариантов не найдено
Not a boolean
Не логическое
Not accepted (rejected)
Не принят (отклонён)
Not accepted (undecided)
Не принят (не определено)
Not a number
Не число
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
Не авторизован (Вы ввели неверный пароль?)
Not Connected
Не подключена
Not Deleted
Неудалённые
Not Downloaded
Не загружено
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
(Примечание: выбрано #1 сообщений, показано первые #2)
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
(Примечание: выбрано #1 обсуждений, показано первые #2)
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced… button.
Примечание: Это изменение затронет все папки в этой учётной записи. Чтобы задать отдельные папки, используйте кнопку «Дополнительно…».
Note: Filter actions will be run in a different order.
Примечание: Действия фильтра будут запускаться в другом порядке.
Not enough trust for key '{ $key }'
Недостаточно доверия к ключу '{ $key }'
Notes
Заметки
Notes
Заметки
Notes
Заметки
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Примечание: Это уведомление о прочтении означает лишь то, что сообщение было отображено на машине получателя. Оно не гарантирует того, что получатель прочёл или понял содержимое сообщения.
Not Found
Не найден
Notifications
Уведомления
Notifications
Уведомления
Notifications
Уведомления
Notifications can be customized for each calendar in the calendar’s properties window.
Уведомления можно настроить для каждого календаря в окне свойств календаря.
Notify attendees
Уведомить участников
Notify attendees and close
Уведомить участников и закрыть
Notify on new Mail
Уведомлять о новой почте
Notify on new Mail
Уведомлять о новой почте
No timezones found! Please install calendar-timezones.xpi.
Часовые пояса не найдены! Установите calendar-timezones.xpi.
Not in the Address Book
Нет в адресной книге
not involving:
не затрагивающий:
Not Junk
Не спам
Not Junk
Не спам
Not Junk
Не спам
Not Junk
Не спам
Not Junk
Не спам
Not now
Не сейчас
Not Now
Не сейчас
Not Now
Не сейчас
Not Now
Не сейчас
No topic message for this room.
Тема комнаты не установлена.
Not possible
Невозможен
not ready
не готово
not received on any of:
не получено в любом из:
Not Running
Не запущен
<not specified>
<не указано>
Not specified
Не определён
Not specified
Не определен
Not specified
Не указано
Not specified
Не указано
Not starred
Не отмечено звёздочкой
Not Starred
Не отмечено звёздочкой
Not Started
Не начато
Not Started Tasks
Неначатые задачи
not stored in:
не хранится в:
not stored in:
не хранится в:
Not supported by this version of the LDAP protocol
Не поддерживается этой версией LDAP-протокола
Not sure about your next steps?
Не уверены в своих следующих шагах?
Not sure what to select?
Не знаете, что выбрать?
not tagged:
без меток:
Not Trusted
Ненадёжный
Not usable
Не может использоваться
not yet available
пока недоступно
not yet available
пока недоступно
Not yet, maybe later.
Пока нет, может позже.
(not yet valid)
(ещё не действительно)
nounclass1
nounclass2
nounclass1
nounclass1
nounclass1
nounclass1
nounclass1
nounclass1
nounclass1
nounclass3
nounclass1
nounclass2
nounclass1
nounclass2
No unconfirmed invitations found.
Не найдено не подтвержденнных приглашений.
Nov
Ноябрь
November
Ноября
November
Ноября
November
Ноябрь
November
Ноября
November
Ноябрь
November
Ноябрь
november | nov | nov.
ноябрь | ноября | ноя.
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Нет календарей доступных для записи настроенных для приглашений, проверьте настройки календаря.
\nPlease select a new location (URL) and try again.
\nВведите новый адрес (URL) и попробуйте снова.
NTLM
NTLM
{ $number }
{ $number }
Number all entries in the table of contents
Пронумеровать все элементы в содержании
Numbered
Нумерованный
Numbered List
Нумерованный список
Number of messages:
Число сообщений:
Number of unread messages
Количество непрочитанных сообщений
Number of unread messages
Количество непрочитанных сообщений
Number of unread messages in thread
Число непрочитанных сообщений в обсуждении
Number of unread messages in thread
Число непрочитанных сообщений в обсуждении
Number of weeks to show (including previous weeks):
Количество недель в обзоре (включая предыдущие недели):
Number Style
Стиль нумерации
Number too large
Число слишком велико
Number too small
Число слишком мало
o
о
o
и
o
o
o
н
o
ю
o
д
o
с
o
П
o
л
o
С
o
е
o
o
o
х
o
О
o
о
o
я
o
o
o
а
o
М
o
з
o
б
o
б
o
н
o
м
o
П
o
я
o
я
o
ы
o
д
o
к
o
д
o
Ф
o
Н
o
н
o
ч
o
к
o
б
o
л
o
o
o
З
o
к
o
й
o
е
o
е
o
в
o
э
o
н
o
ч
o
З
o
е
o
у
o
o
O
ы
O
у
O
а
O
р
O
г
O
O
O
к
O
б
O
к
O
O
O
с
O
п
O
з
O
ы
O
г
O
г
O
П
O
м
O
а
O
ы
O
ы
O
а
O
и
O
Н
O
а
O
т
O
O
O
к
O
а
O
ы
O
я
O
O
O
к
O
О
O
О
O
э
O
ь
O
O
O
а
O
б
O
О
O
О
O
б
O
а
OAuth2
OAuth2
Object class violation
Нарушение класса объектов
Object is a leaf
Объект является листом
%obj% Properties…
Свойства %obj%…
Occurs %1$S\neffective %2$S.
Происходит %1$S\nначиная с %2$S.
Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 time.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 times.
Происходит %1$S\n#3 раз начиная с %2$S.;Происходит %1$S\n#3 раз начиная с %2$S.
Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S.
Происходит %1$S\n#5 раз начиная с %2$S\nс %3$S по %4$S.;Происходит %1$S\n#5 раз начиная с %2$S\nс %3$S до %4$S.
Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S.
Происходит %1$S\nначиная с %2$S\nс %3$S до %4$S.
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
Происходит %1$S\nначиная с %2$S по %3$S.
Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
Происходит %1$S\nначиная с %2$S по %3$S\nс %4$S до %5$S.
Oct
Октябрь
October
Октябрь
October
Октября
October
Октябрь
October
Октября
October
Октября
October
Октябрь
october | oct | oct.
октябрь | октября| окт.
Odia
Ория
Odnoklassniki
Одноклассники
of #1;of #1
из #1;из #1;из #1
% of cell
% от размера ячейки
Off
Отключить
(Off)
(Отключено)
Offer to share for files larger than
Предлагать службу хранения для файлов больше чем
offline
отключен
Offline
Автономно
Offline
Отключён
Offline
Отключён
Offline
Автономная работа
Offline
Отключён
Offline
Автономная работа
Offline
Автономная работа
Offline…
Автономная работа…
Offline Contacts
Отключённые контакты
Offline mode
Автономный режим
Offline settings
Параметры автономной работы
Offline Settings
Параметры автономной работы
Offline Settings
Параметры автономной работы
Offline Settings
Параметры автономной работы
Offline support
Поддержка автономной работы
Offline Support
Работать автономно
Off-the-Record Messaging (OTR)
Off-the-Record Messaging (OTR)
% of table
% от размера таблицы
% of window
% от размера окна
Oh, I did!
Ой, точно!
ok
в порядке
ok
Ok
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
&OK
&ОК
Older
Старше
on
на
On
Включить
On:
в:
On #2 #3, #1 wrote:
#2 #3, #1 пишет:
Once they have been imported, you will be able to access them from within &brandShortName;.
Импортированная однажды, эта информация будет доступна для вас из &brandShortName;.
One Day Back
На один день назад
One Day Backward
Один день назад
One Day Forward
На один день вперёд
One Day Forward
Один день вперёд
one | first
первый | первого
One Level
Один уровень
One Month Back
Один месяц назад
One Month Back
На один месяц назад
One Month Forward
На один месяц вперёд
One Month Forward
Один месяц вперёд
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Одна из адресных книг (файл «%1$S») не может быть прочитана. В том же каталоге будут созданы новый файл «%2$S» и резервная копия старого с именем «%3$S».
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
В одном из фильтров используется дополнительный заголовок, содержащий недействительный символ, например, «:»; непечатаемый символ; символ, не входящий в таблицу ASCII, или восьмибитный ASCII-символ. Отредактируйте файл msgFilterRules.dat, содержащий фильтры, так, чтобы удалить недействительные символы из дополнительных заголовков.
One Week Back
На одну неделю назад
One Week Forward
На одну неделю вперёд
One Year Back
Один год назад
One Year Forward
Один год вперёд
Ongoing conversation
Текущий разговор
Online
Подключён к сети
Online Contacts
Подключённые контакты
Online discovery in progress.
Выполняется обнаружение в Интернете.
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP.
If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
Только часть этого сообщения была подписана цифровой подписью с использованием OpenPGP.
Если вы щёлкнете по кнопке подтверждения, незащищённые части будут скрыты и будет показан статус цифровой подписи.
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
Только часть этого сообщения была зашифрована с помощью OpenPGP.
Читаемые части сообщения, которые уже показаны, не были зашифрованы.
Если вы щёлкнете по кнопке расшифровки, будет показано содержимое зашифрованных частей.
Only HTML
Только HTML
Only HTML
Только HTML
Only Plain Text
Только обычный текст
Only Plain Text
Только обычный текст
Only the headers for this message were downloaded from the mail server.
Для этого сообщения с почтового сервера были загружены только заголовки.
Only with High Contrast themes
Только с высококонтрастными темами
On My Computer
На моём компьютере
On my &Desktop
На &рабочем столе
On my &taskbar
На моей панели &задач
On the Network
В сети
Oops.
Ой.
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open
Открыть
Open Add-ons Manager
Открыть окно управления дополнениями
Open address book
Открыть адресную книгу
Open Address Book
Открыть адресную книгу
Open All…
Открыть все…
Open as Summary
Открыть как сводку
Open as Web Page
Открыть как сетевую страницу
Open Browser With Message-ID
Открыть сообщение с идентификатором в браузере
Open circle
Окружность
Open Containing Folder
Открыть папку с файлом
Open Containing Folder
Открыть папку с файлом
Open Containing Folder
Открыть папку с файлом
Open details and edit acceptance…
Открыть подробности и отредактировать принятие…
Open email as list
Открыть почту как список
Open files downloaded to your computer
Открытие файлов, загруженных на ваш компьютер
Open from File
Открыть из файла
Open from File
Открыть из файла
Open HTML File
Открыть HTML-файл
Open In Browser
Открыть в браузере
Open in Conversation
Открыть в разговоре
Open in Conversation
Открыть в разговоре
Open in Conversation
Открыть в разговоре
Open in Folder
Открыть в папке
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Открытие #1 сообщения может быть медленным. Продолжить?;Открытие #1 сообщений может быть медленным. Продолжить?;Открытие #1 сообщений может быть медленным. Продолжить?
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Открытие #1 сообщения может быть медленным. Продолжить?;Открытие #1 сообщений может быть медленным. Продолжить?;Открытие #1 сообщений может быть медленным. Продолжить?
Opening folder %S…
Открытие папки «%S»…
Open in new tab
Открыть в новой вкладке
Open in New Tab
Открыть в новой вкладке
Open in New Tab
Открыть в новой вкладке
Open in new window
Открыть в новом окне
Open in New Window
Открыть в новом окне
Open in New Window
Открыть в новом окне
Open Key Properties
Открыть свойства ключа
Open Link…
Открыть ссылку…
Open Link In Browser
Открыть ссылку в браузере
Open Message
Открыть
Open Message
Открыть сообщение
Open Message For ID
Открыть сообщение по идентификатору
Open Message in Containing Folder
Открыть в содержащей папке
Open Message in Conversation
Открыть в разговоре
Open Message in New Tab
Открыть в новой вкладке
Open Message in New Window
Открыть в новом окне
Open messages in:
Открывать сообщения в:
Open OpenPGP Key Manager
Открыть Менеджер ключей OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP
OpenPGP Alert
Предупреждение OpenPGP
OpenPGP Alert
Предупреждение OpenPGP
OpenPGP Confirmation
Подтверждение OpenPGP
OpenPGP Debug Log
Отладочный лог OpenPGP
OpenPGP Encrypted
Зашифровано OpenPGP
OpenPGP end-to-end encryption is possible.
Возможно сквозное шифрование OpenPGP.
OpenPGP Error
Ошибка OpenPGP
OpenPGP Information
Информация OpenPGP
OpenPGP Key Assistant
Помощник по ключу OpenPGP
OpenPGP Key created successfully!
Ключ OpenPGP успешно создан!
OpenPGP Key created successfully, but failed to obtain revocation for key { $key }
Ключ OpenPGP создан успешно, но не удалось получить отзыв для ключа { $key }
OpenPGP Key currently in use
Ключ OpenPGP сейчас используется
OpenPGP Key generation currently in progress, are you sure you want to cancel it?
Генерация ключа OpenPGP в настоящее время продолжается, вы уверены, что хотите её отменить?
OpenPGP Key generation unexpectedly failed
Генерация ключа OpenPGP неожиданно прервалась
OpenPGP Key Manager
Менеджер ключей OpenPGP
OpenPGP Key Manager
Менеджер ключей OpenPGP
OpenPGP Key Manager
Менеджер ключей OpenPGP
OpenPGP Key Manager
Менеджер ключей OpenPGP
OpenPGP Keys imported successfully!
Ключи OpenPGP успешно импортированы!
OpenPGP Keys successfully imported!
Ключи OpenPGP успешно импортированы!
OpenPGP Message Security
Безопасность сообщений OpenPGP
OpenPGP Message Security
Безопасность сообщений OpenPGP
OpenPGP Prompt
Командная строка OpenPGP
OpenPGP - S/MIME
OpenPGP - S/MIME
Open profile folder
Открыть папку профиля
Open Saved Message…
Открыть сохранённое сообщение…
Opens in a new Tab
Открыть в новой вкладке
Open Task…
Открыть задачу…
Open Text File
Открыть текстовый файл
Open the Address Book
Открыть адресную книгу
Open the attached file
Открыть вложенный файл
Open the Calendar
Открыть календарь
Open the Config Editor
В строке адреса наберите <code>about:config</code>
Open the OpenPGP Key Manager
Открыть Менеджер ключей OpenPGP
Open your address book.
Открыть вашу адресную книгу.
Operation not allowed on nonleaf
Операция не допустима на объекте, не являющемся листом
Operation not allowed on RDN
Операция недопустима на относительном отличительном имени
Operations error
Ошибка операций
OPML Files
OPML-файлы
Optimize colors for accessibility
Оптимизировать цвета для людей с ограниченными возможностями
(optional)
(необязательно)
Optional Attendee
Необязательный участник
Optional Attendee
Необязательный уастник
Optional: enter an username and password
Не обязательно: введите имя пользователя и пароль
Optional Recommended Components
Необязательные рекомендуемые компоненты
Options
Настройки
Options
Параметры
Options
Настройки
Options
Настройки
Options
Настройки
Options
Настройки
Options
Настройки
Options
Настройки
Options
Настройки
Options
Настройки
or
или
or
или
Order received
Заявка принята
Order received
Заявка принята
Order Received
Порядок получения
Order Received
Порядок получения
Order Received
Порядок получения
Order Received
по порядку получения
Order Received
Порядок получения
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization
Организация
Organization:
Организация:
Organizational name
Наименование организации
Organizational Properties
Организация
Organizational unit name
Наименование подразделения организации
Organization<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Организация<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Organizer
Организатор
Organizer:
Организатор:
Organizer:
Организатор:
Organizer:
Организатор:
Organizer:
Организатор:
{ $organizer } has cancelled:
{ $organizer } отменил:
{ $organizer } has invited you to:
{ $organizer } приглашает вас:
{ $organizer } has updated:
{ $organizer } обновил:
Organizer Id
Идентификатор организатора
Organizer: %S
Организатор: %S
Original HTML
Исходного HTML
-------- Original Message --------
-------- Исходное сообщение --------
-------- Original Message --------
-------- Исходное сообщение --------
or select the type of material to import:
или выберите то, что хотите импортировать:
Or you can add an exception…
Или же вы можете добавить исключение…
other:
другие:
Other
Прочее
Other
Другое
Other
Другие
Other
Другие
Other
Другое
Other:
Другой папке:
Other:
Другой папке:
Other:
Другой папке:
Other:
Другую папку:
Other:
Другую папку:
other accounts:
другие учётные записи:
Other Accounts…
Другие учётные записи…
Other addressing fields to show
Другие отображаемые поля для адреса
Other Character:
Другой символ:
Other Data
Другие данные
other folders:
другие папки:
Other Information
Дополнительная информация
Other Lowercase
Другие строчные
other mailing lists:
другие списки рассылки:
other participants:
другие участники:
Other provider…
Другой провайдер…
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
Другое программное обеспечение может описывать личный ключ с помощью альтернативных терминов, например, ваш собственный ключ, секретный ключ, закрытый ключ или пара ключей.
Others with access to this folder:
Другие с доступом к этой папке:
other tags:
другие метки:
Other types of addressing fields
Другие типы адресных полей
Other Uppercase
Другие заглавные
Other Users:
Другие пользователи:
Other User's Folder
Папка другого пользователя
Other Writing Systems
Другие системы письменности
OTR key fingerprints from previous end-to-end encrypted conversations.
Отпечатки ключей OTR от предыдущих разговоров со сквозным шифрованием.
OTR Settings
Настройки OTR
OTR Status
Статус OTR
Outbox
Исходящие
Outdent text (move left)
Убрать отступ (сдвиг влево)
Outgoing
Для отправки
Outgoing Mail:
Исходящие сообщения:
Outgoing server
Cервер исходящей почты
Outgoing server
Cервер исходящей почты
Outgoing Server:
Сервер исходящей почты:
Outgoing Server Information
Информация о сервере исходящей почты
Outgoing Server Name (SMTP):
Имя сервера исходящей почты (SMTP):
Outgoing servers
Cервер исходящей почты
Outgoing Server (SMTP)
Сервер исходящей почты (SMTP)
Outgoing Server (SMTP):
Сервер исходящей почты (SMTP)
Outgoing server (SMTP) Password Required
Требуется пароль для входа на Сервер исходящей почты (SMTP)
Outgoing Server (SMTP) Settings
Параметры сервера исходящей почты (SMTP)
Outgoing settings:
Параметры исходящей почты:
Outgoing User Name:
Имя пользователя (SMTP-сервер):
Outlook
Outlook
Outlook
Outlook
Outlook
Outlook
Outlook Address Book
Адресная книга Outlook
Outlook address books
Адресная книга Outlook
Outlook Comma Separated Values (%1$S)
Outlook Comma Separated Values (%1$S)
Outlook mail, address books, and settings
Почта, настройки и адресные книги Outlook
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
(из #1 найденной);(из #1 найденных);(из #1 найденных)
Out of memory
Недостаточно памяти
Out of Office
Нет на месте
"Output folder: "
"Папка установки: "
Overdue Tasks
Просроченные задачи
Override automatic cache management
Отключить автоматическое управление кешем
Override the colors specified by the content with my selections above:
Заменять цвета, указанные содержимым, на выбранные мной выше цвета:
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Переопределяет первую страницу после запуска. Установите эту политику в пустую, если хотите отключить первую страницу после запуска.
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Переопределяет страницу «Что нового», открывающуюся после обновления. Установите эту политику в пустую, если хотите отключить страницу, открывающуюся после обновления.
Overwrite the other changes
Перезаписать другие изменения
Owner
Владелец
"Owner"
«Владелец»
p
ж
p
в
p
х
p
p
p
й
p
p
p
ж
p
е
p
О
p
п
p
с
p
П
p
p
p
p
p
о
P
П
P
П
P
и
P
к
P
в
P
о
P
с
P
с
P
о
P
P
P
с
P
п
P
з
P
е
P
С
P
ч
P
с
P
в
P
ы
P
м
P
г
P
а
P
б
P
а
P
ч
P
P
P
P
P
ы
P
к
P
а
P
П
P
П
P
и
P
P
P
П
P
П
P
м
P
м
P
P
P
о
P
и
P
р
P
в
P
П
P
ч
P
а
P
ж
P
П
P
с
P
ы
P
б
P
о
P
е
P
П
P
ь
P
п
P
а
<p>Access has been disabled by your administrator.</p>
<p>Доступ был отключён вашим администратором.</p>
Pacific/Apia
Океания/Апия
Pacific/Auckland
Океания/Окленд
Pacific/Bougainville
Океания/Бугенвиль
Pacific/Chatham
Океания/Чатем
Pacific/Chuuk
Океания/Чуук
Pacific/Easter
Океания/Пасха
Pacific/Efate
Океания/Эфате
Pacific/Enderbury
Океания/Эндербери
Pacific/Fakaofo
Океания/Факаофо
Pacific/Fiji
Океания/Фиджи
Pacific/Funafuti
Океания/Фунафути
Pacific/Galapagos
Океания/Галапагос
Pacific/Gambier
Океания/Гамбир
Pacific/Guadalcanal
Океания/Гвадалканал
Pacific/Guam
Океания/Гуам
Pacific/Honolulu
Океания/Гонолулу
Pacific/Johnston
Океания/Джонстон
Pacific/Kanton
Океания/Кантон
Pacific/Kiritimati
Океания/Киритимати
Pacific/Kosrae
Океания/Косрей
Pacific/Kwajalein
Океания/Кваджалейн
Pacific/Majuro
Океания/Маджуро
Pacific/Marquesas
Океания/Маркизы
Pacific/Midway
Океания/Мидуэй
Pacific/Nauru
Океания/Науру
Pacific/Niue
Океания/Ниуэ
Pacific/Norfolk
Океания/Норфолк
Pacific/Noumea
Океания/Нумеа
Pacific/Pago Pago
Океания/Паго-Паго
Pacific/Palau
Океания/Палау
Pacific/Pitcairn
Океания/Питкэрн
Pacific/Pohnpei
Океания/Понпеи
Pacific/Ponape
Океания/Понапе
Pacific/Port Moresby
Океания/Порт-Морсби
Pacific/Rarotonga
Океания/Раротонга
Pacific/Saipan
Океания/Сайпан
Pacific/Tahiti
Океания/Таити
Pacific/Tarawa
Океания/Тарава
Pacific/Tongatapu
Океания/Тонгатапу
Pacific/Truk
Океания/Трук
Pacific/Wake
Океания/Уэйк
Pacific/Wallis
Океания/Уоллис
Padding:
Поля:
Page Background Color
Цвет фона страницы
Page Blocked
Страница заблокирована
Page Colors
Цвета страницы
Page Colors and Background
Цвета и фон страницы
Page Colors and Background…
Цвета и фон страницы…
Pager
Пейджер
Pager
Пейджер
Pager
Пейджер
Pager
Пейджер
Pager
Пейджер
Pager
Пейджер
Pager Number
Номер пейджера
Page Setup
Параметры страницы
Page Setup…
Параметры страницы…
Page Setup…
Параметры страницы…
Page Setup…
Параметры страницы…
Page Setup…
Параметры страницы…
Page Title
Заголовок страницы
Palette:
Палитра:
{ pane-general-title }
{ pane-general-title }
Paper Sheets
Листы бумаги
Paragraph
Абзац
Paragraph
Абзац
Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
Произошла ошибка при разборе iCalendar (ics) файла. Убедитесь, что этот файл соответствует синтаксису iCalendar (ics) файлов.
Partial results and referral received
Частичные результаты и ссылка получены
{ $participant } and { $otherParticipantCount } others
{ $participant } и { $otherParticipantCount } других
{ $participant } and { $otherParticipantCount } others
{ $participant } и { $otherParticipantCount } других
"Participant can post messages"
«Участник может публиковать сообщения»
Participant can post messages
Участник может публиковать сообщения
Participants:
Участники:
Part message
Сообщение при покидании канала
Part %s
Часть %s
Party crashing?
Не пригласили?
Passphrase Protection
Защита парольной фразой
Passphrase required
Требуется парольная фраза
Password
Пароль
Password
Пароль
Password
Пароль
Password
Пароль
_Password
_Пароль
_Password
_Пароль
Password:
Пароль:
Password:
Пароль:
Password:
Пароль:
Password:
Пароль:
Password Change Failed
Смена пароля не удалась
Password Change Failed
Смена пароля не удалась
Password for %S
Пароль для %S
Password OK
Пароль верен
Password, original method (insecure)
Пароль, первоначальный метод (незащищённо)
Password protected link
Ссылка защищена паролем
Password Protected Link:
Ссылка, защищённая паролем:
Password quality meter
Измеритель качества пароля
Password required
Требуется пароль
Password Required for Outgoing (SMTP) Server %1$S
Требуется пароль для входа на Сервер исходящей почты (SMTP) «%1$S»
Passwords
Пароли
Passwords
Пароли
Password, transmitted insecurely
Пароль, без защиты передачи
Paste
Вставить
Paste
Вставить
Paste
Вставить
Paste
Вставить
Paste
Вставить
Paste
Вставить
Paste
Вставить
Paste
Вставить
Paste and send now
Вставить и отправить сейчас
Paste As
Вставить как
Paste As Quotation
Вставить как цитату
Paste As Quotation
Вставить как цитату
Paste Without Formatting
Вставить без форматирования
Paste without sending
Вставить без отправки
Path
Путь
Path:
Путь:
Patrick
Patrick
patrick@im.instantbird.org
patrick@im.instantbird.org
Pause
Приостановить
Pause
Приостановить
Pause All Updates
Приостановить все обновления
Paused
Приостановлено
Pause Updates
Приостановить обновления
<p>&brandShortName; can't load this page for some reason.</p>
<p>&brandShortName; не может загрузить эту страницу по неопределённой причине.</p>
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
<p>&brandShortName; заблокировал загрузку этой страницы в данном контексте, так как страница имеет политику X-Frame-Options, которая это запрещает.</p>
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
<p>&brandShortName; заблокировал данный способ загрузки этой страницы, так как страница имеет политику защиты содержимого, которая это запрещает.</p>
PDF Files
PDF-файлы
People
Люди
People I Know
От знакомых
percent
процентов
{ $percent }% full
{ $percent }% заполнено
{ $percent }% full
{ $percent }% заполнено
Perform these actions:
Производить следующие действия:
Perhaps the article has expired?
Возможно, что эта статья устарела?
Periodically, every minute;Periodically, every #1 minutes
Периодически, раз в #1 минуту;Периодически, раз в #1 минуты;Периодически, раз в #1 минут
Permanently delete your email messages
Удаление ваших почтовых сообщений без возможности восстановления
Permanently delete your email messages
Удаление ваших почтовых сообщений без возможности восстановления
Permanently modify the source of your messages (including headers, body and attachments)
Изменять источник ваших сообщений на постоянной основе (включая заголовки, тело сообщения и вложения)
Personal
Личное
Personal Address Book
Личная адресная книга
Personal Card (vCard)
Визитную карточку (vCard)
Personal certificate for digital signing:
Личный сертификат для цифровой подписи:
Personal certificate for encryption:
Личный сертификат для шифрования:
Personal Dictionary
Словарь пользователя
Personal Dictionary:
Словарь пользователя:
Personal Folder
Личная папка
Personal key for encryption and digital signing:
Личный ключ для шифрования и цифровой подписи:
Personal namespace:
Личное пространство имён:
Phone
Телефон
Phone
Телефон
Phone number
Номер телефона
Phone Numbers
Номера телефонов
Phone Numbers
Номера телефонов
Phone Numbers
Номера телефонов
Phone Numbers
Номера телефонов
Phone Numbers
Номера телефонов
Phonetic Name
Произношение
Phonetic Name
Произносится как
Photo
Фото
Photo ID
Фото идентификатора
Photo path '{ $photo }' is not readable
Путь к фотографии '{ $photo }' не читается
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
Время ответа от %1$S — #2 миллисекунда.;Время ответа от %1$S — #2 миллисекунды.;Время ответа от %1$S — #2 миллисекунд.
pixels
пикселей
pixels
пикселей
pixels
пикселей
pixels
пикселей
pixels
пикселей
pixels between cell border and content
пикселей между границей ячейки и её содержимым
pixels between cells
пикселей между ячейками
Place a copy in:
Помещать копию сообщения в:
Place replies in the folder of the message being replied to
Сохранять ответы в папке оригинала
Plain and Rich (HTML) Text
Обычный текст и HTML
Plain Text
Простого текста
Plain Text Domain Name:
Имя домена:
Plain Text Messages
Простые текстовые сообщения
Plain Text Only
Только простой текст
Play
Воспроизвести
Play
Воспроизвести
Play
Воспроизвести
Play
Прослушать
Play an audio Alert
Воспроизвести звуковое напоминание
Play a sound
Проигрывать звук
Play a sound
Подавать звуковой сигнал
Play a sound
Подавать звуковой сигнал
Please choose a location to create a new link.
Введите или выберите адрес для создания новой ссылки.
Please choose the network of your chat account.
Выберите протокол для вашей учетной записи из этого списка.
Please close some other windows and/or applications and try again.
Закройте какие-нибудь окна и/или приложения и попробуйте снова.
Please contact your System Administrator.
Свяжитесь с вашим системным администратором.
Please enter a filename for the current page.
Введите имя файла для текущей страницы.
Please enter a location for publishing this page.
Введите адрес для публикации этой страницы.
Please enter a name for this anchor.
Введите имя для этого якоря.
Please enter a name for this publishing site.
Введите имя для публикуемого сайта.
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
Пожалуйста, введите новый пароль для пользователя %1$S на %2$S:
Please enter a number between %min% and %max%.
Введите число в промежутке между %min% и %max%.
Please enter a title for the current page.
Введите заголовок для текущей страницы.
Please enter a username and password for %1$S on %2$S:
Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль для %1$S на %2$S:
Please enter a username and password for %S:
Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль для %S:
Please enter a valid email address.
Введите корректный адрес электронной почты.
Please enter a valid hostname
Введите корректное сетевое имя сервера.
Please enter a valid hostname
Введите корректное сетевое имя сервера.
Please enter a valid Hostname.
Введите корректное сетевое имя сервера.
Please enter a valid location.
Пожалуйста укажите правильное расположение.
Please enter a valid Name.
Введите корректное имя.
Please enter a valid number in the results field.
Введите корректное кол-во результатов.
Please enter a valid Port Number.
Введите корректный номер порта.
Please enter a valid server name.
Введите корректное имя сервера.
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Введите имя или выберите файл изображения типа gif, jpg или png.
Please enter some text for this link.
Введите какой-нибудь текст для этой ссылки.
Please enter the passphrase that unlocks the following key: { $key }
Пожалуйста, введите парольную фразу для разблокировки следующего ключа: { $key }
Please enter the passphrase to unlock the following key: { $key }
Введите, пожалуйста, парольную фразу, чтобы разблокировать следующий ключ: { $key }
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
Введите имя пользователя (%1$S) для учётной записи %2$S.
Please enter the username for your %S account.
Введите имя пользователя для учётной записи %S.
Please enter your backup key passphrase in the protocol options.
Введите парольную фразу резервного ключа в параметрах протокола.
Please enter your name
Пожалуйста, введите своё имя
Please enter your name
Пожалуйста, введите своё имя
Please enter your password for %1$S.
Введите свой пароль для %1$S.
Please enter your password for %S:
Введите пароль для %S:
Please enter your password for %S in order to connect it.
Введите ваш пароль на %S для соединения с ним.
Please enter your password in the box below.
Введите ваш пароль в поле ниже.
Please enter your username and password
Введите ваши имя пользователя и пароль
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Обратите внимание: строка темы сообщения никогда не шифруется.
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Перед установкой $BrandFullNameDA ознакомьтесь с лицензионным соглашением. Если вы принимаете условия соглашения, выберите первый вариант из предложенных ниже. $_CLICK
Please select a calendar that supports tasks
Выберите календарь поддерживающий задачи
Please select an existing account or create a new account:
Выберите существующую учётную запись или создайте новую учётную запись:
Please select a writable calendar
Выберите календарь доступный для записи
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Пожалуйста, выберите календари, на которые вы хотели бы подписаться.
Please select the file(s) to attach
Вложить файл(ы)
Please select the type of file that you would like to import:
Выберите программу, из которой хотите произвести импорт:
Please sign in to reconnect “{ $userEmail }”
Пожалуйста, войдите для повторного подключения «{ $userEmail }»
Please specify a location to attach
Укажите расположение вкладываемого файла
Please specify the link location
Укажите адрес ссылки
Please Specify the Timezone
Укажите часовой пояс
Please try again later.
Подождите некоторое время и попробуйте снова.
Please try again later.
Подождите некоторое время и попробуйте снова.
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Подождите некоторое время и попробуйте снова или обратитесь к вашему системному администратору.
Please verify that the information below is correct.
Пожалуйста, проверьте, что приведённая ниже информация верна.
Please verify that your account settings are correct and try again.
Пожалуйста, убедитесь, что ваши параметры учётной записи корректны, и попробуйте снова.
Please wait…
Пожалуйста, подождите…
Please wait…
Пожалуйста, подождите…
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Подождите, идёт установка $BrandFullNameDA…
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Подождите, идёт удаление файлов $BrandFullNameDA…
Please wait while keys are being loaded…
Пожалуйста, подождите, пока ключи загружаются…
Please wait while your calendars are being discovered.
Пожалуйста, подождите, ваши календари обрабатываются.
Plugin
Плагином
Policy Errors
Ошибки политики
Policy Name
Имя политики
Policy Value
Значение политики
POP
POP3
POP3
POP3
POP Mail Server
Почтовый сервер POP3
Popup Alarms Supported
Всплывающие уведомления поддерживаются
Port
Порт
Port
Порт
Port
Порт
Port
Порт
Port:
Порт:
Port:
Порт:
Port:
Порт:
Port:
Порт:
Port:
Порт:
Port:
Порт:
Port:
Порт:
Port:
Порт:
Port:
Порт:
Portable Document Format (PDF)
Portable Document Format (PDF)
Port number:
Порт:
Position or job
Должность или позиция
Position your mouse over a component to see its description.
Наведите курсор мыши на название компонента, чтобы прочесть его описание.
(possibly identifying information)
(возможно идентифицирующая информация)
Possibly PGP/MIME encrypted or signed message; use 'Decrypt/Verify' function to verify
Возможно, сообщение зашифровано или подписано PGP/MIME; используйте функцию «Расшифровать/Подтвердить» для проверки
Post
Отправка сообщений в папку
Post a followup to this newsgroup
Отправить ответ в эту группу новостей
Posting message…
Регистрация сообщения…
Post office box
Почтовый ящик
Postpone Task
Отложить задачу
Power Levels:
Уровни власти:
Precondition failed.
Ошибка при обработке предварительного условия.
Prefer client-side email scheduling
Предпочитать отправлять эл.письма с приглашениями со стороны клиента
Prefer display name over message header
Использовать отображаемое имя вместо имени из заголовка сообщения
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Preferences
Настройки
Prefer OpenPGP
Предпочитать OpenPGP
Preferred encryption technology:
Предпочитаемая технология шифрования:
Prefer S/MIME
Предпочитать S/MIME
Prefix
Префикс
Prefix tags with:
Префикс меток:
Preformat
Заданный формат
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Нажмите ещё раз 'Enter' для продолжения поиска по: #1
Press ‘Enter’ again to continue your search for: { $text }
Нажмите ещё раз ‘Enter’ для продолжения поиска по: { $text }
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor within some content, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Нажатие клавиши F7 включает или выключает режим активного курсора. В этом режиме, поместив курсор в текст, вы можете выделять текст с помощью клавиатуры. Включить этот режим?
Prevent access to the Forget button.
Закрывает доступ к кнопке «Забыть».
Prevent { -brand-short-name } from being updated beyond the specified version.
Не позволяет { -brand-short-name } обновляться выше указанной версии.
Prevent { -brand-short-name } from installing and updating system add-ons.
Запрещает { -brand-short-name } устанавливать и обновлять системные дополнения.
Prevent { -brand-short-name } from updating.
Запрещает обновление { -brand-short-name }.
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Не позволяет агенту клиента по умолчанию предпринимать какие-либо действия. Применимо только к Windows; на других платформах агента нет.
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Не даёт пользователю игнорировать определенные предупреждения системы безопасности.
Preview
Предварительный просмотр
Preview
Предварительный просмотр
Preview
Предварительный просмотр
Preview:
Предпросмотр:
Preview in %S
Предпросмотр в %S
Preview of the data import for record { $recordNumber }
Предпросмотр импортируемых данных для записи { $recordNumber }
Previous
Предыдущая
Previous
Предыдущее
Previous
Предыдущее
Previous
Предыдущее
Previous
Предыдущая
Previous
Предыдущее…
Previous Conversations:
Предыдущие разговоры:
Previous Day
Предыдущий день
Previous Day
Предыдущий день
Previous Day
Предыдущий день
Previously Seen OTR Fingerprints
Ранее замеченные отпечатки OTR
Previous Month
Предыдущий месяц
Previous Month
Предыдущий месяц
Previous Month
Предыдущий месяц
Previous Month
Предыдущий месяц
Previous slot
Предыдущий отрезок
Previous Unread
Предыдущее непрочитанное
Previous Unread
Предыдущее непрочитанное
Previous Week
Предыдущая неделя
Previous Week
Предыдущая неделя
Previous Week
Предыдущая неделя
Previous Week
Предыдущая неделя
Previous Week
Предыдущая неделя
Previous weeks to show:
Количество предыдущих недель в обзоре:
Previous Year
Предыдущий год
{ $price } a year
{ $price } в год
Primary Email
Адрес электронной почты
primary key
основной ключ
Print
Печать
Print
Печать
Print
Печать
Print
Печать
Print
Печать
Print
Печать
Print
Печать
Print
Печать
Print…
Печать…
Print…
Распечатать…
Print…
Распечатать…
Print…
Печать…
Print…
Печать…
Print…
Печать…
Print…
Печать…
Print A Calendar
Печать календаря
Print Address Book…
Печать адресной книги…
Print Contact…
Печать контакта…
Print events or tasks
Печать событий или задач
Print events or tasks
Печать событий или задач
Printing AddressBook…
Печать адресной книги…
Printing contact…
Печать контакта…
Printing message…
Печать сообщения…
Print Preview
Предварительный просмотр
Print Preview
Предварительный просмотр
Print Preview
Предварительный просмотр
Print Preview
Предварительный просмотр
Print Preview: %1$S - %2$S
Предварительный просмотр: %1$S - %2$S
Print Preview Address Book
Предварительный просмотр адресной книги
Print Preview Contact
Предварительный просмотр контакта
Print Previewing AddressBook…
Предварительный просмотр адресной книги…
Print Previewing contact…
Предварительный просмотр контакта…
Print Previewing message…
Предварительный просмотр сообщения…
Print Preview of %1$S
Предварительный просмотр %1$S
Print Settings
Параметры печати
Print this message
Распечатать это сообщение
Print this message
Распечатать это сообщение
Print this message
Распечатать это сообщение
Print this page
Распечатать эту страницу
priority
Приоритет:
Priority
по важности
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority
Приоритет
Priority
Приоритет
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority
Важность
Priority:
Важность:
Priority:
Важность:
Priority:
Приоритет:
priority changed
изменена важность
Priority Supported
Приоритет поддерживается
Privacy
Приватность
Privacy
Приватность
Privacy
Приватность
Privacy:
Приватность:
Privacy Notice
Уведомление о конфиденциальности
Privacy policy
Политика приватности
Privacy Policy
Политика приватности
Privacy Policy
Политика приватности
Privacy: Private Event
Приватность: Непубличное событие
Privacy & Security
Приватность и защита
Privacy & Security
Приватность и защита
Privacy: Show Time and Date Only
Приватность: Показывать только дату и время
Privacy State Supported
Состояние приватности поддерживается
Private
Конфиденциально
Private conversation with { $name } started.
Начался конфиденциальный разговор с { $name }.
Private conversation with { $name } started.
Начался конфиденциальный разговор с { $name }.
Private Data
Приватные данные
Private Event
Личное событие
Privileges…
Привилегии…
Problem Loading Article
Проблема при загрузке статьи
Problem loading page
Проблема при загрузке страницы
&Proceed
&Продолжить
Processing
Обрабатывается
Processing %1$S of %2$S Tasks
Выполнение задач: %1$S из %2$S
Processing Junk Messages
Идёт обработка спама
Processing Message
Обработка сообщения
Processing message failed. Status: %1$S.
Ошибка обработки письма. Состояние: %1$S.
Process Invitation?
Обработать приглашение?
Profile ID
id вашего профиля
Profile name:
Имя профиля:
Profile picture of { $address }.
Фотография профиля { $address }.
Progress
Прогресс
Progress:
Ход:
Prompt
Приглашение
Prompt before deleting events and tasks.
Запрашивать перед удалением событий и задач.
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Properties
Свойства
Property
Свойство
Property:
Свойство:
Proportional:
Пропорциональный:
Protected by a passphrase
Защищено парольной фразой
Protected by { -brand-short-name }’s Primary Password
Защищено основным паролем { -brand-short-name }
Protects Tweets
Закрыть твиты
Protect with a passphrase:
Защита с помощью парольной фразы:
Protect with the Primary Password
Защита с помощью основного пароля
Protocol
Протокол
Protocol
Протокол
Protocol
Протокол
Protocol:
Протокол:
Protocol error
Ошибка протокола
{ $protocol } provides end-to-end encryption for chat messages. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. Additional setup might be required below for the encryption to be operational.
{ $protocol } обеспечивает сквозное шифрование сообщений чата. Это предотвращает прослушивание разговора третьими лицами. Для работы шифрования может потребоваться показанная ниже дополнительная настройка.
Provide cryptographic authentication services
Предоставление услуг криптографической аутентификации
Provide info about what is needed to access your remote calendar
Введите информацию, необходимую для получения доступа к вашему удалённому календарю.
Provider
Провайдер
{ $provider } does not support renaming already uploaded files.
{ $provider } не поддерживает переименование уже выгруженных файлов.
Proxy DNS when using SOCKS v5
Отправлять DNS-запросы через прокси, используя SOCKS 5
Proxy Settings
Настройки прокси
Proxy Settings:
Настройки прокси:
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
<p><span class='hostname'></span> использует защитную технологию, которая является устаревшей и уязвимой для атаки. Злоумышленник может легко выявить информацию, которая, как вы думали, находится в безопасности. Для того, чтобы вы смогли посетить веб-сайт, администратор веб-сайта должен сначала исправить его сервер.</p><p>Код ошибки: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как была обнаружена ошибка при передаче данных.</p><ul><li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li></ul>
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
<p>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как была обнаружена ошибка в сетевом протоколе.</p><ul><li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li></ul>
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
<p>Кеш не содержит запрошенный документ.</p><ul><li>В целях безопасности &brandShortName; не производит автоматический повторный запрос важных документов.</li><li>Нажмите «Попробовать снова», чтобы повторно запросить документ с веб-сайта.</li></ul>
Public Data
Публичные данные
Public Event
Публичное событие
Public Folder
Общая папка
public key
открытый ключ
Public Keys
Открытых ключей
Public key sent to "{ $keyserver }".
Открытый ключ отправлен на «{ $keyserver }».
Public (shared):
Общее (совместно используемое):
Publish
Опубликовать
Publish
Опубликовать
Publish
Опубликовать
Publish
Опубликовать
Publish…
Публикация…
Publish Calendar
Публикация календаря
Publish Calendar…
Опубликовать календарь…
Publisher recommends:
Издатель рекомендует:
Publishing completed.
Публикация завершена.
Publishing failed.
Ошибка публикации!
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
Не удалось опубликовать файл календаря.\nКод ошибки: 0x%1$S
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
Не удалось опубликовать файл календаря.\nКод ошибки: %1$S: %2$S
Publishing the public key on a keyserver allows others to discover it.
Публикация открытого ключа на сервере ключей позволяет другим обнаружить его.
Publishing: %title%
Публикация: %title%
Publishing to Site: %title%
Публикация на сайт: %title%
Publishing URL
URL публикации
Publish Page
Публикация страницы
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
<p><ul><li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта, чтобы проинформировать их об этой проблеме.</li></ul></p>
Purposes
Назначения
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
<p>Вам не следует добавлять исключение, если вы используете соединение с Интернетом, которому не полностью доверяете, или если вы обычно не видите предупреждения при соединении с этим сервером.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
q
а
q
н
Q
Q
Q
Ц
Q
ы
Q
Q
Q
ц
Q
ц
Q
в
Q
ы
QQ
QQ
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
Запрашивать у OCSP-серверов подтверждение текущего статуса сертификатов
Question and answer
Вопрос и ответ
Question and answer
Вопрос и ответ
Quick Filter
Быстрый фильтр
Quick Filter
Быстрый фильтр
Quick Filter
Быстрый фильтр
Quick Filter
Быстрый фильтр
Quick Filter Bar
Панель быстрого фильтра
Quick Filter Bar
Панель быстрого фильтра
Quick Filter Bar
Панель быстрого фильтра
Quick filter menu
Меню быстрого фильтра
Quick Search
Быстрый поиск
Quick Search
Быстрый поиск
Quit
Выйти
Quit
Выход
Quit
Выход
Quit
Выход
&Quit
В&ыйти
Quit %1$S
Закрыть %1$S
Quit { -brand-shorter-name }
Завершить { -brand-shorter-name }
Quit &brandShortName;
Завершить &brandShortName;
Quit message
Сообщение при выходе с сервера
Quota
Квота
Quota Error
Ошибка квоты
Quota information is not available because the folder is not open.
Информация о квоте недоступна, потому что папка не открыта.
Quota information not yet available.
Информация о квоте пока недоступна.
"Archives" Folder on:
папке «Архивы» на:
Quota Root:
Квота:
"Drafts" Folder on:
папке «Черновики» на:
Quote
Цитата
Quote Message
Цитировать сообщение
Quote the previous message
Цитировать предыдущее сообщение
", is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it.
» идентичен серверу входящей почты, для работы пользователя будет использоваться то же имя пользователя.
"Junk" folder on:
Папку «Спам» в:
"Sent" Folder on:
папку «Отправленные» на:
"Templates" Folder on:
папке «Шаблоны» на:
", will be used.
».
", will be used.
».
r
r
r
Л
r
В
r
е
r
л
r
ч
r
r
r
У
r
д
r
в
r
м
r
И
r
р
r
r
r
П
r
з
r
r
r
д
r
т
r
Т
r
з
r
з
r
ы
r
У
r
т
r
т
R
с
R
п
R
м
R
н
R
О
R
р
R
П
R
ч
R
е
R
е
R
е
R
м
R
п
R
С
R
р
R
з
R
е
R
н
R
ь
R
п
R
п
R
д
R
в
R
о
R
ь
R
з
R
б
R
т
R
У
R
R
R
С
R
е
R
R
R
д
R
б
R
и
R
П
R
а
R
з
R
а
R
и
R
в
R
а
R
Н
R
з
R
R
R
в
R
з
R
е
R
и
R
ч
R
О
R
а
R
д
R
п
R
т
R
з
R
д
R
м
R
У
R
Н
R
О
R
о
R
н
R
д
R
У
R
П
Range of recurrence
Уровень повторений
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
Оценено на { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } из 5
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
raw <сообщение>: отправить сообщение не экранируя сущности HTML.
Re: %1$S
Re: %1$S
Read
Прочитано
Read
по прочитанным
Read
Прочитано
Read
Прочитано
Read
Прочитано
Read
Просмотр сообщений
Read
Прочитано
Read and modify bookmarks
Чтение и изменение закладок
Read and modify browser settings
Чтение и изменение настроек браузера
Read and modify privacy settings
Чтение и изменение параметров приватности
Read and modify your address books and contacts
Чтение и изменение ваших адресных книг и контактов
Read and modify your address books and contacts
Чтение и изменение ваших адресных книг и контактов
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Чтение и изменение ваших почтовых сообщений по мере их отображения
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Чтение и изменение ваших почтовых сообщений по мере их отображения
Read and modify your email messages as you compose and send them
Чтение и изменение ваших почтовых сообщений по мере их написания и отправки
Read and modify your email messages as you compose and send them
Чтение и изменение ваших почтовых сообщений по мере их написания и отправки
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Цвета пользователя по умолчанию (не указывать цвета)
Reading & Display
Чтение и отображение
Read messages
Загружать только непрочитанные сообщения
Read messages
Прочитать сообщения
Read messages
Чтение сообщений
Read only
Только для чтения
Read-only
Только для чтения
Read-only
Только для чтения
Read Only
Только для чтения
Read status
Статус прочтения
Read status
Статус прочтения
Read status indicator
Индикатор состояния прочтения
Read the text of all open tabs
Чтение текста во всех открытых вкладках
Read your browsing history
Чтение истории просмотра сети
Read your email messages
Прочитайте свои сообщения электронной почты
Read your email messages and mark or tag them
Чтение ваших почтовых сообщений и добавление к ним меток
Read your email messages and mark or tag them
Чтение ваших почтовых сообщений и добавление к ним меток
Ready to start installing $BrandShortName
Всё готово для начала установки $BrandShortName
Real action order
Реальный порядок действий
Rearrange filter so it executes after all others
Переместить фильтр, чтобы он выполнялся после всех остальных
Rearrange filter so it executes before all others
Переместить фильтр, чтобы он выполнялся перед всеми остальными
Reason: %S.
Причина: %S.
Reboot now
Да, перезагрузить ПК сейчас
Rebuild Summary File Index
Перестроить файл индекса
Receipt
Уведомление о прочтении
Received
Получено
Received
Получено
Received
Получено
Received
Получено
Received
по дате получения
Received %1$S of %2$S messages
Получено %1$S из %2$S сообщений
Received an incorrect response
Получен некорректный ответ
received on any of:
получено в любом из:
Received unexpected data
Получены неожиданные данные
Recent
Недавно открытые
Recent
Недавно открытые
Recent
Недавно открытые
Recent Folders
Недавно открытые папки
Recent Folders
Недавно открытые папки
Recent Folders - Compact View
Недавно открытые папки - Компактный вид
Recently Closed Tabs
Недавно закрытые вкладки
Recently Closed Tabs
Недавно закрытые вкладки
Recent Mail
Свежая почта
Recheck Text
Проверить текст снова
Recipient
Адресат
Recipient
Адресат
Recipient
Адресат
Recipient
Получатель
Recipient
Получатель
Recipient
Получатель
Recipient
по адресату
Recipient
Адресат
Recipient
Адресат
Recipients
Получателям
Recipients
Получателям
Recipients will reply to this other address
Получатели будут отвечать по этому адресу
Recommended when using small taskbar buttons
Рекомендуется при использовании маленьких кнопок панели задач
Reconfirm
Вновь подтвердить
Reconnection in %1$S %2$S.
Повторное подключение через %1$S %2$S.
Reconnection in %1$S %2$S and %3$S %4$S.
Повторное подключение через %1$S %2$S и %3$S %4$S.
Record data to import
Данные записей для импорта
Recover
Восстановить
Recur on day(s)
В следующие дни
Recurrence exception
Исключение повторения
Recurrence pattern
Задать периодичность
Recurring
Повторение
Redact
Редактировать
Redirect
Перенаправить
Redirect
Перенаправить
Redirect
Перенаправить
Redirect
Перенаправить
Redirect
Перенаправить
Redirect
Перенаправить
Redirected
Перенаправлено
Redirected indicator
Индикатор перенаправления
Redirecting to new URI:
Перенаправление на новый URI:
Redirect selected message
Перенаправить выбранное сообщение
Redo
Повторить
Redo
Повторить
Redo
Повторить
Redo
Повторить
Redo
Повторить
Redo Copy Message
Повторить копирование сообщения
Redo Delete Message
Повторить удаление сообщения
Redo Mark All Read
Повторить пометку всех как прочитанных
Redo Move Message
Повторить перемещение сообщения
Reduce Font Size
Уменьшить размер шрифта
Reduce Font Size
Уменьшить размер шрифта
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Уменьшение числа строк или столбцов приведет к удалению ячеек и их содержимого. Вы хотите сделать это?
References
Ссылки
References
Ссылки
References
Ссылки
References<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Ссылки<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Referral hop limit exceeded
Превышен лимит перенаправлений
Referral received
Ссылка получена
Refresh
Обновить
Refresh
Обновлять
&Refresh All Keys
&Обновить все ключи
Refresh Calendar:
Обновлять календарь:
Refresh Interval
Интервал обновления
Refresh Online
Обновить онлайн
Refresh the encrypted conversation
Обновить зашифрованный разговор
Regional settings locale: %S
Формат языка из региональных стандартов: %S
Registered
Зарегистрирован
Registered as
Зарегистрирован как
"Registering: "
"Регистрация: "
Registration required: You are not authorized to join this room.
Необходима регистрация: Вы не авторизованы для входа в эту комнату.
Regular
Обычный
Regular
Обычный
Regular Attachment
Обычное вложение
Reject
Отклонить
Related Link
Связанная ссылка
Related Link:
Связанные ссылки:
Related Link:
Связанная ссылка:
Relative to Current Time
Относительно текущего времени
Relative to Next Hour
Относительно следующего часа
Relative to Start
Относительно начала
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Относительные URL могут использоваться только на сохранённой странице
Relaxed
Комфортные
Relaxed
Комфортные
Release notes
Примечания к выпуску
Release notes
Примечания к выпуску
Release notes
Примечания к выпуску
Release Notes
Примечания к выпуску
relevance
релевантности
Reload
Обновить
Reload
Обновить
Reload
Обновить
Reload all calendars and synchronize changes
Перезагрузить все календари и синхронизировать изменения
Reload calendars and synchronize changes
Перезагрузить календари и синхронизировать изменения
Reload calendars and synchronize changes
Перезагрузить календари и синхронизировать изменения
Reload Key Cache
Перезагрузить кеш ключей
Reload page
Перезагрузить страницу
Reload page
Перезагрузить страницу
Reload page
Перезагрузить страницу
Remember my answer and do not ask me again
Запомнить мой ответ и не спрашивать меня снова
Remember password
Запомнить пароль
Remember password
Запомнить пароль
Remember previous online state
Использовать режим работы предыдущего сеанса
Remember websites and links I've visited
Помнить посещённые мной веб-сайты и ссылки
Reminder:
Напоминание:
Reminder:
Напоминание:
Reminder Defaults
Параметры по умолчанию для оповещений
Reminder Details
Детали напоминания
Reminders
Напоминания
Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
Напоминания для календарей, доступных только для чтения, не могут быть отложены, а только отклонены - кнопка «%1$S» будет откладывать напоминания только для календарей, доступных для записи.
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
Напоминание: Показанное ниже сообщение является лишь частью исходного сообщения.
Remind Me Later
Напомнить позже
Remind Me Later
Напомнить позже
Remote XUL
Удалённый XUL
Removal failed.
Не удалось провести удаление.
Removal succeeded.
Удаление прошло успешно.
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Убрать
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Убрать
Remove
Убрать
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove
Удалить
Remove %1$S from %2$S?
Удалить %1$S из %2$S?
Remove account
Удалить аккаунт
Remove Account
Удалить учётную запись
Remove Account and Data
Удаление учётной записи и данных
Remove account information
Удаление информации об учётной записи
Remove Address Book
Удалить адресную книгу
Remove Address Book
Удаление адресной книги
Remove All
Удалить все
Remove All
Удалить всё
Remove All
Удалить все
Remove All Attachments
Удалить все вложения
Remove all attendees
Удалить всех участников
Remove all attendees...
Удалить всех участников…
Remove All Cookies
Удалить все куки
Remove all entries from the list of saved files, except ongoing downloads.
Удалить все записи из списка сохранённых файлов, за исключением текущих загрузок.
Remove All Expired Articles
Удалить все устаревшие статьи
Remove All Fingerprints
Удаление всех отпечатков
Remove all passwords
Удалить все пароли
Remove All Shown
Удалить все показанные
Remove All Sites
Удалить все сайты
Remove All Tags
Удалить все метки
Remove All Text Styles
Убрать все стили текста
Remove Attachment
Удалить вложение
Remove Attachment;Remove Attachments
Удалить вложение;Удалить вложения;Удалить вложения
Remove Attachments
Удаление вложений
Remove attendee
Удалить участника
Remove bodies from messages more than
Удалять содержимое из сообщений, хранящихся дольше
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Удаление $BrandFullNameDA с компьютера.
Remove $BrandFullName from your computer.
Удаление $BrandFullName с вашего компьютера.
Remove Calendar
Удаление календаря
Remove Calendar…
Удалить календарь…
remove constraint
удалить ограничение
remove constraint
удалить ограничение
Remove Contact
Удаление контакта
Remove Contact
Удалить
Remove Contacts
Удаление контактов
Remove conversation data
Удаление данных разговоров
Remove Cookie
Удалить куку
Removed
Удалено
Remove deleted messages from selected folder
Убрать удалённые сообщения из выбранной папки
Remove deleted messages from selected folder
Убрать удалённые сообщения из выбранной папки
Remove Extension
Удалить расширение
Remove External Key ID
Удалить идентификатор внешнего ключа
Remove Feed
Удаление подписки на ленту новостей
Remove Fingerprints
Удаление отпечатка
"Remove folder: "
"Удаление папки: "
Remove from all toolbars
Удалить со всех панелей инструментов
Remove From History
Удалить из истории
Remove From List
Удалить из списка
Remove it immediately
Удалить его сразу
Remove Like
Снять отметку «Нравится»
Remove Links
Убрать ссылки
Remove message data
Удаление данных сообщений
Remove message deletions automatically and do not ask me.
Стирать удалённые сообщения автоматически и не спрашивать меня об этом.
Remove messages: %S
Удаление сообщений: %S
Remove Multiple Contacts
Удаление нескольких контактов
Remove { $name }?
Удалить { $name }?
Remove { $name }?
Удалить { $name }?
Remove { $name } as well as its configuration and data from { -brand-short-name }?
Удалить { $name }, а также его конфигурацию и данные из { -brand-short-name }?
Remove Named Anchors
Удалить якоря с именами
Remove { $name } from { -brand-shorter-name }?
Удалить { $name } из { -brand-shorter-name }?
Remove passphrase and protect with Primary Password
Удалить парольную фразу и защитить с помощью основного пароля
Remove passphrase protection
Снять защиту парольной фразой
Remove %S
Удалить %S
Remove %S
Удалить %S
Remove %S Addresses
Удаление адресов %S
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
Удаляет все журналы разговоров, сохранённые для этой учётной записи на локальном диске.
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Удаляет все сообщения, папки и фильтры, связанные с этой учетной записью, с локального диска. Это не повлияет на некоторые сообщения, которые всё ещё могут храниться на сервере. Не выбирайте это, если вы планируете архивировать локальные данные или повторно использовать их позже в &brandShortName;.
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
Удаляет все сообщения, папки и фильтры, связанные с этой учетной записью, с локального диска. Ваши сообщения и папки по-прежнему будут храниться на сервере.
Removes completed, canceled, and failed items from the list
Удаляет из списка завершённые, отменённые и неудавшиеся действия
Remove Selected
Удалить выбранное
Remove Selected Calendar…
Удалить выбранный календарь…
Remove Selected;Remove Selected
Удалить выбранные;Удалить выбранные;Удалить выбранные
Remove Site
Удалить сайт
Removes only &brandShortName;'s knowledge of this account. Does not affect the account itself on the server.
Стирает эту учетную запись только из памяти &brandShortName;. Не влияет на саму учетную запись на сервере.
Remove tag
Удалить тег
Remove Text Styling
Удалить стиль текста
Remove the External GnuPG Key
Удалить внешний ключ GnuPG
Remove the selected address book
Удалить выбранную адресную книгу
Remove the { $type } field
Удалить поле { $type }
Remove the { $type } field
Удалить поле { $type }
Remove the { $type } field
Удалить поле { $type }
Remove this action
Удалить это действие
Remove this rule
Удалить это условие
Removing selected data…
Удаление выбранных данных…
Rename
Переименовать
Rename
Переименовать
Rename
Переименовать
"Rename: "
"Переименование: "
Rename…
Переименовать…
Rename Attachment
Переименование вложения
Rename Attachment…
Переименовать вложение…
Renamed folder #1 to #2
Папка #1 переименована в #2
Rename Error
При переименовании произошла ошибка
Rename Folder
Переименование папки
Rename Folder…
Переименовать папку…
"Rename on reboot: "
"Переименование при перезагрузке ПК: "
Renaming { $filename } on { $provider } Failed
Переименование { $filename } на { $provider } не удалось
Renaming folder %S…
Переименование папки «%S»…
Reorder Attachments
Пересортировать вложения
Reorder Attachments…
Пересортировать вложения…
Reorder Attachments…
Пересортировать вложения…
Repair Folder
Починить папку
Repair message
Восстановить сообщение
Repair Text Encoding
Исправить кодировку текста
Repair Text Encoding
Исправить кодировку текста
repeat
Повторение:
Repeat
Повторять
Repeat:
Повтор:
Repeat:
Повторение:
Repeat details unknown
Подробности повторения неизвестны
(Repeating)
(Повторение)
Repeating event
Повторяющееся событие
Repeating event
Повторяющееся событие
Repeats:
Повторы:
Repeat until
Повторять до
Replace
Заменить
Replace
Заменить
Replace
Заменить
Replace…
Заменить…
Replace All
Заменить всё
Replace All
Заменить всё
Replace and Find
Заменить и найти
Replace with:
Заменить на:
Replace with:
Заменить на:
Replicating directory entry: %S
Обработка элемента каталога: %S
Replication cancelled
Репликация отменена
Replication failed
Ошибка репликации
Replication started…
Репликация началась…
Replication succeeded
Репликация выполнена
replied
отвечено
Replied
Ответ написан
Replied and forwarded indicator
Индикатор ответа и пересылки
Replied and redirected indicator
Индикатор ответа и перенаправления
Replied, forwarded, and redirected indicator
Индикатор ответа, пересылки и перенаправления
Replied indicator
Индикатор ответа
Replied To
В ответ на
Replies to the subthread "#1" will not be shown.
Ответы в ветку обсуждения «#1» показаны не будут.
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
Ответы в «#1» выбранную ветку обсуждения показаны не будут.;Ответы в «#1» выбранных ветки обсуждения показаны не будут.;Ответы в «#1» выбранных веток обсуждений показаны не будут.
Replies to the thread "#1" will not be shown.
Ответы в обсуждение «#1» показаны не будут.
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
Ответы в «#1» выбранное обсуждение показаны не будут.;Ответы в «#1» выбранных обсуждения показаны не будут.;Ответы в «#1» выбранных обсуждений показаны не будут.
Reply
Ответить
Reply
Ответить
Reply
Ответить
Reply
Ответить
Reply
Ответить
Reply
Ответить
Reply:
Ответ:
Reply All
Ответить всем
Reply All
Ответить всем
Reply All
Ответить всем
Reply Anyway
Все равно ответить
Reply from this identity when delivery headers match:
Адрес для ответа, когда заголовки доставки совпадают:
Replying to: %S
В ответ на: %S
Reply List
Ответить в рассылку
Reply Not Supported
Ответ не поддерживается
Reply to
Обратный адрес
Reply to
Обратный адрес
Reply-To
Обратный адрес
Reply-To
Отвечать
Reply-To
Отвечать
Reply-To:
Обратный адрес:
Reply-to Address:
Адрес для ответа:
Reply to All
Ответить всем
Reply to All
Ответить всем
Reply to List
Ответить в рассылку
Reply to List
Ответить в рассылку
Reply to List
Ответить в рассылку
Reply to List
Ответить в рассылку
Reply to mailing list
Ответить в список рассылки
Reply to mailing list
Ответить в список рассылки
Reply to mailing list
Ответить в список рассылки
Reply to Sender
Ответить отправителю
Reply to sender and all recipients
Ответить отправителю и всем адресатам
Reply to sender and all recipients
Ответить отправителю и всем адресатам
Reply to sender and all recipients
Ответить отправителю и всем получателям
Reply to Sender Only
Ответить отправителю
Reply to Sender Only
Ответить отправителю
Reply to the message
Ответить на сообщение
Reply to the message
Ответить на сообщение
Reply to the sender of this message
Ответить отправителю этого сообщения
Reply with Template
Ответить по шаблону
Report Email Scam
Сообщить о мошенническом письме
Report Message
Сообщить о сообщении
Report Suspicious Site
Сообщить о подозрительном сайте
Report this extension to { -vendor-short-name }
Пожаловаться на это расширение в { -vendor-short-name }
Requested LDAP control not found
Запрошенный элемент управления LDAP не найден
Requesting user timelines
Отправление запроса на хронологию пользователя
Required Attendee
Обязательный участник
Required Attendee
Обязательный участник
Required (can't send message unless all recipients have certificates)
Всегда (сообщение не будет отправлено, если не у всех адресатов есть сертификаты)
Required Information Missing
Отсутствует требуемая информация
Require encryption
Требовать шифрования
Require Encryption
Требовать шифрования
Require encryption by default
Требовать шифрование по умолчанию
Require end-to-end encryption for one-to-one conversations
Требовать сквозного шифрования для разговоров один на один
Require end-to-end encryption for one-to-one conversations
Требовать сквозного шифрования для разговоров один на один
Require or prevent using a Primary Password.
Требовать или не давать использовать основной пароль.
Re-request Keys
Повторно запросить ключи
Reschedule
Перепланировать
Reschedule the event
Перепланировать событие
Resend verification
Отправить подтверждение повторно
[resent]
[повторнопослано]
Resent-CC
Переотправка-Копия
Resent-CC
Переотправка-Копия
Resent-Comments
Переотправка-Комментарии
Resent-Comments
Переотправка-Комментарии
Resent-Date
Переотправка-Дата
Resent-Date
Переотправка-Дата
Resent-From
Переотправка-От
Resent-From
Переотправка-От
Resent-Message-ID
Переотправка-Идентификатор
Resent-Sender
Переотправка-Отправитель
Resent-Sender
Переотправка-Отправитель
Resent-To
Переотправка-Кому
Resent-To
Переотправка-Кому
Reset
Сбросить
Reset columns to default
Набор колонок по умолчанию
Reset Font Size
Сбросить размер шрифта
Reset toolbars and controls
Сбросить настройки панелей и элементов управления
Reset Training Data
Удалить данные обучения
Resolve…
Решить…
Resolve…
Решить…
Resource
Ресурс
Resource
Ресурс
Resource
Ресурс
Resource %1$S
Проект %1$S
Resource %1$S
Проект %1$S
Resource conflict.
Конфликт ресурса.
Resource is not valid.
Ресурс не действителен.
Resource not found.
Ресурс не найден.
Resources
Ресурсы
Respond as:
Ответить как:
Restart
Перезапустить
Restart
Перезапуститься
Restart
Перезапустить
Restart
Перезапустить
Restart %1$S
Перезапустить %1$S
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Перезапустите { -brand-short-name } для применения этих изменений
Restart &brandShortName; to Update
Перезапустить &brandShortName; для обновления
Restart Import Tool
Перезапуск инструмента импорта
Restart in 32-bit mode
Перезапустить в 32-битном режиме
Restarting…
Перезапуск…
Restarting…
Перезапуск…
Restart in Troubleshoot Mode
Перезапустить в безопасном режиме
Restart is required to apply the server name or username change.
Для применения изменения имени сервера или имени пользователя требуется перезапуск.
Restart now
Перезапустить сейчас
Restart now
Перезапустить сейчас
Restart Now
Перезапустить сейчас
Restart to finish importing.
Перезапустите приложение, чтобы завершить импорт.
Restart to update { -brand-shorter-name }
Перезапустить { -brand-shorter-name } для обновления
Restart to update &brandShorterName;
Перезапустить &brandShorterName; для обновления
Restart to update %S.
Перезапуск %S для обновления.
Restart with Add-ons Disabled
Перезапуск с отключёнными дополнениями
Restart with Add-ons Disabled…
Перезапустить с отключёнными дополнениями…
Restart with Add-ons Enabled
Перезапустить с дополнениями
Restore All Tabs
Восстановить все вкладки
Restore attachment pane
Восстановить панель вложений
Restore column order
Восстановить порядок столбцов
Restore default
Восстановить по умолчанию
Restore Default
Восстановить
Restore default color
Восстановить цвет по умолчанию
Restore Defaults
Восстановить значения по умолчанию
Restore Defaults
Восстановить по умолчанию
Restore Default Set
Восстановить по умолчанию
Restore Down
Свернуть в окно
Restore the current row
Восстановить текущую строку
Restricted
Ограниченный
results
результатов
Results
Результаты
Results for:
Результаты для:
Results too large
Результатов слишком много
Resume
Возобновить
Resume Downloading %S…
Продолжить загрузку %S…
Resume Downloading Update…
Продолжить загрузку обновления…
Retention Policy
Настройки хранения сообщений
Retest
Перетестировать
Re-test
Перетестировать
Re-testing account configuration settings
Повторное тестирование параметров конфигурации учетной записи
Retrieving provisioners…
Загрузка от поставщиков…
Retry
Повторить
Retry
Повторить
&Retry
&Повторить
&Retry
&Повторить
&Retry
&Повторить
Retry Sending
Повторить отправку
Return Receipt
Уведомление о прочтении
Return Receipt (deleted)
Уведомление о прочтении (сообщение удалено)
Return Receipt (denied)
Уведомление о прочтении (отказано)
Return Receipt (dispatched)
Уведомление о прочтении (сообщение переслано)
Return Receipt (displayed)
Уведомление о прочтении (сообщение отображено)
Return Receipt (failed)
Уведомление о прочтении (неудача)
Return Receipt (processed)
Уведомление о прочтении (сообщение обработано)
Return Receipts
Уведомления о прочтении
Return Receipts
Уведомления о прочтении
Return Receipts
Уведомления о прочтении
Return Receipts
Уведомления о прочтении
Return Receipts…
Уведомления о прочтении…
Retweet
Ретвитнуть
reveal the saved passwords
показать сохранённые пароли
Reverify your contact's identity
Снова подтвердить личность вашего контакта
Revert
Вернуться
Revert To Last Saved
Вернуться к последнему сохранению
Revert to legacy SameSite behavior for cookies on specified sites.
Переключиться на устаревшее поведение SameSite для кук на выбранных сайтах.
Revert to the image's actual size
Вернуться к исходным размерам изображения
Revocation Certificate
Сертификат отзыва
revoked
отозван
Revoked
Отозван
&Revoke Key
&Отозвать ключ
Revoke Key
Отозвать ключ
Revoke Key
Отозвать ключ
Rewrap
Переформатировать
Rich Text (HTML) Only
Форматированный текст (HTML)
Right
Вправо
Right
По правому краю
Right
Вправо
Right of table
Справа от таблицы
Right-to-left direction
Направление справа налево
Role
Роль
Role
Роль
Romanian (ISO-8859-16)
Румынская (ISO-8859-16)
Romanian (MacRomanian)
Румынская (MacRomanian)
Room
Комната
Room
Комната
Room
Комната
_Room
_Комната
_Room
_Комната
Room %1$S
Комната %1$S
Room %1$S
Комната %1$S
RoomID: %S
RoomID: %S
Room Version: %S
Версия комнаты: %S
Rotate View
Повернуть обзор
Row
Строку
Row
Строка
Row Above
Строку сверху
Row Below
Строку снизу
Row(s)
Строки
Rows:
Строк:
Rows:
Строки:
RSA
RSA
RSA
RSA
RSS feed
Новостная лента
Run Filters on Folder
Применить фильтры к папке
Run Filters on Message
Применить фильтры к сообщению
Run Filters on Selected Messages
Применить фильтры к выделенным сообщениям
Run Junk Mail Controls
Запустить анти-спам фильтры
Run Junk Mail Controls on Folder
Запустить в папке анти-спам фильтры
Running Filters
Запущенные фильтры
Run Now
Запустить
Run search on server
Запустить поиск на сервере
Run selected filter(s) on:
Запустить выбранные фильтры в папке:
Russian
Русская
s
ж
s
П
s
о
s
s
s
в
s
и
s
л
s
В
s
П
s
П
s
д
s
д
s
о
s
с
s
т
s
л
s
О
s
с
s
о
s
а
S
ю
S
S
S
б
S
S
S
S
S
S
S
С
S
т
S
ж
S
з
S
С
S
м
S
н
S
к
S
S
S
ь
S
ы
S
З
S
В
S
т
S
ь
S
о
S
р
S
о
S
ы
S
а
S
S
S
ы
S
о
S
ч
S
я
S
к
S
с
S
В
S
е
S
о
S
я
S
е
S
ж
S
О
S
т
S
S
S
п
S
е
S
п
S
л
S
ы
S
П
S
х
S
п
S
S
S
а
S
и
S
с
S
т
S
з
S
ы
S
л
S
а
S
С
S
о
S
З
S
с
S
в
S
о
S
е
S
Н
S
р
S
и
S
м
S
а
S
С
S
п
S
з
S
х
S
а
S
Т
S
В
S
х
S
у
S
м
S
л
S
Н
S
с
S
з
S
е
S
з
S
п
S
к
S
с
S
с
S
о
S
Н
: %S
: %S
: %S
: %S
: %S
: %S
%S
%S
%S
%S
%S
%S
%S
%S
%S
%S
%S:
%S:
%S%%
%S%%
%S%%
%S%%
▾%S
▾%S
Sa
Сб
$S accepted an invitation.
$S принял(а) приглашение.
%S added
%S добавлено
%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you?
%S добавил вас в свой список собеседников, разрешить ему видеть вас?
%S ago
%S назад
%S ago
%S назад
%S already exists. Do you want to replace it?
«%S» уже существует. Заменить его?
Sample Output
Пример вывода
Sans-serif:
Без засечек:
Sans Serif
Без засечек
SASL bind in progress
Идёт SASL-связывание
Sat
Сб
Sat
Сб
Sat
Сб
Saturday
Суббота
Saturday
Суббота
Saturday
Суббота
Saturday
Суббота
Saturday
Суббота
Saturday
Суббота
Saturday
Субботу
saturday | saturdays
суббота | субботы
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save
Сохранить
Save a copy
Сохранить копию
Save a copy
Сохранить копию
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Сохранить копию события в календарь независимо от ответа организатору. Список участников будет очищен.
Save All
Сохранить все
Save All…
Сохранить все…
Save All Attachments
Сохранить все вложения
Save all the attached files
Сохранить все вложенные файлы
Save and Close
Сохранить и закрыть
Save and Close
Сохранить и закрыть
Save and Close
Сохранить и закрыть
Save and Close
Сохранить и закрыть
Save and Close
Сохранить и закрыть
Save and Close
Сохранить и закрыть
Save and notify attendees
Сохранить и уведомить участников
Save and Send
Сохранить и отправить
Save And Send
Сохранить и отправить
Save as…
Сохранить как…
Save As
Сохранить как
Save As
Сохранить как
Save As…
Сохранить как…
Save As…
Сохранить как…
Save As…
Сохранить как…
Save as Search Folder
Сохранить как виртуальную папку
Save Attachment
Сохранить вложение
Save Changes
Сохранить изменения
Save Changes
Сохранить изменения
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
Сохранить изменения и закрыть окно без сохранения статуса участия и отправки ответа
Save changes to "%title%" %reason%?
Сохранить изменения в «%title%» %reason%?\u0020
Save changes to "%title%" %reason%?
Сохранить изменения в «%title%» %reason%?\u0020
Save composed email messages as drafts or templates
Сохранение составленных сообщений электронной почты как черновиков или шаблонов
Save composed email messages as drafts or templates
Сохранение составленных сообщений электронной почты как черновиков или шаблонов
Save decrypted attachment
Сохранить расшифрованное вложение
Saved Files
Сохранённые файлы
Saved Files
Сохранённые файлы
Saved Logins
Сохранённые логины
Saved Logins
Сохранённые логины
Saved Message…
Сохраненные сообщения…
Saved Passwords
Сохранённые пароли
Saved Passwords…
Сохранённые пароли…
Save Draft Error
Ошибка сохранения черновика
Saved Search…
Виртуальную папку…
Save Event
Сохранить событие
Save File
Сохранить файл
Save files to
Путь для сохранения файлов
Save Image As…
Сохранить изображение как…
Save key ID
Сохранить идентификатор ключа
Save Link As…
Сохранить объект как…
Save Message
Сохранение сообщения
Save Message
Сохранение сообщения
Save Message As
Сохранить сообщение как
Save Page
Сохранить страницу
Save Page As
Сохранить страницу как
Save Page As…
Сохранить страницу как…
Save Revocation Certificate To File
Сохранить сертификат отзыва в файл
Save Search as a Folder…
Сохранить результаты поиска как папку…
Save Task
Сохранить задачу
Save Template Error
Ошибка сохранения шаблона
Save Text As
Сохранить текст как
Save the attached file
Сохранить вложенный файл
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
Сохранить эти параметры, чтобы использовать их при вставке новых разделителей
Save this address in the Address Book
Сохранить этот адрес в адресной книге
Save this message
Сохранить это сообщение
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
Сохранить это сообщение в папке черновиков (%1$S) и закрыть окно «Создание сообщения»?
Save to calendar
Сохранить в календаре
Save View as a Folder…
Сохранить вид как папку…
Saving file failed!
Ошибка сохранения файла!
Saving Message
Сохранение сообщения
Saving Message
Сохранение сообщения
Saving Message - %S
Сохранение сообщения — %S
Saving the image…
Сохранение изображения…
Saving the keys failed
Не удалось сохранить ключи
say <message>: send a message without processing commands.
say <message>: отправить сообщение без выполнения команд.
Scam Detection
Обнаружение мошенничества
%S can’t update to the latest version.
%S не смог обновиться до последней версии.
%S content
Содержимое %S
Scope:
Область поиска:
%S could not be found. Please check the name and try again.
%S не найден. Проверьте правильность написания имени и попробуйте снова.
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
%S не может быть установлено, так как есть высокий риск, что оно вызовет проблемы со стабильностью или безопасностью.
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
%S не может быть сделан почтовым клиентом по умолчанию, так как не удалось обновить ключ реестра. Убедитесь, что у вас достаточно прав для этого, и попробуйте снова.
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
%S не может быть сделан приложением по умолчанию для чтения групп новостей, так как не удалось обновить ключ реестра. Убедитесь, что у вас достаточно прав для этого, и попробуйте снова.
Scratchpad
Простой редактор JavaScript
Screen Name
Интернет-пейджер
Screen Name
Интернет-пейджер
Scrolling
Прокрутка
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
%S: Вывести список комнат чата в сети. Имейте в виду, что некоторые серверы за это могут разорвать с вами соединение.
%S: Displays the current local time at the IRC server.
%S: Вывести текущее локальное время на IRC-сервере.
%S: Display the details of the room.
%S: Показать сведения о комнате.
%S Downloading message flag %lu of %lu…
%S Идёт загрузка флагов сообщений: %lu из %lu…
%S Downloading message header %lu of %lu…
%S Идёт загрузка заголовков сообщений: %lu из %lu…
%S - Downloading message %lu of %lu…
%S — Идёт загрузка сообщений: %lu из %lu…
SeaMonkey
SeaMonkey
SeaMonkey
SeaMonkey
SeaMonkey 2 or later
SeaMonkey 2 или позже
Search
Поиск
Search
Поиск
Search
Поиск
Search
Поиск
Search
Поиск
Search
Поиск
Search
Поиск
Search
Поиск
Search
Найти
Search
Поиск
Search:
Поиск:
Search:
Поиск:
Search…
Поиск…
Search…
Поиск…
Search…
Поиск…
Search #1
Поиск #1
Search %1$S for "%2$S"
Искать «%2$S» в %1$S
Search %1$S for "%2$S…"
Искать «%2$S…» в %1$S
Search addons.thunderbird.net
Поиск на addons.thunderbird.net
Search Addresses…
Поиск адресов…
Search Addresses…
Поиск адресов…
Search all address books
Поиск во всех адресных книгах
Search backwards
Поиск в обратном направлении
{ search-bar-placeholder } <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd>
{ search-bar-placeholder } <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd>
{ search-bar-placeholder } <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd>
{ search-bar-placeholder } <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd>
Search Contacts:
Поиск контактов:
Search Engine
Поисковая система
Search Engines
Поисковые системы
Search everywhere
Искать везде
Search filter:
Фильтр поиска:
Search filters by name…
Поиск фильтров по имени…
Search for keys
Поиск ключей
Search for messages in:
Искать в папке:
Search for more languages…
Найти другие языки…
Search in:
Место поиска:
Searching…
Поиск…
Searching…
Поиск…
Searching…
Поиск…
Searching…
Поиск…
Searching…
Поиск…
Searching folder…
Поиск в папке…
Searching for #1
Искать по #1
Searching for available domains…
Поиск доступных доменов…
Searching for available email accounts…
Поиск доступных учётных записей электронной почты…
Searching for languages…
Поиск других языков…
Searching for messages
Поиск сообщений
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Поиск сертификатов адресатов в каталоге. Это может занять несколько минут.
Search messages
Поиск сообщений…
Search messages
Поиск сообщений
Search messages…
Поиск сообщений…
Search Messages
Поиск сообщений…
Search Messages
Поиск сообщений
Search Messages…
Поиск сообщений…
Search Messages…
Поиск сообщений…
Search { $name }
Поиск в { $name }
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
Поиск онлайн (дает актуальные результаты для папок IMAP и групп новостей, но увеличивает время открытия папки)
Search result
Результат поиска
Search Results
Результаты поиска
Search results exceed the range specified by the offsets
Количество результатов поиска превысило диапазон, указанный изначально
Search subfolders
Включая вложенные папки
Search Terms Invalid
Поисковые запросы некорректны
Search toolbar buttons…
Кнопки панели поиска…
Secondary Email
Альтернативный адрес электронной почты
Second record
Вторая запись
seconds
сек.
seconds
сек.
Secret Key backup password:
Пароль для резервной копии Секретного ключа:
Secret Key backup password:
Пароль для резервной копии Секретного ключа:
Secret Key backup password (again):
Пароль для резервной копии Секретного ключа (ещё раз):
Secret Key backup password (again):
Пароль для резервной копии Секретного ключа (ещё раз):
Secret Key ID:
Идентификатор секретного ключа:
Secret Key Protection
Защита секретного ключа
Secret Storage: %S
Секретное хранилище: %S
Secure connection failed
Ошибка при установлении защищённого соединения
Secure connection failed
Ошибка при установлении защищённого соединения
Security
Безопасность
Security
Защита
Security
Защита
Security
Защита
Security
Защита
Security
Защита
Security and Authentication
Защита и аутентификация
Security Devices
Устройства защиты
Security Devices…
Устройства защиты…
Security Settings
Настройки защиты
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
Смотрите Консоль ошибок: Неизвестные часовые пояса рассматриваются как 'плавающий' местный часовой пояс.
See execution order
Посмотреть порядок выполнения
See your mail accounts and their folders
Просмотр ваших учётных записей почты и папок в них
See your mail accounts, their identities and their folders
Просмотр ваших учётных записей почты, их адресов и их папок
See your mail accounts, their identities and their folders
Просмотр ваших учётных записей почты, их адресов и их папок
Select
Выделить
Select
Выбрать
Select
Выделить
Select…
Выбрать…
Select…
Выбрать…
Select…
Выбрать…
Select action…
Выберите действие…
Select address book directory
Выберите каталог адресной книги
Select address book fields corresponding to the source fields. Uncheck fields you do not want to import.
Выберите поля адресной книги, соответствующие полям источника. Снимите флажки с полей, которые не хотите импортировать.
Select address book file
Выберите файл адресной книги
Select a file containing exported Address Books and Contacts
Выберите файл, содержащий экспортированные адресные книги и контакты.
Select a file containing exported Calendars or Events (.ics)
Выберите файл, содержащий экспортированные календари или события (.ics)
Select a file to import address books, calendars, or a profile backup (ZIP file).
Выберите файл для импорта адресных книг, календарей или резервной копии профиля (ZIP-файл).
Select a file to import its content.
Выберите файл для импорта его содержимого.
Select a language to add…
Выберите язык для добавления…
Select a language to add…
Выберите язык, чтобы его добавить…
Select all
Выделить все
Select All
Выделить всё
Select All
Выделить всё
Select All
Выделить всё
Select All
Выделить всё
Select All
Выделить всё
Select All Addresses
Выбрать все адреса
Select All Addresses in { $type }
Выбрать все адреса в { $type }
Select All Keys
Выбрать все ключи
Select all messages
Выбрать все сообщения
Select an address book file
Выберите файл адресной книги
Select an image file
Выберите файл изображения
Select an LDAP Directory Server:
Выберите сервер каталогов LDAP:
Select a previously backed up file.
Выберите ранее сохранённую копию файла.
Select a previously backed up Thunderbird profile (.zip)
Выберите ранее сохранённый профиль Thunderbird (.zip)
Select a profile directory
Выберите каталог профиля
Select a profile directory
Выберите папку профиля
Select a profile directory or a zipped profile directory
Выберите каталог профиля или zip-архив с каталогом профиля
Select a profile folder
Выберите папку профиля
Select a recipient from an Address Book
Выбрать адресата из адресной книги
Select automatically based on available keys or certificates
Автовыбор на основе доступных ключей или сертификатов
Select a zip file (smaller than 2GB)
Выберите zip-файл (до 2ГБ)
Select a zipped profile directory
Выберите zip-архив с папкой профиля
Select Calendar
Выбор календаря
Select Certificate
Выбор сертификата
Select columns to display
Выбрать колонки для отображения
Select columns to display
Выбрать колонки для отображения
Select columns to display
Выбрать колонки для отображения
Select columns to display
Выбрать колонки для отображения
Select components to install:
Выберите компоненты программы для установки:
Selected button background color
Выбранный цвет фона кнопки
Selected button color
Выбранный цвет кнопки
Selected events/tasks
Выбранные события/задачи
Selected items
Выбранные элементы
Selected Messages
Выбранные сообщения
Selected Messages
Выбранные сообщения
Selected: %S
Выбранных: %S
Select File to Import…
Выбор файла для импорта…
Select Folder(s)
Выберите папку(и)
Select Helper Application
Выберите вспомогательное приложение
Select Image File
Выберите файл изображения
Selection
Выделение
Selection
Выделение
Selection List
Список выборов
Select Local Directory
Выбор локального каталога
Select mail directory
Выберите почтовый каталог
Select message
Выберите сообщение
Select Messages
Выберите сообщения
Select Messages
Выберите сообщения
Select newsgroups for offline use…
Выбрать группы новостей, доступные в автономном режиме…
Select newsrc File
Выбрать файл newsrc
Select News.rc File
Выбрать файл News.rc
Select one automatically
Отправлять автоматически
Select OpenPGP Keys to Insert
Выберите ключи OpenPGP для вставки
Select OPML file to import
Выберите импортируемый OPML-файл
Select Profile
Выбор профиля
Select settings file
Выберите файл настроек
Select Starred Messages
Выбрать сообщения со звёздочкой
Select the directory you would like to import into:
Выберите каталог, в который необходимо импортировать:
Select the file type you would like to import:
Выберите тип файла, который хотите импортировать:
Select the folders to search:
Выберите папки, в которых будет производиться поиск:
Select the folders to search:
Выберите папки, в которых будет производиться поиск:
Select the folders to subscribe to:
Выберите папки, на которые хотите подписаться:
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
Выберите папку для установки $BrandFullNameDA:
Select the iCalendar (.ics) file you would like to import.
Выберите файл iCalendar (.ics), который вы хотите импортировать.
Select the key that you want to accept
Выберите ключ, который вы хотите принять
Select the new icon…
Выбрать новый значок…
Select the newsgroups to subscribe to:
Выберите группы новостей, на которые хотите подписаться:
Select the protocol
Выберите протокол
select the quote
выделить цитируемый текст
Select the source from which you want to import. You will later be asked to choose which data needs to be imported.
Выберите источник, из которого вы хотите импортировать. Позже вам будет предложено выбрать, какие данные необходимо импортировать.
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Выберите папку в меню «Пуск», куда будут помещены ярлыки программы. Вы также можете ввести другое имя папки.
Select the type of account you would like to set up:
Выберите, какой тип учётной записи вы хотите создать:
Select the type of incoming server you are using.
Выберите тип используемого вами сервера входящей почты.
Select this folder for offline use
Выбрать эту папку для автономной работы
Select this newsgroup for offline use
Выбрать эту группу новостей для автономной работы
Select Thread
Выбрать обсуждение
Select what to import
Выберите, что импортировать
Select where to import the chosen data
Выберите, куда импортировать выбранные данные
Select where to import the chosen items.
Выберите, куда импортировать выбранные объекты.
Select which items to import:
Выберите объекты для импорта:
Select which items to import.
Выберите элементы для импорта.
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
Выберите свой личный ключ, чтобы включить использование OpenPGP, или свой личный сертификат, чтобы разрешить использование S/MIME. Для личного ключа или сертификата у вас должен быть соответствующий секретный ключ.
Send
Отправить
Send
Отправить
Send
Отправить
Send
Отправить
Send a Copy To
Поместить копию в папку
Send a mail message
Создание сообщения
Send and Close
Отправить и закрыть
Send And Close
Отправить и закрыть
Send and receive mail with { -brand-product-name }
Отправка и получение почты через { -brand-product-name }
Send an E-mail
Отправить письмо
Send an E-mail
Отправить электронное письмо
Send an instant message or chat
Отправить мгновенное сообщение или начать беседу
Send a notification now
Отправить уведомление сейчас
Send Anyway
Всё равно отправить
Send a response for the entire series to the organizer
Отправить ответ по всей серии событий организатору
Send a response now
Отправить ответ сейчас
Send a response now
Отправить ответ сейчас
Send a response to the organizer
Отправить ответ организатору
Send composed email messages on your behalf
Отправка от вашего имени подготовленных сообщений электронной почты
Send composed email messages on your behalf
Отправка от вашего имени подготовленных сообщений электронной почты
Send Encrypted
Отправить зашифрованным
Sender
Отправителю
Sender
Отправителю
Sender
Отправитель
Sender
Отправитель
Sender
Отправитель
Sender
Отправитель
Sender
Отправитель
Send For:
Посылать при:
Send IMAP select to server when checking for new mail
Отправлять IMAP select на сервер при проверке наличия новой почты
Sending Format
Формат исходящей почты
Sending Format
Формат исходящей почты
Sending login information…
Отправка регистрационной информации…
Sending login information…
Отправка регистрационной информации…
Sending message…
Отправка сообщения…
Sending Message
Отправка сообщения
Sending Message
Отправка сообщения
Sending Message
Отправка сообщения
Sending Messages
Отправка сообщений
Sending Message - %S
Отправка сообщения — %S
Sending Message: %S
Отправка сообщения: %S
Sending of password for user %1$S did not succeed.
Не удалось отправить пароль для пользователя %1$S.
Sending of the message failed.
Ошибка отправления сообщения.
Sending of username did not succeed.
Не удалось отправить имя пользователя.
Sending reply aborted
Отправка ответа прервана
Sending Unsent Messages
Отправка неотправленных сообщений
Send Later
Отправить позже
Send Later Error
Ошибка отложенной отправки
&Send Message
&Отправить сообщение
Send Message
Отправка сообщения
Send Message Error
Ошибка отправки сообщения
Send m.room.server_acl events: %S
Отправка событий m.room.server_acl: %S
&Send Now
&Отправить сейчас
Send Now
Отправить
Send OpenPGP public key(s) in the email headers for compatibility with Autocrypt
Отправлять открытый(е) ключ(и) OpenPGP в заголовках электронной почты для совместимости с Autocrypt.
Send operation aborted.
Операция отправки прервана.
Send Options…
Параметры отправки…
Send out a response to the organizer and close the window
Отправить ответ организатору и закрыть окно
Send Page…
Отправить страницу…
Send Public Key(s) By Email
Отправка открытых ключей по электронной почте
Send Public Key Via Email
Отправить открытый ключ по электронной почте
Send Receipt
Отправить уведомление
Sends a reconfirmation to the organizer
Вновь отправить подтверждение организатору
Send this message later
Отправить это сообщение позже
Send this message now
Отправить это сообщение сейчас
Send to Back
Поместить на задний план
Send typing notifications in conversations
Отправлять уведомления о вводе в разговорах
Send Unsent messages
Отправить неотправленные сообщения
Send Unsent Messages
Отправить неотправленные сообщения
Send Unsent Messages
Отправить неотправленные сообщения
Send unsent messages when going online?
Отправить неотправленные сообщения при подключении?
Send via email
Послать по почте
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Отправлять веб-сайтам сигнал «Не отслеживать», означающий, чтобы вы не хотите, чтобы вас отслеживали
&Send Without Subject
От&править без темы
Sent
Отправленные
%S entered the room.
%S вошёл в комнату.
Sent Message
Отправлено сообщение
Sent Message: %S
Отправлено сообщение: %S
Sep
Сентябрь
Separate addresses with commas
Разделяйте адреса запятыми
Separate addresses with commas
Разделяйте адреса запятыми
Separate invitation per attendee
Разделить приглашения по участникам
Separator
Разделитель
September
Сентябрь
September
Сентябрь
September
Сентября
September
Сентября
September
Сентября
September
Сентябрь
september | sep | sep. | sept.
сентябрь |сентября | сент. | сен.
Serif
С засечками
Serif:
С засечками:
Server
Сервер
Server
Сервер
Server
Сервер
Server
Сервер
Server
Сервер
_Server
_Сервер
Server configuration
Настройка сервера
Server Name:
Имя сервера:
Server Name:
Имя сервера:
Server Name:
Имя сервера
Server not found
Сервер не найден
Server offers no compatible login flow.
Сервер не предлагает совместимого потока для входа.
Server settings
Параметры сервера
Server Settings
Параметры сервера
Server Settings
Параметры сервера
Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
Произошло отключение от «%S». Возможно, сервер не работает, или возникли проблемы в сети.
Server supports folders that contain sub-folders and messages
Сервер поддерживает папки, содержащие вложенные папки и сообщения
Server Type:
Тип сервера:
Services
Службы
Sessions
Сессии
Session was logged out.
Сессия была отключена.
Set Alternatives…
Выбрать альтернативные…
Set and lock the download directory.
Устанавливает и фиксирует каталог для загрузок.
Set and lock the value for a subset of preferences.
Устанавливает и фиксирует значение набора настроек.
Set a passphrase to protect this key
Установить парольную фразу для защиты этого ключа
Set as Default
Установить по умолчанию
Set as Default
Установить по умолчанию
Set custom app update URL.
Устанавливает собственный URL обновления приложения.
Set Default
По умолчанию
Set Default
По умолчанию
Set font size
Указать размер шрифта
Set Junk Status to
Установить метку спама
Set passphrase
Установить парольную фразу
Set Personal Key…
Установить личный ключ…
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Устанавливает политики, по которым WebExtensions могут получать доступ через chrome.storage.managed.
Set Priority to
Изменить важность на
Set Read/Unread State
Установка флага прочитано/не прочитано
Set room topic: %S
Установка темы комнаты: %S
Set the default download directory.
Устанавливает каталог для загрузок по умолчанию.
Set the default text encoding for sending and receiving mail
Установить кодировку текста по умолчанию для входящих и исходящих сообщений
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Устанавливает значение по умолчанию, чтобы разрешить { -brand-short-name } предлагать запоминать сохранённые логины и пароли. Принимаются значения как true, так и false.
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Настраивает список запрашиваемых языков для приложения в порядке предпочтения.
Set the maximum SSL version.
Устанавливает максимальную версию SSL.
Set the minimum SSL version.
Устанавливает минимальную версию SSL.
Set timezone manually
Установить часовой пояс вручную
Settings
Настройки
Settings
Настройки
Settings
Настройки
Settings
Настройки
Settings
Настройки
Settings
Настройки
Settings
Настройки
Settings
Параметры
Settings
Настройки
Settings
Настройки
Settings
Настройки
Settings…
Настроить…
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
Перед загрузкой каталога настройки должны быть сохранены.
Settings were imported from %S
Настройки из «%S» были импортированы
Set Up Account Configuration
Настройка конфигурации учетной записи
Set up address book
Настроить адресную книгу
Set up an account:
Настроить учётную запись:
Set up calendar
Настроить календарь
Set up chat
Настроить чат
Setup documentation
Документация по настройке
Set up email account
Настроить учётную запись электронной почты
Set up email accounts and identities for End-To-End Encryption in Account Settings.
Настройте учётные записи электронной почты и идентификаторы для сквозного шифрования в настройках учётной записи.
Set up newsgroup
Настроить группу новостей
Set Up Optional Components
Установка необязательных компонентов
Setup other services to get the most out of your { -brand-short-name } experience.
Настройте другие службы, чтобы максимально использовать возможности { -brand-short-name }.
Set up Reminders
Настройка напоминания
Set up RSS feed
Настроить RSS-канал
Set Up Shortcuts
Создание ярлыков
Setup Type
Тип установки
Setup was completed successfully.
Установка успешно завершена.
Setup was not completed successfully.
Установка не завершена.
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
Программа установит $BrandFullNameDA в следующую папку. Чтобы установить приложение в другую папку, нажмите кнопку «Обзор» и укажите её. $_CLICK
Set up your email account
Настройте свою учётную запись электронной почты
Set Up Your Existing Email Address
Настройка имеющейся у вас учётной записи электронной почты
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
Здесь вы можете установить настройки анти-спам фильтра по умолчанию. Настройки анти-спам фильтра, специфичные для учётной записи, могут быть установлены в параметрах учётной записи.
seven | seventh
седьмой | седьмого
seventeen | seventeenth
семнадцатый | семнадцатого
%S file
%S файл
%S file
%S файл
%S%% full
%S%% заполнено
&sharedLongDesc;
&sharedLongDesc;
&sharedLongDesc;
&sharedLongDesc;
&sharedLongDesc;
&sharedLongDesc;
&sharedLongDesc;
&sharedLongDesc;
Shared secret
Общий секрет
Shared secret
Общий секрет
Share Ideas and Feedback
Поделиться идеями или оставить отзыв
Share Ideas and Feedback
Поделиться идеями или оставить отзыв
Sharing
Совместное использование
%S has allowed guests to join the room.
%S разрешил(а) гостям присоединяться к комнате.
%S has been installed successfully.
%S было успешно установлено.
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
%S было обновлено. Вы должны одобрить запрос на новые права перед установкой обновленной версии. Выбрав «Отмена», вы сохраните текущую версию дополнения.
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
%S было обновлено. Вы должны одобрить запрос на новые права перед установкой обновлённой версии. Выбрав «Отмена», вы сохраните текущую версию расширения. Оно будет иметь разрешение на:
%S has blocked a file from loading into this message. Unblocking the file will include it in your sent message.;%S has blocked some files from loading into this message. Unblocking a file will include it in your sent message.
%S заблокировал загрузку в это сообщение файла. Разблокирование файла включит его в отправленное вами сообщение.;%S заблокировал загрузку в это сообщение нескольких файлов. Разблокирование какого-либо файла включит его в отправленное вами сообщение.;%S заблокировал загрузку в это сообщение нескольких файлов. Разблокирование какого-либо файла включит его в отправленное вами сообщение.
%S has joined the room.
%S присоединился(лась) к комнате.
%S has left the room.
%S покинул(а) комнату.
%S has prevented guests from joining the room.
%S запретил(а) гостям присоединяться к комнате.
%S has rejected the invitation.
%S отклонил(а) приглашение.
%S has stopped typing.
%S перестал печатать.
Shift+{ $key }
Shift+{ $key }
Short: { $date }
Краткий: { $date }
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Укороченный URI данных (копия поместит полный URI в буфер обмена)
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Укороченный URI данных (копия поместит полный URI в буфер обмена)
Show
Показать
Show
Показать
Show:
Отображать:
Show:
Показывать:
Show %1$S
Показать %1$S
Show Accounts
Показать учётные записи
Show Accounts…
Показать учётные записи…
Show all
Показать все
Show All
Показать все
Show All Calendars
Показать все календари
Show all headers
Показать все заголовки
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Показать все почтовые сообщения в активном наборе на новой вкладке
Show all of the email messages in the active set in a new tab.
Показать все почтовые сообщения в активном наборе на новой вкладке.
Show all results
Показать все результаты
Show an alert
Показывать уведомление
Show an Alert
Показать всплывающее окно
Show an Alert
Показать напоминание
Show a notification:
Отображать уведомление:
Show a notification whenever encryption is disabled automatically
Показывать уведомление всякий раз, когда шифрование отключается автоматически
Show a tray icon
Показать значок в трее
Show a tray icon for unread messages
Показывать значок в трее для непрочитанных сообщений
Show attachment pane
Показать панель вложений
Show badge icon
Показать значок наклейки
Show border around linked image
Показывать границу вокруг изображения, содержащего ссылку
Show Calendar Pane
Показать панель календаря
Show Changes
Показать изменения
Show chat status
Показать статус чата
Show completed Tasks
Показать выполненные задачи
Show completed Tasks
Показать выполненные задачи
Show confirmation dialog when messages are saved
Запрашивать подтверждение при сохранении сообщений
Show conversation of selected message
Показать разговор для выделенного сообщения
Show conversation of selected message
Показать разговор для выделенного сообщения
Show conversation of selected message
Показать разговор для выделенного сообщения
Show conversation of this message
Показать разговор для этого сообщения
Show Cookies…
Показать куки…
Show data location
Показать расположение данных
Show Debug Log
Показать лог отладки
Show &details
&Детали…
Show event details
Показать детали события
Show events for selected day
Показать события на выбранный день
Show Folder Size
Показать размер папки
Show “Get messages”
Показать «Получить сообщения»
Show Header
Отображать заголовок
Show/hide password
Показать/скрыть пароль
Show Icons and Text
Показывать значки и текст
Show Icons Only
Показывать только значки
Show In Finder
Показать в Finder
Show In Finder
Показать в Finder
Show items that contain:
Показать элементы, содержащие:
Show less
Показать меньше
Show location
Отображать расположение
Show log
Показать журнал
Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
Показать защиту сообщения (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
Show messages from the server
Показывать сообщения с сервера
Show Mini-Day
Показывать день
Show Mini-Month
Показывать календарик
Show missed reminders for writable calendars
Отображать пропущенные оповещения для доступных для записи календарей
Show more
Показать больше
Show Name As
Показывать имя как
Show New Mail Alert for
Отображать уведомление о приходе почты в течение
Show “New message”
Показать «Cоздать сообщение»
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
Показывать имена групп новостей:
Show None
Ничего не показывать
Show notifications for upcoming events
Отображать уведомления о предстоящих событиях
Show Only %1$S
Показать только %1$S
Show only display name for people in my address book
Показывать только имя для людей, находящихся в моей адресной книге
Show only messages from people in your address book
Показывать только сообщения от людей в вашей адресной книге
Show only messages from people in your address book
Показывать только сообщения от людей в вашей адресной книге
Show only messages with attachments
Показывать только сообщения со вложениями
Show only messages with attachments
Показывать только сообщения со вложениями
Show only messages with tags on them
Показывать только сообщения с метками
Show only messages with tags on them
Показывать только сообщения с метками
Show only starred messages
Показывать только сообщения, отмеченные звёздочкой
Show only starred messages
Показывать только сообщения, отмеченные звёздочкой
Show only subscribed folders
Показывать только папки на которые вы подписаны
Show only unread messages
Показывать только непрочитанные сообщения
Show only unread messages
Показывать только непрочитанные сообщения
Show password in clear text
Показать пароль открытым текстом
Show Passwords
Отобразить пароли
Show Related Link
Показать связанные ссылки
Show reminders
Показывать напоминания
Show Reminders
Показывать оповещения
Show remote content in this message
Показать содержимое из Интернета в этом сообщении
Show results as list
Показать результаты в виде списка
Show sender’s profile picture
Показывать фото профиля отправителя
Show Spaces Toolbar
Показать панель мест
Show tasks in calendar
Отображать задачи в календаре
Show Tasks in Calendar
Показывать задачи в календаре
Show Text Only
Показывать только текст
Show the article summary instead of loading the web page
Показывать краткое описание статьи вместо загрузки веб-страницы
Show the attachment pane
Показать панель вложений
Show the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Показать панель вложений ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Show the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Показать панель вложений ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Show the Chat tab
Показать вкладку чата
Show the Chat tab
Показать вкладку чата
Show the Find and Replace dialog
Показать диалог поиска и замены
Show the reminder dialog
Отображать окно оповещения
Show Time and Date Only
Показывать только дату и время
Show Time as
Показывать время как
Show Timezones
Часовой пояс
Show Title Bar
Показать панель заголовка
Show Title Bar
Показать панель заголовка
Show Today Pane
Показать мероприятия на сегодня
Show Today Pane
Показывать Мероприятия
Show Toolbar
Показать панель инструментов
Show Total Message Count
Показать общее количество сообщений
Show Update History
Показать журнал обновлений
Show week number in views and minimonth
Показывать номер недели в обзорах и минимесяце
Shutdown Progress Window
Окно хода завершения работы
Sign
Подписать
Sign
Подписать
Signature Date Mismatch
Несоответствие даты подписи
Signature Date Mismatch - Signed on { $date }
Несоответствие даты подписи: подписано { $date }
Signature text:
Текст подписи:
Signed by:
Подписано:
Signer key ID: { $key }
Идентификатор ключа подписавшего: { $key }
Signer key ID: { $key } (Sub key ID: { $subkey })
Идентификатор ключа подписавшего: { $key } (Идентификатор подчинённого ключа: { $subkey })
Sign in
Войти
Sign in to Sync
Войти в Синхронизацию
Sign in to Sync…
Войти для Синхронизации…
Sign in to Sync…
Войти для Синхронизации…
Sign message
Подписать сообщение
Sign-on at startup
Входить при запуске
Sign-on at startup
Входить при запуске
Sign out
Выйти
Sign out
Выйти
Sign out…
Выйти…
Sign Out…
Выйти…
Sign out of account?
Выйти из учётной записи?
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Выйти из { -fxaccount-brand-name(case: "genitive") }?
Sign unencrypted messages
Подписывать незашифрованные сообщения
Simple
Простая
Simple
Простой
Simple HTML
Упрощённого HTML
Simplified Chinese
Упрощённый китайский
Simplified Chinese
Упрощённая китайская
%S Import
Импорт из «%S»
Sinhala
Сингальский
%S is already set as your default feed aggregator.
%S уже является вашим приложением по умолчанию для чтения лент новостей.
%S is already set as your default mail application.
%S уже является вашим почтовым приложением по умолчанию.
%S is already set as your default news application.
%S уже является вашим клиентом по умолчанию для чтения групп новостей.
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
%S является некорректным jid (Идентификаторы Jabber должны быть в форме пользователь@домен).
%S is an unknown nickname.
Псевдоним %S неизвестен.
%S is free and open source software from the non-profit Mozilla Foundation.
%S является бесплатной программой с открытым исходным кодом, выпускаемой некоммерческой организацией Mozilla Foundation.
%S is not an allowed nickname.
Псевдоним %S является недопустимым.
%S is not an allowed username
Имя пользователя %S является недопустимым
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Команда %S не поддерживается. Наберите /help для просмотра списка команд.
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
%S не является уникальным сочетанием user@host или уникальным коротким именем или же вы пытались зайти одновременно на слишком много каналов.
%S is not authorized.
%S не авторизован.
%S is not a valid feed.
Формат ленты новостей %S является некорректным.
'%S' is not a valid user mode on this server.
«%S» не является корректным режимом пользователя на этом сервере.
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
%S не является вашим приложением по умолчанию для чтения лент новостей. Хотите ли вы установить его приложением по умолчанию для чтения лент новостей?
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
%S не является вашим почтовым приложением по умолчанию. Хотите ли вы установить его почтовым приложением по умолчанию?
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
%S не является вашим клиентом по умолчанию для чтения групп новостей. Хотите ли вы установить его клиентом по умолчанию для чтения групп новостей?
%S is not in the room.
%S не находится в комнате.
%S is not online.
%S не находится в сети.
%S is now following you.
%S теперь читает вас.
%S is temporarily unavailable.
%S временно недоступен.
%S is typing.
%S печатает.
%S is unable to update to the latest version.
%S не может обновиться до последней версии.
%S is up to date
статус %S обновлён
%S is up to date
Папка %S обновлена
Site
Сайт
Site
Сайт
six | sixth
шестой | шестого
sixteen | sixteenth
шестнадцатый | шестнадцатого
Size
Размер
Size
Размер
Size
по размеру
Size
Размер
Size
Размер
Size
Размер
Size
Размер
Size
Размеры
Size
Размер
Size
Размер
Size
Размер
Size
Размер
Size
Размер
Size
Размер шрифта
Size:
Размер:
Size:
Размер:
Size:
Размер:
Size:
Размер:
Size:
Размер:
Size:
Размер:
Size:
Размер:
Size (KB)
Размер (КБ)
Sizelimit exceeded
Превышен лимит размера
Size on disk:
Размер на диске:
{ $size }px
{ $size } пикселей
size unknown
размер неизвестен
&Skip
Пропуст&ить
"Skipped: "
"Пропуск: "
Skipping locale timezone '%1$S'.
Пропустить часовой пояс «%1$S» локализации.
Skipping locale timezone '%1$S'.
Пропустить часовой пояс '%1$S' локализации
Skipping Operating System timezone '%1$S'.
Пропустить часовой пояс '%1$S' операционной системы.
Skipping Operating System timezone '%1$S'.
Пропустить часовой пояс «%1$S» операционной системы.
Skype
Skype
%S: Leave the current room.
%S: Покинуть текущую комнату.
%S links
Ссылки %S
%S <action>: Perform an action.
%S <действие>: Выполнить действие.
%S <action to perform>: Perform an action.
%S <действие для выполнения>: Выполнить действие.
%S <action to perform>: Perform an action.
%S <действие для выполнения>: Выполнить действие.
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
%S <псевдоним>: Создать псевдоним для комнаты. Ожидается псевдоним комнаты в формате '#localname:domain'. Требуется разрешение на добавление псевдонимов.
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
%S <псевдоним>: Удалить псевдоним комнаты. Ожидается псевдоним комнаты в формате '#localname:domain'. Требуется разрешение на удаление псевдонимов.
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
%S [<канал>] [(+|-)<новый режим> [<параметр>][,<параметр>]*]: Получить, установить или снять режим канала.
%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode.
%S <канал>[ (+|-)<новый режим> [<параметр>][,<параметр>]*]: Получить, установить или снять режим канала.
%S <command>: Send a command to ChanServ.
%S <команда>: Отправить команду для ChanServ.
%S <command>: Send a command to MemoServ.
%S <команда>: Отправить команду для MemoServ.
%S <command>: Send a command to NickServ.
%S <команда>: Отправить команду для NickServ.
%S <command>: Send a command to OperServ.
%S <команда>: Отправить команду для OperServ.
%S <command>: Send a raw command to the server.
%S <команда>: Послать команду без обработки непосредственно серверу.
%S <display_name>: Change your display name.
%S<отображаемое имя>: Изменить свое отображаемое имя.
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
%S <гостевой доступ> <видимость истории>: Установить доступ и видимость истории текущей комнаты для пользователей уровня Гость. Введите два целых числа: первое для гостевого доступа (не разрешено: 0 и разрешено: 1), а второе - для видимости истории (не видима: 0 и видима: 1). Требуется разрешение на изменение видимости истории.
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
%S <jid>[<сообщение>]: Пригласить пользователя войти в текущую комнату и отправить ему необязательное сообщение.
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
%S <сообщение>: Разорвать соединение с сервером. Сообщение не обязательно.
%S [<message>]: Leave the current room with an optional message.
%S [<сообщение>]: Уйти из текущей комнаты, оставив необязательное сообщение.
%S <name>: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
%S <имя>: Задать имя комнаты. Требуется разрешение на изменение имени комнаты.
%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode.
%S (+|-)<новый режим> [<псевдоним>]: Установить или снять режим пользователя.
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
%S (+|-)<новый режим>: Установить или снять режим пользователя.
%S <new nickname>: Change your nickname.
%S <новый псевдоним>: Изменить свой псевдоним.
%S <new nickname>: Change your nickname.
%S <новый псевдоним>: Изменить свой псевдоним.
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
%S [<новая тема>]: Установить тему этого канала.
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
%S [<новая тема>]: Установить тему этой комнаты.
%S <newVersion>: Upgrade room to given version. Requires permission to upgrade the room.
%S <новаяВерсия>: Обновить комнату до данной версии. Требуется разрешение на обновление комнаты.
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
%S <псевдоним1>[,<псевдоним2>]*: Дать пользователю статус оператора канала. Для этого вы должны быть оператором канала.
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
%S <псевдоним1>[,<псевдоним2>]*: Дать пользователю статус голоса на канале. Для этого вы должны быть оператором канала.
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
%S <псевдоним1>[,<псевдоним2>]*: Забрать у пользователя статус оператора канала. Для этого вы должны быть оператором канала.
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
%S <псевдоним1>[,<псевдоним2>]*: Забрать у пользователя статус голоса на канале, лишая его возможности говорить, если канал модерируемый (+m). Для этого вы должны быть оператором канала.
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
%S [<псевдоним>]: Запросить величину задержки связи с пользователем (или с сервером, если пользователь не указан).
%S [<nick>]: Get information on a user.
%S [<псевдоним>]: Получить сведения о пользователе.
%S <nick>[<message>]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
%S <псевдоним> [<сообщение>]: Запретить пользователю вход в комнату. Для этого вы должны быть администратором комнаты.
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
%S <псевдоним> [<сообщение>]: Удалить пользователя с канала. Для этого вы должны быть оператором канала.
%S <nick>[<message>]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
%S <псевдоним> [<сообщение>]: Удалить пользователя из комнаты. Для этого вы должны быть модератором комнаты.
%S <nick> <message>: Send a private message to a participant in the room.
%S <псевдоним> <сообщение>: Послать личное сообщение находящемуся в этой комнате.
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
%S <псевдоним> <сообщение>: Послать личное сообщение пользователю (в противоположность каналу).
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
%S <псевдоним> [(+|-)<режим>]: Получить, установить или снять режим пользователя.
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
%S <псевдоним> <сообщение>: Отправить псевдониму сообщение CTCP.
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
%S <псевдоним>[ <псевдоним>]* [<канал>]: Пригласить одного или нескольких пользователей присоединиться к вам на текущем канале, или присоединиться к указанному каналу.
%S <nick>: Request the version of a user's client.
%S <псевдоним>: Запросить версию клиента пользователя.
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
%S <псевдоним!user@host>: Запретить вход пользователей, соответствующих данному шаблону.
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
%S <комната1>[ <ключ1>][,<комната2>[ <ключ2>]]*: Введите один или более каналов, указывая для каждого ключ канала, если требуется.
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
%S [<комната>[@<сервер>][/<псевдоним>]] [<пароль>]: Войти в комнату, с необязательным указанием другого сервера, или псевдонима, или пароля для входа в комнату.
%S <roomId>: Join the given room.
%S <roomId>: Присоединиться к данной комнате.
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
%S <комната jid>[<пароль>]: Пригласить вашего собеседника войти в комнату, отправив при необходимости пароль на вход.
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
%S <кому> <сообщение>: Отправить уведомление пользователю или каналу.
%S <topic>: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
%S <тема>: Задать тему для комнаты. Требуются разрешения на изменение темы комнаты.
%S <userId>: Invite the user to the room.
%S <userId>: Пригласить пользователя в комнату.
%S <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
%S <userId> <message>: Отправить личное сообщение данному пользователю.
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
%S <userId> [<уровень власти>]: Определить уровень власти пользователя. Введите целочисленное значение: Пользователь: 0, Модератор: 50 и Администратор: 100. Если не указан уровень, по умолчанию он равен 50. Требуется разрешение на изменение уровней власти участника. Не работает на других админах, кроме вас самих.
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
%S <userId> [<причина>]: Забанить пользователя с userId из комнаты с дополнительным сообщением о причине. Требуется разрешение на бан пользователей.
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
%S <userId> [<причина>]: Изгнать пользователя с userId из комнаты с дополнительным сообщением о причине. Требуется разрешение на изгнание пользователей.
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
%S <userId>: Сбросить уровень власти пользователя на уровень 0 (Пользователь). Требуется разрешение на изменение уровней власти участника. Не работает на других админах, кроме вас самих.
%S <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
%S <userId>: Разбанить пользователя, которому был запрещен доступ в комнату. Требуется разрешение на бан пользователей.
%S <username>[ <username>]*: Start following a user / users.
%S <имя пользователя>[ <имя пользователя>]*: Начать читать пользователя / пользователей.
%S <username>[ <username>]*: Stop following a user / users.
%S <имя пользователя>[ <имя пользователя>]*: Перестать читать пользователя / пользователей.
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
%S [<видимость>]: Установить видимость текущей комнаты в каталоге комнат текущего Home Server. Введите целочисленное значение: Private: 0 и Public: 1. Если не указано значение, то по умолчанию оно будет Private (0). Требуется разрешение на изменение видимости комнаты.
%S made future room history visible to all room members.
%S сделал(а) будущую историю комнаты видимой для всех участников комнаты.
%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
%S сделал(а) будущую историю комнаты видимой для всех участников комнаты с момента их приглашения.
%S made future room history visible to all room members, from the point they joined.
%S сделал(а) будущую историю комнаты видимой для всех участников комнаты с момента их присоединения.
%S made future room history visible to anyone.
%S сделал(а) будущую историю комнаты видимой для всех.
Small
Маленький
Smaller
Уменьшить
Smaller
Меньше
Smaller font size
Уменьшить размер шрифта
Smart Reply
Умный ответ
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
%S [сообщение]: Покинуть текущий канал. Сообщение не обязательно.
Smile
Улыбка
S/MIME
S/MIME
S/MIME
S/MIME
S/MIME
S/MIME
S/MIME
S/MIME
S/MIME
S/MIME
S/MIME Cryptographic Signature
Криптографическая подпись S/MIME
S/MIME Encrypted Message
Зашифрованное сообщение S/MIME
S/MIME end-to-end encryption is possible.
Возможно сквозное шифрование S/MIME.
S/MIME Security Devices
Устройства защиты S/MIME
SMTP
SMTP
SMTP
SMTP
SMTP Server
SMTP-сервер
%S must be restarted to complete the installation.
Для завершения установки необходимо перезапустить %S.
Snooze All for
Отложить все на
Snooze for
Отложить на
Snooze reminder for %1$S
Отложить напоминание на %1$S
Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
Откладывание напоминаний не поддерживается для календарей, доступных только для чтения
%S (not installed)
%S (не установлен)
SOCKS Host:
Узел SOCKS:
SOCKS v4
SOCKS 4
SOCKS v5
SOCKS 5
%S of %S KB used
использовано %S из %S КБ
Software installation has been disabled by your system administrator.
Установка программного обеспечения отключена вашим системным администратором.
Software installation has been disabled by your system administrator.
Установка программного обеспечения отключена вашим системным администратором.
Software installation has been disabled by your system administrator.
Установка программного обеспечения отключена вашим системным администратором.
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Установка программного обеспечения в данный момент отключена. Нажмите «Включить» и попытайтесь снова.
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Установка программного обеспечения в данный момент отключена. Нажмите «Включить» и попытайтесь снова.
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
Установка программного обеспечения в данный момент отключена. Нажмите «Включить» и попытайтесь снова.
Solid Border:
Сплошная граница:
Solid circle
Круг
Solid square
Квадрат
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Некоторые функции { -brand-short-name } используют информационные веб-службы, однако мы не можем гарантировать на 100% их безошибочную или корректную работу. Более подробная информация, а также инструкции по отключению этих служб, приведена в <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">условиях использования служб</a>.
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
Некоторые функции { -brand-short-name }, такие как «Сообщения о падениях», позволяют вам отправлять отзывы в { -vendor-short-name }. Отправляя отзыв, вы разрешаете { -vendor-short-name } использовать отзыв для улучшения её продуктов, размещать отзыв на её веб-сайтах и распространять отзывы любыми другими способами.
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Некоторые папки (например, «%S») не могут быть сжаты, так как на диске недостаточно свободного места. Пожалуйста, удалите некоторые файлы и повторите попытку.
Some plugins required by this page have been blocked for your protection.
Некоторые плагины, требуемые на этой странице, были заблокированы в целях вашей безопасности.
Some plugins used by this page are out of date.
Некоторые плагины, используемые на этой странице, устарели.
Some recipients may not be able to read the message without a Plain Text fallback.
Некоторые получатели не смогут прочитать сообщение без резервного варианта в виде обычного текста.
Some servers need an additional IMAP select so new email is reliably received, or is shown as read after it has been read on another device. Selecting this option will cause some increased network traffic.
Некоторым серверам необходим дополнительный IMAP select для надёжного получения с них новой почты, или для отображения почты как прочтённой после того, как она была прочитана на другом устройстве. Выбор этой настройки приведёт к некоторому увеличению сетевого трафика.
Some styling will be converted into a plain alternative, whilst other composition features will be disabled.
Некоторые стили будут преобразованы в альтернативу в виде обычного текста, в то время как другие виды оформления будут отключены.
Something like http://www.myserver.com/webdav/test.ics
Например http://www.myserver.com/webdav/test.ics
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Иногда файл с индексом папки (.msf) становится повреждённым, и сообщения могут казаться пропавшими, либо могут появляться удалённые сообщения; починка папки может решить эти проблемы.
%S Options
Настройки %S
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Извините, но $BrandShortName не может быть установлен. Для работы данной версии $BrandShortName требуется процессор с поддержкой ${MinSupportedCPU}. Для получения дополнительной информации щёлкните по кнопке OK.
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Извините, но $BrandShortName не может быть установлен. Для работы данной версии $BrandShortName требуется операционная система ${MinSupportedVer} или выше и процессор с поддержкой ${MinSupportedCPU}. Для получения дополнительной информации щёлкните по кнопке OK.
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Извините, но $BrandShortName не может быть установлен. Для работы данной версии $BrandShortName требуется операционная система ${MinSupportedVer} или выше. Для получения дополнительной информации щёлкните по кнопке OK.
Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Извините! В настройках не найдено результатов для «<span data-l10n-name="query"></span>».
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Извините! В настройках не найдено результатов для «<span data-l10n-name="query"></span>».
Sorry, we were unable to save your message for sending later.
Извините, но нам не удалось сохранить сообщение для последующей отправки.
Sorry, you can't remove yourself from the room.
Вы не можете удалить самого себя из комнаты.
Sort: A - Z
Сортировка: А - Я
sort by:
сортировать по:
Sort by
Упорядочивание
Sort by
Сортировка
Sort by % complete
Сортировка по % завершенности
Sort by account
Упорядочивать по учётной записи
Sort by account
Сортировать по учётной записи
Sort by attachments
Упорядочивать по наличию вложений
Sort by attachments
Упорядочивать по наличию вложений
Sort by calendar name
Сортировка по названию календаря
Sort by category
Сортировка по категории
Sort by completed date
Сортировка по выполнению
Sort by completion
Сортировка по готовности
Sort by correspondents
Сортировать по корреспондентам
Sort by correspondents
Упорядочивать по отправителям
Sort by date
Упорядочивать по дате отправки
Sort by date
Сортировать по дате отправки
Sort by Date
Сортировать по дате
Sort by date received
Сортировать по дате получения
Sort by date received
Упорядочивать по дате получения
Sort by due date
Сортировка по сроку
Sort by e-mail address (A > Z)
Сортировать по адресу эл. почты (от A до Z)
Sort by e-mail address (Z > A)
Сортировать по адресу эл. почты (от Z до A)
Sort by end date
Сортировка по дате окончания
Sort by from
Сортировать по автору
Sort by from
Упорядочивать по автору
Sort by junk status
Упорядочивать по метке спама
Sort by junk status
Сортировать по метке спама
Sort by lines
Сортировать по строкам
Sort by location
Сортировать по расположению
Sort by location
Сортировка по месту
Sort by location
Упорядочивать по расположению
Sort by name (A > Z)
Сортировать по имени (от А до Я)
Sort by name (Z > A)
Сортировать по имени (от Я до А)
Sort by order received
Упорядочивать по порядку получения
Sort by order received
Сортировать по порядку получения
Sort by priority
Упорядочивать по важности
Sort by priority
Сортировка по важности
Sort by priority
Сортировать по важности
Sort by read
Сортировать по прочтению
Sort by read
Упорядочивать по прочтению
Sort by read status
Сортировать по статусу чтения
Sort by recipient
Упорядочивать по получателю
Sort by recipient
Сортировать по адресату
Sort by Relevance
Сортировать по релевантности
Sort by size
Упорядочивать по размеру
Sort by size
Сортировать по размеру
Sort by size
Сортировать по размеру
Sort by spam status
Сортировать по статусу спама
Sort by star
Упорядочивать по наличию звёздочки
Sort by star
Упорядочивать по наличию звёздочки
Sort by star
Сортировать по наличию звёздочки
Sort by start date
Сортировка по дате начала
Sort by start date (first to last)
Сортировать по дате начала (от первого до последнего)
Sort by start date (last to first)
Сортировать по дате начала (от последнего до первого)
Sort by status
Сортировка по состоянию
Sort by status
Упорядочивать по состоянию
Sort by status
Сортировать по состоянию
Sort by subject
Упорядочивать по теме
Sort by subject
Сортировать по теме
Sort by tags
Сортировать по меткам
Sort by tags
Упорядочивать по меткам
Sort by time until due
Сортировка по продолжительности
Sort by title
Сортировка по названию
Sort by title (A > Z)
Сортировать в алфавитном порядке
Sort by title (Z > A)
Сортировать в обратном алфавитном порядке
Sort Control is missing
Нет условия сортировки
Sort Selection: A - Z
Порядок сортировки: А - Я
Sort Selection: A - Z
Порядок сортировки: А - Я
Sort Selection: Z - A
Порядок сортировки: Я - А
Sort Selection: Z - A
Порядок сортировки: Я - А
Sort: Z - A
Сортировка: Я - А
Sound Files
Звуковые файлы
sounds like
звучит, как
Source field
Исходное поле
Source file:
Исходный файл:
Source location:
Расположение источника:
Source of:
Исходный код:
Sources
Источники
South European (ISO-8859-3)
Южноевропейская (ISO-8859-3)
Space
Интервал
Space
Пробел
"Space available: "
"Доступно на диске: "
"Space required: "
"Требуется на диске: "
Spaces
Места
Spaces Menu
Список мест
Spaces Toolbar
Панель мест
Spaces Toolbar
Панель мест
{ spaces-toolbar-button-address-book2.title }
{ spaces-toolbar-button-address-book2.title }
{ spaces-toolbar-button-address-book2.title }
{ spaces-toolbar-button-address-book2.title }
{ spaces-toolbar-button-calendar2.title }
{ spaces-toolbar-button-calendar2.title }
{ spaces-toolbar-button-calendar2.title }
{ spaces-toolbar-button-calendar2.title }
{ spaces-toolbar-button-chat2.title }
{ spaces-toolbar-button-chat2.title }
{ spaces-toolbar-button-chat2.title }
{ spaces-toolbar-button-chat2.title }
{ spaces-toolbar-button-mail2.title }
{ spaces-toolbar-button-mail2.title }
{ spaces-toolbar-button-mail2.title }
{ spaces-toolbar-button-mail2.title }
{ spaces-toolbar-button-settings2.title }
{ spaces-toolbar-button-settings2.title }
{ spaces-toolbar-button-settings2.title }
{ spaces-toolbar-button-settings2.title }
{ spaces-toolbar-button-show.title }
{ spaces-toolbar-button-show.title }
{ spaces-toolbar-button-tasks2.title }
{ spaces-toolbar-button-tasks2.title }
{ spaces-toolbar-button-tasks2.title }
{ spaces-toolbar-button-tasks2.title }
Spaces Toolbar Settings
Настройки панели мест
Spacing
Поля
Spacing:
Отступы:
Spam
Спам
Spam
Спам
Spam status
Статус спама
Spam status indicator
Индикатор спам-состояния
Spam status indicator
Индикатор спам-состояния
Special Dates
Особые даты
Spell
Орфография
Spellcheck As You Type
Проверка орфографии при наборе текста
Spell Check As You Type
Проверка орфографии при наборе текста
Spell checking language
Язык проверки орфографии
Spellcheck language
Язык проверки орфографии
Spelling
Орфография
Spelling
Орфография
Split Cell
Разбить ячейку
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
%S заблокировал запрос на установку программного обеспечения на компьютер с этого сайта.
%S Properties
Свойства %S
%S Properties
Свойства %S
SQLite database file (.sqlite)
Файл базы данных SQLite (.sqlite)
%S removed the channel password.
%S удалил пароль на канал.
%S removed the room name.
%S удалил(а) название комнаты.
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
%S: Запросить информацию о клиенте, который использует ваш собеседник.
%S requests additional permissions.
%S запрашивает дополнительные права.
%S requires new permissions
%S запрашивает новые права
%S - %S
%S - %S
%S %S
%S %S
%S %S
%S %S
%S %S
%S %S
%S, %S
%S %S
%S's client does not support querying for its software version.
Клиент %S не поддерживает запрос версии его программного обеспечения.
SSL/TLS
SSL/TLS
SSL/TLS
SSL/TLS
SSL/TLS
SSL/TLS
SSL/TLS
SSL/TLS
SSL/TLS
SSL/TLS
Standard
Стандартная
&Standard
&Обычная
Star
по звёздочке
starred
отмечено звёздочкой
Starred
Звезда
Starred
Отмечено звёздочкой
Starred
Звёздочка
Starred
Отмечено звёздочкой
Starred
Отмечено звездочкой
Starred
Звёздочка
Starred
Звёздочка
Starred
Отмечено звёздочкой
Starred
Звёздочка
Starred
Звёздочка
Starred
Звёздочка
Starred
Звёздочка
Starred
Звёздочка
Starred Message
отмеченное звёздочкой сообщение
Starred Message
отмеченное звёздочкой сообщение
Starred message indicator
Индикатор помеченных сообщений
Starred message indicator
Индикатор помеченных сообщений
Starred Messages
Отмеченные звёздочкой сообщения
Start
Начало
Start
Начало
Start:
Начало:
Start:
Начало:
Start:
Начало:
Start:
Начало:
Start a conversation
Начать разговор
Start a Conversation
Начать разговор
Start a conversation with %S
Начать разговор с %S
Start an encrypted conversation
Начните зашифрованный разговор
Start an encrypted conversation
Начать зашифрованный разговор
Start at:
Начинать с:
start date
Дата начала
{ $startDate }
{ $startDate }
Start Date:
Дата начала:
Start Date:
Дата начала:
Start Date:
Дата начала:
start date %1$S %2$S
дата начала %1$S %2$S
{ $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
{ $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
{ $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
{ $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
{ $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone }
{ $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone }
Start Developer Tools Server
Запустить сервер инструментов разработчика
Started finding changes to replicate…
Начался поиск изменений…
Start Import
Начать импорт
Starting time
Время начала
{ $startMonth } { $startDay } – { $endMonth } { $endDay }, { $year }
{ $startDay } { $startMonth } – { $endDay } { $endMonth } { $year }
{ $startMonth } { $startDay }, { $startYear } – { $endMonth } { $endDay }, { $endYear }
{ $startDay } { $startMonth } { $startYear } – { $endDay } { $endMonth } { $endYear }
start my reply above the quote
поместить курсор перед цитируемым текстом
start my reply below the quote
поместить курсор после цитируемого текста
Start of Day
В начале дня
Starts: %1$S
Начало: %1$S
{ start-text }
{ start-text }
{ start-text }
{ start-text }
Start the week on:
Первый день недели:
STARTTLS
STARTTLS
STARTTLS
STARTTLS
STARTTLS
STARTTLS
STARTTLS
STARTTLS
STARTTLS
STARTTLS
STARTTLS, if available
STARTTLS, если доступно
STARTTLS, if available
STARTTLS, если доступно
STARTTLS, if available
STARTTLS, если доступно
Start Verification
Начать подтверждение
State/Province
Область/Регион
status
Состояние:
Status
Состояние
Status
Статус
Status
Состояние
Status
Состояние
Status
Статус
Status
Состояние
Status
Состояние
Status
Статус
Status
Состояние
Status
Статус
Status
Статус
Status
Состояние
Status
Состояние
Status
по состоянию
Status
Статус
Status
Статус
Status
Состояние
Status
Статус
Status
Состояние
Status:
Состояние:
Status:
Состояние:
Status:
Состояние:
Status:
Состояние:
Status:
Состояние:
Status Bar
Строка состояния
Status Bar
Строка состояния
Status Bar
Строка состояния
Status Code: %1$S
Код состояния: %1$S
Status is over 140 characters.
Длина статуса больше 140 символов.
Status (%S)
Статус (%S)
%S thinks this message is Junk mail.
%S считает, что это сообщение является спамом.
Still needs action
В ожидании действия
Still needs action
В ожидании действия
still needs to decide whether to attend
всё ещё решает, будет ли участвовать
still needs to decide whether to attend
всё ещё решает, будет ли участвовать
%S timeline
Хронология %S
Stop
Остановить
Stop
Остановить
Stop
Остановить
Stop
Остановить
Stop
Прервать
Stop
Остановить
Stop
Остановить
Stop
Остановить
Stop
Остановить
Stop
Остановить
Stop Developer Tools Server
Остановить сервер инструментов разработчика
Stop Filter Execution
Остановить выполнение фильтра
Stop following %S
Перестать читать %S
Stop page loading
Остановить загрузку страницы
Stop page loading
Остановить загрузку страницы
Stop Searching
Остановка поиска
Stop the current transfer
Остановить текущую передачу данных
Stop the current transfer
Остановить текущую передачу данных
Store access token
Токен доступа к хранилищу
Store Articles in:
Хранить статьи в:
Stored in:
Место хранения:
stored in any of:
хранится в любой из:
stored in any of:
хранится в любой из:
Store draft messages in encrypted format
Хранить черновики сообщений в зашифрованном формате
Store unlimited amount of client-side data
Хранение неограниченного количества данных на стороне клиента
Street
Улица
Street address
Улица
Strikethrough
Зачёркивание
String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
Строка содержит неподдерживаемые символы. Разрешено использовать только буквы, цифры, символы «-» и «_».
Strong authentication is not currently supported.
Аутентификация высокой стойкости пока не поддерживается.
Strong authentication required
Требуется стойкая аутентификация
Stronger Emphasis
Сильное выделение
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors will not be liable for any
indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary
damages arising out of or in any way relating to the use of
{ -brand-short-name } and the Services. The collective liability under
these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this
exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
<strong>За исключением случаев, когда этого требует закон, { -vendor-short-name } и её сотрудники, лицензиары и дистрибьюторы не будут нести ответственности ни за какой косвенный, особый, случайный, последующий, присуждаемый в качестве штрафа или наказания ущерб, вытекающий из использования { -brand-short-name } и Служб, или каким-либо образом имеющий к ним отношение. В соответствии с этими условиями коллективная ответственность не будет превышать $500 (пятисот долларов США). Некоторые юрисдикции не допускают исключения или ограничения определённого ущерба, поэтому настоящее исключение и ограничение может быть к вам неприменимо.</strong>
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
<strong>Определение местоположения при веб-серфинге: </strong>всегда требует вашего разрешения. Никакая информация о местоположении никогда не отправляется без вашего разрешения. Если вы хотите полностью отключить эту функцию, выполните следующие действия:
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its
contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether
express or implied, including without limitation, warranties that the
Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear
the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to
the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer
may not apply to you.</strong>
<strong>Данные службы предоставляются «как есть». { -vendor-short-name }, её сотрудники, лицензиары и дистрибьюторы настоящим отказываются от предоставления любых гарантий, явно выраженных или подразумеваемых, в том числе гарантий того, что Службы пригодны для продажи и подходят для ваших определённых целей. Весь риск за выбор Служб для ваших целей и в отношении качества и работы Служб несете вы. Некоторые юрисдикции не допускают исключения или ограничения подразумеваемых гарантий, поэтому настоящий отказ от гарантий может быть к вам неприменим.</strong>
Structure
Структура
Style:
Стиль:
Styling
Стили
Su
Вс
Subfolder…
Вложенную папку…
Subject
Тема
Subject
по теме
Subject
Тема
Subject
Тема
Subject
Теме
Subject
Тема
Subject
Тема
Subject
Тема
Subject
Тема
Subject
Теме
Subject
Тема
Subject
Тема
Subject
Тема
Subject
Тема
Subject
Тема
Subject
Тема
Subject:
Тема:
Subject Encryption
Шифрование темы
Subject or From
Тема или Автор
Subject or From contains:
Поля «Тема» или «От» содержат:
Subject or Recipient contains:
Поля «Тема» или «Адресат» содержат:
Subject Reminder
Напоминание о теме
Subject<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Тема<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Subject, To or Cc
Тема, Кому или Копия
subkey
подчинённый ключ
Submit a crash report
Отправить сообщение о падении
Submit Feedback…
Отправить отзыв…
Submit my changes anyway
Всё равно отправить мои изменения
Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
Отправка ваших изменений перезапишет изменения уже сделанные на сервере.
Subscribe
Подписаться
Subscribe
Подписка
Subscribe
Подписка
Subscribe
Подписаться
Subscribe…
Подписаться…
Subscribe…
Подписка…
Subscribe…
Подписаться…
Subscribe to Newsgroup
Подписаться на группу новостей
Subscribing to a Feed…
Идёт подписка на ленту новостей…
Subscribing to folder %S…
Подписка на папку «%S»…
Subscript
Нижний индекс
Subscription
Подписка
Subthread ignored
Подобсуждение проигнорировано
Subtree
Поддерево
Success!
Готово!
Successfully imported!
Импорт успешно произведён!
Successfully installed the add-on
Дополнение успешно установлено
Successfully refreshed the encrypted conversation with { $name }.
Успешно обновлён зашифрованный разговор с { $name }.
Successfully refreshed the encrypted conversation with { $name }.
Успешно обновлён зашифрованный разговор с { $name }.
Success! Keys imported
Успешно! Ключи импортированы
Success! Keys imported
Успешно! Ключи импортированы
Suffix
Суффикс
Suggestions:
Варианты:
Suggest time slot:
Предложить отрезок времени:
{ $summary }
{ $summary }
Summary
Сводка
Summary
Сводки
Summary
Сводка
Sun
Вс
Sun
Вс
Sun
Вс
Sunday
Воскресенье
Sunday
Воскресенье
Sunday
Воскресенье
Sunday
Воскресенье
Sunday
Воскресенье
Sunday
Воскресенье
Sunday
Воскресенье
sunday | sundays
воскресенье | воскресенья
Sun Java System Calendar Server (WCAP)
Сервер календарей Sun Java System (WCAP)
Superscript
Верхний индекс
Supplied value not in allowed list
Введённое значение не входит в список разрешённых
Support
Поддержка
Support
Поддержка
Supported Address Book Files
Поддерживаемые файлы адресных книг
Support forum
Форум поддержки
Support forum
Форум поддержки
Support Outlook 2000 and Outlook 2002/XP
Поддержка Outlook 2000 и Outlook 2002/XP
Suppress Alarms
Подавление уведомлений
Surprise
Сюрприз
%S uses an invalid security certificate.
%S использует недействительный сертификат безопасности.
%S wants to chat with you
%S хочет с вами поговорить
%S wants to verify each other’s identities
%S хочет выполнить подтверждение личностей
Swap First/Last Name
Поменять местами имя и фамилию
%S was added
%S было добавлено
%S was summoned.
%S был вызван.
Switch this calendar on
Включите этот календарь
Switch to day view
Перейти к обзору дня
Switch to folder
Перейти в папку
Switch to horizontal layout
Переключиться на горизонтальную раскладку
Switch to month view
Перейти к обзору месяца
Switch to multiweek view
Перейти к обзору по неделям
Switch to { $tabName }
Переключиться на { $tabName }
Switch to the calendar tab
Переключиться на вкладку календаря
Switch to the calendar tab
Переключиться на вкладку календаря
Switch to the mail tab
Перейти на вкладку почты
Switch to the tasks tab
Переключиться на вкладку задач
Switch to the tasks tab
Переключиться на вкладку задач
Switch to vertical layout
Переключиться на вертикальную компоновку
Switch to week view
Перейти к обзору недели
Sync
Синхронизация
Sync
Синхронизация
Sync
Синхронизация
Sync
Синхронизация
Synced data will remain in your account.
Синхронизированные данные останутся в вашем аккаунте.
Synced data will remain in your account.
Синхронизированные данные останутся в вашем аккаунте.
Synchronization
Синхронизация
Synchronization & Storage
Синхронизация и хранение
Synchronize
Синхронизировать
Synchronize
Синхронизация
Synchronize
Синхронизация
Synchronize
Синхронизовать
Synchronize
Синхронизовать
Synchronize:
Синхронизовать:
Synchronize all messages locally regardless of age
Синхронизировать все сообщения локально независимо от возраста
Synchronize Calendars
Синхронизировать календари
Synchronize the most recent
Синхронизировать сообщения за последние
Synchronize your accounts, address books, calendars, add-ons, and settings across all your devices.
Синхронизируйте свои учётные записи, адресные книги, календари, расширения и настройки со всеми своими устройствами.
Synchronize your email accounts, address books, calendars, and identities across all your devices.
Синхронизируйте свои учётные записи электронной почты, адресные книги, календари и личности на всех своих устройствах.
Synchronizing messages in %1$S from %2$S…
Идёт синхронизация сообщений в %1$S из %2$S…
Synchronizing: %S
Идёт синхронизация %S
Syncing…
Синхронизация…
Syncing OFF
Синхронизация ОТКЛЮЧЕНА
Syncing ON
Синхронизация ВКЛЮЧЕНА
Sync Now
Синхронизировать
Sync Now
Синхронизировать
Sync Settings
Настройки синхронизации
Syntax Highlighting
Подсветка синтаксиса
Syntax Highlighting
Подсветка синтаксиса
System Integration
Интеграция с системой
System Integration
Интеграция с системой
System Integration
Интеграция с системой
System theme — auto
Системная тема — авто
t
с
t
у
t
В
t
В
t
д
t
В
t
б
t
с
t
и
t
В
t
У
t
я
t
П
t
t
t
л
t
П
t
и
t
м
t
ы
t
т
t
щ
t
и
t
П
t
В
T
д
T
T
T
р
T
З
T
н
T
П
T
е
T
х
T
м
T
ф
T
М
T
я
T
о
T
к
T
и
T
И
T
п
T
П
T
ц
T
з
T
е
T
И
T
Ш
T
С
T
з
T
н
T
П
T
х
T
ж
T
П
T
и
T
т
T
З
T
з
T
T
T
б
T
П
T
О
T
т
T
О
T
р
T
н
T
В
T
ы
T
с
T
н
T
ы
T
З
T
о
T
т
T
к
T
T
T
т
T
Ш
T
С
T
л
T
т
T
Д
T
л
T
в
T
л
T
С
T
ш
T
Т
T
в
T
И
T
а
T
T
Tab Delimited
Со знаком табуляции в качестве разделителя
Tab Delimited (System Charset)
Со знаком табуляции в качестве разделителя (системная кодировка)
Tab Delimited (UTF-8)
Со знаком табуляции в качестве разделителя (UTF-8)
Table
Таблица
Table
Таблица
Table
Таблицу
Table
Таблица
Table
Таблица
Table
Таблицу
Table…
Таблицу…
Table Alignment:
Выравнивание таблицы:
Table Background Color
Цвет фона таблицы
Table Cell
Ячейка таблицы
Table Delete
Удалить таблицу
Table Insert
Вставить таблицу
Table layout
Макет таблицы
Table of Contents
Содержание
Table of Contents…
Оглавление…
Table or Cell Background Color…
Цвет фона ячейки или таблицы…
Table or Cell Color
Цвет таблицы или ячейки
Table Properties
Свойства таблицы
Table Properties…
Свойства таблицы…
Table Select
Выделить таблицу
Table View
В виде таблицы
Tag
Тег
Tag
Метка
Tag
Метка
Tag
Метка
Tag
Присвоить метку
Tag:
тега:
Tag filtering mode
Режим тегов фильтрации
Tag filtering mode
Режим тегов фильтрации
tagged
присвоена метка
tagged
присвоена метка
tagged:
с меткой:
tagged any of:
с любой из меток:
Tag Message
Присвоить сообщению метку
Tag messages
Присвоить сообщению метку
Tag messages
Присвоить сообщению метку
Tag Name:
Имя метки:
Tags
Метки
Tags
Метка
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метка
Tags
по метке
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags
Метки
Tags can be used to categorize and prioritize your messages.
Метки могут быть использованы для классификации и изменения приоритета сообщений.
Take Your Web With You
Возьмите Вашу сеть с собой
Tamil
Тамильский
Task
Задачу
Task
Задача
Task
Задача
Task
Задача
Task
Задача
Task
Задача
Task…
Задачу…
Task…
Задача…
Task has not been saved. Do you want to save the task?
Задача не была сохранена. Вы хотите сохранить задачу?
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks
Задачи
Tasks in View
Задачи в текущем обзоре
Task Supported
Задачи поддерживаются
Tasks with no due date
Бессрочные задачи
Tasks with no due date
Бессрочные задачи
Tasks with no due date
Бессрочные задачи
Task Toolbar
Панель задач
Telemetry Data
Данные телеметрии
Telephone number
Номер телефона
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
Информировать, не является ли читаемое мною сообщение подозрительным письмом, рассылаемым мошенниками
&Tell us what you thought of $BrandShortName
&Расскажите нам, что вы думаете о $BrandShortName
Telugu
Телугу
Template
Шаблон
Template
Шаблон
Templates
Шаблоны
Temporary error from %S while retrieving new messages. \
The operation will be retried at the next check for new messages.
При получении новых сообщений от %S произошла временная ошибка. \
Операция будет повторена при следующей проверке наличия новых сообщений.
Temporary (memory)
Temporary (memory)
Tentative
Возможно
Tentative
Возможно
Tentative
Неопределено
Tentative
Ориентировочно
Tentative
Уточняется
Tentative: %1$S
Ориентировочно принято: %1$S
Tentative all
Возможно для всех
ten | tenth
десятый | десятого
Term
Термин
Testing a fast change
Тестирование быстрого изменения
Testing a slow change
Тестирование медленного изменения
Testing the progress bar
Тестирование индикатора выполнения
Text
Текст
Text
Текст
Text:
Текст:
Text Address Book
Текстовая адресная книга
Text and Background
Текст и фон
Text Area
Текстовое поле
Text Color
Цвет текста
Text Color:
Цвет текста:
Text Color…
Цвет текста…
Text encoding
Кодировка текста
Text Encoding
Кодировка текста
Text Encoding
Кодировка текста
Text file (LDIF, .tab, .csv, .txt)
Текстовый файл (LDIF, .tab, .csv, .txt)
Text only
Только текст
Text only
Только текст
Text Size
Размер шрифта
Text Style
Стиль текста
Text Wrap:
Перенос текста:
Th
Чт
Thai
Тайский
Thai (Windows-874)
Тайская (Windows-874)
The 40 characters long OTR key fingerprint
Отпечаток ключа OTR длиной 40 символов
The account name can not be empty.
Имя учётной записи не может быть пустым.
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Учётная запись %S обрабатывается. Подождите, пока закончится обработка, чтобы получить сообщения.
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Дополнение { $addonName } не может быть установлено из этого расположения.
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Дополнение не может быть загружено из-за ошибки соединения.
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Дополнение не может быть загружено из-за ошибки соединения.
The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
Дополнение не может быть загружено из-за ошибки соединения с #2.
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Дополнение не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому %1$S.
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Дополнение не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому { -brand-short-name }.
The add-on could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
Дополнение не может быть установлено, так как оно несовместимо с %1$S %2$S.
The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
Дополнение, загруженное с #2, не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Дополнение, загруженное с этого сайта, не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Дополнение, загруженное с этого сайта, не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Дополнение с #2 не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому #3.
The address isn't valid
Формат адреса неверен
The address wasn't understood
Неизвестный тип адреса
The agenda shows:
Отображать в повестке:
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file.
Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
Открываемое вложение «{ $name }», вероятно, является файлом ключей OpenPGP.
Щёлкните «Импортировать», чтобы импортировать содержащиеся ключи, или «Просмотр», чтобы просмотреть содержимое файла в окне браузера
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Автор этого сообщения запросил, чтобы ответы были присланы только ему. Если вы хотите ответить также в группу новостей, добавьте новую строку в панель адреса, выберите пункт «Группы новостей» из списка адресатов и введите её имя.
The binary component required for %1$S could not be loaded, likely because the wrong version combination is being used. You are using %2$S %3$S together with %1$S %4$S. Please check https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions for details.
Бинарный компонент, необходимый для %1$S, не может быть загружен, вероятно потому, что используется комбинация неправильных версий. Вы используете %2$S %3$S вместе с %1$S %4$S. Для получения подробностей обратитесь к https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions
The binary component required for %1$S could not be loaded, likely because the wrong version combination is being used. You currently have %1$S %2$S installed, but should be using a version from the %3$S series.
Бинарный компонент, необходимый для %1$S, не может быть загружен, вероятно потому, что используется комбинация неправильных версий. В настоящее время у вас установлен %1$S %2$S, однако следует использовать версию из серии %3$S.
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
Сообщение не было загружено с сервера для автономного просмотра. Чтобы прочитать его, подключитесь к Интернету, выберите из меню «Файл» подменю «Автономная работа» и отключите опцию «Работать автономно». Вы также можете выбрать папки и сообщения для автономного просмотра. Для этого выберите из меню «Файл» подменю «Автономная работа» и выберите в нём пункт «Загрузить/синхронизировать сейчас». Вы можете регулировать занимаемое сообщениями дисковое пространство, чтобы не загружать слишком большие сообщения.
The calendar %1$S is momentarily not available
Календарь %1$S временно не доступен
The calendar %1$S is readonly
Календарь %1$S только для чтения
The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S, and continuing will probably cause the information to be lost or corrupted. %1$S will now be disabled and %2$S restarted.
Календарные данные в вашем профиле были изменены более новой версией %1$S, и поэтому продолжение работы может привести к потере или порче информации. %1$S будет отключен и %2$S перезапущен.
The %c character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Символ %c зарезервирован на этом IMAP-сервере. Выберите другое имя.
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
Сертификат, использованный для подписи сообщения, видимо, ещё не действителен. Убедитесь, что часы на вашем компьютере установлены правильно.
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Срок действия сертификата, использованного для подписи сообщения, истёк. Убедитесь, что часы на вашем компьютере установлены правильно.
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Использованный сертификат ключа подписи не содержит адреса электронной почты. Чтобы узнать, кто подписал сообщение, просмотрите подробную информацию о сертификате.
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Сертификат, используемый для подписи сообщения, был отозван. Вам не следует считать это сообщение действительным, пока вы не удостоверитесь у отправителя, что его содержание не было изменено.
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
Сертификат, используемый для подписи сообщения, был выдан центром сертификации, которому вы не доверяете при выдаче сертификатов данного типа.
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Сертификат, используемый для подписи сообщения, был выдан центром сертификации, чей собственный сертификат был отозван. Вам не следует считать это сообщение действительным, пока вы не удостоверитесь у отправителя, что его содержание не было изменено.
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Сертификат, используемый для подписи сообщения, был выдан центром сертификации, у которого срок действия собственного сертификата уже истёк. Убедитесь, что часы на вашем компьютере установлены правильно.
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Сертификат, используемый для подписи сообщения, был выдан центром сертификации, чей собственный сертификат ещё не действителен. Убедитесь, что часы на вашем компьютере установлены правильно.
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
Сертификат, используемый для подписи сообщения, был выдан неизвестным центром сертификации.
The channel %S is full.
Достигнут лимит подключений к каналу %S.
The config file XML does not contain an email account configuration.
XML файл конфигурации не содержит конфигурации учётной записи электронной почты.
The configuration related to %S must be corrected.
Конфигурация, относящаяся к %S, должна быть исправлена.
The configured key ID '{ $keySpec }' cannot be found on your keyring.
Сконфигурированный идентификатор ключа '{ $keySpec }' не найден в вашей связке.
The connection has timed out
Время ожидания соединения истекло
The connection is not secure
Соединение не защищено
The connection is secure
Защищённое соединение
The connection timed out
Время ожидания соединения истекло
The connection was interrupted
Соединение было прервано
The connection was reset
Соединение было сброшено
The contents of your message will be sent as follows:
Содержимое вашего сообщения будет отправлено как:
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
Чат с %1$S будет продолжен, используя %2$S.
The conversion is complete. &brandShortName; will now restart.
Преобразование завершено. Сейчас произойдёт перезапуск &brandShortName;.
The { $count } recipients in To and Cc can see the address of each other. You can avoid disclosing recipients by using Bcc instead.
{ $count } адресата(ов) в полях «Кому» и «Копия» могут видеть адреса друг друга. Вы можете избежать раскрытия адресата(ов), используя вместо этого «Скрытую копию».
The { $count } recipients in To and Cc will see each other’s address. You can avoid disclosing recipients by using Bcc instead.
{ $count } адресатов в полях «Кому» и «Копия» увидят адреса друг друга. Вы можете избежать раскрытия адресатов, используя вместо этого «Скрытую копию».
The { $count } recipients in To and Cc will see each other’s address. You can avoid disclosing recipients by using Bcc instead.
{ $count } адресата(ов) в полях «Кому» и «Копия» увидят адреса друг друга. Вы можете избежать раскрытия адресата(ов), используя вместо этого «Скрытую копию».
The { $count } recipients in To and Cc will see each other’s address. You can avoid disclosing recipients by using Bcc instead.
{ $count } адресатов в полях «Кому» и «Копия» увидят адреса друг друга. Вы можете избежать раскрытия адресатов, используя вместо этого «Скрытую копию».
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
Введённые учётные данные не приняты. Пожалуйста, проверьте ваши настройки.
The current command did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %2$S
Текущая команда не выполнена. Почтовый сервер для учётной записи «%1$S» ответил: %2$S\u0020
The current conversation is encrypted and private.
Текущий разговор является зашифрованным и конфиденциальным.
The current conversation is encrypted but not private, since some identities have not yet been verified.
Текущий разговор зашифрован, но не является конфиденциальным, так как некоторые личности ещё не были подтверждены.
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
Текущий разговор зашифрован, но не является конфиденциальным, так как личность { $name } ещё не подтверждена.
The current conversation is not private.
Текущий разговор не является конфиденциальным.
The current conversation is not private.
Текущий разговор не является конфиденциальным.
The current conversation is not private.
Текущий разговор не является конфиденциальным.
The current operation on '%2$S' did not succeed. The mail server for account %1$S responded: %3$S
Текущая операция над «%2$S» не выполнена. Почтовый сервер для учётной записи «%1$S» ответил: %3$S
The default theme.
Тема по умолчанию
The DELE command did not succeed. Error marking a message as deleted.
Команда DELE не выполнена. Ошибка пометки сообщения как удалённого.
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
Cервер инструментов разработчика не запущен. Вы можете запустить его из этого диалогового окна.
The developer tools server is running and there are clients connected.
Cервер инструментов разработчика запущен и к нему подключены клиенты.
The developer tools server is running and waiting for connections.
Cервер инструментов разработчика запущен и ожидает соединений.
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
Каталог, указанный в параметре Локальный каталог, уже используется учётной записью «%S». Пожалуйста, выберите другой каталог.
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Отображаемое сообщение содержит цифровую подпись, однако были загружены не все вложения. Следовательно, эта подпись не может быть проверена. Нажмите «OK», чтобы завершить загрузку сообщения и проверить действительность цифровой подписи.
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
Домен %S уже находится в списках «Поддержка HTML» или «Поддержка простого текста»
The email address associated with the calendar you are importing this invitation to is not on the guest list.
Адрес электронной почты, связанный с календарем, в который вы импортируете это приглашение, не включён в список гостей.
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
Адрес электронной почты '{ $keySpec }' не может быть сопоставлен с ключом в вашей связке.
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Адрес электронной почты сертификата подписи отличается от адреса электронной почты отправителя. Чтобы узнать о том, кто подписал это сообщение, просмотрите сертификат подписи.
The email address will be shown underneath the display name.
Адрес электронной почты будет отображаться под отображаемым именем.
The encrypted conversation with { $name } ended.
Зашифрованный разговор с { $name } завершён.
The encrypted conversation with { $name } ended.
Зашифрованный разговор с { $name } завершён.
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
Зашифрованное сообщение, полученное от { $name }, не может быть прочитано, так как в данный момент вы не общаетесь конфиденциально.
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
Зашифрованное сообщение, полученное от { $name }, не может быть прочитано, так как в данный момент вы не общаетесь конфиденциально.
The end date you entered occurs before the start date
Введённая вами дата окончания события раньше даты его начала
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Служба корпоративных политик активна, но ни одной политики не включено.
The Enterprise Policies service is inactive.
Служба корпоративных политик неактивна.
The event has been added to your calendar.
Это событие было добавлено в ваш календарь.
The event has been deleted from your calendar.
Это событие было удалено из вашего календаря.
The event has been updated.
Это событие было обновлено.
The Exchange AutoDiscover XML is invalid.
XML-файл автообнаружения Exchange является некорректным.
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Импорт подписок на ленты новостей из файла %1$S в %2$S учётную запись «%3$S» был завершён.
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Не удалось найти ленту новостей. Пожалуйста, проверьте имя и попробуйте снова.
The Feed URL has been verified.
Адрес ленты новостей был верифицирован.
The Feed URL is not authorized.
Адрес ленты новостей не авторизован.
The Feed URL is not a valid feed.
Формат ленты новостей является некорректным.
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Полям будут присвоены значения из исходного события, прежде чем было сделано встречное предложение
the fifth
пятую
the fifth
пятый
The Fifth
пятый
The Fifth
пятый
The file %1$S could not be loaded as message body.
Файл %1$S не может быть загружен в качестве тела сообщения.
The file %1$S does not exist and could not be used as message body.
Файл %1$S не существует, поэтому он не может быть использован в качестве тела сообщения.
The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
Файл %1$S не существует, поэтому он не может быть вложен в сообщение.
The file contains { $num } public keys as shown below:
Файл содержит { $num } открытых ключей, как показано ниже:
The file { $filename } was attached as a Filelink. It can be downloaded from the link below.
Файл { $filename } был прикреплён в виде ссылки на Filelink. Его можно загрузить по указанной ниже ссылке.
The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Имя файла «%file%» уже используется другим вложенным каталогом.
The filename or subdirectory name is too long.
Имя файла или вложенного каталога слишком длинное.
The file %S does not exist.
Файл %S не существует.
The file %S does not seem to be a valid OPML file.
Файл %S по видимому не является корректным OPML-файлом.
The file %S is empty.
Файл «%S» является пустым.
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
В журнале фильтров записывается, какие фильтры были запущены для данной учётной записи. Чтобы разрешить запись в этот журнал, отметьте флажком опцию внизу.
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
Фильтр с таким именем уже существует. Введите другое имя.
the first
первый
the first
первую
The First
первый
The First
первый
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Папка не может быть создана, поскольку указанное имя содержит неизвестные символы. Выберите другое имя и попробуйте снова.
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
Папка не может быть переименована. Возможно, она просматривается обработчиком, или новое имя не является корректным.
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
Папка «%S» не может быть сжата, потому что сейчас над ней совершается другая операция. Подождите некоторое время и попробуйте снова.
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Папка «%S» не может быть сжата из-за ошибки записи в неё. Убедитесь в достаточном количестве свободного дискового пространства и в наличии прав на запись в файловую систему и попробуйте снова.
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Папка «%S» не найдена, поэтому фильтры, относящиеся к ней, отключены. Убедитесь, что эта папка существует и фильтры указывают на правильную папку.
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Размер папки «%S» достиг своего предела и в неё не могут быть помещены новые сообщения. Чтобы освободить место для новых сообщений, удалите старые или ненужные сообщения и сожмите папку.
The following applications can be used to handle %S.
Для работы с %S могут быть использованы следующие приложения.
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Следующие вложения были успешно сохранены и сейчас будут удалены из этого сообщения:\n«%S»\nДанная операция не может быть отменена. Вы действительно хотите её произвести?
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Из этого сообщения сейчас будут удалены следующие вложенные файлы:\n«%S»\nДанная операция не может быть отменена. Вы действительно хотите её произвести?
The following cookies are stored on your computer:
На вашем компьютере сохранены следующие куки:
The following cookies are stored on your computer:
На вашем компьютере были сохранены следующие куки:
The following cookies match your search:
Строке поиска соответствуют следующие куки:
The following is a special account. There are no identities associated with it.
Эта учётная запись особенная. С ней не связаны никакие персональные данные.
The following items are currently being imported…
В данный момент происходит импорт следующих объектов…
The following items were successfully imported:
Следующие объекты были успешно импортированы:
The following keys cannot be used, unless you obtain an update.
Следующие $numKeys ключей нельзя использовать, пока вы не получите обновление.
The following logins match your search:
Строке поиска соответствуют следующие логины:
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
Следующее сообщение, полученное от { $name }, не было зашифровано: { $msg }
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
Следующее сообщение, полученное от { $name }, не было зашифровано: { $msg }
The following of your secret keys have missing trust.
{ $desc }.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Следующие из ваших секретных ключей не обладают доверием.
{ $desc }.
Мы рекомендуем вам установить «Вы полагаетесь на сертификации» в вариант «окончательное» в свойствах ключа.
The following profiles are available to import from:
Импорт может быть произведён из следующих профилей:
The following settings were found by probing the given server:
При проверке указанного сервера были найдены следующие настройки:
the fourth
четвёртый
the fourth
четвёртую
The Fourth
четвёртый
The Fourth
четвёртый
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Выбранная вами функция недоступна в автономном режиме. Пожалуйста, подключитесь к Интернету и попробуйте снова.
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Введённый заголовок содержит запрещённый символ, например, «:»; непечатаемый символ; символ, не входящий в таблицу ASCII, или восьмибитный ASCII-символ. Удалите этот символ и попробуйте снова.
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Атрибут «title», отображаемый как всплывающая подсказка
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
Личность { $name } была подтверждена. Текущий разговор зашифрован и конфиденциален.
The identity of { $name } has not been verified.
Личность { $name } не была подтверждена.
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Личность { $name } ещё не была подтверждена. Случайное прослушивание невозможно, но с определенными усилиями кто-то может прослушивать ваш разговор. Предотвратите прослушивание, проверив личность этого контакта.
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
IMAP-сервер «%S» не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Зашифрованный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Похоже, что IMAP-сервер «%S» не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Пароль, без защиты передачи» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, обычно это означает, что кто-то мог украсть ваш пароль.
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Похоже, что IMAP-сервер «%S» не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста, свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
IMAP-сервер «%S» не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
Элемент, редактируемый в диалоговом окне, был изменён с момента его открытия.
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Возможно, что возникла проблема с настройками анти-спам фильтра для учётной записи «%1$S». Вы хотите перепроверить их перед тем, как сохранить параметры учётной записи?
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Мандат Kerberos/GSSAPI не был принят IMAP-сервером «%S». Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm.
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Мандат Kerberos/GSSAPI не был принят Сервером исходящей почты (SMTP) «%S». Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm.
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Мандат Kerberos/GSSAPI не был принят POP3-сервером. Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в Kerberos/GSSAPI realm.
The key 0x{ $keyId } has already been revoked.
Ключ 0x{ $keyId } уже был отозван.
The key does not expire
У ключа нет срока действия
The key expired on { $date }.
Срок действия ключа истёк { $date }.
The key expired on { $keyExpiry }
Срок действия ключа истёк { $keyExpiry }
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Ключ был отозван.
Поделитесь этим открытым ключом снова, отправив по электронной почте или выгрузив его на сервера ключей, чтобы сообщить другим, что вы отозвали свой ключ.
Как только программное обеспечение, используемое другими людьми, узнает об отзыве, оно прекратит использовать ваш старый ключ.
Если вы используете новый ключ для того же адреса электронной почты и прикрепляете новый открытый ключ к отправляемым сообщениям электронной почты, информация о вашем отозванном старом ключе будет автоматически включена.
The key has expired
Срок действия ключа истёк
The keyserver does not support encrypted access.
Сервер ключей не поддерживает безопасное соединение.
The keyserver is not available.
Сервер ключей недоступен.
The keyserver is not supported.
Сервер ключей не поддерживается.
The keyserver reported an error.
Сервер ключей сообщил об ошибке.
The keyserver’s certificate is not valid.
Сертификат сервера ключей недействителен.
The keys were successfully saved
Ключи успешно сохранены
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
Ключ { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) нельзя использовать для шифрования.
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
Ключ { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) нельзя использовать для подписи.
The key { $userId } (key ID { $keyId }) has expired.
Срок действия ключа { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) истёк.
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is disabled; it cannot be used.
Ключ { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) отключён; его нельзя использовать.
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not trusted enough. Please set the trust level of your key to "ultimate" to use it for signing.
К ключу { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) недостаточно доверия. Пожалуйста, установите уровень доверия вашего ключа в положение «окончательное», чтобы использовать его для подписи.
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not valid. Please consider verifying it correctly.
Ключ { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) недействителен. Пожалуйста, попробуйте произвести правильную проверку.
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is revoked.
Ключ { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) отозван.
The key was revoked
Ключ был отозван
The key was successfully upgraded. You should share the upgraded public key with your correspondents.
Ключ успешно обновлен. Вам следует поделиться обновлённым открытым ключом со своими корреспондентами.
the last
последнюю
the last
последний
The Last
последний
The Last
последний
the last day
в последний день
the last day of the month; the last day of every #1 months
в последний день месяца;в последний день каждого #1 месяца
The last message to { $name } was resent.
Последнее сообщение для { $name } было отправлено повторно.
The last message to { $name } was resent.
Последнее сообщение для { $name } было отправлено повторно.
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Последний запуск неожиданно прервался при подключении. Автоматические подключения были отключены, чтобы дать вам возможность изменить ваши настройки.
The latest version of %S is not supported on your system.
Последняя версия %S не поддерживается на вашей системе.
The LDAP server is busy
LDAP-сервер перегружен
The LDAP server timed out
Время ожидания соединения с LDAP-сервером истекло
The line number entered is invalid.
Введенный номер строки некорректен.
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Ссылка, на которую вы только что нажали, похоже, ведёт на другой сайт, а не тот, который указан в тексте ссылки. Иногда это используется для отслеживания нажатий на ссылки, но это также может быть мошенничеством.\n\nВ тексте ссылки указано, она ведёт на %1$S, но на самом деле она ведёт на %2$S.
The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
Команда LIST не выполнена. Ошибка получения ID и размера сообщения.
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
Путь «%1$S», выбранный в качестве Локального каталога, является некорректным. Пожалуйста, выберите другой каталог.
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
Каталог «%1$S», выбранный в качестве Локального каталога, не подходит для хранения сообщений. Пожалуйста, выберите другой каталог.
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
С помощью Службы Поддержки вы сможете обновлять $BrandShortName в фоновом режиме.
Theme:
Тема:
The message contents appear to have been altered during transmission.
Содержание этого сообщения, видимо, было изменено во время передачи.
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Сообщение не может быть доставлено, потому что не удалось установить соединение с сервером новостей. Сервер может быть недоступен или отказывать в соединении. Убедитесь, что указали корректные параметры сервера новостей и попробуйте снова.
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Сообщение не может быть отправлено, так как не удалось установить соединение с Сервером исходящей почты (SMTP) «%S». Сервер может быть недоступен или отказывать в соединении по SMTP. Убедитесь, что указали корректные параметры Сервера исходящей почты (SMTP) и попробуйте снова.
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
Сообщение не может быть отправлено, так как время ожидания соединения с Сервером исходящей почты (SMTP) «%S» истекло. Попробуйте снова.
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
Сообщение не может быть отправлено, так как соединение с Сервером исходящей почты (SMTP) «%S» было утеряно в середине транзакции. Попробуйте снова.
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Отправка сообщения с использованием Сервера исходящей почты (SMTP) «%S» не удалась по неизвестной причине. Убедитесь, что указали корректные параметры Сервера исходящей почты (SMTP) и попробуйте снова.
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
Сообщение было удалено. Человек, которому вы его послали, мог видеть или не видеть его. Затем оно могло быть восстановлено и прочтено.
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
Сообщение не может быть отфильтровано в папку «%S», так как в неё не удалось добавить сообщение. Убедитесь, что папка отображается правильно, или попытайтесь починить её из свойств папки.
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
Сообщение не может быть отфильтровано в папку «%S», потому что над ним производится другая операция.
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Сообщение не может быть отфильтровано в папку «%S» из-за ошибки записи в папку. Убедитесь в достаточном количестве свободного дискового пространства и наличии прав на запись в файловую систему и попробуйте снова.
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Сообщения не могут быть перемещены или скопированы в папку «%S» из-за ошибки записи. Чтобы освободить место на накопителе, перейдите в меню «Файл», выберите «Опустошить папку „Удалённые”», затем — «Сжать папки» и попробуйте снова.
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Сообщения в учётной записи %1$S сейчас будут преобразованы в формат %2$S. После завершения преобразования %3$S будет перезапущен.
The Message Synchronization settings were changed.\n\nDo you want to save them?
Настройки синхронизации сообщений изменились.\n\nВы хотите их сохранить?
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Удалённые вами сообщения могут быть стёрты с диска. Эта операция сэкономит около %1$S дискового пространства. Выберите опцию ниже, чтобы %2$S делал это автоматически, не спрашивая вас.
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Сообщение было распечатано, отправлено по факсу или переслано без отображения на машине получателя. Нет никаких гарантий, что получатель потом прочтёт сообщение.
The message was encrypted to the owners of the following keys:
Сообщение было зашифровано для владельцев следующих ключей:
The message was not sent due to exceeding the allowed number of recipients. The server responded: %s.
Сообщение не было отправлено из-за превышения разрешённого количества получателей. Сервер ответил: %s.
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Сообщение было обработано почтовым клиентом получателя без отображения на экране получателя. Нет никаких гарантий, что получатель потом прочтёт сообщение.
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
Сообщение было успешно отправлено, но его не удалось скопировать в папку «Отправленные».
The message was signed using an encryption strength that this version of your software does not support.
Сообщение было подписано с использованием шифрования, стойкость которой не поддерживается версией вашего программного обеспечения.
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.
Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
Сообщение, на которое вы отвечаете, состоит как из незашифрованных, так и из зашифрованных частей. Если отправитель изначально не смог расшифровать некоторые части сообщения, возможно, происходит утечка конфиденциальной информации, которую отправитель не смог первоначально расшифровать сам.
Пожалуйста, попробуйте удалить весь цитируемый текст из вашего ответа данному отправителю.
The moment the event ends
Момент окончания события
The moment the event starts
Момент начала события
The moment the task ends
Момент завершения задачи
The moment the task starts
Момент начала задачи
Then,
Затем:
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Группа новостей «%1$S», похоже, не существует на сервере «%2$S». Вы хотите от неё отписаться?
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Сервер групп новостей сообщает, что он не может найти статью.
The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
Введённое вами число (%n%) не входит в промежуток допустимых значений.
The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
Команда не была завершена, так как над папкой производится другая операция. Подождите завершения этой операции и попробуйте снова.
The outgoing server must be of type SMTP
Сервер исходящей почты должен быть SMTP-сервером
The outgoing server (SMTP) detected an error in the CLIENTID command. The message was not sent. The server responded: %s
Сервер исходящей почты (SMTP) обнаружил ошибку в команде CLIENTID. Сообщение не было отправлено. Сервер ответил: %s
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
Ответ сервера исходящей почты (SMTP) на команду CLIENTID означает, что вашему устройству не разрешено отправлять почту. Сервер ответил: %s
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
Сервер исходящей почты (SMTP) «%S» не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» в «Параметры учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)» на «Зашифрованный пароль».
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
Похоже, что Сервер исходящей почты (SMTP) «%S» не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, попробуйте сменить «Метод аутентификации» в «Параметры учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)» на «Обычный пароль».
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Похоже, что Сервер исходящей почты (SMTP) «%S» не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, попробуйте сменить «Метод аутентификации» в «Параметры учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)» на «Пароль, без защиты передачи». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало, возможно, что ваш пароль был украден.
The Outgoing server (SMTP) %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)'.
Сервер исходящей почты (SMTP) «%S» не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» в «Параметры учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)».
The page is loading
Страница загружается
The page isn't redirecting properly
Циклическое перенаправление на странице
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Введённый здесь пароль будет сохранён в Менеджере паролей. Если вы хотите, чтобы у вас запрашивали пароль при каждом подключении этой учётной записи, оставьте это поле пустым.
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Установленный здесь пароль защищает файл резервной копии секретного ключа OpenPGP, который вы собираетесь создать. Вы должны установить этот пароль для продолжения резервного копирования.
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Почтовый сервер POP3 (%S) не поддерживает команду TOP. Без поддержки этой команды сервером невозможно выполнение условия «Максимальный размер сообщения» или «Загружать только заголовки сообщений». Эта опция была отключена, и сообщения будут загружены независимо от их размера.
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Почтовый сервер POP3 (%S) не поддерживает UIDL или XTND XLST, которые требуются для выполнений условий «Оставлять копии сообщений на сервере», «Максимальный размер сообщения» или «Загружать только заголовки сообщений». Чтобы получить свою почту, отключите эти опции в разделе «Параметры сервера» окна «Параметры учётной записи».
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Адрес электронной почты должен быть в формате user@host.
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Провайдер для этого календаря не найден. Зачастую это происходит после отключения или удаления специальных дополнений.
The proxy server is refusing connections
Прокси-сервер отказывается принимать соединения
There are no banned locations for %S.
На %S нет сетей, из которых запрещён вход.
There are no calendars that can import events or tasks.
Ни в один календарь нельзя импортировать события или задачи.
There are no elements with links to check
Нет элементов с ссылками для проверки
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
В имени почтового ящика в адресе получателя %s имеются не-ASCII символы, а ваш сервер не поддерживает SMTPUTF8. Пожалуйста, замените этот адрес и попробуйте снова.
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s. This is not yet supported. Please change this address and try again.
В имени почтового ящика в адресе получателя %s имеются не-ASCII символы. Это пока не поддерживается. Пожалуйста, замените этот адрес и попробуйте снова.
There are no new articles for this feed.
На этой ленте новостей новых статей не появилось.
There are no new messages.
Нет новых сообщений.
There are no new messages on the server.
На сервере нет новых сообщений.
There are no new messages on the server.
На сервере нет новых сообщений.
There are no storage quotas on this folder.
Для этой папки квота на размер содержимого не назначена.
There are no writable calendars available.
Нет календарей доступных для записи.
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
В этой группе новостей можно загрузить %S новых заголовков сообщений.
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Возникли неизвестные проблемы с этой цифровой подписью. Вам не следует считать это сообщение действительным, пока вы не удостоверитесь у отправителя, что его содержание не было изменено.
There are unknown problems with this encrypted message.
Возникли неизвестные проблемы с этим зашифрованным сообщением.
There are unknown problems with this encrypted message.
Возникли неизвестные проблемы с этим зашифрованным сообщением.
The recipient of the message does not wish to send a return receipt back to you.
Получатель сообщения не хочет отправлять вам уведомления о прочтении.
The recipient’s email application will determine which version to show.
Приложение электронной почты получателя определит, какая версия будет отображена.
There has been an error reading data for calendar: %1$S.
Произошла ошибка чтения данных календаря: %1$S.
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Произошла ошибка чтения данных календаря: %1$S. Однако, эта ошибка считается незначительной, по этому программа будет продолжать попытки.
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
Произошла ошибка чтения данных календаря: %1$S. Календарь был отключен до тех пор, пока его использование не будет безопасным.
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Произошла ошибка чтения данных календаря: %1$S. Для календаря был установлен режим «Только для чтения», поэтому попытка его изменения может привести к потере данных. Вы можете изменить этот режим, выбрав «Изменить календарь».
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Панель инструментов с именем «%S» уже существует. Введите другое имя.
There is no channel: %S.
Канал %S не существует.
There is no channel: %S.
Нет такого канала: %S.
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Для текущей учётной записи не указано имя. Введите значение в поле · «Ваше имя» в параметрах учётной записи.
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Не указано имя для выбранной учётной записи/личности. Введите, пожалуйста значение в поле «Ваше имя» в параметрах учётной записи.
There is no network connection available.
Нет доступных сетевых подключений.
There is not enough disk space available to save the file "%file%."
Недостаточно места на диске для сохранения файла «%file%».
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
Недостаточно места на диске для загрузки новых сообщений. Попробуйте удалить старую почту, опустошить папку «Удалённые» и сжать папки вашей почты, затем попробуйте снова.
There is no topic for %S.
Тема для %S не установлена.
The reply address ({ $email }) does not appear to be a monitored address. Messages to this address will likely not be read by anyone.
Адрес для ответа ({ $email }) не похож на отслеживаемый адрес. Сообщения, отправленные по этому адресу, скорее всего никто не прочитает.
The request cannot be processed.
Запрос не может быть обработан.
The request contains bad syntax and cannot be processed.
В синтаксисе запроса ошибка и он не может быть обработан.
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Запросы для %1$S перенаправляются в новое местоположение. Вы хотите изменить местоположение на следующее значение?
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
Ресурс на %1$S является DAV коллекцией, но не CalDAV календарь
The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
Ресурс на %1$S не является DAV коллекцией или недоступен
The RETR command did not succeed. Error retrieving a message.
Команда RETR не выполнена. Ошибка получения сообщения.
The revocation certificate could not be created.
Сертификат отзыва не может быть создан.
The revocation certificate has been successfully created. You can use it to invalidate your public key, e.g. in case you would lose your secret key.
Сертификат отзыва успешно создан. Вы можете использовать его для аннулирования вашего открытого ключа, например, в случае утери своего секретного ключа.
There was an error attaching %S. Please check that you have access to the file.
Ошибка при вложении «%S». Проверьте, имеете ли вы доступ к файлу.
There was an error deleting the item from the server.
Произошла ошибка удаления пункта с сервера.
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
При загрузке следующего сообщения произошла ошибка: \nОтправитель: «%S»\n Тема: «%S»\n Возможно, в этом сообщении содержится вирус или на диске недостаточно места. Пропустить это сообщение?
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
При загрузке встроенного сервера инструментов разработчика произошла ошибка. Убедитесь, что он упакован, и проверьте сообщения в консоли ошибок.
There was an error saving the message to %S. Retry?
При сохранении сообщения в папку «%S» произошла ошибка. Попытаться снова?
There was an error storing the item on the server.
Произошла ошибка сохранения пункта на сервер.
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Не удалось уменьшить папку «Входящие» после отсортировки сообщения в папку «%1$S». Возможно, стоит закрыть «%2$S» и удалить файл «INBOX.msf».
There was a problem deleting %2$S from %1$S.
При удалении %2$S с %1$S возникла проблема.
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Возникла проблема вставки файла «%.200S» в сообщение. Вы хотите сохранить сообщение без этого файла?
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Возникла проблема вставки файла «%.200S» в сообщение. Вы хотите отправить сообщение без этого файла?
There was a problem renaming { $filename } on { $provider }.
При переименовании { $filename } на { $provider } возникла проблема.
There was no nickname: %S
Псевдонима %S не существовало
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Символ %S зарезервирован на этом IMAP-сервере. Выберите другое имя.
These add-ons have been added to %1$S:
Эти дополнения были добавлены в %1$S:
The search terms used are sent to { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Privacy Policy</a>) and 3rd party email providers <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Privacy Policy</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Terms of Use</a>) and <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Privacy Policy</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Terms of Use</a>) to find available email addresses.
Используемые условия поиска отправляются { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Политика конфиденциальности</a>) и сторонним поставщикам услуг электронной почты <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Политика конфиденциальности</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Условия использования</a>) и <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Политика конфиденциальности</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Условия использования</a>), чтобы найти доступные адреса электронной почты.
These color settings override the viewer's browser settings
Эти настройки цвета перекрывают настройки в браузере пользователя
the second
второй
the second
вторую
The Second
второй
The Second
второй
The secret key that is required to decrypt this message is not available.
Секретный ключ, необходимый для расшифровки этого сообщения, недоступен.
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминание на событие.;Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминания на событие.;Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминаний на событие.
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминание на задачу.;Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминания на задачу.;Выбранный календарь имеет ограничение в #1 напоминаний на задачу.
The selected zip file is larger than 2GB. Please extract it first, then import from the extracted folder instead.
Размер выбранного zip-файла превышает 2ГБ. Пожалуйста, сначала распакуйте его, а затем импортируйте из полученной папки.
The selected zip file is larger than 2GB. Please extract it first, then import from the extracted folder instead.
Размер выбранного zip-файла превышает 2 ГБ. Пожалуйста, сначала распакуйте его, а затем импортируйте из распакованной папки.
The selected ZIP file is larger than 2GB. Please extract it first, then import from the extracted folder instead.
Размер выбранного ZIP-файла превышает 2 ГБ. Пожалуйста, сначала распакуйте его, а затем импортируйте из распакованной папки.
These messages take up #1.
Эти сообщения занимают #1.
These messages take up more than #1.
Эти сообщения занимают более #1.
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Отправитель зашифровал это сообщение, используя один из ваших цифровых сертификатов, тем не менее %brand% не может найти этот сертификат и соответствующий ему закрытый ключ. <br>Возможные пути решения проблемы: <br><ul><li>Если у вас имеется смарт-карта, пожалуйста, вставьте её сейчас. <li>Если вы используете новый компьютер или используете новый профиль %brand%, вам нужно восстановить ваш сертификат и закрытый ключ из резервной копии. Файлы с резервными копиями сертификатов обычно имеют расширение .p12.</ul>
These preferences specify the namespaces on your IMAP server
Эти настройки определяют пространства имён на вашем IMAP-сервере
The server closed the connection
Сервер закрыл соединение
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Сервер не поддерживает выбранный метод аутентификации. Пожалуйста, смените «Метод аутентификации» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
Сервер не поддерживает шифрование, но ваши настройки его требуют
The server is not available. Check your connection and try again later.
Сервер недоступен. Проверьте соединение с Интернетом, подождите некоторое время и попробуйте снова.
The server is redirecting the URI for the calendar “{ $calendarName }”.
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Сервер перенаправляет URI для календаря «{ $calendarName }».
Принять перенаправление и начать использовать новый URI для этого календаря?
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
Имя сервера изменилось. Убедитесь, что все папки, используемые фильтрами, существуют на новом сервере.
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
Сервер поддерживает только аутентификацию путем отправки пароля простым текстом
The server requires encryption but you disabled it
Сервер требует шифрование, но вы его отключили
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A.,
excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is
held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in
full force and effect. In the event of a conflict between a translated
version of these terms and the English language version, the English
language version shall control.
Эти условия регламентируются законами штата Калифорния, США, исключая его нормы коллизионного права. Если какая-либо часть этих условий станет юридически недействительной или неисполнимой, остальные части полностью сохранят свою юридическую силу. В случае возникновения противоречий между переведённой версией этих условий и версией на английском языке, следует руководствоваться версией на английском языке.
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Подпись не соответствует содержимому сообщения. Похоже, что оно было изменено после того, как отправитель подписал его. Вам не следует считать это сообщение действительным, пока вы не удостоверитесь у отправителя, что его содержание не было изменено.
The signature for attachment { $attachment } could not be verified
Подпись для вложения { $attachment } не может быть проверена
The signature for attachment { $attachment } was successfully verified
Подпись для вложения { $attachment } была успешно проверена
The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded: %s.
Размер сообщения, которое вы пытаетесь отправить, превышает временный предел размера, допустимый сервером. Сообщение не было отправлено; попробуйте уменьшить его размер или подождать некоторое время и попробовать снова. Сервер ответил: %s.
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.
Размер сообщения, которое вы пытаетесь отправить, превышает глобальный предел размера (%d байт), допустимый сервером. Сообщение не было отправлено; уменьшите его размер и попробуйте снова.
The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded: %s.
Размер сообщения, которое вы пытаетесь отправить, превышает глобальный предел размера, допустимый сервером. Сообщение не было отправлено; уменьшите его размер и попробуйте снова. Сервер ответил: %s.
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Исходный код не может быть преобразован обратно в документ, так как он не является валидным XHTML.
The specified line was not found.
Указанная строка не найдена.
The %S plugin has crashed.
Произошёл крах плагина %S.
The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
Команда STAT не выполнена. Ошибка получения номера и размера сообщения.
The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
Вложенный каталог «%dir%» на этом сайте не существует, или имя файла «%file%» уже используется другим вложенным каталогом.
the third
третью
the third
третий
The Third
третий
The Third
третий
The time for %1$S is %2$S.
Время у %1$S — %2$S.
The topic for %1$S is: %2$S.
Темой для %1$S является: %2$S.
The until date occurs before the start date
Дата конца раньше даты начала
The until date you entered occurs before the start date
Введённая вами дата раньше даты начала события
The Upcoming section shows:
В разделе Предстоящих показано:
The user lacks the required permission to perform the request.
Пользователь не имеет необходимых прав для выполнения запроса.
The user name can not be empty.
Имя пользователя не может быть пустым.
they expire
до истечения срока их действия
They Match
Они совпадают
The ZIP file must be smaller than 2GB.
Размнер ZIP-файла не должен превышать 2 ГБ.
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Придумайте вопрос, ответ на который известен только вам и вашему контакту. Введите вопрос и ответ, затем дождитесь, пока ваш контакт введёт ответ. Если ответы не совпадают, используемый вами канал связи может находиться под наблюдением.
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Придумайте вопрос, ответ на который известен только вам и вашему контакту. Введите вопрос и ответ, затем дождитесь, пока ваш контакт введёт ответ. Если ответы не совпадают, используемый вами канал связи может находиться под наблюдением.
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Придумайте секретный ключ, известный только вам и вашему контакту. Не используйте для обмена ключом одно и то же соединение с Интернетом. Введите ключ, а затем дождитесь введения его вашим контактом. Если ключи не совпадают, используемый вами канал связи может находиться под наблюдением.
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Придумайте секретный ключ, известный только вам и вашему контакту. Не используйте для обмена ключом одно и то же соединение с Интернетом. Введите ключ, а затем дождитесь введения его вашим контактом. Если ключи не совпадают, используемый вами канал связи может находиться под наблюдением.
thirteen | thirteenth
тринадцатый | тринадцатого
thirty one | thirty first
тридцать первый| тридцать первого
thirty | thirtieth
тридцатый | тридцатого
This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.
Безопасный доступ не гарантируется. Продолжайте, только если вы доверяете этому сайту.
This account has not been configured yet
Эта учетная запись ещё не была настроена
This account is already configured!
Эта учетная запись уже существует!
This account is connected from too many places at the same time.
К этой учётной записи одновременно подсоединились из слишком многих мест.
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Эта учётная запись поддерживает только адресатов электронной почты. Почтовые сообщения в группы новостей отправляться не будут.
This action cannot be undone.
Это действие нельзя отменить.
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Это дополнение не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Это дополнение не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Это дополнение не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Это дополнение не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому %1$S.
This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Это дополнение не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому #3.
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Это дополнение не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому { -brand-short-name }.
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Это дополнение не может быть установлено, так как оно не было проверено.
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Это дополнение не может быть установлено, так как оно не было проверено.
This add-on could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
Это дополнение не может быть установлено, так как оно несовместимо с %1$S %2$S.
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Это дополнение не может быть установлено из-за ошибки файловой системы.
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Это дополнение не может быть установлено из-за ошибки файловой системы.
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Это дополнение не может быть установлено из-за ошибки файловой системы.
This address book shows contacts only after a search
Это адресная книга покажет контакты только после поиска
This address book shows contacts only after a search
Это адресная книга покажет контакты только после поиска
This address is restricted
Обращение к данному адресу заблокировано
This alert will not be shown again.
Это предупреждение больше не будет отображаться.
This alert will repeat { $count }
Это предупреждение будет повторяться ещё { $count }
This application is located at:
Это приложение расположено на:
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
Это вложение, похоже, является пустым.\nПожалуйста, свяжитесь с отправителем этого вложения.\nЧасто корпоративные межсетевые экраны или антивирусы портят содержимое вложенных файлов.
This body part will be downloaded on demand.
Эта часть сообщения будет загружена по первому требованию.
This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission.
Это содержит секретную информацию, которую не следует пересылать или публиковать без получения на то разрешения.
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
Этот отделённый файл или вложенная ссылка не найдены или более недоступны в этом месте.
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Это диалоговое окно будет закрыто, и будет создана учётная запись с текущими параметрами, даже если эта конфигурация неверна. Вы хотите продолжить?
This email server unfortunately does not support open protocols. { account-setup-addon-install-intro }
К сожалению, этот почтовый сервер не поддерживает открытые протоколы. { account-setup-addon-install-intro }
This event has already been added to your calendar.
Это событие уже добавлено в ваш календарь.
This extension will have permission to:
Это расширение будет иметь разрешение на:
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
Этот файл слишком велик. Пожалуйста, не импортируйте большой набор ключей за один раз.
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
Этот фильтр не может быть сохранён, так как поисковый запрос "%1$S %2$S" в текущем контексте некорректен.
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Возможно, фильтр был создан более поздней или несовместимой версией %S. Вы не можете использовать этот фильтр, так как мы не знаем, как его применить.
This filter was probably created by future version of mozilla/netscape. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Возможно, фильтр был создан более поздней версией данного ПО. Вы не можете использовать этот фильтр, так как мы не знаем, как его применить.
This folder
Этой папке
This folder reports no quota information.
Нет информации о квоте для данной папки.
This identifies the page in the window title and bookmarks.
Он поможет идентифицировать страницу в заголовке окна и закладках.
This is a counter proposal for a previous version of this event.
Это встречное предложение для предыдущей версии этого события.
This is a draft message.
Это черновик сообщения.
This is a key with a complex structure, changing its expiry date isn't supported.
Это ключ со сложной структурой, изменение срока его действия не поддерживается.
This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
Это большой файл. Возможно, будет лучше использовать Filelink.;Это большие файлы. Возможно, будет лучше использовать Filelink.;Это большие файлы. Возможно, будет лучше использовать Filelink.
This is a mail folder shared by the user '%S'.
Эта папка используется совместно с пользователем «%S».
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
Это <B>зашифрованное</B> или <B>подписанное</B> сообщение.<br> Эта почтовая программа не поддерживает такие почтовые сообщения.
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
Это электронное письмо, связанное с автоматической обработкой для выгрузки вашего открытого ключа в каталог веб-ключей OpenPGP.
Вам не нужно предпринимать каких-либо ручных действий на этом этапе.
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
Это часть зашифрованного сообщения. Вам нужно открыть его в отдельном окне, щёлкнув по вложению.
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
Это зашифрованное сообщение, которое использует старый и уязвимый механизм.
Оно могло быть изменено во время передачи с намерением украсть его содержимое.
Чтобы предотвратить этот риск, содержимое не отображается.
This is an encrypted OpenPGP message.<br>In order to decrypt this mail, you need to install an <a href="%S">OpenPGP add-on</a>.
Это сообщение зашифровано OpenPGP.<br>Чтобы расшифровать это письмо, вам необходимо установить <a href="%S">дополнение OpenPGP</a>.
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
Это сообщение зашифровано OpenPGP, но поддержка расшифровки OpenPGP недоступна.
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can't be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
Это сообщение OpenPGP, которое, судя по всему, было искажено MS-Exchange, не удалось восстановить, так как оно было открыто из локального файла. Скопируйте сообщение в почтовую папку, чтобы попробовать выполнить автоматическое восстановление.
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn't shown as expected, you can try an automatic repair.
Это сообщение OpenPGP, которое, судя по всему, было искажено MS-Exchange. Если содержимое сообщения не отображается должным образом, вы можете попробовать выполнить автоматическое восстановление.
This is a personal mail folder. It has been shared.
Это личная папка. Она была открыта на доступ.
This is a personal mail folder. It is not shared.
Это личная папка. Она открыта только для владельца.
This is a public folder.
Это общая папка.
This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.
Это уведомление о прочтении для сообщения, которое вы отправили в адрес «%S».
This is a threaded message
Это сообщение из обсуждения
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
This is the question asked by your contact:
Вот вопрос, заданный вашим контактом:
This is the question asked by your contact:
Это вопрос, заданный вашим контактом:
This item has recently been changed on the server.\n
Этот пункт уже был изменён на сервере.\n
This key could not be found! If you want to use it you must import it to { -brand-short-name }.
Не удалось найти этот ключ! Если вы хотите его использовать, вы должны импортировать его в { -brand-short-name }.
This key has already been revoked.
Этот ключ уже был отозван.
This key has already expired.
Срок действия этого ключа истёк.
This key has been previously accepted for a different email address.
Этот ключ ранее был принят для другого адреса электронной почты.
This key has been previously rejected.
Этот ключ ранее был отклонён.
This key is currently configured to expire on { $date }.
Этот ключ в настоящее время действует до { $date }.
This key is currently configured to never expire.
Этот ключ в настоящее время является бессрочным.
This key is not usable as a personal key, because the secret key is missing!
Этот ключ нельзя использовать в качестве личного ключа, так как секретный ключ отсутствует!
This key was previously accepted but expired on { $date }.
Этот ключ ранее был принят, но срок его действия истёк { $date }.
This location doesn't require credentials
Для этого адреса не требуются учётные данные
This message asks for an event update.
Это письмо запрашивает обновление события.
This message can be encrypted. You have usable and accepted keys for all recipients.
Это сообщение может быть зашифровано. У вас есть пригодные для использования и принятые ключи для всех получателей.
This message claims to contain the sender's OpenPGP public key.
Это сообщение содержит открытый ключ OpenPGP отправителя.
This message contains a cancellation for an event not found on your calendar.
Это сообщение содержит отмену события, которого нет в вашем календаре.
This message contains a cancellation for this event.
Это сообщение содержит отмену этого события.
This message contains a counter proposal although you disallowed countering for this event.
Это сообщение содержит встречное предложение, хотя вы запретили выдвигать их для этого события.
This message contains a counter proposal to an invitation.
Это сообщение содержит встречное предложение на приглашение.
This message contains a counter proposal to an invitation that cannot be processed.
Это сообщение содержит встречное предложение на приглашение, которое не может быть обработано.
This message contains a counter proposal to a previous version of an invitation.
Это сообщение содержит встречное предложение на предыдущую версию приглашения.
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
Это сообщение содержит цифровую подпись, но обнаружено несоответствие. Сообщение было отправлено с адреса электронной почты, который не соответствует открытому ключу подписавшего.
This message contains a digital signature, but a technical error was detected. Either the message has been corrupted, or the message has been modified by someone else.
Это сообщение содержит цифровую подпись, но была обнаружена техническая ошибка. Либо сообщение было повреждено, либо было изменено кем-то другим.
This message contains a digital signature, but it is uncertain if it is correct. To verify the signature, you need to obtain a copy of the sender's public key.
Это сообщение содержит цифровую подпись, но неясно, корректна ли она. Для проверки подписи необходимо получить копию открытого ключа отправителя.
This message contains a digital signature, but the signature wasn’t made at the same time the email message was sent. This could be an attempt to deceive you with content from the wrong context: e.g. content written in another timely context or meant for someone else.
Это сообщение содержит цифровую подпись, но подпись не была сделана во время отправки сообщения электронной почты. Это может быть попыткой обмануть вас содержимым из неправильного контекста: например, содержимое, написанное в другом актуальном контексте или предназначенное для кого-то другого.
This message contains a digital signature, but you haven't yet decided if the signer's key is acceptable to you.
Это сообщение содержит цифровую подпись, но вы ещё не решили, принимать ли ключ подписавшего.
This message contains a digital signature, but you have previously decided to reject the signer key.
Это сообщение содержит цифровую подпись, но вы ранее решили отклонить ключ подписавшего.
This message contains an event.
Это письмо содержит событие.
This message contains an event cancellation.
Это сообщение содержит отмену события.
This message contains an event series that you have not yet responded to.
Это письмо содержит серию событий, на которую вы ещё не отреагировали.
This message contains an event that has already been processed.
Это письмо содержит событие, которое уже обработано.
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
Это письмо содержит событие, которое эта версия %1$S не может обработать.
This message contains an event that this version of Lightning cannot process.
Это письмо содержит событие, которое эта версия Lightning не может обработать.
This message contains an event that you have not yet responded to.
Это письмо содержит событие, на которое вы еще не отреагировали.
This message contains an invitation to an event.
Это письмо содержит приглашение на событие.
This message contains an invitation to an event.
Это письмо содержит приглашение на событие.
This message contains an update for this event.
Это сообщение содержит обновление для этого события.
This message contains an update for this event. You should re-confirm your attendance.
Это сообщение содержит обновление для этого события. Вам следует повторно подтвердить своё присутствие.
This message contains an update to an existing event.
Это письмо содержит обновление существующего события.
This message contains an update to an existing series of events.
Это письмо содержит обновление существующей серии событий.
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
Это письмо содержит ответ, относящийся к событию, которого нет в вашем календаре.
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Это письмо содержит ответ, относящийся к событию, которое было удалено из вашего календаря %1$S.
This message contains a reply to an invitation.
Это письмо содержит ответ на приглашение..
This message contains a reply to your counter proposal.
Это сообщение содержит ответ на ваше встречное предложение.
This message contains a sent event.
Это письмо содержит отправленное событие.
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
Это письмо содержит отправленное событие, которого больше нет в вашем календаре.
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Это сообщение содержит информацию о событии. Откройте календарь, чтобы занести его.
This message contains multiple events that you have not yet responded to.
Это письмо содержит несколько событий, на которые вы ещё не отреагировали.
This message contains updates to multiple existing events.
Это письмо содержит обновления нескольких существующих событий.
This message could not be delivered: %S
Это сообщение не может быть доставлено: %S
This message does not appear to be from you. You may only cancel your own posts, not those made by others.
Это сообщение не от вас. Вы можете стереть только сообщения, отправленные вами, а не другими пользователями.
This message does not include the sender’s digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network.
Это сообщение не содержит цифровую подпись отправителя. Её отсутствие означает, что сообщение могло быть отправлено кем-нибудь ещё, притворяющимся, что у него есть этот адрес электронной почты. Также возможно, что сообщение было изменено во время передачи по сети.
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Это сообщение не содержит цифровую подпись отправителя. Её отсутствие означает, что сообщение могло быть отправлено кем-нибудь ещё, притворяющимся, что у него есть этот адрес электронной почты. Также возможно, что сообщение было изменено во время передачи по сети. Как бы то ни было, скорее всего, этого не произошло.
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Это сообщение превысило максимальный размер, установленный в параметрах учётной записи, поэтому с почтового сервера были загружены только первые несколько строк.
This message includes additional encrypted parts.
Это сообщение содержит дополнительные зашифрованные части.
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
Это сообщение содержит цифровую подпись, но она недействительна.
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
Это сообщение содержит действительную цифровую подпись, соответствующую ключу, который вы уже приняли. Однако вы ещё не убедились, что ключ действительно принадлежит отправителю.
This message includes a valid digital signature from a verified key.
Это сообщение включает в себя действительную цифровую подпись, соответствующую проверенному ключу.
This message includes a valid digital signature from your personal key.
Это сообщение включает в себя действительную цифровую подпись, соответствующую вашему личному ключу.
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
Это сообщение содержит действительную цифровую подпись. Оно не было изменено после отправки.
This message may be a scam.
Это сообщение может быть мошенническим.
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
Это сообщение перед отправкой было зашифровано, но оно не может быть расшифровано.
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
Это сообщение перед отправкой было зашифровано, но оно не может быть расшифровано.
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption ensures the message can only be read by the recipients it was intended for.
Это сообщение перед отправкой вам было зашифровано. Шифрование гарантирует, что сообщение может быть прочитано только теми получателями, для которых оно предназначено.
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Это сообщение перед отправкой было зашифровано. Шифрование делает сложным, но не невозможным просмотр информации другими людьми во время её доставки по сети.
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Сообщение не было зашифровано перед отправкой. Информация, отправленная через Интернет без шифрования, может быть прочитана посторонними людьми во время передачи.
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Сообщение не было зашифровано перед отправкой. Информация, отправленная через Интернет без шифрования, может быть прочитана посторонними людьми во время передачи.
This message was signed with a key that you don't yet have.
Это сообщение было подписано ключом, которого у вас ещё нет.
This MIME attachment is stored separately from the message.
Это приложение MIME хранится отдельно от сообщения.
This Occurrence
Этот повтор
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Эта настройка доступна только в том случае, если сервер календаря сам отправляет эл.письма с приглашениями. Её включение позволит вернуться к стандартной отправке эл.писем с приглашениями, а не поручать это серверу.
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Эта настройка позволяет отправить эл.письмо с приглашением каждому участнику по отдельности. Каждое приглашение индивидуально и другие участники не раскрываются.
This page asks to use a plugin that can only run in 32-bit mode
Эта страница хочет использовать плагин, который может работать только в 32-битном режиме
This page can't be edited for an unknown reason.
Эта страница не может быть изменена по неизвестной причине.
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Этот POP3-сервер не разрешает использование обычных текстовых паролей. Пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Зашифрованный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера».
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Похоже, что POP3-сервер не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Пароль, без защиты передачи» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, обычно это означает, что кто-то мог украсть ваш пароль.
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Похоже, что POP3-сервер не поддерживает использование зашифрованных паролей. Если вы только что создали учётную запись, пожалуйста, попробуйте сменить «Метод аутентификации» на «Обычный пароль» в «Параметрах учётной записи | Параметры сервера». Если это работало раньше, а теперь внезапно перестало работать, пожалуйста, свяжитесь в вашим администратором электронной почты или провайдером.
This room is a space, which is not supported.
Эта комната является неподдерживаемым пространством.
This server does not support quotas.
Сервер не поддерживает квоты.
This server does not support shared folders.
Сервер не поддерживает работу с общими папками.
This server does not support XMPP
Этот сервер не поддерживает XMPP.
This server restricts folders to two special kinds.
Этот сервер разделяет папки на два типа.
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
Этот параметр применится ко всем учётным записям Windows и профилям { -brand-short-name }, использующим эту установку { -brand-short-name }.
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Установка этого параметра приведёт к удалению старых сообщений с удалённого сервера И из вашего локального хранилища без возможности восстановления. Вы уверены, что хотите продолжить?
This site is requesting access to your MIDI (Musical Instrument Digital Interface) devices. Device access can be enabled by installing an add-on.
Этот сайт запрашивает доступ к вашим устройствам MIDI (цифровой интерфейс музыкальных инструментов). Доступ к устройству можно включить, установив дополнение.
This site (%S) attempted to install a theme.
Этот сайт (%S) попытался установить тему.
This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }:
Этот сайт хочет установить { $addonCount } дополнений в { -brand-short-name }:
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Этот сайт хочет установить #2 дополнение в #1:;Этот сайт хочет установить #2 дополнения в #1:;Этот сайт хочет установить #2 дополнений в #1:
This subthread is ignored
Это подобсуждение проигнорировано
This theme is not valid or is currently unavailable (disabled addon, safe-mode, …).
Эта тема повреждена или в настоящее время недоступна (отключено дополнение, включен безопасный режим…).
This threaded message is ignored
Это сообщение из обсуждения проигнорировано
This threaded message is watched
Это сообщение из обсуждения просмотрено
This type of page can't be edited.
Страницы данного типа не могут быть изменены.
This web application is hosted at:
Это веб-приложение расположено на:
This Week
Эта неделя
This will cause the calendars below to be disabled.
Это приведет к тому, что календари представленные ниже будут отключены.
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Это приведёт к немедленному удалению сообщений, без перемещения в Удалённые. Вы действительно хотите это сделать?
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Это приведёт к удалению сообщений в свёрнутых обсуждениях. Вы действительно хотите это сделать?
This will only be displayed in your conversations when you talk, remote contacts won't see it.
Он будет отображаться только при разговорах с вашими собеседниками, другие контакты не смогут его видеть.
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Это навсегда удалит сообщения из папки «Удалённые». Вы уверены, что хотите продолжить?
This will replace existing content.
Произойдет замена уже существующего содержимого.
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Этот мастер соберёт информацию, необходимую для создания учётной записи. Если вы не знаете всей необходимой информации, свяжитесь с вашим системным администратором или поставщиком услуг Интернета.
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Эта программа установит $BrandFullNameDA на ваш компьютер.\n\nПеред началом установки рекомендуется закрыть все работающие приложения. Это позволит программе установки обновить системные файлы без перезагрузки компьютера.\n\n$_CLICK
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
Эта программа удалит $BrandFullNameDA из вашего компьютера.\n\nПеред началом удаления убедитесь, что программа $BrandFullNameDA не запущена.\n\n$_CLICK
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Мастер импортирует почтовые сообщения, содержимое адресных книг, подписки на ленты новостей, настройки и/или фильтры из других почтовых программ и распространённых форматов адресных книг в &brandShortName;.
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Этот часовой пояс ZoneInfo почти совпадает с часовым поясом операционной системы. Для этого\nправила даты перехода между летним и стандартным временем отличаются от дат перехода в часовом\nпоясе операционной системы не более чем на неделю. Могут возникнуть расхождения в данных, такие,\nкак различные даты начала, различные правила, или приближения для правил не-григорианских календарей.
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Этот часовой пояс ZoneInfo почти совпадает с часовым поясом операционной системы. Для этого\nправила даты перехода между летним и стандартным временем отличаются от дат перехода в часовом\nпоясе операционной системы не более чем на неделю. Могут возникнуть расхождения в данных, такие,\nкак различные даты начала, различные правила, или приближения для правил не-григорианских календарей.
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
Этот часовой пояс ZoneInfo возможно совпадает в этом году с часовым поясом операционной системы.
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
Этот часовой пояс ZoneInfo возможно совпадает в этом году с часовым поясом операционной системы.
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
Этот часовой пояс ZoneInfo был выбран на основе соответствия часового пояса операционной системы\nc известными часовыми поясами в алфавитном порядке их идентификатора.
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
Этот часовой пояс ZoneInfo был выбран на основе соответствия часового пояса операционной системы\nc известными часовыми поясами в алфавитном порядке их идентификатора.
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Этот часовой пояс ZoneInfo был выбран на основе соответствия часового пояса операционной системы\nc наиболее подходящими часовыми поясами для\nинтернет-пользователей, использующих русский язык.
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Этот часовой пояс ZoneInfo был выбран на основе соответствия часового пояса операционной системы\nc наиболее подходящими часовыми поясами для\nинтернет-пользователей, использующих русский язык.
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
Этот часовой пояс ZoneInfo был выбран на основе идентификатора часового пояса «%1$S»\n операционной системы.
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
Этот часовой пояс ZoneInfo был выбран на основе идентификатора часового пояса "%1$S"\n операционной системы.
Thread
Обсуждение
Thread
Обсуждение
Thread
Обсуждение
Thread
Обсуждение
Thread As Read
Обсуждение как прочитанное
Threaded
По обсуждениям
Thread ignored
Обсуждение проигнорировано
thread killed
обсуждение пропущено
Thread message indicator
Индикатор сообщения в обсуждении
Thread message indicator
Индикатор сообщения в обсуждении
Thread message indicator
Индикатор сообщения в обсуждении
Thread message indicator
Индикатор сообщения в обсуждении
Thread message indicator
Индикатор сообщения в обсуждении
Threads
Обсуждения
Thread status
Статус темы
Threads with Unread
С непрочитанными сообщениями
thread watched
обсуждение отслеживается
Thread watched
Обсуждение просмотрено
three | third
третий | третьего
Thu
Чт
Thu
Чт
Thu
Чт
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird
Thunderbird Beta
Thunderbird Бета
Thunderbird Beta
Thunderbird Бета
Thunderbird Beta
Thunderbird Бета
Thunderbird Beta
Thunderbird Бета
Thunderbird Beta
Thunderbird Бета
Thunderbird Beta
Thunderbird Бета
Thunderbird (exported profile backup; zip file smaller than 2GB)
Thunderbird (резервная копия экспортированного профиля; zip-файл размером менее 2 ГБ)
Thunderbird found { $count } keys that can be imported.
Thunderbird обнаружил { $count } ключей, которые можно импортировать.
Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
Thunderbird обнаружил { $count } личных ключей OpenPGP, связанных с <b>{ $identity }</b>
Thunderbird had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
У Thunderbird возникла проблема, и он упал. Мы постараемся восстановить ваши вкладки и окна после перезагрузки.\n\nЧтобы помочь нам диагностировать и устранить проблему, вы можете отправить нам отчёт о сбое.
Thunderbird had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
У Thunderbird возникла проблема, и он упал. Мы постараемся восстановить ваши вкладки и окна после перезапуска.\n\nК сожалению, инструмент создания отчёта о сбое не может отправить отчет.\n\nПодробности: %s
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Thunderbird — это ведущий кроссплатформенный клиент электронной почты и календаря с открытым исходным кодом, бесплатный для бизнеса и личного использования. Мы хотим, чтобы он оставался безопасным и становился ещё лучше. Пожертвования позволят нам нанять разработчиков, поддерживать инфраструктуру и продолжать разработку.
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
Thunderbird заключил партнерское соглашение с <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a>, чтобы предложить вам собственный домен. Это позволяет вам использовать любой адрес в этом домене.
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> to offer you a new private and secure email. We believe everyone should have a secure email.
Thunderbird заключил партнерское соглашение с <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a>, чтобы предложить вам новую приватную и безопасную электронную почту. Мы считаем, что у каждого должна быть безопасная электронная почта.
Thunderbird (profile folder)
Thunderbird (папка профиля)
Thursday
Четверг
Thursday
Четверг
Thursday
Четверг
Thursday
Четверг
Thursday
Четверг
Thursday
Четверг
Thursday
Четверг
thursday | thursdays
четверг | четверга
Tibetan
Тибетский
Time as:
Время как:
Timelimit exceeded
Превышен временной лимит
%time% - %message%
%time% - %message%
Time range to clear:
Очистить:
Times
Times
%time% - %sender%: %message%
%time% - %sender%: %message%
%time% * %sender% %message%
%time% * %sender% %message%
Times Used
Число использований
{ $time } ({ $timezone })
{ $time } ({ $timezone })
Timezone
Часовой пояс
Timezone:
Часовой пояс:
Time Zone
Часовой пояс
Time Zone
Часовой пояс
Timezone Definitions for Mozilla Calendar
Определения часового пояса для Mozilla Calendar
Timezone definitions required by Lightning
Определения часового пояса необходимые для Sunbird и Lightning
Timezone Errors
Ошибки часового пояса
Tiny
Крошечный
title
Название:
Title
Заголовок
Title
Заголовок
Title
Должность
Title
Должность
Title
Название
Title
Должность
Title
Заголовок
Title
Должность
Title
Должность
Title
Должность
Title
Название
Title
Заголовок
Title
Название
Title:
Заголовок:
Title:
Название:
Title:
Название:
Title:
Название:
Title:
Название:
Title:
Заголовок:
Title Bar
Заголовок
{ $title } - { -brand-full-name }
{ $title } - { -brand-full-name }
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
<TITLE>Для просмотра сообщения подключитесь к сети</TITLE>\n
{ $title } ({ $shortcut })
{ $title } ({ $shortcut })
TLS Certificate
Сертификат TLS
to
по
to:
для:
To
Кому
To
Кому
To
Кому
To
Кому
To
Кому
To
Кому
To
По
To
Кому
To
Кому
To
По
To
Кому
To
Кому
To
Кому
To:
по
To:
по:
To:
Кому:
To access the directory server, enter your user name and password.
Введите имя пользователя и пароль для доступа к каталогу сервера.
To activate encryption key backups and cross signing, enter your backup key passphrase in the "General" tab or verify the identity of one of the sessions below.
Чтобы активировать резервные копии ключей шифрования и перекрестную подпись, введите парольную фразу резервного ключа на вкладке «Общие» или подтвердите подлинность одного из сеансов ниже.
{ to-compose-address-row-label.value }
{ to-compose-address-row-label.value }
{ to-compose-address-row-label.value } Field
Поле { to-compose-address-row-label.value }
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Чтобы создать мастер-пароль, введите ваши учётные данные для входа в Windows. Это поможет защитить безопасность ваших аккаунтов.
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Чтобы создать основной пароль, введите свои учётные данные для входа в Windows. Это поможет защитить ваши аккаунты.
today
сегодня
Today
Сегодня
Today
Сегодня
Today
За сегодня
Today
Сегодня
Today
Сегодня
Today
Сегодня
Today
Сегодня
Today
Сегодня
Today at %1$S
Сегодня на %1$S
Today Pane
Мероприятия
Today Pane
Мероприятия
Today Pane
Мероприятия
Today %S
Сегодня %S
Today's Events
События на сегодня
Today’s Events
Сегодняшние события
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Чтобы найти ключи OpenPGP в Интернете, на серверах ключей или с использованием протокола WKD, введите адрес электронной почты или идентификатор ключа.
To Do
К исполнению
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
Чтобы другие смогли подтвердить вашу личность в OTR-чатах, поделитесь своим собственным отпечатком OTR с помощью другого канала связи (за пределами текущего соединения).
To encrypt, you must obtain and accept usable keys for { $count } recipients. <a data-l10n-name="openpgp-link">Learn more…</a>
Для шифрования необходимо получить и принять пригодные для использования ключи для { $count } получателей. <a data-l10n-name="openpgp-link">Подробнее…</a>
To Field
Поле «Кому»
Toggle message threads
Переключить просмотр сообщений по обсуждениям
Toggle select all messages
Выделить/Снять выделение всех сообщений
Toggle select all messages
Выделить/Снять выделение всех сообщений
Toggle the find events pane
Переключение отображения панели поиска событий
Toggle the find events pane
Переключение отображения панели поиска событий
Toggle the quick filter bar
Включить/выключить панель быстрого фильтра
Toggle the Quick Filter Bar
Включить/выключить панель быстрого фильтра
Toggle timeline
Показать/скрыть шкалу времени
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
Переключиться между сетевой страницей и сводкой в области просмотра сообщения
To Me
Для меня
tomorrow
завтра
Tomorrow
Завтра
Tomorrow
Завтра
Tomorrow
Завтра
Tomorrow at %1$S
Завтра на %1$S
Tongue-out
Язык
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
Чтобы получить его открытый ключ, импортируйте его из письма, которое он вам отправил, и где он содержится. Кроме того, вы можете попробовать найти открытый ключ в каталоге.
Toolbar Layout…
Панель инструментов…
Toolbars
Панели инструментов
Toolbars
Показать/скрыть
Toolbars
Панели инструментов
Toolbars
Панели инструментов
Tools
Инструменты
Tools
Инструменты
Tools
Инструменты
Tools
Инструменты
Tools
Инструменты
Tooltip:
Всплывающая подсказка:
Too Many Public Recipients
Слишком много публичных адресатов
To or Cc
«Кому» или «Копия»
To or Cc
Кому или Копия
Top
Поверху
Top and Bottom:
Сверху и снизу:
Topic: %S
Тема: %S
To protect your privacy, %S has blocked remote content in this message.
В целях безопасности, %S заблокировал в этом сообщении загрузку содержимого из Интернета.
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены.
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены.
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (как локальные копии, так и оригиналы на удалённом сервере).
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (как локальные копии, так и оригиналы на удалённом сервере).
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (в том числе оригиналы на удалённом сервере).
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Для высвобождения места на диске старые сообщения могут быть полностью удалены (в том числе оригиналы на удалённом сервере).
To save disk space, do not download:
Чтобы сэкономить дисковое пространство, не загружать:
To save disk space, do not download for offline use:
Чтобы сэкономить дисковое пространство, не загружать для работы в автономном режиме:
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Чтобы сэкономить дисковое пространство, загрузка сообщений с сервера и хранение локальных копий может быть ограничена по их возрасту или размеру.
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
Чтобы получать и отправлять зашифрованные сообщения или сообщения с цифровой подписью, вам нужно указать сертификат ключа шифрования и сертификат ключа подписи.
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
Чтобы отправить получателю сообщение, зашифрованное методом сквозного шифрования, вам необходимо получить его открытый ключ OpenPGP и пометить его как принятый.
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
Чтобы отправить сообщение, зашифрованное сквозным методом, вы должны получить и принять открытый ключ для каждого получателя.
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
Чтобы отправлять зашифрованные сообщения или сообщения с цифровой подписью, вам необходимо настроить технологию шифрования, такую как OpenPGP или S/MIME.
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
Чтобы отправлять зашифрованные сообщения или сообщения с цифровой подписью, вам необходимо настроить технологию шифрования, например, OpenPGP или S/MIME.
To set up secret storage, please use another client and afterwards enter the generated backup key passphrase in the "General" tab.
Чтобы настроить секретное хранилище, используйте другой клиент, а затем введите сгенерированную парольную фразу резервного ключа на вкладке «Общие».
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Чтобы начать использование импортированного ключа OpenPGP для шифрования электронной почты, закройте это диалоговое окно и зайдите в параметры своей учётной записи, чтобы его выбрать.
Total
Всего
Total
Всего
Total
Всего
Total
Всего
Total
Всего
Total
Всего
Total contacts in %1$S: %2$S
Всего контактов в %1$S: %2$S
Total contacts in all address books: { $count }
Всего контактов во всех адресных книгах: { $count }
Total contacts in { $name }: { $count }
Всего контактов в { $name }: { $count }
Total number of messages
Общее число сообщений
Total number of messages
Общее число сообщений
Total number of messages downloaded: %S
Общее количество загруженных сообщений: %S
Total number of messages in thread
Общее число сообщений в обсуждении
Total number of messages in thread
Общее число сообщений в обсуждении
Total: %S
Всего: %S
Touch
Сенсорные
To use this key for a longer period of time, change its expiration date, and then share the public key with your conversation partners again.
Чтобы использовать этот ключ в течение более длительного периода времени, измените срок его действия, а затем снова отправьте его открытый ключ партнёрам по общению.
To use this key you must approve it as a personal key!
Чтобы использовать этот ключ, вы должны одобрить его как личный ключ!
To use your current email address fill in your credentials.<br/>
{ -brand-product-name } will automatically search for a working and recommended server configuration.
Чтобы использовать текущий адрес электронной почты, введите свои учетные данные. <br/>
{ -brand-product-name } автоматически выполнит поиск рабочей и рекомендованной конфигурации сервера.
Tracked keywords
Отслеживаемые слова
Traditional Chinese
Традиционная китайская
Traditional Chinese (Hong Kong)
Традиционный китайский (Гонконг)
Traditional Chinese (Taiwan)
Традиционный китайский (Тайвань)
Transfer sensitive user data (if access has been granted) to a remote server for further processing
Передача конфиденциальных пользовательских данных (если доступ был предоставлен) на удаленный сервер для дальнейшей обработки
Transfer sensitive user data (if access has been granted) to a remote server for further processing
Передача конфиденциальных пользовательских данных (если доступ был предоставлен) на удаленный сервер для дальнейшей обработки
Trash
Удалённые
Treat this key as a Personal Key
Рассматривать этот ключ в качестве Личного ключа
Troubleshooting Information
Информация для решения проблем
Troubleshooting Information
Информация для решения проблем
Troubleshooting Information
Информация для решения проблем
Troubleshoot Mode…
Безопасный режим…
Troubleshoot Mode…
Безопасный режим…
Troubleshoot Mode…
Безопасный режим…
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
В безопасном режиме все дополнения будут отключены, а для некоторых настроек — временно установлены значения по умолчанию.\nВы действительно хотите перезапустить программу в этом режиме?
true
true
true
true
Truncated!
Урезано!
trusted
проверен
trusted
полное
Trust junk mail headers set by:
Использовать поля в заголовках писем установленные:
Try Again
Попробовать снова
Try searching for article:
Попробуйте поискать статью:
Tu
Вт
Tue
Вт
Tue
Вт
Tue
Вт
Tuesday
Вторник
Tuesday
Вторник
Tuesday
Вторник
Tuesday
Вторник
Tuesday
Вторник
Tuesday
Вторник
Tuesday
Вторник
tuesday | tuesdays
вторник | вторника
Turkish (MacTurkish)
Турецкая (MacTurkish)
Turkish (Windows-1254)
Турецкая (Windows-1254)
Turn off Telemetry.
Отключает телеметрию.
Turn on Syncing…
Включить Cинхронизацию…
Turn Troubleshoot Mode Off
Отключить безопасный режим
Turn Troubleshoot Mode Off
Отключить безопасный режим
Turn Troubleshoot Mode Off
Отключить безопасный режим
Tweets
Твиты
twelve | twelfth
двенадцатый | двенадцатого
twenty eight | twenty eighth
двадцать восьмой | двадцать восьмого
twenty five | twenty fifth
двадцать пятый | двадцать пятого
twenty four | twenty fourth
двадцать четвертый | двадцать четвертого
twenty nine | twenty ninth
двадцать девятый | двадцать девятого
twenty one | twenty first
двадцать первый | двадцать первого
twenty seven | twenty seventh
двадцать седьмой | двадцать седьмого
twenty six | twenty sixth
двадцать шестой | двадцать шестого
twenty three | twenty third
двадцать третий | двадцать третьего
twenty | twentieth
двадцатый | двадцатого
twenty two | twenty second
двадцать второй | двадцать второго
Twitter
Твиттер
Twitter is no longer supported due to Twitter disabling their streaming protocol.
Твиттер больше не поддерживается из-за того, что Твиттер отключил свой протокол потоковой передачи.
two | second
второй | второго
Two Weeks Ago
Позапрошлая неделя
Type
Тип
Type
Тип
Type
Тип
Type a number for the table's border, or type zero (0) for no border
Введите ширину границы или ноль (0), если хотите сделать границу невидимой
Type email addresses to add them to the mailing list:
Введите адреса, чтобы добавить их в список рассылки:
Type geo.enabled
Наберите geo.enabled
{ $type } input field with { $count } addresses
Поле ввода { $type } с { $count } адресами
Type or value exists
Тип или значение существует
Type text to display in place of the image
Введите текст, показываемый на месте изображения
Type the image's filename or location
Введите имя файла с изображением или его адрес
{ $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
{ $type } с { $count } адресами, используйте клавишу «Стрелка влево», чтобы сфокусироваться на них.
u
г
u
в
u
О
u
г
u
с
u
с
u
С
u
р
u
в
u
с
u
п
u
П
u
а
u
у
u
а
u
Т
u
а
u
u
u
и
u
а
u
б
u
о
u
в
u
м
u
О
u
щ
u
и
u
в
U
м
U
О
U
к
U
Н
U
ч
U
О
U
м
U
О
U
п
U
т
U
т
U
и
U
п
U
л
U
в
U
ш
U
н
U
б
U
о
U
м
U
н
U
е
U
ч
U
п
U
В
U
О
U
е
U
О
U
ч
U
л
U
м
U
н
U
О
U
и
U
н
U
н
U
з
U
Н
U
м
U
U
U
м
U
м
U
О
,\u0020
,\u0020
,\u0020
,\u0020
,\u0020
,\u0020
\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
%1$S: %2$S
Ukrainian
Украинская
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
<ul>
<li>Проверьте, нет ли ошибки в адресе, например,
<strong>ww</strong>.test.ru вместо
<strong>www</strong>.test.ru</li>
<li>Если ни одна страница не загружается — проверьте настройки соединения
с Интернетом.</li>
<li>Если компьютер или сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером — убедитесь,
что &brandShortName; разрешён выход в Интернет.</li>
</ul>
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
<ul>
<li>Проверьте правильность введённого имени файла, соответствие регистра и отсутствие других ошибок в имени файла.</li>
<li>Проверьте, не был ли файл переименован, удален или перемещён.</li>
</ul>
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
<ul>
<li>Проверьте правильность установленных настроек прокси-сервера.</li>
<li>Проверьте работу соединения вашего компьютера с сетью.</li>
<li>Если ваш компьютер или сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером – убедитесь, что &brandShortName; разрешён выход в Интернет.</li>
</ul>
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is
working.</li>
</ul>
<ul>
<li>Проверьте настройки прокси-сервера и убедитесь, что они верны.</li>
<li>Свяжитесь с вашим системным администратором и убедитесь, что прокси-сервер работает.</li>
</ul>
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
<ul>
<li>Убедитесь, что в вашей системе установлен «Менеджер личной защиты (PSM)».</li>
<li>Возможно, это произошло из-за нестандартной конфигурации сервера.</li>
</ul>
<ul>
<li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li>
</ul>
<ul>
<li>Возможно, что он был удалён или перемещён, или разрешения на файл не дают получить к нему доступ.</li>
</ul>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
<ul>
<li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li>
</ul>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
<ul>
<li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li>
</ul>
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
<ul>
<li>Нажмите «Попробовать снова», чтобы подключиться к сети и перезагрузить страницу.</li>
</ul>
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
<ul>
<li>Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть отображена, так как достоверность полученных данных не может быть проверена.</li>
<li>Пожалуйста, свяжитесь с владельцами веб-сайта и сообщите им об этой проблеме.</li>
</ul>
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
<ul>
<li>Возможно, сайт временно недоступен или перегружен запросами. Подождите некоторое время и попробуйте снова.</li>
<li>Если вы не можете загрузить ни одну страницу – проверьте настройки соединения с Интернетом.</li>
<li>Если ваш компьютер или сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером – убедитесь, что &brandShortName; разрешён выход в Интернет.</li>
</ul>
<ul>
<li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
<ul>
<li>Это может быть вызвано неправильной настройкой сервера или же кто-то пытается подменить нужный вам сервер другим.</li>
<li>Если в прошлом вы успешно соединялись с этим сервером, то, возможно, эта ошибка является временной. Попробуйте зайти позже.</li>
</ul>
<ul>
<li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
cookies.</li>
</ul>
<ul>
<li>Эта проблема может возникать при отключении или запрещении принятия кук.</li>
</ul>
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Make sure that you're using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
<ul>
<li>Адреса веб-сайтов обычно записываются в формате <strong>http://www.test.ru/</strong></li>
<li>Убедитесь, что вы используете в качестве разделителя прямую косую черту (т.е. <strong>/</strong>).</li>
</ul>
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
<ul>
<li>Для открытия данного адреса вам, возможно, понадобится установить стороннее программное обеспечение.</li>
</ul>
ultimate
окончательное
Unable to authenticate to %1$S.
Не удалось аутентифицироваться на %1$S.
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. It does not support authentication (SMTP-AUTH) but you have chosen to use authentication. Please change the 'Authentication method' to 'None' in the 'Account Settings | Outgoing Server (SMTP)' or contact your email service provider for instructions.
Не удалось аутентифицироваться на Сервере исходящей почты (SMTP) «%S». Он не поддерживает аутентификацию (SMTP-AUTH), а вы выбрали использование аутентификации. Пожалуйста, измените «Метод аутентификации» на «Нет» в «Параметры учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)» или свяжитесь с вашим провайдером электронной почты для получения инструкций.
Unable to authenticate to Outgoing server (SMTP) %S. Please check the password and verify the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)'.
Не удалось аутентифицироваться на Сервере исходящей почты (SMTP) «%S». Пожалуйста, проверьте пароль, и проверьте «Метод аутентификации» в «Параметры учётной записи | Сервер исходящей почты (SMTP)».
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <a data-l10n-name="manual-link"/>
Не удалось проверить наличие обновлений из-за внутренней ошибки. Обновления доступны по адресу <a data-l10n-name="manual-link"/>
Unable to communicate with our sign-up servers. Please check your connection.
Не удалось связаться с нашими серверами регистрации. Пожалуйста, проверьте ваше соединение.
Unable to connect
Попытка соединения не удалась
Unable to connect to %S. Please try again later. If the problem persists, \
you may have exceeded the maximum number of connections to this server. \
You can reduce the number of cached connections in the IMAP server settings.
Не удалось соединиться с %S. Подождите некоторое время и попробуйте снова. Если проблема не будет устранена, \
возможно, вы превысили максимальное число соединений с этим сервером. \
Вы можете уменьшить число кешируемых соединений в настройках IMAP-сервера.
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
Не удалось подключиться к IMAP-серверу. Возможно, вы превысили ограничение на максимальное число соединений к этому серверу. Если это так, откройте диалоговое окно «Дополнительные параметры IMAP-сервера» и уменьшите число кешируемых соединений.
Unable to create folder to import mail into
Не удалось создать папку для импорта почты
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Не удалось создать блокирующий файл «%S». Для работы Movemail необходимо создание блокирующих файлов в каталоге почтового буфера. Для большинства систем достаточно установить этому каталогу права 01777.
Unable to delete lock file %S.
Не удалось удалить блокирующий файл «%S».
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Не удалось удалить сообщения в папке «%S», поскольку над ней производится другая операция. Дождитесь завершения этой операции и попробуйте снова.
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Не удалось зашифровать сообщение. Убедитесь, что у вас имеются действительные сертификаты электронной почты для каждого адресата. Убедитесь, что сертификаты, указанные в настройках учётной записи, действительны и отмечены как доверенные для работы с почтой.
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Не удалось установить соединение с использованием TLS с POP3-сервером. Возможно, сервер выключен или неверно сконфигурирован. Пожалуйста, проверьте корректность настроек вашего почтового сервера, заданных вами в разделе «Параметры сервера» в окне «Параметры учётной записи» и попробуйте снова.
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Адресную книгу для импорта найти не удалось. Проверьте корректность установки выбранного приложения или формата на этой машине.
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Не удалось найти почту для импорта. Проверьте корректность установки почтовой программы на этой машине.
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Настройки не найдены. Проверьте корректность установки почтовой программы на этой машине.
Unable to find the proxy server
Не удалось найти прокси-сервер
Unable to import address books: cannot create import thread.
При импорте почтовых ящиков произошла ошибка: не удалось создать цепочку импорта.
Unable to import address books: initialization error.
Не удалось импортировать адресные книги: ошибка инициализации.
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
При импорте почтовых ящиков произошла ошибка: не удалось создать цепочку импорта.
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
При импорте почтовых ящиков произошла ошибка: не удалось создать промежуточный объект.
Unable to import mailboxes, initialization error
Не удалось импортировать почтовые ящики, ошибка инициализации
Unable to initialize OpenPGP Core Service
Невозможно инициализировать основной сервис OpenPGP
Unable to Load Address Book File
Не удалось загрузить файл адресной книги
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Не удалось загрузить файл адресной книги «%S». Возможно, он доступен только для чтения или заблокирован другим приложением. Подождите некоторое время и попробуйте снова.
Unable to load address book import module.
Не удалось загрузить модуль импорта адресной книги.
Unable to load filters import module.
Не удалось загрузить модуль импорта фильтров.
Unable to load image
Не удалось загрузить изображение
Unable to load mail import module
Не удалось загрузить модуль импорта почты
Unable to load settings module
Не удалось загрузить модуль настроек
Unable to locate mail spool file.
Не удалось найти файл почтового буфера.
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
Не могу войти на сервер. Возможно, имеется ошибка в конфигурации, имени пользователя или пароле.
Unable to open mail spool file %S.
Не удалось открыть файл почтового буфера «%S».
Unable to open the file %S.
Не удалось открыть файл «%S».
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
Не удалось открыть папку «%S», поскольку над ней совершается другая операция. Дождитесь её завершения и попробуйте выбрать эту папку снова.
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Не удалось открыть индексный файл для «%S». Возможно, произошла ошибка на диске или полный путь превышает допустимую длину.
Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
Не удалось открыть временный файл «%S». Проверьте параметры вашего каталога временных файлов.
Unable to parse spool file %S. The file may be corrupt or not valid.
Не удалось обработать файл буфера «%S». Файл может быть повреждён или некорректен.
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Операция не удалась! Выбранный вами ключ удалить нельзя, так как в настоящее время он используется этой учётной записью. Выберите другой ключ или не выбирайте ключей и попробуйте снова.
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
Операция не удалась! Выбранный вами ключ отозвать нельзя, так как в настоящее время он используется этой учётной записью. Выберите другой ключ или не выбирайте ключей и попробуйте снова.
Unable to read from file:
Невозможно чтение из файла:
Unable to save preference. Could not write to file: { $path }
Не удалось сохранить настройку. Не удалось произвести запись в файл: { $path }
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Не удалось сохранить вложение. Проверьте правильность написания имени файла, подождите некоторое время и попробуйте снова.
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
Не удалось сохранить сообщение. Проверьте правильность написания имени файла, подождите некоторое время и попробуйте снова.
Unable to save your message as a draft.
Не удалось сохранить сообщение как черновик.
Unable to save your message as a template.
Не удалось сохранить сообщение как шаблон.
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Не удалось сохранить ваше сообщение в локальные папки. Возможно, закончилось место для хранения файлов.
Unable to send the message, because there is a problem with your personal key. { $problem }
Не удалось отправить сообщение, так как есть проблема с вашим личным ключом. { $problem }
Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are problems with the keys of the following recipients: { $problem }
Не удалось отправить это сообщение с использованием сквозного шифрования, потому что есть проблемы с ключами следующих получателей: { $problem }
Unable to Send Verification
Не удалось отправить подтверждение
Unable to Send Verification
Не удалось отправить подтверждение
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Не удалось поставить цифровую подпись на сообщение. Убедитесь, что сертификаты, указанные в настройках учётной записи, действительны и отмечены как доверенные для работы с почтой.
Unable to truncate spool file %S.
Не удалось уменьшить файл буфера «%S».
Unable to update — system incompatible
Не удалось выполнить обновление — несовместимая система
Unable to upload %2$S to %1$S.
Не удалось выгрузить %2$S на %1$S.
Unable to verify
Не удалось подтвердить
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Не удалось сохранить почту в почтовом ящике. Убедитесь, что у вас есть права на запись в файловую систему и достаточно места на диске для копирования в почтовый ящик.
Unable to write to file:
Невозможна запись в файл:
unavailable
занят
unavailable
занят
Unavailable
Занят
Unavailable
Занят
Unavailable
Занят
Unavailable critical extension
Критическое расширение недоступно
Unblock %S
Разблокировать %S
Uncertain Digital Signature
Неопределённая цифровая подпись
Uncertain Digital Signature - Signed on { $date }
Неопределённая цифровая подпись — Подписано { $date }
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
Если флажок снят, то почта для данной учётной записи будет хранится в её собственных папках. При этом данная учётная запись появится на самом верху списка учётных записей. Если флажок установлен, то данная учётная запись будет частью общей папки «Входящие», находящейся в «Локальных папках».
Undecided
Нерешительность
Undefined attribute type
Неопределённый тип атрибута
Undelete
Восстановить
Undelete
Восстановить
Undelete
Восстановить
Undelete Message
Восстановить сообщение
Undelete selected message
Восстановить выбранное сообщение
Undelete Selected Messages
Восстановить выбранные сообщения
Undelete Selected Messages
Восстановить выбранные сообщения
Undelete Selected Messages
Восстановить выбранные сообщения
Undelete the selected messages
Восстановить выбранные сообщения
Underline
Подчёркивание
Underline
Подчёркнутый
Underline links
Подчёркивать ссылки
Understood
Понятно
undisclosed-recipients
undisclosed-recipients
Undo
Отменить
Undo
Отменить
Undo
Откатить
Undo
Отменить
Undo
Отменить
Undo
Отменить
Undo
Отменить
Undo
Отменить
Undo
Отменить
Undo Changes
Отменить изменения
Undo Copy Message
Отменить копирование сообщения
Undo Delete Message
Отменить удаление сообщения
Undo Ignore Subthread
Отмена пропуска ветки обсуждения
Undo Ignore Thread
Отмена пропуска обсуждения
Undo Mark All Read
Отменить пометку всех как прочитанных
Undo Move Message
Отменить перемещение сообщения
Unexpected response from server
Неизвестный/неопознанный ответ сервера
Unicode (UTF-16)
Юникод (UTF-16)
Unicode (UTF-16BE)
Юникод (UTF-16BE)
Unicode (UTF-16LE)
Юникод (UTF-16LE)
Unicode (UTF-7)
Юникод (UTF-7)
Unicode (UTF-8)
Юникод (UTF-8)
Unified
Объединённые
Unified Canadian Syllabary
Общеканадский слоговой
Unified Folders
Объединённые папки
Unified Folders
Объединённые папки
Unified Folders
Объединённые папки
&Uninstall
Уд&алить
Uninstall a Provider
Удалить провайдер
Uninstallation Aborted
Удаление прервано
Uninstallation Complete
Удаление завершено
Uninstall $BrandFullName
Удаление $BrandFullName
Uninstall $BrandFullNameDA
Удаление $BrandFullNameDA
Uninstalling
Удаление
Uninstalling $BrandShortName…
Идёт удаление $BrandShortName…
Uninstalling from:
Удаление из:
Uninstall was completed successfully.
Удаление программы успешно завершено.
Uninstall was not completed successfully.
Удаление произведено не полностью.
Uninvited guest
Гость без приглашения
Universal
Универсальная
Unix Mailspool (Movemail)
Локальная почта Unix (Movemail)
Unix Movemail
Unix Movemail
unknown
неизвестно
unknown
неизвестен
unknown
неизвестный
Unknown
Неизвестно
Unknown
Неизвестно
Unknown
Неизвестно
Unknown Attendee (%1$S)
Неизвестный участник (%1$S)
Unknown authentication method
Неизвестный метод аутентификации
Unknown cryptographic hash (ID: { $id })
Неизвестный криптографический хеш (Идентификатор: { $id })
Unknown error
Неизвестная ошибка
Unknown error
Неизвестная ошибка
Unknown Error
Неизвестная ошибка
Unknown key
Неизвестный ключ
(Unknown location)
(Неизвестное место)
Unknown publishing error occurred.
Во время публикации произошла неизвестная ошибка.
Unknown signature status
Статус подписи неизвестен
Unknown signing algorithm (ID: { $id })
Неизвестный алгоритм подписи (Идентификатор: { $id })
Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
Неизвестный часовой пояс "%1$S" в "%2$S". Рассматривается как 'плавающий' местный часовой пояс вместо: %3$S
Unknown Type (%1$S)
Неизвестный тип (%1$S)
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Если вы не планируете переустанавливать этот провайдер, вы можете отказаться от подписки на календари этого провайдера.
Unlock
Разблокировать
Unlock this key to change its protection.
Разблокируйте этот ключ, чтобы изменить его защиту.
Unmute
Включить звук
Unofficial version. OpenPGP might not work as expected.
Неофициальная версия. OpenPGP может работать не так, как ожидалось.
Unprotected
Без защиты
Unprotected
Без защиты
Unread
Непрочитанные
Unread
Непрочитано
Unread
Не прочитано
Unread
Не прочитано
Unread
Не прочитано
Unread
Непрочитанные
Unread
Непрочитанные
Unread
Не прочитано
Unread
Непрочитанные
Unread
Непрочитанные
Unread
Непрочитанные
Unread
Непрочитанные
Unread
Не прочитано
Unread
Не прочитано
Unread Folders
Непрочитанные папки
Unread Folders
Непрочитанные папки
Unread Folders - Compact View
Непрочитанные папки - Компактный вид
Unread Message
непрочитанное сообщение
Unread Message
непрочитанное сообщение
Unread: %S
Непрочитанных: %S
Unread status indicator
Индикатор состояния непрочтения
Unread Thread
непрочитанное обсуждение
"Unregistering: "
"Дерегистрация: "
Unsafe file type
Небезопасный тип файла
Unsaved Changes
Несохранённые изменения
Unsaved changes in other spaces
Несохранённые изменения в других местах
Unsent Messages
Неотправленные сообщения
Unsent Messages
Неотправленные сообщения
Unsubscribe
Отписаться
Unsubscribe
Отменить подписку
Unsubscribe
Отписаться
Unsubscribe
Отписаться
Unsubscribe
Отписаться
Unsubscribe…
Отписаться…
Unsubscribe Calendar…
Отписаться от календаря…
Unsubscribe Newsgroup
Отписаться от группы новостей
Unsubscribe Selected
Отменить подписку на выбранное
Unsubscribe Selected Calendar…
Отписаться от выбранного календаря…
Unsubscribing from folder %S…
Отписка от папки «%S»…
Unsupported
Не поддерживается
Untagged Messages
Сообщения без метки
Unthreaded
Не по обсуждениям
Until:
До:
Until I delete them
Пока я не удалю их
untitled
безымянный
Untitled
Без названия
Untitled
без_названия
Untitled Calendar
Календарь без названия
Untitled Filter
Безымянный фильтр
untitled-%S
безымянный-%S
untrusted
нет доверия
unusable/unavailable alias key
непригодный/недоступный ключ псевдонима
Unverified
Не подтверждено
Unverified
Неподтверждён
Unverified
Неподтверждено
(Unverified)
(Непроверено)
Unverified signature
Неподтвержденная подпись
Unvisited Links:
Непросмотренные ссылки:
Upcoming
Предстоящие
Update
Обновить
Update
Обновить
Update
Обновить
Update
Обновить
Update
Обновить
Update
Обновить
Update available — download now
Доступно обновление — загрузить сейчас
Update available — download now
Доступно обновление — загрузить сейчас
Update available — restart now
Доступно обновление — перезапустить сейчас
update channel.
.
Updated: %1$S
Обновлено: %1$S
Updated Event Invitation: %1$S
Обновлённое приглашение на событие: %1$S
Update event in calendar
Обновить событие в календаре
Update failed.
Обновление не удалось.
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</a>
Обновление не удалось. <a data-l10n-name="failed-link">Загрузите последнюю версию</a>
Update In Progress
Идёт обновление
Update location for calendar %1$S?
Обновить местоположение календаря %1$S?
Update Plugins…
Обновить плагины…
Update Plugins…
Обновить плагины…
Updates
Обновления
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link"/>
Обновления доступны по адресу <a data-l10n-name="manual-link"/>
Updates disabled by your system administrator
Обновления отключены вашим системным администратором
Updates disabled by your system administrator
Обновления отключены вашим системным администратором
Update to %S
Обновить до %S
Update your %S for the latest in speed and privacy.
Обновите свой %S для повышения скорости и приватности.
Updating list of invitations.
Обновление списка приглашений.
Upgrade
Обновить
&Upgrade
&Обновить
Upgrade the room: %S
Обновление комнаты: %S
Upgrade Unsafe Properties
Обновить небезопасные свойства
Uploaded to an unknown Filelink account.
Выгружено в неизвестную учётную запись Filelink.
Uploaded to %S
Выгружено на %S
Upload Error
Ошибка выгрузки
Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
Выгрузка %2$S на %1$S приведёт к превышению вашей квоты на место.
Uploading { $filename } to { $provider } Failed
Выгрузка { $filename } на { $provider } не удалась
Uploading to %S…
Выгружаю на %S…
URI
URI
URI
URI
URI for instant messaging
URI для обмена мгновенными сообщениями
{ $url } is known to be incompatible with { -brand-short-name }.
Известно, что { $url } несовместим с { -brand-short-name }.
URL is relative to page location
Относительный URL
URL not recognized
Ссылка не распознана
URL or host name of the address book server
URL-адрес или имя сервера адресной книги
URL or host name of the calendar server
URL или имя хоста сервера календаря
URL scheme not allowed
Схема URL не разрешена
Usage
Использование
Usage:
Использовано:
Use %1$S (in %2$S)
Использовать %1$S (в %2$S)
Use a background service to install updates
Использовать фоновую службу для установки обновлений
Use a different LDAP server:
Использовать другой LDAP-сервер:
Use a master password
Использовать мастер-пароль
Use an existing email account
Использовать существующую учётную запись электронной почты
Use an image file as the background for your page
Использование изображения в качестве фона страницы
Use a Primary Password
Использовать основной пароль
Use as Default
Использовать по умолчанию
Use autoscrolling
Использовать автоматическую прокрутку
Use Bcc Instead
Использовать «Скрытую копию»
&Use $BrandShortName as my default mail application
&Использовать $BrandShortName как мою почтовую программу по умолчанию
U&se $BrandShortName as my default mail application
И&спользовать $BrandShortName как мою почтовую программу по умолчанию
Use { -brand-short-name } as the default client for:
Использовать { -brand-short-name } по умолчанию в качестве:
Use { -brand-short-name } troubleshooting mode to diagnose issues. Your add-ons and customizations will be temporarily disabled.
Используйте безопасный режим { -brand-short-name } для диагностики проблем. Ваши дополнения и настройки будут временно отключены.
Use { -brand-short-name } without an email account
Использовать { -brand-short-name } без учётной записи электронной почты
Use checkboxes to determine which properties are applied to all selected cells
Установите флажки для определения свойств, применяемых ко всем выбранным ячейкам
Use Color
Использовать цвет
Use custom colors:
Использовать цвета:
Use Default Server
Использовать сервер по умолчанию
Use default sound
По умолчанию
Use encryption if available
Если доступно, использовать шифрование
Use existing outgoing SMTP server
Использует существующий сервер исходящей почты (SMTP)
Use fixed width font for plain text messages
Использовать моноширинный шрифт для простых текстовых сообщений
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
Использовать общую папку «Входящие» (хранить почту в «Локальных Папках»)
Use hardware acceleration when available
По возможности использовать аппаратное ускорение
Use HTML (e.g., <b>bold</b>)
Использовать HTML (например <b>жирный</b>)
Use Mac OS X Address Book
Использовать адресную книгу Mac OS X
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Используйте кнопки «Вверх» и «Вниз», чтобы установить соответствие между полями адресной книги (слева) и данными импорта (справа). Уберите флажки с компонентов, которые не хотите импортировать.
Use my account settings
Использовать параметры моей учётной записи
Use my global LDAP server preferences for this account
Использовать для этой учётной записи глобальные настройки LDAP-сервера
Use my global return receipt preferences for this account
Использовать глобальные настройки уведомлений о прочтении
Use other…
Использовать другое…
Use our trusted partners to get a new private and secure email address.
Используйте наших надежных партнеров, чтобы получить новый приватный и безопасный адрес электронной почты.
Use Paragraph format instead of Body Text by default
Использовать формат Абзаца вместо Обычного текста по умолчанию
Use Password Manager to remember this password.
Сохранить этот пароль в хранилище паролей.
Use Password Manager to remember this password.
Сохранить этот пароль в хранилище паролей.
Use Password Manager to save this password
Сохранить этот пароль в хранилище паролей
Use Provider
Используемый провайдер
user
user
User
Пользователем
User agent
Программа
User-Agent
Программа
User agent<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Пользовательский агент<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
User attribute (JPEG image)
Атрибут пользователя (изображение JPEG)
User cancelled operation
Пользователь отменил операцию
User Defined
Определённая пользователем
Use reader's default colors
Использовать цвета пользователя по умолчанию
“{ $userEmail }” is not verified.
«{ $userEmail }» не подтверждён.
User ID / Certified by
Идентификатор пользователя / Сертифицировано
Username
Имя пользователя
Username
Имя пользователя
Username
Имя пользователя
Username
Имя пользователя
Username
Имя пользователя
Username
Имя пользователя
Username
Имя пользователя
Username
Имя пользователя
Username:
Имя пользователя:
Username:
Имя пользователя:
Username:
Имя пользователя:
Username:
Имя пользователя:
Username:
Имя пользователя:
User Name:
Имя пользователя:
User Name:
Имя пользователя:
User Name:
Имя пользователя:
User Name:
Имя пользователя:
Username mismatch.
Неверное имя пользователя.
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
%2$S снял запрет на вход для пользователей из сетей, подходящих под условие %1$S.
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
%2$S запретил вход для пользователей из сетей, подходящих под условие %1$S.
Users connected from the following locations are banned from %S:
Пользователям из следующих сетей запрещён вход на %S:
User Since
Пользователь с
Use %S
Использовать %S
Use %S (default)
Использовать %S (по умолчанию)
Use secure connection (SSL)
Использовать защищённое соединение (SSL)
Use Small Icons
Маленькие значки
Use smooth scrolling
Использовать плавную прокрутку
Use SSL
Использовать SSL
Use system colors
Использовать системные цвета
Use system proxy settings
Использовать системные настройки прокси
Use system timezone
Использовать часовой пояс системы
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
Использование цветов, указанных в браузере пользователя
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Для начала разговора используйте список контактов в левой панели.
Use the following sound file
Использовать следующий звуковой файл
Use the following sound file
Использовать следующий звуковой файл
Use the following sound file
Использовать следующий звуковой файл
Use the Microsoft Exchange server or Office365 cloud services
Использует сервер Microsoft Exchange или облачные службы Office365
Use the OpenPGP Key Manager to view and manage public keys of your correspondents and all other keys not listed above.
Используйте Менеджер ключей OpenPGP, чтобы просматривать и управлять открытыми ключами ваших корреспондентов и всеми другими ключами, не перечисленными выше.
Use the system notification
Использовать системные уведомления
Use this certificate to digitally sign messages you send:
При отправке сообщений использовать для цифровой подписи следующий сертификат:
Use this certificate to encrypt & decrypt messages sent to you:
Личный сертификат для шифрования:
Use up to
Использовать до
Use your external key through GnuPG (e.g. from a smartcard)
Использовать свой внешний ключ через GnuPG (например, со смарт-карты)
Using %1$S
Используя %1$S
Using %1$S (%2$S)
Используя %1$S (%2$S)
Using a secure connection
Использует защищённое соединение
UTC/GMT
UTC/GMT
UTC/GMT Supported
UTC/GMT поддерживается
UTF-8
UTF-8
v
д
v
о
v
л
v
м
v
о
v
П
v
з
v
ь
v
щ
v
р
v
с
v
х
v
з
v
и
v
е
v
в
v
х
v
т
v
в
v
п
v
е
v
В
v
д
V
П
V
а
V
П
V
V
V
е
V
V
V
и
V
В
V
В
V
V
V
V
V
м
V
В
V
В
V
д
V
е
V
V
V
Н
V
п
V
Т
V
V
V
с
V
V
V
е
Valid
Действителен
Valid
Действительный
Validate
Валидация
Value
Значение
Value
Значение
Value:
Значение:
Variable
Переменный
Variable Width
Пропорциональный
Variant:
Вариант:
vCard
vCard
vCard Address Book
Адресная книга vCard
{ vcard-displayname }
{ vcard-displayname }
vCard file (.vcf)
Файл vCard (.vcf)
vCard file (.vcf, .vcard)
vCard-файл (.vcf, .vcard)
&vendorShortName;
&vendorShortName;
&vendorShortName;
&vendorShortName;
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
{ -vendor-short-name } и её сотрудники, лицензиары и партнёры прилагают все усилия для предоставления самой точной и актуальной информации через Службы. Однако мы не можем гарантировать, что эта информация является полной и не содержит ошибок. Например служба Safe Browsing может не идентифицировать некоторые опасные сайты и может идентифицировать некоторые безопасные сайты по ошибке как опасные, а все местоположения, возвращаемые нашей Службой Определения Местоположения, являются лишь приблизительными. Ни мы, ни наши сервис-провайдеры не можем гарантировать точность предоставленных местоположений.
{ -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its
discretion.
{ -vendor-short-name } может прекратить предоставление Служб или изменить работу Служб по своему усмотрению.
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to
time. These terms may not be modified or canceled without
{ -vendor-short-name }’s written agreement.
{ -vendor-short-name } при необходимости время от времени может обновлять эти условия. Данные условия не могут быть изменены или отменены без письменного соглашения { -vendor-short-name }.
Verification completed.
Проверка завершена.
Verification help
Помощь в подтверждении
Verification help
Помощь в подтверждении
Verification request sent
Запрос на подтверждение отправлен
Verification Sent
Подтверждение отправлено
Verification Sent
Подтверждение отправлено
Verification Status
Статус подтверждения
Verified
Подтверждено
Verified
Подтверждён
Verified Encryption
Проверенное шифрование
Verified signature
Подтвержденная подпись
verify
подтвердить
Verify
Проверить
Verify
Подтвердить
Verify
Подтвердить
Verify contact's identity
Подтверждение личности контакта
Verify Identity
Подтверждение личности
Verify Identity
Подтверждение личности
Verify Identity of { $subject }
Подтвердить личность { $subject }
Verifying
Проверка
Verifying
Проверка
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
Подтверждение личности контакта позволяет гарантировать, что разговор действительно является конфиденциальным, что значительно усложняет третьей стороне прослушивание или манипулирование разговором.
Verifying the feed…
Проверка ленты новостей…
Verifying your contact's identity completed successfully.
Подтверждение личности вашего контакта завершено успешно.
Verify Signature
Подтвердить подпись
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Убедитесь, что имя корневого элемента (Base DN) корректно, и попробуйте снова или обратитесь к системному администратору. Чтобы убедиться в корректности корневого элемента, выберите «Настройки…» в меню «Инструменты», затем — «Составление» и «Адресация». Нажмите «Изменить каталоги…» и выберите используемый LDAP-сервер. Нажмите «Изменить», чтобы увидеть корневой элемент (Base DN).
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Убедитесь, что имя сервера и номер порта корректны, и попробуйте снова или обратитесь к системному администратору. Чтобы убедиться в корректности имени сервера и номера порта, выберите «Настройки…» в меню «Инструменты», затем — «Составление» и «Адресация». Нажмите «Изменить каталоги…» и выберите используемый LDAP-сервер. Нажмите «Изменить», чтобы увидеть имя сервера и номер порта.
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Убедитесь, что имя сервера и номер порта корректны, и попробуйте снова или обратитесь к системному администратору. Чтобы убедиться в корректности имени сервера и номера порта, выберите «Настройки…» в меню «Настройки», затем — «Составление» и «Адресация». Нажмите «Изменить каталоги…» и выберите используемый LDAP-сервер. Нажмите «Изменить», чтобы увидеть сетевое имя сервера и номер порта.
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Убедитесь, что имя сервера корректно, и попробуйте снова или обратитесь к системному администратору. Чтобы убедиться в корректности сетевого имени сервера, выберите «Настройки…» в меню «Инструменты», затем — «Составление» и «Адресация». Нажмите «Изменить каталоги…» и выберите используемый LDAP-сервер. Нажмите «Изменить», чтобы увидеть имя сервера.
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Убедитесь, что фильтр поиска корректен, и попробуйте снова или обратитесь к системному администратору. Чтобы убедиться в корректности фильтра поиска, выберите «Настройки…» в меню «Инструменты», затем — «Составление» и «Адресация». Нажмите «Изменить каталоги…» и выберите используемый LDAP-сервер. Нажмите «Изменить», затем выберите вкладку «Дополнительно», чтобы увидеть фильтр поиска.
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Убедитесь, что фильтр поиска корректен, и попробуйте снова или обратитесь к системному администратору. Чтобы убедиться в корректности фильтра поиска, выберите «Настройки…» в меню «Инструменты», затем — «Составление» и «Адресация». Нажмите «Изменить каталоги…» и выберите используемый LDAP-сервер. Нажмите «Изменить», затем выберите вкладку «Дополнительно», чтобы увидеть фильтр поиска.
Verify the displayed string matches the display on the other end.
Убедитесь, что отображаемая строка соответствует отображению на другом конце.
Verify the fingerprint of the key using a secure communication channel other than email to make sure that it’s really the key of { $addr }.
Проверьте отпечаток ключа, используя безопасный канал связи, отличный от электронной почты, чтобы убедиться, что это действительно ключ { $addr }.
Verify the identity of { $name }
Подтверждение личности { $name }
Verify your contact's identity
Подтвердить личность вашего контакта
Verify your contact's identity
Подтвердите личность вашего контакта
Verify your contact's identity
Подтвердите личность вашего контакта
Verify your contact's identity
Подтвердить личность вашего контакта
Verify your contact’s identity
Подтвердите личность вашего контакта
Verify your identity to create a Master Password.
Подтвердите свою личность для создания мастер-пароля.
Verify your identity to reveal the saved passwords.
Подтвердите свою личность для показа сохранённых паролей.
{ $version } ({ $bits }-bit)
{ $version } ({ $bits }-разрядный)
Version in use
Используемая версия
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
{ $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-разрядный)
Version { $version }
Версия { $version }
Vertical:
Вертикальное:
Vertical View
Вертикальный вид
Vietnamese (Windows-1258)
Вьетнамская (Windows-1258)
View
Вид
View
Просмотреть
View
Вид
View
Вид
View
Вид
View
Вид
View
Вид
View
Вид
View
Просмотреть
View
Вид
View
Вид
&View
&Просмотр
View:
Просмотр:
View attachments inline
Показывать вложения в теле сообщения
View Certificates Of Recipients
Просмотреть сертификаты получателей
View Contact
Просмотр контакта
View Contact
Просмотр контакта
View Details
Просмотр содержимого
View Details and manage key acceptance
Просмотреть подробности и управлять принятием ключа
View Encryption Certificate
Просмотр сертификата ключа шифрования
View Key…
Просмотр ключа…
View Name
Режим просмотра
View or change security settings
Просмотр или изменение параметров защиты
View Photo ID
Просмотреть фото идентификатора
View Security Info
Просмотреть информацию о защите
View settings for this account
Просмотр параметров этой учётной записи
View Signature Certificate
Просмотр сертификата ключа подписи
View signer key
Просмотр ключа подписавшего
View Source
Показать исходник
View your decryption key
Просмотр вашего ключа дешифрования
Visited Link Color
Цвет просмотренной ссылки
Visited Links:
Просмотренные ссылки:
Visited link text
Просмотренная ссылка
VK_F1
VK_F1
VK_F1
VK_F1
VK_F2
VK_F2
VK_F3
VK_F3
VK_F3
VK_F3
VK_F3
VK_F3
VK_F3
VK_F3
VK_F3
VK_F3
VK_F4
VK_F4
VK_F7
VK_F7
VK_RETURN
VK_RETURN
VK_RETURN
VK_RETURN
VK_RETURN
VK_RETURN
w
о
w
е
w
н
w
w
w
w
w
w
w
н
w
п
w
П
w
м
w
а
w
w
w
w
w
w
w
к
w
о
w
с
w
w
w
w
w
w
w
w
w
н
w
w
w
б
W
н
W
W
W
Р
W
е
W
н
W
н
W
W
W
с
W
W
W
ц
W
W
W
а
W
н
W
W
W
W
W
е
W
Р
W
з
W
W
W
Ш
W
С
W
л
W
Ш
W
р
W
Ш
W
Н
W
е
W
Ш
W
W
W
т
W
н
W
Ш
W
ж
W
м
W
з
W
е
W %1$S
Нед. %1$S
&Wait
Подо&ждать
Waiting for input
Ожидает ввода
Waiting for retry
Ожидает повтора попытки
Waiting for the contact to complete the verification…
Ждём контакт, чтобы завершить проверку…
Waiting for your authorization
Ожидание авторизации
Waiting for your authorization
Ожидание авторизации
Want to help?
Хотите помочь?
Want to help? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
Make a donation</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
get involved!</a>
Хотите помочь? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
Сделайте пожертвование</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
присоединяйтесь!</a>
Want to help? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Make a donation</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">get involved!</a>
Хотите помочь? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Сделайте пожертвование</a> или <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">присоединяйтесь!</a>
Warning!
Внимание!
WARNING:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Warning
Decryption was successful, but the signature could not be verified correctly
Предупреждение
Расшифровка прошла успешно, но подпись не была корректно проверена
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Предупреждение: в зависимости от числа ключей и скорости соединения обновление всех ключей может быть довольно длительным процессом!
Warning: Duplicate name
Предупреждение: Одинаковые названия
Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
Внимание: Часовой пояс «%1$S» операционной системы не совпадает\nс внутренним часовым поясом в ZoneInfo «%2$S».
Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
Внимание: Часовой пояс "%1$S" операционной системы не совпадает\nс внутренним часовым поясом в ZoneInfo "%2$S".
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.
We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Предупреждение — действие фильтра «Всегда расшифровывать» может привести к уничтожению сообщений.
Мы настоятельно рекомендуем сначала попробовать фильтр «Создать расшифрованную копию», тщательно протестировать результат и начать использовать этот фильтр только после того, как вы будете удовлетворены результатом.
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.
If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
Предупреждение — действие фильтра «Зашифровывать ключом» заменяет получателей.
Если у вас нет секретного ключа для '{ $desc }', вы больше не сможете читать электронные письма.
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Предупреждение: Новый открытый ключ OpenPGP в этом сообщении отличается от открытых ключей, которые вы ранее приняли для { $email }.
Warning: This key might not work as expected, because some of its properties are unsafe and might be ignored.
Предупреждение. Этот ключ может работать не так, как ожидалось, поскольку некоторые его свойства небезопасны и могут быть проигнорированы.
Warning: This message contains an unknown OpenPGP key that refers to one of your own email addresses. If this isn’t one of your own keys, it could be an attempt to trick other correspondents.
Предупреждение. Это сообщение содержит неизвестный ключ OpenPGP, который относится к одному из ваших собственных адресов электронной почты. Если это не один из ваших собственных ключей, это может быть попыткой обмануть других корреспондентов.
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
Внимание: Использование "плавающего" часового пояса.\nВ ZoneInfo нет данных о часовом поясе, соответствующем часовому поясу операционной системы.
Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
Внимание: Использование "плавающего" часового пояса.\nВ ZoneInfo нет данных о часовом поясе, соответствующем часовому поясу операционной системы.
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
Внимание: Использование предполагаемого часового пояса\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
Внимание: Использование предполагаемого часового пояса\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы собираетесь удалить секретный ключ!
Если вы удалите свой секретный ключ, вы больше не сможете расшифровывать любые сообщения, зашифрованные для расшифровки этим ключом, а также не сможете его отозвать.
Вы действительно хотите удалить ОБА ключа, секретный и открытый
'{ $userId }'?
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы собираетесь удалить секретные ключи!
Если вы удалите свой секретный ключ, вы больше не сможете расшифровывать любые сообщения, зашифрованные для расшифровки этим ключом.
Вы действительно хотите удалить ОБА ключа, секретный и открытый?
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
Внимание! Вы собираетесь отправить сообщение размером %S. Вы уверены, что хотите это сделать?
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
Предупреждение: вы собираетесь отправить зашифрованное письмо в группу новостей.
Это не рекомендуется, потому что это имеет смысл, только если все члены группы смогут дешифровать сообщение, то есть сообщение должно быть зашифровано ключами всех участников группы. Пожалуйста, отправляйте это сообщение, только если вы точно знаете, что делаете.
Продолжить?
Warn me whenever other applications try to send mail from me
Выдавать предупреждение всякий раз, когда другие приложения пытаются отправить сообщения от моего имени
Watched Threads with Unread
Отслеживаемые с непрочитанными сообщениями
Watch Thread
Отслеживать обсуждение
Watch Thread
Отслеживать обсуждение
Watch Thread
Отслеживать обсуждение
Waveform Audio (%1$S)
Waveform Audio (%1$S)
We
Ср
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Мы не можем отправить сейчас письмо для подтверждения, пожалуйста, повторите попытку позже.
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Мы не можем отправить сейчас письмо для подтверждения, пожалуйста, повторите попытку позже.
Web Content
Содержимое веб-сайтов
Web Key Directory
Каталог веб-ключей
Webpage…
Веб-страницу…
Web Page
Сетевые страницы
Web Page…
Веб-страницу…
Web Page 1
Веб-страница 1
Web Page (%1$S)
Web Page (%1$S)
Web Page 2
Веб-страница 2
Web Page (URL):
Веб-страница (URL):
Website
Веб-сайт
Website
Веб-сайт
Website
Веб-сайт
Websites
Веб-сайты
Websites
Веб-сайты
Website<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
Веб-сайт<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
We could not find any key matching the specified search criteria.
Мы не смогли найти ключ, соответствующий заданным критериям поиска.
We couldn’t find any usable key matching the specified search criteria.
Мы не смогли найти пригодный для использования ключ, соответствующий заданным критериям поиска.
Wed
Ср
Wed
Ср
Wed
Ср
Wednesday
Среда
Wednesday
Среда
Wednesday
Среда
Wednesday
Среду
Wednesday
Среда
Wednesday
Среда
Wednesday
Среда
wednesday | wednesdays
среда | среды
Week
Неделя
Week
Неделя
Week
Неделя
Week %1$S
Неделя %1$S
weekly
еженедельно
Weekly
Еженедельно
Weekly Planner
Недельный план
Weekly Planner
Недельный план
Weeks
недель
Week(s)
неделю
Welcome
Добро пожаловать
Welcome to { -brand-full-name }
Добро пожаловать в { -brand-full-name }
Welcome to <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
Добро пожаловать в <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard
Вас приветствует мастер установки $BrandFullNameDA
Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
Вас приветствует мастер удаления $BrandFullNameDA
Western (ISO-8859-1)
Западноевропейская (ISO-8859-1)
Western (ISO-8859-15)
Западноевропейская (ISO-8859-15)
Western (MacRoman)
Западноевропейская (MacRoman)
Western (Windows-1252)
Западноевропейская (Windows-1252)
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Мы стремимся предоставить вам выбор и собирать только то, что нам нужно, для выпуска и улучшения { -brand-short-name } для всех и каждого. Мы всегда спрашиваем разрешение перед получением личной информации.
What's New
Что нового
What’s New
Что нового
What's up?
Как дела?
What to Print
Что печатать
What to Print
Режим печати
When
Когда
When:
Когда:
When:
Когда:
When addressing messages, look for matching entries in:
При вводе адреса искать подходящие почтовые адреса в:
When a message matches this filter the actions will be run in this order:\n\n
Когда сообщение подходит под этот фильтр, действия будут произведены в следующем порядке:\n\n
When archiving messages, place them in:
При архивации сообщений, помещать их в:
When a receipt arrives:
При получении уведомления о прочтении:
When a receipt arrives:
При получении уведомления о прочтении:
When a Reminder is Due:
При наступлении времени оповещения:
When a server requests my personal certificate:
Когда сервер запрашивает личный сертификат:
When { -brand-short-name } determines that they are junk
Когда { -brand-short-name } определяет, что они являются спамом
When { -brand-short-name } is minimized, move it to the tray
При сворачивании перемещать { -brand-short-name } в системный трей
When { -brand-short-name } launches, show the Start Page in the message area
Показывать стартовую страницу в области просмотра сообщения при запуске { -brand-short-name }
When { -brand-short-name } starts:
При запуске { -brand-short-name }:
When displaying quoted plain text messages:
При отображении цитат в простых текстовых сообщениях:
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
При загрузке почты c сервера этой учётной записи, помещать новые сообщения в следующую папку:
When getting new messages for this account, always check this folder
При получении новых сообщений для этой учётной записи всегда проверять эту папку
When I delete a message:
При удалении сообщения:
When I mark messages as junk:
Когда я помечаю сообщения как спам:
When I receive a request for a return receipt:
При получении запроса на уведомление о прочтении:
When I receive a request for a return receipt:
При получении запроса на уведомление о прочтении:
When looking up addresses:
При подборе адресов:
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting "Use Default Server".
При настройке ваших адресов электронной почты вы можете использовать сервер из этого списка, выбрав его в качестве Сервера исходящей почты (SMTP), или же вы можете использовать сервер по умолчанию из этого списка, выбрав «Использовать сервер по умолчанию».
When manually marked as junk
Когда вручную помечено как спам
When messages are marked as junk:
Когда сообщения помечены как спам:
When messages directed at you arrive:
Когда прибывают направленные вам сообщения:
When needed, you can import the zip file to restore your profile.
При необходимости вы можете импортировать zip-файл, чтобы восстановить свой профиль.
When new messages arrive:
При появлении новых сообщений:
When Opening Feed Messages
При открытии сообщений из ленты новостей
When possible, use the default text encoding in replies
По возможности использовать кодировку текста по умолчанию в ответах на сообщения
When quoting,
При цитировании,
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
Если было запрошено сквозное шифрование, то сообщения в разговорах один на один не будут отправлены, если их не удалось зашифровать. Полученные незашифрованные сообщения не будет отображаться как часть обычного разговора и не будут заноситься в логи.
When sending an encrypted message, recipients in Bcc are not fully hidden. All recipients may be able to identify them.
При отправке зашифрованного сообщения получатели в поле «Скрытая копия» скрыты не полностью. Их могут идентифицировать все получатели.
When sending messages, always request a return receipt
Всегда запрашивать уведомление о прочтении при отправке сообщений
When sending messages, always request a return receipt
Всегда запрашивать уведомление о прочтении при отправке сообщений
When sending messages, always request a return receipt
Всегда запрашивать уведомление о прочтении при отправке сообщений
When sending messages, automatically:
При отправлении сообщений автоматически:
When this view is selected, display only messages that:
Если выбран этот режим просмотра, показывать только сообщения, соответствующие:
Which calendar do you want to export from?
Экспорт из какого календаря вы хотите выполнить?
Which calendar do you want to import these items into?
В какой календарь вы хотите импортировать эти пункты?
Which calendar do you want to publish?
Какой календарь вы хотите опубликовать?
Which of your currently writable calendars do you want to paste into?
В какой из доступных в данный момент для записи календарей вы хотите это вставить?
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Во время автономной работы вы не можете перемещать или копировать сообщения, которые не были предварительно загружены. В окне почтового клиента откройте меню «Файл», выберите «Автономная работа», отключите опцию «Работать автономно» и попробуйте снова.
Whitelist
Белым списком
WHOIS information for %S:
Информация WHOIS о %S:
Wide View
Широкий вид
Width:
Ширина:
Width:
Ширина:
Width:
Ширина:
Width:
Ширина:
width: 100ch;
width: 100ch;
width: 105ch; height: 55em;
width: 118ch; height: 50em;
width: 15.4em
width: 15.4em
width: 15.4em
width: 15.4em
width: 15.4em
width: 15.4em
width: 32ch;
width: 33ch;
width: 40em; height: 30em;
width: 40em; height: 30em;
width: 40em; height: 38em;
width: 50em; height: 40em;
width: 41em; height: 27em;
width: 41em; height: 27em;
width: 490px;
width: 490px;
width: 8em
width: 8em
width: 8em;
width: 8em;
width: 92ch; height: 36em;
width: 92ch; height: 36em;
width: 9em;
width: 9em;
Window
Окно
Window
Окно
Window
Окно
Window Layout
Макет окна
Windows Live Mail
Windows Live Mail
Windows Live Mail Address Book
Адресная книга Windows Live Mail
Windows Live Mail address book (windows address book)
Адресная книга Windows Live Mail (адресная книга Windows)
Windows Live Mail settings
Настройки Windows Live Mail
Wink
Подмигивание
without any info
без какой-либо информации
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Без сквозного шифрования содержимое сообщений легко может быть прочтено вашим провайдером электронной почты или системой прослушивания.
with sender's name and message preview
с именем отправителя и предпросмотром сообщения
with sender's name only
только с именем отправителя
Words in dictionary:
Слова в словаре:
Work
Рабочий
Work
Рабочий
Work
Рабочий
Work
Рабочий
Work
Рабочий
Work
Рабочее
Work Address
Адрес (раб.)
Work Address
Рабочий адрес
Work Address 2
Адрес 2 (раб.)
Work City
Город (раб.)
Work Country
Страна (раб.)
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
, работающим над тем, чтобы Интернет оставался открытым, публичным и доступным для всех и каждого.
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
, работающим над тем, чтобы Интернет оставался открытым, публичным и доступным для всех и каждого.
Work Offline
Работать автономно
Work Offline
Работать автономно
Work offline once download and/or sync is complete
Перейти в автономный режим по завершении загрузки и/или синхронизации
Work Online
Подключение
Work Online
Подключиться
Work Phone
Рабочий телефон
Work Phone
Рабочий телефон
Work Phone
Рабочий телефон
Work Phone
Рабочий телефон
Work State
Регион (раб.)
Workweek days:
Рабочие дни:
Workweek days only
Только рабочие дни
Workweek days only
Только рабочие дни
Work ZipCode
Почтовый индекс (раб.)
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Подключиться к Интернету?\n\n(Если вы останетесь в автономном режиме работы, вы сможете подключиться к Интернету позже, отключив опцию «Автономная работа» -> «Работать автономно» в меню «Файл».)
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Вы хотите помочь улучшить %1$S, автоматически отправляя данные об использовании памяти, производительности и отзывчивости в %2$S?
Would you like to return to the compose window?
Вы хотите вернуться в окно составления сообщений?
Would you like to send out notification E-Mail now?
Вы хотите отправить уведомление по электронной почте?
Would you like to subscribe to %1$S?
Хотите подписаться на «%1$S»?
Would you like to subscribe to %1$S?
Подписаться на «%1$S»?
Wrap
Переносить
Wrap around
С начала страницы
Wrap Long Lines
Переносить длинные строки
Wrap Long Lines
Переносить длинные строки
Wrap to the left
Вправо, окружить текстом слева
Wrap to the right
Влево, окружить текстом справа
Write
Создать
Write
Создать
Write
Написать
Write
Создать
Write
Написать
Write
Написать
Write
Изменение статуса сообщений
Write
Создать сообщение
Write:
Создание сообщения:
Write: %1$S - %2$S
Создание сообщения: %1$S - %2$S
Write a new message
Создание новых сообщений
Write a new message
Создать новое сообщение
Write a new message.
Создать новое сообщение.
Write Failure
Ошибка записи
Write new message
Создать новое сообщение
Write New Message
Создать новое сообщение
Write New Message
Создать новое сообщение
Write: (no subject)
Создание сообщения: (без темы)
x
и
x
С
x
з
x
С
x
н
x
С
x
ш
x
т
x
к
x
п
x
x
x
ы
x
м
X
с
X
X
X
X
X
X
X
X
XML Document (%1$S)
XML Document (%1$S)
%x% of %total% files failed to publish.
%x% из %total% файлов не были опубликованы.
y
а
y
y
y
ш
y
ш
y
х
y
к
y
y
y
К
y
т
y
y
y
н
y
р
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
а
Y
а
Y
о
Y
ы
Y
Y
Y
о
Y
Y
Y
Y
Yahoo!
Yahoo!
Yahoo Messenger is no longer supported due to Yahoo disabling their legacy protocol.
Yahoo Messenger более не поддерживается, так как Yahoo отключил свой устаревший протокол.
Year
Год
Yearly
Ежегодно
Yearly archived folders
Папки архивов по годам
years
лет
years
лет
Years
лет
Year(s)
год
Yell
Вопль
Yes
Да
Yes
Да
Yes
Да
Yes
Да
Yes
Да
Yes
Да
Yes
Да
Yes
Да
Yes
Да
Yes
Да
Yes, but I have not verified that it is the correct key.
Да, но правильность ключа мною не проверена.
Yes, I've verified in person this key has the correct fingerprint.
Да, правильность отпечатка ключа лично мною проверена.
yesterday
вчера
Yesterday
Вчера
Yesterday
Вчера
Yesterday
Вчера
Yesterday
Вчера
Yesterday at %1$S
Вчера на %1$S
Yesterday %S
Вчера %S
Yes, treat this key as a personal key.
Да, рассматривать этот ключ как личный ключ.
You accept using this key for the following selected email addresses:
Вы принимаете использование этого ключа для следующих выбранных адресов электронной почты:
You already have a subscription for this feed.
Вы уже подписаны на эту ленту новостей.
You already have the keys that were discovered online.
У вас уже есть ключи, которые были обнаружены онлайн.
You already have usable and accepted keys for { $count } recipients.
У вас уже есть пригодные для использования и принятые ключи для { $count } получателей.
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
Вы собираетесь отозвать ключ '{ $identity }'.
Вы больше не сможете подписывать сообщения этим ключом, и после распространения сведений об отзыве другие не смогут более шифровать на этот ключ. Вы всё ещё сможете использовать этот ключ для расшифровки старых сообщений.
Вы хотите продолжить?
You are already subscribed to the calendar at this location.
Вы уже подписаны на расположенный здесь календарь.
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Вы пытаетесь установить дополнение с неизвестного сайта. Перед продолжением, убедитесь, что вы доверяете этому сайту.
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Вы пытаетесь установить дополнение с неизвестного сайта. Перед продолжением, убедитесь, что вы доверяете этому сайту.
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
Вы пытаетесь установить дополнение с { $host }. Перед продолжением, убедитесь, что вы доверяете этому сайту.
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Вы пытаетесь установить дополнение с %S. Перед продолжением, убедитесь, что вы доверяете этому сайту.
You are banned from this server.
Вам запрещён вход на этот сервер.
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
Вы работаете в режиме соответствия FIPS. При работе в этом режиме необходимо установить мастер-пароль.
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
Вы работаете в режиме соответствия FIPS. При работе в этом режиме необходимо установить основной пароль.
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Сейчас идёт процесс фильтрации сообщений.\nВы хотите продолжить применение фильтров?
You are currently offline.
Вы работаете в автономном режиме.
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Вы работаете в автономном режиме. Чтобы подключиться, щёлкните по значку в правом нижнем углу любого окна.
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Вы работаете в автономном режиме. Хотите подключиться для получения новых сообщений?
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Сейчас вы работаете в автономном режиме. Хотите подключиться к сети и отправить неотправленные сообщения?
You are currently online.
Вы работаете в режиме подключения к сети.
You are currently on the
Сейчас вы находитесь на канале обновлений
You are currently on the <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> update channel.
Сейчас вы находитесь на канале обновлений <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> .
You are currently syncing these items:
Сейчас вы синхронизируете:
You are no longer following %S.
Вы больше не читаете %S.
You are not a channel operator on %S.
Вы не являетесь оператором канала на %S.
You are not a channel owner of %S.
Вы не являетесь владельцем канала %S.
You are not authorized to set the topic of this room.
Вам не разрешено устанавливать тему этой комнаты.
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Вам не предоставляются никакие права или лицензии на товарные знаки Mozilla Foundation или любой другой стороны, в том числе на название или логотип Thunderbird. Дополнительная информация о товарных знаках приведена по <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">следующему адресу</a>.
You are not on the guest list yet.
Вы ещё не в списке гостей.
You are not set up to send end-to-end encrypted messages from { $addr }.
Вы не настроили отправку сообщений, зашифрованных сквозным методом, с адреса { $addr }.
You are now following %S.
Теперь вы читаете %S.
You are now known as %S.
Вы теперь известны как %S.
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Вы не подключены к сети. Элементы с сервера получить не удалось.
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Вы не подключены к сети. Мы попробовали угадать некоторые настройки, но вам нужно будет ввести правильные настройки.
You are pasting a meeting
Вы вставляете встречу
You are pasting an assigned task
Вы вставляете назначенную задачу
You are pasting assigned tasks
Вы вставляете назначенные задачи
You are pasting meetings
Вы вставляете встречи
You are pasting meetings and assigned tasks
Вы вставляете встречи и назначенные задачи
You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
Вы получаете свои собственные сообщения OTR. Вы либо пытаетесь говорить сами с собой, либо кто-то перенаправляет ваши сообщения обратно к вам.
You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
Вы получаете свои собственные сообщения OTR. Вы либо пытаетесь говорить сами с собой, либо кто-то перенаправляет ваши сообщения обратно к вам.
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Вы можете использовать эти Службы вместе с сопутствующей версией { -brand-short-name }, и { -vendor-short-name } предоставляет вам на это право. { -vendor-short-name } и её лицензиары сохраняют все остальные права на данные Службы. Данные условия не предназначены для ограничения каких-либо прав, предоставляемых на условиях лицензий для открытого исходного кода, применимых к { -brand-short-name } и к соответствующему исходному коду версий { -brand-short-name }.
You attempted to send an unencrypted message to { $name }. As a policy, unencrypted messages are not allowed.
Вы попытались отправить незашифрованное сообщение { $name }. Текущие настройки запрещают отправлять незашифрованные сообщения.
You attempted to send an unencrypted message to { $name }. As a policy, unencrypted messages are not allowed.
Вы попытались отправить незашифрованное сообщение { $name }. Текущие настройки запрещают отправлять незашифрованные сообщения.
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
Вы можете добавлять или удалять элементы на панелях инструментов, перетаскивая их мышью.
You cancelled the authorization process.
Вы прервали процесс авторизации.
You cancelled the authorization process.
Вы прервали процесс авторизации.
You can change outgoing servers in the account settings.
Вы можете изменить адреса серверов исходящей почты в параметрах учётной записи.
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
Вы можете подключить их из диалога 'Статус чата':
You can disable the badge on the Notification pane of System Preferences.
Вы можете отключить эту функцию на панели Уведомления в Системных настройках.
You can disable the badge on the Notification pane of System Settings.
Вы можете отключить наклейку на панели Уведомления в Системных настройках.
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Вы можете загрузить копию этого каталога для использования в автономном режиме работы.
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Вы можете дать вашему календарю имя и присвоить особый цвет для отображения событий этого календаря.
You can improve the experience by connecting related services and configuring advanced account settings.
Вы можете добавить функциональность, подсоединив связанные службы и настроив дополнительные параметры учётной записи.
You can make some or all of these changes permanent:
Произведённые вами изменения настроек вступят в силу при перезапуске в обычном режиме:
You cannot change modes for other users.
Вы не можете изменять режимы других пользователей.
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
Вы не можете создать ключ, срок действия которого истекает более чем через 100 лет.
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
Вы не можете создать ключ, срок действия которого истекает более чем через 100 лет.
You can not perform further updates on this system.
Вы не можете производить дальнейшие обновления на этой системе.
You can not perform further updates on this system. <a data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</a>
Вы не можете производить дальнейшие обновления на этой системе. <a data-l10n-name="unsupported-link">Подробнее</a>
You cannot send messages to %S.
Вы не можете отправлять сообщения %S.
You cannot snooze an alarm for more than #1 month.;You cannot snooze an alarm for more than #1 months.
Вы не можете отложить будильник больше чем на #1 месяц.;Вы не можете отложить будильник больше чем на #1 месяца.;Вы не можете отложить будильник больше чем на #1 месяцев.
You can now use this account with { -brand-short-name }.
Теперь вы можете использовать эту учётную запись в { -brand-short-name }.
You can only send a message to one news server at a time.
За раз вы можете отправить сообщение только на один сервер новостей.
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Вы можете указать, с каких веб-сайтов разрешено загружать изображения и другое содержимое из Интернета. Вы также можете разрешить загрузку любого содержимого из Интернета на основе адреса электронной почты отправителя. Введите адрес сайта или электронной почты, которым вы хотите управлять, и затем щёлкните «Блокировать» или «Разрешить».
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Вы можете указать, с каких сайтов всегда принимать или отклонять куки. Введите точный адрес сайта и нажмите кнопку «Блокировать», «Разрешить на сессию» или «Разрешить»
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
Вы не можете запретить вход участникам из анонимных комнат. Попробуйте вместо этого /kick.
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Вы не можете изменить адресную книгу, так как контакт находится в списке рассылки.
You can try to search for nicknames or any other term to find more domains.
Чтобы найти больше доменов, вы можете попробовать произвести поиск по прозвищам или любым другим терминам.
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
Чтобы найти больше адресов, вы можете попробовать произвести поиск по прозвищам или любым другим терминам.
You did not select any key. Would you like to refresh ALL keys?
Вы не выбрали ни одного ключа. Хотите обновить ВСЕ ключи?
You disallowed countering when sending out the invitation.
Вы запретили выдвигать встречные предложения при отправке этого приглашения.
You do not have permission to publish to this location.
У вас нет прав на публикацию по этому адресу.
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
У вас, судя по всему, нет секретного ключа для { $userId } (идентификатор ключа { $keyId }) в вашей связке ключей; вы не сможете использовать ключ для подписи.
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
У вас нет прав на запись в каталог установки.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу OK.
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Недостаточно места на диске для установки в эту папку.\n\nДля выбора другой папки нажмите клавишу OK.
You don't have the required privileges to invite users to this room.
У вас недостаточно привилегий для приглашения пользователей в эту комнату.
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
У вас недостаточно привилегий для удаления этого участника из комнаты.
you@example.com
email@test.ru
You have accepted this invitation
Вы приняли это приглашение
You have accepted this invitation tentatively
Вы ориентировочно приняли это приглашение
You have accepted to work on this task
Вы приняли работу над этой задачей
You have been banned from %S.
Вам был запрещён вход на %S.
You have been banned from the room.
Вам был запрещён вход в эту комнату.
You have been banned from the room: %1$S
Вам был запрещён вход в эту комнату: %1$S
You have been invited to chat in { $conversation }
Вас пригласили в чат { $conversation }
You have been invited to this event.
Вы были приглашены на это событие.
You have been kicked by %1$S%2$S.
Вы были выкинуты оператором %1$S%2$S.
You have been kicked from the room.
Вы были выкинуты из этой комнаты.
You have been kicked from the room: %1$S
Вы были выкинуты из этой комнаты: %1$S
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
Вы были удалены из этой комнаты, так как %1$S изменил её конфигурацию на members-only.
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Вы были удалены из этой комнаты, так как её конфигурация была изменена на members-only.
You have been removed from the room because of a system shutdown.
Вы были удалены из этой комнаты из-за завершения работы системы.
You have completed your work on this assigned task
Вы завершили свою работу над назначенной задачей
You have declined this invitation
Вы отклонили это приглашение
You have declined to work on this task
Вы отклонили работу над этой задачей
You have delegated the work on this task
Вы делегировали работу над этой задачей
You have delegated this invitation
Вы делегировали это приглашение
You have deleted this tweet: "%S".
Вы удалили этот твит: "%S".
You have disabled automatic connections.
Автоматические подключения отключены.
You have enabled 'quoted-printable' encoding for sending messages. This may result in incorrect decryption and/or verification of your message.
Do you wish to turn off sending 'quoted-printable' messages now?
Вы включили кодировку «quoted-printable» для отправляемых сообщений. Это может привести к неправильной расшифровке и/или проверке вашего сообщения.
Вы хотите отключить отправку сообщений в «quoted-printable» сейчас?
You have launched an older version of &brandProductName;
Вы запустили устаревшую версию &brandProductName;
You have left the room.
Вы покинули комнату.
You have left the room (Part%1$S).
Вы покинули комнату (Покидание%1$S).
You have left the room: %S
Вы покинули комнату: %S
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate!
If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
У вас нет ключа (0x{ $keyId }), который соответствует этому сертификату отзыва!!
Если вы потеряли свой ключ, вы должны импортировать его (например, с сервера ключей) перед импортом сертификата отзыва!
You have not confirmed that the key with ID '{ $keySpec }' is your personal key.
Вы не подтвердили, что ключ с идентификатором '{ $keySpec }' является вашим личным ключом.
* You have not decided or responded yet
* Вы ещё не решили или не ответили
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Вы не указали имя пользователя для этого сервера. Укажите его в меню параметров учётной записи и попробуйте снова.
You haven't set up a chat account yet.
Учетные записи чата отсутствуют.
You haven't yet responded to this invitation
Вы пока не ответили на это приглашение
You haven't yet responded to this task assignment
Вы пока не ответили на назначение этой задачи
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Вы недавно удалили этот пункт, вы уверены, что вы хотите обработать это приглашение?
You have rejoined the room.
Вы снова вошли в комнату.
You have rejoined the room.
Вы снова вошли в комнату.
You have requested to uninstall or disable:
Вы запросили удаление или отключение:
You have set line wrapping to { $width } characters. For correct encryption and/or signing, this value needs to be at least 68.
Do you wish to change line wrapping to 68 characters now?
Вы настроили перенос строки после { $width } символов. Для корректного шифрования и/или подписи это значение должно быть не менее 68.
Вы хотите установить перенос строки после 68 символов сейчас?
You have started to work on this assigned task
Вы начали работу над назначенной задачей
You have tentatively accepted to work on this task
Вы ориентировочно приняли работу над этой задачей
You have the following permissions:
У вас есть следующие права:
You have the old Mozilla Calendar Extension installed which is not compatible with Lightning. It will be disabled and %1$S will restart.
У вас установлено старое расширение Mozilla Calendar, которое несовместимо с Lightning. Оно будет отключено и %1$S будет перезапущен.
You have to rejoin the room to be able to use this command.
Вы должны снова войти в комнату, чтобы иметь возможность использовать эту команду.
You have verified the identity of { $name }.
Вы подтвердили личность { $name }.
You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
Вы можете самостоятельно выбрать компоненты для установки. Рекомендуется для опытных пользователей.
You may import personal keys that were created with other OpenPGP software.
Вы можете импортировать личные ключи, созданные с помощью другого программного обеспечения OpenPGP.
You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
Вы не можете присоединиться к %1$S и были автоматически перенаправлены на %2$S.
You must be invited to join %S.
Для присоединения к %S вам необходимо приглашение.
You must be online to perform LDAP replication.
Для выполнения репликации с использованием LDAP вы должны подключиться к сети.
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Вы должны выбрать по меньшей мере одну папку в которой будет производиться поиск для создания виртуальной папки.
You must enter a category name.
Вы должны указать название категории.
You must enter a list name.
Введите имя списка.
You must enter a name to create a new toolbar.
Чтобы создать новую панель инструментов вы должны ввести её имя.
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Вы должны заполнить по меньшей мере одно из следующих полей:\n«Электронная почта», «Имя», «Фамилия», «Отображать как», «Организация».
You must give this filter a name.
У фильтра должно быть имя.
You must select a recipient key.
Вы должны выбрать ключ получателя.
You must select a target folder.
Вы должны выбрать целевую папку.
You must select a target folder.
Выберите папку для сохранения.
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Вы должны выбрать по меньшей мере одно событие, при котором происходит применение этого фильтра. Если вы хотите, чтобы фильтр временно не запускался при наступлении какого-либо события, отключите его в окне Фильтров сообщений.
You must specify a valid email address for this identity.
Вы должны указать корректный адрес электронной почты.
You must supply a value for this string
Вы должны ввести значение для этой строки
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Вы должны сначала заговорить, так как %S может быть связан с более чем одним клиентом.
Your Acceptance
Ваше согласие
Your account has been reconnected.
Ваша учётная запись снова подключена.
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
Ваша учётная запись снова подключена (%1$S — %2$S).
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
Ваша учётная запись снова подключена (%1$S — %2$S: %3$S).
Your account is disconnected.
Ваша учетная запись отключена.
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
Ваша учетная запись отключена (статус %S больше не известен).
Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
Ваш кеш сейчас занимает на диске %1$S %2$S
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
Ваш календарь может быть сохранен на вашем компьютере или на удалённом сервере, для того, чтобы вы могли обратиться к нему из любого места или использовать его совместно с вашими друзьями или коллегами.
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Данные вашего календаря не совместимы с этой версией %1$S. Данные календаря в вашем профиле были обновлены более новой версией %1$S. Была создана резервная копия файла данных с именем «%2$S». Продолжаем с созданным новым файлом данных.
Your calendar data isn't compatible with this version of %1$S
Ваши календарные данные несовместимы с этой версией %1$S
Your calendar has been created.
Ваш календарь был успешно создан.
Your chat accounts are not connected.
Ваши учётные записи чата не подключены.
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Для завершения установки $BrandFullNameDA необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Для завершения удаления $BrandFullNameDA необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Для завершения ранее произведённого удаления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Для завершения ранее произведённого обновления $BrandShortName необходимо перезагрузить компьютер. Хотите сделать это сейчас?
Your connection is not secure
Ваше соединение не защищено
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
Ваш контакт успешно подтвердил вашу личность. Вы также можете сделать это, задав собственный вопрос.
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
Ваш контакт успешно подтвердил вашу личность. Вы также можете сделать это, задав собственный вопрос.
Your credentials will be used according to our <a data-l10n-name="privacy-policy-link">privacy policy</a> and will only be stored locally on your computer.
Ваши учётные данные будут использоваться в соответствии с нашей <a data-l10n-name="privacy-policy-link"> политикой конфиденциальности </a> и будут храниться только на вашем компьютере.
Your credentials will only be stored locally on your computer.
Ваши учётные данные будут храниться только локально на вашем компьютере.
Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b>
Ваша текущая конфигурация использует идентификатор ключа <b>{ $key }</b>
Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b>
Ваша текущая конфигурация использует идентификатор ключа <b>{ $key }</b>
Your current configuration uses the key <b>{ $key }</b>, which has expired.
Ваша текущая конфигурация использует ключ <b>{ $key }</b>, срок которого истёк.
Your decryption key ID: { $key }
Идентификатор вашего ключа дешифрования: { $key }
Your decryption key ID: { $key } (Sub key ID: { $subkey })
Идентификатор вашего ключа дешифрования: { $key } (Идентификатор подчинённого ключа: { $subkey })
YOURDOMAIN\yourusername
ВАШ ДОМЕН\ваше имя пользователя
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Черновик вашего сообщения не был скопирован в папку черновиков (%1$S) из-за ошибок доступа к файлу или сети.\nВы можете повторить попытку или сохранить черновик локально в %3$S/%1$S-%2$S.
Your draft message was not saved to your drafts folder (%1$S) probably because of network errors.\n"Retry" attempts to save again.\n"Save" copies the message to %3$S/%1$S-%2$S and you can continue writing.\n"Cancel" allows you to continue writing without saving your draft.
Черновик сообщения не был сохранен в папку черновиков (%1$S), вероятно из-за сетевой ошибки.\n«Повторить» попытается сохранить его снова.\n«Сохранить» скопирует сообщение в %3$S/%1$S-%2$S и вы можете продолжить его составление. \n«Отмена» позволит продолжить его составление без сохранения черновика.
You received a malformed data message from { $name }.
Вы получили искаженное сообщение с данными от { $name }.
You received a malformed data message from { $name }.
Вы получили искаженное сообщение с данными от { $name }.
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
Вы получили нечитаемое зашифрованное сообщение от { $name }.
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
Вы получили нечитаемое зашифрованное сообщение от { $name }.
You received an unrecognized OTR message from { $name }.
Вы получили нераспознанное сообщение OTR от { $name }.
You received an unrecognized OTR message from { $name }.
Вы получили нераспознанное сообщение OTR от { $name }.
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
Ваш провайдер электронной почты обработал ваш запрос на выгрузку вашего открытого ключа в каталог веб-ключей OpenPGP.
Пожалуйста, подтвердите, чтобы завершить публикацию вашего открытого ключа.
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Вы больше не разрешаете { -vendor-short-name } собирать технические данные и данные взаимодействия. Все собранные ранее данные будут удалены в течение 30 дней.
Your existing email address
Имеющаяся у вас учётная запись электронной почты
Your existing outgoing server (SMTP), "
Будет использоваться уже существующий сервер исходящей почты (SMTP) — «
Your existing outgoing (SMTP) username, "
Будет использоваться уже существующее имя пользователя сервера исходящей почты (SMTP) — «
Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done.
Идёт процесс создания ссылки на ваш файл. Она появится в теле сообщения по завершении процесса.;Идёт процесс создания ссылок на ваши файлы. Они появятся в теле сообщения по завершении процесса.;Идёт процесс создания ссылок на ваши файлы. Они появятся в теле сообщения по завершении процесса.
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Фильтры не работают, потому что файл msgFilterRules.dat, содержащий их, не может быть прочтён. В том же самом каталоге будут созданы новый файл msgFilterRules.dat и резервная копия старого с названием rulesbackup.dat.
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Ваши фильтры превысили ограничение в 50 дополнительных заголовков. Отредактируйте файл msgFilterRules.dat, содержащий фильтры, так, чтобы они использовали меньшее число дополнительных заголовков.
Your Fingerprint:
Ваш отпечаток:
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }.
We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Срок действия следующих ключей истекает менее, чем через { $days } дней: { $desc }.
Мы рекомендуем вам создать новые ключи и настроить соответствующие учётные записи для их использования.
Your full name
Ваше полное имя
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days.
We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Срок действия вашего ключа { $desc } истекает менее, чем через { $days } дней.
Мы рекомендуем вам создать новую пару ключей и настроить соответствующие учётные записи для её использования.
Your key must be valid for at least one day.
Ваш ключ должен быть действителен по меньшей мере один день.
Your key must be valid for at least one day.
Ваш ключ должен быть действителен по меньшей мере один день.
Your login
Ваш логин
Your Login Name
Ваше регистрационное имя
Your message doesn't have a subject.
У вашего сообщения нет темы.
Your message has a public recipient. You can avoid disclosing the recipient by using Bcc instead.
У вашего сообщения есть видимый другим получатель. Вы можете избежать раскрытия получателя, используя вместо этого скрытую копию.
Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to the other recipient.
Ваше сообщение было отправлено в группу новостей, но не было отправлено другому адресату.
Your message has been saved.
Ваше сообщение было сохранено.
Your message has been saved to the folder %1$S under %2$S.
Ваше сообщение было сохранено в папку «%1$S» на %2$S.
Your message has been sent.
Ваше сообщение было отправлено.
Your message has been sent and saved, but there was an error while running message filters on it.
Ваше сообщение было отправлено и сохранено, но при применении к нему фильтров сообщений произошла ошибка.
Your message has { $count } public recipients, who will be able to see each other’s addresses. This may be a privacy concern. You can avoid disclosing recipients by moving recipients from To/Cc to Bcc instead.
У вашего сообщения есть { $count } публичных адресатов, которые смогут видеть адреса друг друга. Это может вызвать проблему с приватностью. Вы можете избежать раскрытия адресатов, переместив их из «Кому»/«Копия» в «Скрытую копию».
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Ваше сообщение было отправлено, но его копия не была помещена в папку Отправленные (%1$S) из-за ошибок доступа к файлу или сети.\nВы можете повторить попытку или сохранить сообщение локально в %3$S/%1$S-%2$S.
Your message was sent but not saved to your sent folder (%1$S) probably because of network errors.\n"Retry" attempts the save again.\n"Save" copies the message to %3$S/%1$S-%2$S and closes the Write window if it is present.\n"Cancel" does not save the sent message and closes the Write window if it is present.
Ваше сообщение было отправлено, но не было сохранено в папку Отправленные (%1$S), вероятно из-за сетевой ошибки.\n«Повторить» попытается сохранить его снова.\n«Сохранить» скопирует сообщение в %3$S/%1$S-%2$S и закроет окно Создание сообщения, если оно имеется.\n«Отмена» не сохранит отправленное сообщение и закроет окно Создание сообщения, если оно имеется.
Your mode is %S.
Ваш режим — %S.
Your Name:
Выводимое имя:
Your Name:
Имя отправителя:
Your name, as shown to others
Ваше имя, как оно отображается у других
Your name, nickname, or other search term
Ваше имя, псевдоним или другой поисковый запрос
Your name, nickname, or other search term
Ваше имя, псевдоним или другой поисковый запрос
Your outgoing (SMTP) server, "
Ваш сервер исходящей почты (SMTP), «
Your pasting includes a meeting
Вставляемый текст содержит встречу
Your pasting includes an assigned task
Вставляемый текст содержит назначенную задачу
Your pasting includes assigned tasks
Вставляемый текст содержит назначенные задачи
Your pasting includes meetings
Вставляемый текст содержит встречи
Your pasting includes meetings and assigned tasks
Вставляемый текст содержит встречи и назначенные задачи
Your secret key { $desc } has missing trust.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Ваш секретный ключ { $desc } не обладает доверием.
Мы рекомендуем вам установить «Вы полагаетесь на сертификации» в вариант «окончательное» в свойствах ключа.
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Ваш системный администратор запретил этому сайту запрашивать установку ПО на ваш компьютер.
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Ваш системный администратор запретил этому сайту запрашивать установку ПО на ваш компьютер.
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Ваш шаблон не был скопирован в папку шаблонов (%1$S) из-за ошибок доступа к файлу или сети.\nВы можете повторить попытку или сохранить шаблон локально в %3$S/%1$S-%2$S.
Your template was not saved to your templates folder (%1$S) probably because of network errors.\n"Retry" attempts to save again.\n"Save" copies the message to %3$S/%1$S-%2$S and you can continue writing.\n"Cancel" allows you to continue writing without saving your template.
Шаблон не был сохранен в папку Шаблоны (%1$S), вероятно из-за сетевой ошибки.\n«Повторить» попытается сохранить его снова.\n«Сохранить» скопирует сообщение в %3$S/%1$S-%2$S и вы можете продолжить его составление. \n«Отмена» позволит продолжить его составление без сохранения вашего шаблона.
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Ваше имя пользователя было обновлено. Возможно, вам понадобится обновление адреса электронной почты и/или имени пользователя, связанных с этой учётной записью.
You sent encrypted data to { $name }, who wasn't expecting it.
Вы отправили зашифрованные данные { $name }, который(ая) этого не ожидал(а).
You sent encrypted data to { $name }, who wasn’t expecting it.
Вы отправили зашифрованные данные { $name }, который(ая) этого не ожидал(а).
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Перед использованием цифровой подписи необходимо указать сертификат, который другие люди смогут использовать, чтобы отправлять вам зашифрованные сообщения. Получить сертификат ключа шифрования сейчас?
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Перед использованием цифровой подписи необходимо указать сертификат, который другие люди смогут использовать, чтобы отправлять вам зашифрованные сообщения. Использовать один и тот же сертификат для шифрования и расшифровки сообщений, отправленных вам?
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Вам также необходимо указать сертификат ключа цифровой подписи. Получить сертификат ключа цифровой подписи сейчас?
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Вам также необходимо указать сертификат ключа цифровой подписи. Использовать этот же сертификат для цифровой подписи сообщения?
You should ask the owner of this key to upgrade the unsafe properties.
Вы должны попросить владельца этого ключа обновить небезопасные свойства.
You should select at least one key in order to perform the selected operation
Вы должны выбрать хотя бы один ключ, чтобы выполнить выбранную операцию
You should upgrade the unsafe properties.
Вы должны обновить небезопасные свойства.
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Вы хотите зашифровать это сообщение, но приложение не может найти соответствующий сертификат, указанный в настройках учётной записи, либо сертификат недействителен.
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Вы хотите зашифровать сообщение, но приложение не может найти сертификат ключа шифрования для «%S».
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Вы хотите поставить цифровую подпись на это сообщение, но приложение не может найти соответствующий сертификат, указанный в настройках учётной записи, либо сертификат недействителен.
You transmitted a malformed data message.
Вы передали искаженное сообщение с данными.
You transmitted an unreadable encrypted message.
Вы передали нечитаемое зашифрованное сообщение.
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Вы превысили ограничение в 50 дополнительных заголовков. Удалите лишние и попробуйте снова.
You will be able to disable encryption for individual messages.
Вы сможете отключить шифрование для отдельных сообщений.
You will soon be banned from this server.
Вам скоро будет запрещён вход на этот сервер.
You won't be notified if you attach more big files to this message.
Вас больше не будут уведомлять, если вы будете вкладывать другие большие файлы в это сообщение.
z
н
z
р
z
Ч
z
м
z
р
z
и
z
О
Z
з
Z
ш
Z
ш
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Zip File Too Big
Размер zip-файла слишком велик
ZIP/Postal code
Почтовый индекс
Zoom
Изменить масштаб
Zoom
Изменить масштаб
Zoom
Масштаб
Zoom
Изменить масштаб
Zoom:
Масштаб:
Zoom In
Увеличить
Zoom Out
Уменьшить
Zoom Text Only
Только текст