[1-5]
[1-5]
1 sentence collected
1 frase coletada
2019 End-of-Year Release
Lançamento de final de ano de 2019
2 down, keep it up!<playIcon></playIcon>
2 prontas <playIcon></playIcon> , continue assim!
2 down <playIcon></playIcon> , keep it up!
2 prontas <playIcon></playIcon> , continue assim!
≥ 2 No votes
≥ 2 votos Não
≥ 2 Yes votes
≥ 2 votos Sim
Abbreviations and Acronyms
Abreviações e acrônimos
Abbreviations and Acronyms. Abbreviations and acronyms like “USA” or “ICE” should be avoided in the source text because they may be read in a way that does not coincide with their spelling. Additionally, there may be multiple accurate readings for a single abbreviation. For example, the acronym “ICE” could be pronounced “I-C-E” or as a single word.
Abreviações e acrônimos. Abreviações e siglas como “EUA“ ou “NF“ devem ser evitadas no texto de origem, pois podem ser lidas de forma que não coincida com sua grafia. Além disso, pode haver várias leituras corretas para uma mesma abreviação. Por exemplo, a sigla “NF“ pode ser pronunciada “N-F“ ou como “nota fiscal“.
Abbreviations and acronyms like “USA” or “ICE” should be avoided in the source text because they may be read in a way that does not coincide with their spelling. Additionally, there may be multiple accurate readings for a single abbreviation.
Abreviaturas e acrônimos como “USA” ou “ICE” devem ser evitados no texto de origem, pois podem ser lidos de forma que não coincida com sua ortografia. Além disso, pode haver várias leituras corretas de uma mesma abreviação.
Abkhaz
Abecásio
Abkhaz
Abecásio
About Us
Sobre nós
Academic Reference
Referência acadêmica
Accent
Sotaque
Accent
Sotaque
Accepted file types: .tsv only
Tipos de arquivo aceitos: somente .tsv
Account
Conta
<accuracyLink>See more on accuracy criteria.</accuracyLink>
<accuracyLink>Saiba mais sobre critérios de precisão.</accuracyLink>
Acehnese
Achém
Acehnese
Achém
{ $actionType }<playIcon></playIcon> did they accurately speak the sentence?
{ $actionType } <playIcon></playIcon> as sentenças foram pronunciadas com precisão?
{ $actionType }<playIcon></playIcon> did they accurately speak the sentence?
{ $actionType }<playIcon></playIcon> a frase foi pronunciada com precisão?
{ $actionType }<recordIcon></recordIcon> then read the sentence aloud
{ $actionType }<recordIcon></recordIcon> depois leia a frase em voz alta
{ $actionType }<recordIcon></recordIcon> then read the sentence aloud
{ $actionType }<recordIcon></recordIcon>e então leia a sentença em voz alta
{ $actionType }<stopIcon></stopIcon> when done
{ $actionType } <stopIcon></stopIcon> quando terminar
{ $actionType } <stopIcon></stopIcon> when done
{ $actionType } <stopIcon></stopIcon> quando terminar
{ $actionType } submit when ready
{ $actionType } enviar quando estiver pronto
{ $actionType } submit when ready
{ $actionType } enviar quando estiver pronto
Add
Adicionar
Add a language you want to contribute to
Adicionar um idioma em que você quer contribuir
Add an avatar clip to your profile
Adicionar um clipe de avatar ao seu perfil
Add an avatar to your profile
Adicione um avatar ao seu perfil
Add an avatar to your profile
Adicione um avatar ao seu perfil
Add as much information as you can about the language. This
could include:
Adicione o máximo de informações que puder sobre o idioma. Pode incluir:
Add <icon></icon> a public domain sentence
Adicionar <icon></icon> uma frase de domínio público
Add information
Adicionar informações
Adding languages to work with
Adicionando idiomas para trabalhar
Adding Sentences
Adição de frases
Additional Language
Idioma adicional
Additional Language
Idioma adicional
Add Language
Adicionar idioma
Add Language
Adicionar idioma
Add Language
Adicionar idioma
<addLink>Add more sentences now!</addLink>
<addLink>Adicione mais frases agora!</addLink>
Add new custom accent "{ $inputValue }"
Adicionar novo sotaque personalizado "{ $inputValue }"
Add new sentences
Adicionar novas frases
Add Sentences
Adicionar frases
Add <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink> sentences
Adicionar frases de <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink>
Add Your Voice
Adicione sua voz
Adyghe
Adigue
Adyghe
Adigue
Afaan Ormoo
Afaan Ormoo
A few bytes
Alguns bytes
A few bytes
Alguns bytes
Afrikaans
Africâner
Afrikaans
Africâner
Age
Idade
Age
Idade
Age
Idade
Agriculture
Agricultura
Albanian
Albanês
Albanian
Albanês
A little background noise is okay, but if you can hear another person speaking distinct words, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.
Um pouco de ruído de fundo é aceitável, mas se você puder ouvir outra pessoa falando palavras distintas, o clipe deve ser rejeitado. Normalmente, isso acontece se uma TV foi deixada ligada ou há uma conversa por perto.
All
Tudo
All
Tudo
All Languages
Todos os idiomas
All sentences you submit must be under <wikipediaLink>Public Domain (CC-0) license</wikipediaLink>. To support the inclusion of work not under public licence, we have created a <cc0WaiverLink>Contributions Agreement template</cc0WaiverLink> for works where the copyright owner would like to contribute the material to Common Voice.
Todas as frases que você enviar devem estar sob licença de <wikipediaLink>Domínio Público (CC-0)</wikipediaLink>. Para apoiar a inclusão de trabalhos que não estejam sob licença pública, criamos um <cc0WaiverLink>modelo de contrato de contribuição</cc0WaiverLink> para trabalhos em que o proprietário dos direitos autorais quer contribuir com material para o Common Voice.
All voice clips in the dataset are scrubbed of personally identifying information. When a contributor provides demographic data via their profile, that information is de-identified from their voice clips before being bundled for download in the dataset and is never made public on their profile page.
Todos os clipes de voz no conjunto de dados são limpos de informações de identificação pessoal. Quando um colaborador fornece dados demográficos por meio de seu perfil, essa informação é removida de seus clipes de voz antes desses ser empacotados e disponibilizados no conjunto de dados, e nunca é tornada pública em sua página de perfil.
All voice clips in the dataset are scrubbed of personally identifying information. When a contributor provides demographic data via their profile, that information is de-identified from their voice clips before being bundled for download in the dataset and is never made public on their profile page.
Todos os clipes de voz no conjunto de dados são limpos de informações de identificação pessoal. Quando um colaborador fornece dados demográficos por meio de seu perfil, essa informação é removida de seus clipes de voz antes desses ser empacotados e disponibilizados no conjunto de dados, e nunca é tornada pública em sua página de perfil.
Already have an account? <login>Log-In</login>
Já tem uma conta? <login>Entre</login>
Amharic
Amárico
Amharic
Amárico
An error occurred fetching sentences
Ocorreu um erro ao buscar frases
An error occurred reviewing this sentence
Ocorreu um erro ao revisar esta frase
An error occurred submitting your voice information
Ocorreu um erro ao enviar suas informações de voz
Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.
Dados de usuários tornados anônimos, como idade, gênero e sotaque ajudam a melhorar os dados de áudio usados para treinar a precisão de mecanismos de reconhecimento de voz. Seu nome de usuário e email nunca serão associados aos dados enviados e você pode escolher se quer deixar tornar seu nome de usuário público ou anônimo.
Anonymized user data like age, sex, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.
Dados anônimos de usuários, como idade, sexo e sotaque, ajudam a aprimorar os dados de áudio usados para treinar a precisão dos mecanismos de reconhecimento de voz. Seu nome de usuário e e-mail nunca serão associados com os dados enviados, e você pode escolher se seu nome de usuário ficará público ou anônimo.
Anonymized user data like age, sex, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.
Dados anônimos de usuários, como idade, sexo e sotaque, ajudam a aprimorar os dados de áudio usados para treinar a precisão dos mecanismos de reconhecimento de voz. Seu nome de usuário e e-mail nunca serão associados com os dados enviados, e você pode escolher se seu nome de usuário ficará público ou anônimo.
Approve
Aprovar
a public domain sentence
uma frase de domínio público
A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.
Um burburinho de fundo está bem, mas não queremos vozes adicionais que podem fazer com que um algoritmo de máquina identifique palavras que não estão no texto escrito. Se você conseguir ouvir palavras distintas das do texto, o clipe deve ser rejeitado. Normalmente, isso acontece quando a TV foi deixada ligada ou onde há uma conversa acontecendo por perto.
Arabic
Árabe
Arabic
Árabe
Aragonese
Aragonês
Aragonese
Aragonês
Are you coming? [called by another]
Você está vindo? [falado por outra]
Are you coming? <strong>[called by another]</strong>
Você está vindo? <strong>[chamado por outra]</strong>
Armenian
Armênio
Armenian Western
Armênio ocidental
Artificial intelligence
Inteligência artificial
Ask about a new language
Pergunte sobre um novo idioma
Ask us questions on <matrixLink>Matrix</matrixLink>, <discourseLink>Discourse</discourseLink> or <emailLink>email</emailLink>.
Faça-nos perguntas no <matrixLink>Matrix</matrixLink>, <discourseLink>Discourse</discourseLink> ou por <emailLink>email</emailLink>.
Assamese
Assamês
Assamese
Assamês
Asturian
Asturiano
Asturian
Asturiano
Audio Format
Formato de áudio
Audio Format
Formato de áudio
Automotive
Automotivo
Avatar
Avatar
Avatar
Avatar
Avatar uploaded
Avatar enviado
Average
Médio
A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.
Um clipe de voz é marcado como "válido" quando um usuário lhe dá um voto Sim.
Avoid too much background noise - it should be easy to hear you.
Evite muito ruído de fundo. Deve ser fácil ouvir você.
Awards
Prêmios
Azerbaijani
Azerbaidjano
Azerbaijani
Azerbaidjano
Back
Voltar
Background Noise
Barulho de fundo
Background Noise
Ruído de fundo
Background Voices
Vozes de fundo
Background Voices
Vozes de fundo
Back to Top
Voltar para o início
Back to Top
Voltar para o início
Bambara
Bambara
Bambara
Bambara
Basaa
Basa
Bashkirs
Basquir
Basque
Basco
Basque
Basco
Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.
Seja cauteloso antes de rejeitar um clipe se considerar que o leitor pronunciou uma palavra incorretamente, colocou ênfase no lugar errado ou aparentemente ignorou um ponto de interrogação. Há uma grande variedade de pronúncias em uso no mundo todo, algumas das quais você pode não ter ouvido falar em sua comunidade local. Dê uma margem de apreço àqueles que podem falar de forma diferente de você.
Become a Common Voice Partner
Torne-se um parceiro do Common Voice
Become a partner
Torne-se um parceiro
Belarusian
Bielorrusso
Benefits
Benefícios
Benefits
Benefícios
Bengali
Bengalês
Bengali
Bengalês
[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]
[Vogais átonas costumam ser pronunciadas no Brasil (menino, chapéu), mas não em Portugal (m'nino, ch'péu)]
<bold>{ $count }</bold> Clips
<bold>{ $count }</bold> clipes
<bold>{ $count }</bold> Clips
<bold>{ $count }</bold> clipes
<bold>{ $count }</bold> Clips
<bold>{ $count }</bold> clipes
<bold>Help us</bold> find more voices
<bold>Ajude-nos</bold> a encontrar mais vozes
<bold>Help us</bold> find more voices
<bold>Ajude-nos</bold> a encontrar mais vozes
<bold>If you value open, inclusive data - donate today!</bold>
<bold>Se você valoriza dados abertos e inclusivos, faça uma doação!</bold>
<bold>iOS</bold> users can download our free app:
Usuários de <bold>iOS</bold> podem baixar nosso aplicativo gratuito:
<bold>iOS</bold> users can download our free app:
Usuários de <bold>iOS</bold> podem baixar nosso aplicativo gratuito:
Bosnian
Bósnio
Both
Ambos
Both of these projects are part of our efforts to bridge the digital speech divide. Voice recognition technologies bring a human dimension to our devices, but developers need an enormous amount of voice data to build them. Currently, most of that data is expensive and proprietary.
We want to make voice data freely and publicly available, and make sure the data represents the diversity of real people. Together we can make voice recognition better for everyone.
Ambos os projetos fazem parte de nossos esforços de conciliar a desunião da fala digital. Tecnologias de reconhecimento de voz dão uma dimensão humana a nossos dispositivos, mas os desenvolvedores precisam de uma enorme quantidade de dados de voz para construí-las. Atualmente, a maioria dos dados é cara e proprietária.
Queremos criar dados de voz disponíveis publicamente e gratuitamente, além de assegurar que os dados representem a diversidade de pessoas reais. Juntos podemos tornar o reconhecimento de voz melhor para todos.
Both (Speak and Listen)
Ambos (falar e ouvir)
Breton
Bretão
Breton
Bretão
[British English might make "root"]
[em português de Portugal, pode soar como "p'daço"]
Browse Languages
Procurar idiomas
Build a custom goal
Criar uma meta personalizada
Build Profile
Criar perfil
Build Profile
Criar perfil
Bulgarian
Búlgaro
Bulgarian
Búlgaro
Bulk Sentences
Grupo de frases
Bulk Sentence Submission
Envio de grupo de frases
Bulk Sentences Uploaded
Grupo de frases enviado
Burmese
Birmanês
Buryat
Buriato
Buryat
Buriato
<b>Why an email?</b> We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.
<b>Por que um e-mail?</b> Podemos precisar entrar em contato com você no futuro para informar mudanças no conjunto de dados, um e-mail nos fornece um meio de contato.
<b>Why an email?</b> We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.
<b>Por que um email?</b> Podemos precisar entrar em contato com você no futuro para informar mudanças no conjunto de dados. Um email nos fornece um meio de contato.
By editing your goal, you may lose your existing progress.
Se editar sua meta, você pode perder seu progresso atual.
By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s <privacyLink>Privacy Policy</privacyLink>.
Ao optar por receber emails, você declara que concorda com a Mozilla lidar com essas informações, conforme explicado na <privacyLink>Política de privacidade</privacyLink> da Mozilla.
By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s <privacyLink>Privacy Policy<privacyLink>.
Ao optar por receber e-mails, você declara que concorda com a Mozilla utilizar essas informações, conforme explicado na <privacyLink>Política de Privacidade<privacyLink> da Mozilla.
By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s <privacyLink>Privacy Policy<privacyLink>.
Ao optar por receber e-mails, você declara que concorda com a Mozilla utilizar essas informações, conforme explicado na <privacyLink>Política de Privacidade<privacyLink> da Mozilla.
<b>You agree</b> to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset
<b>Você concorda</b> com não tentar determinar a identidade de falantes no conjunto de dados do Common Voice
<b>You agree</b> to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset
<b>Você concorda</b> com não tentar determinar a identidade de falantes no conjunto de dados do Common Voice
By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech Recognition engines that use this data to improve their accuracy.
Ao fornecer algumas informações sobre você, os dados de áudio que enviar ao Common Voice serão úteis ao mecanismo de Reconhecimento de Fala que usa esses dados para melhorar a precisão.
By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.
Ao fornecer algumas informações sobre você, os dados de áudio que você enviar ao Common Voice serão mais úteis aos mecanismos de reconhecimento de voz que usam esses dados para aprimorar a precisão.
By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.
Ao fornecer algumas informações sobre você, os dados de áudio que você enviar ao Common Voice serão mais úteis aos mecanismos de reconhecimento de voz que usam esses dados para aprimorar a precisão.
By submitting your recordings, you waive all copyrights and related rights that you may have in them, and you agree to release the recordings to the public under <licenseLink>CC-0</licenseLink>. This means that you agree to waive all rights to the recordings worldwide under copyright and database law, including moral and publicity rights and all related and neighboring rights.
Ao enviar suas gravações, você renuncia a todos os direitos autorais e direitos relacionados que você pode ter neles, e você aceita disponibilizar as gravações para o público sob <licenseLink>CC-0</licenseLink>. Isso significa que você concorda em renunciar a todos os direitos sobre as gravações em todo o mundo sob leis de direitos autorais e de base de dados, incluindo direitos morais e publicitários e todos os direitos relacionados e conexos.
By using Common Voice, you agree to our <termsLink>Terms</termsLink> and <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink>
Usando o Common Voice, você aceita nossos <termsLink>Termos</termsLink> e <privacyLink>Política de Privacidade</privacyLink>
By using Common Voice, you agree to our <termsLink>Terms</termsLink> and <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink>
Usando o Common Voice, você aceita nossos <termsLink>Termos</termsLink> e <privacyLink>Política de Privacidade</privacyLink>
[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]
[em português do Brasil, "pedaço" pode soar como "pedaçu"]
Cancel
Cancelar
CANCEL
CANCELAR
Cancel Re-recording
Cancelar regravação
Cancel Re-recording
Cancelar regravação
Cancel Submission
Cancelar envio
Cancel Submission
Cancelar envio
Can't decide?
Está indeciso?
Cantonese
Cantonês
Catalan
Catalão
Catalan
Catalão
Central Kurdish
Curdo central
Change your email via Settings under Login Identity
Altere seu email usando as configurações em Identidade de acesso
Change your email via Settings under Login Identity
Altere seu e-mail usando as configurações em Identidade de acesso
Check
Verificação
Check <icon></icon> is this a linguistically correct sentence?
Verificou <icon></icon> se é uma frase linguisticamente correta?
Check if your language is listed on the
<languagesPageLink>Common Voice Languages page</languagesPageLink>.
If not, fill out this form and we’ll <strong>send you a handy email
explaining how to get your language set up</strong>.
Verifique se seu idioma está listado na
<languagesPageLink>página de idiomas do Common Voice</languagesPageLink>.
Se não estiver, preencha este formulário e <strong>enviaremos um email útil
explicando como ter seu idioma configurado</strong>.
<chevron></chevron>See less
<chevron></chevron>Ver menos
<chevron></chevron>See more
<chevron></chevron>Ver mais
Chinese (China)
Chinês (China)
Chinese (China)
Chinês (China)
Chinese (Hong Kong)
Chinês (Hong Kong)
Chinese (Hong Kong)
Chinês (Hong Kong)
Chinese (Taiwan)
Chinês (Taiwan)
Chinese (Taiwan)
Chinês (Taiwan)
Chinyanja
Chinyanja
Choose language/localization
Escolher idioma/localização
Chuvash
Tchuvache
Chuvash
Tchuvache
Citation
Citação
Cite with a URL link or the full name of the work.
Cite com um link de URL ou o nome completo da obra.
Citing Sentences
Citação de frases
Clearing your profile data means this demographic information will no longer be submitted to Common Voice with your
clip recordings.
Limpar seus dados de perfil significa que esta informação demográfica não será mais enviada ao Common Voice com suas gravações.
Click
Clique em
Click
Clique
Clipboard not supported
Área de transferência não suportada
{ $clipCount } voice clips, total archive size { $size }. Expires { $expires }.
{ $clipCount } clipes de voz. O tamanho total do arquivo compactado é { $size }. Expira em { $expires }.
{ $clipCount } voice clips, total archive size { $size }. Expires { $expires }.
{ $clipCount } clipes de voz. O tamanho total do compactado é { $size }. Expira em { $expires }.
Clip Graveyard
Cemitério de clipes
Clips
Frases
Clips recorded
Clipes gravados
Clips recorded
Clipes gravados
Clips Uploaded
Gravações carregadas
Clips Uploaded
Gravações carregadas
Clips validated
Clipes validados
Clips validated
Clipes validados
Clips You've Recorded
Clipes que você gravou
Clips You've Recorded
Clipes que você gravou
Clips You've Validated
Clipes que você validou
Clips You've Validated
Clipes que você validou
Close
Fechar
Close
Fechar
Close
Fechar
Collecting sentences
Coleta de frases
Collecting sentences from the public domain, or writing new ones for the public domain.
Coletando frases de domínio público, ou escrevendo novas para o domínio público.
Collecting sentences from the public domain, or writing new ones for the public domain.
Coletando frases de domínio público, ou escrevendo novas para o domínio público.
Collect sentences
Coletar frases
Comment
Comentário
Common Voice data plus all other voice datasets above.
Os dados do Common Voice mais todos os outros conjuntos de dados acima.
Common Voice data plus all other voice datasets above.
Os dados do Common Voice mais todos os outros conjuntos de dados acima.
Common Voice Dataset
Conjunto de dados do Common Voice
Common Voice Dataset
Conjunto de dados do Common Voice
Common Voice has unlimited potential and we are indeed exploring speech interfaces in many Mozilla products, including Firefox.
O Common Voice tem um potencial ilimitado e estamos de fato explorando interfaces de fala em vários produtos da Mozilla, incluindo o Firefox.
Common Voice is a collaborative project, and we're depending on our community of partners and contributors to build the largest open-source dataset of voices ever.
We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:
O Common Voice é um projeto colaborativo e estamos dependendo de nossa comunidade de parceiros e colaboradores para construir o maior conjunto de dados de voz de código aberto já feito.
Gostaríamos de agradecer as seguintes pessoas e organizações pela ajuda neste projeto:
Common Voice is a crowdsourcing platform, and the languages were all added by volunteers.
We would love for you to add your language! <languageRequestLink>Ask about adding your language.</languageRequestLink>
Common Voice é uma plataforma de colaboração pública (crowdsourcing), os idiomas foram todos adicionados por voluntários.
Adoraríamos que você adicionasse seu idioma! <languageRequestLink>Pergunte como adicionar seu idioma.</languageRequestLink>
Common Voice is a project of the Mozilla Foundation, a US 501c3. The project is currently funded entirely by <philantropicGrantLink>philanthropic grants</philantropicGrantLink>, and donations from people around the world.
Common Voice é um projeto da Fundação Mozilla, uma organização US 501c3. Atualmente, o projeto é financiado inteiramente por <philantropicGrantLink>subsídios filantrópicos</philantropicGrantLink> e doações de pessoas do mundo todo.
Common Voice is funded by donations and grants! We love collaborating with academics, civil society and industry researchers. Common Voice is free to use, but contributing to platform and hosting costs through grant proposals is really helpful.
Common Voice é financiado por doações e subsídios! Adoramos colaborar com pesquisadores acadêmicos, da sociedade civil e da indústria. O uso do Common Voice é gratuito, mas contribuir para os custos de plataforma e hospedagem por meio de propostas de subsídios é realmente útil.
Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.
O projeto Common Voice é uma iniciativa da Mozilla para ajudar a ensinar às máquinas como pessoas reais falam.
Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.
O projeto Common Voice é uma iniciativa da Mozilla para ajudar a ensinar às máquinas como pessoas reais falam.
Common Voice is part of Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.
O Common Voice faz parte da iniciativa da Mozilla de ajudar a ensinar às máquinas como pessoas de verdade falam.
Common Voice is part of Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak. In addition to the Common Voice dataset, we’re also building an open source speech recognition engine called Deep Speech.
O Common Voice faz parte da iniciativa da Mozilla de ajudar a ensinar às máquinas como pessoas de verdade falam. Em paralelo ao conjunto de dados do Common Voice, estamos construindo também um mecanismo de reconhecimento de voz de código aberto chamado Deep Speech.
Common Voice is the world’s largest publicly available, multi-language voice dataset.
Common Voice é o maior conjunto de dados de voz multilíngue do mundo disponível publicamente.
Common Voice Legal Terms
Termos Legais do Common Voice
Common Voice Privacy Notice
Aviso de Privacidade do Common Voice
Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.
Can you let us know why you would like your recordings deleted?
As gravações do Common Voice são usadas por estudiosos, pequenos negócios e entusiastas do reconhecimento de voz para ajudar a treinar e aprimorar recursos disponíveis publicamente, como modelos de voz.
Poderia nos dizer por que gostaria que suas gravações sejam apagadas?
Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.
Can you let us know why you would like your recordings deleted?
As gravações do Common Voice são usadas por estudiosos, pequenos negócios e entusiastas do reconhecimento de voz para ajudar a treinar e aprimorar recursos disponíveis publicamente, como modelos de voz.
Poderia nos dizer por que gostaria que suas gravações sejam apagadas?
Communications
Comunicações
Community announcement!
Comunicado da comunidade!
Community, Creatives and Civil Society
Comunidade, criativos e sociedade civil
Community participation and decision making.
Participação e tomada de decisões da comunidade.
Community Playbook
Orientações à comunidade
Confirm
Confirmar
Confirm Goal
Confirmar meta
Confirm New Sentences
Confirmar novas frases
Connect with Gravatar
Conectar com Gravatar
Connect with Gravatar
Conectar com Gravatar
Contact
Contato
Contact
Contato
Contact authors, playwrights or screenwriters and ask if they would be willing to dedicate a small portion of their works to the public domain
Entre em contato com autores, dramaturgos ou roteiristas e pergunte se estariam dispostos a dedicar uma pequena parte de suas obras ao domínio público
Contact Form
Formulário de contato
Contact Form
Formulário de contato
Contact the Common Voice team
Entre em contato com a equipe do Common Voice
Contact Us
Contate-nos
Content available under a <licenseLink>Creative Commons license</licenseLink>
Conteúdo disponível sob licença <licenseLink>Creative Commons</licenseLink>
Content available under a <licenseLink>Creative Commons license</licenseLink>
Conteúdo disponível sob licença <licenseLink>Creative Commons</licenseLink>
Continue
Continuar
Continue validating
Continuar a validar
Contribute
Contribuir
Contribute
Contribua
Contribute
Contribuir
Contribute
Contribua
Contribute sentences
Contribua com frases
Contribute to { $lang }
Contribuir para { $lang }
Contribute to { $lang }
Contribuir com o { $lang }
Contribute Your Voice
Contribua com sua voz
Contribute Your Voice
Contribua com sua voz
Contribution Activity
Atividade de contribuição
Contribution Activity
Atividade de contribuição
Contribution Criteria
Critérios de contribuição
Contribution Experience
Experiência de colaboração
Contribution Experience
Experiência de colaboração
Contribution Guidelines
Diretrizes de contribuição
Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.
Os colaboradores gravam clipes de voz lendo a partir de um banco de frases doadas.
Cookies
Cookies
Cookies
Cookies
Cookies
Cookies
<coquiLink>Coqui</coquiLink> is dedicated to open speech technology. Their projects include deep learning based STT and TTS engines.
O <coquiLink>Coqui</coquiLink> é dedicado à tecnologia aberta de voz. Seus projetos incluem mecanismos STT e TTS baseados em aprendizagem profunda.
Cornish
Córnico
Cornish
Córnico
Corsican
Corso
Could not add language
Não foi possível adicionar idioma
Could not change settings. Please try again.
Não foi possível alterar as configurações. Tente novamente.
Could not remove language
Não foi possível remover idioma
Could not remove language: language not found
Não foi possível remover idioma: idioma não encontrado
{ $count } clips
{ $count } clipes
{ $count } Clips submitted!
{ $count } frases enviadas!
{ $count }mo
{ $count } meses
{ $count }mo
{ $count } meses
{ $countOfInvalidated } rejected by you
{ $countOfInvalidated } rejeitadas por você
{ $countOfReviewed } sentences are already reviewed. Great job!
{ $countOfReviewed } frases já foram revisadas. Bom trabalho!
{ $countOfSentences } sentences found.
{ $countOfSentences } frases encontradas.
{ $countOfUnreviewed } sentences are unreviewed. If you want, you can also review your sentences now before submitting them.
{ $countOfUnreviewed } frases não foram revisadas. Se quiser, você também pode revisar suas frases agora, antes de enviar.
{ $count }wk
{ $count } semanas
{ $count }wk
{ $count } semanas
{ $count }y
{ $count } anos
{ $count }y
{ $count } anos
[Crackle] giant dinosaurs of [crackle] -riassic.
[Estalo] dinossauros gigantes do [estalo] -riássico.
Create a Custom Goal
Crie uma meta personalizada
Create a custom voice wave to introduce yourself. Other users will be able to hover and listen to your clip.
Crie um um clipe de voz personalizado para se apresentar. Outros usuários poderão passar o mouse e ouvir seu clipe.
Create a profile
Criar um perfil
Create a profile
Criar um perfil
Create a voice clip as part of your profile avatar. Others will be able to hover and listen to your clip.
Crie um clipe de voz associado ao avatar do seu perfil. Outras pessoas poderão passar o mouse sobre ele e ouvir seu clipe.
{ $created }
{ $created }
{ $created }
{ $created }
Create modern, colloquial sentences by yourself or with your friends or language community - for example through a ‘write-a-thon’
Crie você mesmo frases modernas e coloquiais, com seus amigos ou comunidade linguística, por exemplo, através de uma 'maratona de redação'
Create Voicewave
Criar um clipe de voz de apresentação
Creating opportunities for a diversity of people to contribute to Common Voice ensures the dataset serves as many people as possible. We’ve created resources and templates that you can use!
Criar oportunidades para que uma diversidade de pessoas contribua com o Common Voice garante que o conjunto de dados atenda ao maior número possível de pessoas. Criamos recursos e modelos que você pode usar!
Crimean Tatar
Tártaro da Crimeia
Criteria
Critério
Croatian
Croata
Czech
Tcheco
Czech
Tcheco
Dagbani
Dagbani
Daily Goal
Meta diária
Danish
Dinamarquês
Danish
Dinamarquês
Dashboard
Painel
Dashboard
Painel
Dataset Release
Lançamento do conjunto de dados
Datasets
Conjuntos de dados
Datasets
Conjuntos de dados
Datasets
Conjuntos de dados
Date
Data
Days
dias
Days
dias
De-identified
Identificação removida
De-identified
Identificação removida
DELETE
EXCLUIR
Delete Data
Excluir dados
Delete my recordings
Excluir minhas gravações
Delete my recordings
Excluir minhas gravações
Delete Profile
Excluir perfil
Delete Profile
Excluir perfil
Delete selected sentences
Excluir frases selecionadas
Deleting selected sentences…
Excluindo frases selecionadas…
Dhivehi
Divehi
Dhivehi
Divehi
Did you know…
Você sabia…
Different language
Outro idioma
Different language
Idioma diferente
Difficult
Difícil
Difficult to pronounce
Dificuldade de pronúncia
Dioula
Dioula
Discard ongoing recording
Descartar gravação em andamento
Disclaimer; Limitation of Liability: COMMON VOICE AND ALL INCLUDED RECORDINGS ARE PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. MOZILLA TAKES NO RESPONSIBILITY AND ASSUMES NO LIABILITY FOR ANY RECORDINGS THAT YOU OR ANY OTHER USER OR THIRD PARTY POSTS OR TRANSMITS USING COMMON VOICE.
Declaração de exoneração de responsabilidade; Limitação da Responsabilidade: O COMMON VOICE E TODAS AS GRAVAÇÕES INCLUSAS SÃO PROVIDOS NA CONDIÇÃO DE "COMO É" SEM QUALQUER GARANTIA DE NENHUM TIPO, SENDO EXPRESSO OU IMPLÍCITO. A MOZILLA NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER GRAVAÇÃO QUE VOCÊ OU QUALQUER OUTRO USUÁRIO OU TERCEIRO PUBLICA OU TRANSMITE UTILIZANDO COMMON VOICE.
Discourse
Discourse
Does the sentence meet the guidelines?
A frase atende às diretrizes?
Domain refers to the subject matter of the sentence. Currently, you can choose between:
Domínio refere-se ao assunto da frase. Atualmente, você pode escolher entre:
Donate
Faça uma doação
Donate your voice
Doe sua voz
Donate your voice
Doe sua voz
Don't see your language on Common Voice yet?
Seu idioma ainda não está disponível no Common Voice?
Don't see your language on Common Voice yet?
Seu idioma ainda não está disponível no Common Voice?
Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.
Não encontra seu idioma refletido no conjunto de dados? Para solicitar um idioma, vá na nossa página de idiomas.
Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.
Não encontra seu idioma refletido no conjunto de dados? Para solicitar um idioma, vá na nossa página de idiomas.
Don't wish to say
Não quero dizer
Download
Baixar
Download
Baixar
Download
Baixar
Download Common Voice Data
Baixar os dados do Common Voice
Download Common Voice Data
Baixar os dados do Common Voice
Download Data
Baixar dados
Download Data
Baixar dados
Download Dataset Bundle
Baixar pacote do conjunto de dados
Download Dataset Bundle
Baixar pacote do conjunto de dados
Download { $language }
Baixar { $language }
Download { $language }
Baixar { $language }
Download Links
Links de download
Download Links
Links de download
Download My Data
Baixar meus dados
Download My Data
Baixar meus dados
Download profile data
Iniciar download
Download the Dataset
Baixar o conjunto de dados
Download the Single Word Target Segment
Baixar o segmento de destino de palavras únicas
Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse
Você tem ideias de como podemos melhorar o conjunto de dados do Common Voice? Fale conosco no Discourse
Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse
Você tem ideias de como podemos melhorar o conjunto de dados do Common Voice? Fale conosco no Discourse
Do you want to continue?
Quer continuar?
Do you want to Speak, Listen or both?
Quer falar, ouvir ou ambos?
Drag and drop or <browseWrap>Browse</browseWrap>
Arraste e solte, ou <browseWrap>selecione</browseWrap>
Drag and drop or <browseWrap>Browse</browseWrap>
Arraste e solte, ou <browseWrap>selecione</browseWrap>
Drag your file here or <uploadButton>click to upload</uploadButton>
Arraste seu arquivo para cá ou <uploadButton>clique para enviar</uploadButton>
Drag your file here to upload
Arraste o arquivo aqui para enviar
Drop file here to upload
Arraste arquivo para cá para enviar
Drop file here to upload
Arraste arquivo para cá para enviar
During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.
Durante o envio de uma contribuição, o retorno será silenciado após clicar em 'Enviar'. A contribuição continuará diretamente para o próximo conjunto de 5 gravações ou validações.
During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.
Durante o envio de uma contribuição, o retorno será silenciado após clicar em 'Enviar'. A contribuição continuará diretamente para o próximo conjunto de 5 gravações ou validações.
Dutch
Holandês
Dutch
Holandês
Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the <b>{ $hours }</b> recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.
The dataset currently consists of <b>{ $hours }</b> validated hours in <b>{ $languageCount }</b> languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our <languagesLink>Languages page</languagesLink> to request a language or start contributing.
Cada entrada no conjunto de dados consiste de um MP3 único e o correspondente arquivo de texto. Muitas das <b>{ $hours }</b> horas gravadas no conjunto de dados também incluem metadados demográficos, como idade, sexo e sotaque, que podem ajudar a treinar a precisão de mecanismos de reconhecimento de voz.
O conjunto de dados atualmente consiste de <b>{ $hours }</b> horas validadas em <b>{ $languageCount }</b> idiomas, mas estamos sempre adicionando mais vozes e idiomas. Dê uma olhada em nossa <languagesLink>página de idiomas</languagesLink> para solicitar um idioma ou começar a contribuir.
Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the <b>{ $hours }</b> recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.
The dataset currently consists of <b>{ $hours }</b> validated hours in <b>{ $languageCount }</b> languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our <languagesLink>Languages page</languagesLink> to request a language or start contributing.
Cada entrada no conjunto de dados consiste de um MP3 único e o correspondente arquivo de texto. Muitas das <b>{ $hours }</b> horas gravadas no conjunto de dados também incluem metadados demográficos, como idade, sexo e sotaque, que podem ajudar a treinar a precisão de mecanismos de reconhecimento de voz.
O conjunto de dados atualmente consiste de <b>{ $hours }</b> horas validadas em <b>{ $languageCount }</b> idiomas, mas estamos sempre adicionando mais vozes e idiomas. Dê uma olhada em nossa <languagesLink>página de idiomas</languagesLink> para solicitar um idioma ou começar a contribuir.
Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the <b>{ $total }</b> recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.
The dataset currently consists of <b>{ $valid }</b> validated hours in <b>{ $languages }</b> languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our <languagesLink>Languages page</languagesLink> to request a language or start contributing.
Cada entrada no conjunto de dados consiste de um MP3 único e o correspondente arquivo de texto. Muitas das <b> { $total }</b> horas gravadas no conjunto de dados também incluem metadados demográficos, como idade, sexo e sotaque, que podem ajudar a treinar a precisão de mecanismos de reconhecimento de voz.
O conjunto de dados atualmente consiste de <b>{ $valid }</b> horas validadas em <b>{ $languages }</b> idiomas, mas estamos sempre adicionando mais vozes e idiomas. Dê uma olhada em nossa <languagesLink>página de idiomas</languagesLink> para solicitar um idioma ou começar a contribuir.
Eastern Huasteca Nahuatl
Huasteca Nahuatl Oriental
Easy
Fácil
Edit
Editar
Edit
Editar
Edit Profile
Editar perfil
Edit Profile
Editar perfil
Effective { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric") }
Eficaz
Effective { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric") }
Efetivado em { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric") }
Eligibility
Elegibilidade
Email
Email
Email
Email
Email
E-mail
Email
E-mail
Email
E-mail
Email
E-mail
<emailFragment>Sign up</emailFragment> to our mailing list to learn how you can take part in campaigns, events and co-design features on Common Voice.
<emailFragment>Inscreva-se</emailFragment> em nossa lista de emails para saber como você pode participar de campanhas, eventos e recursos de design cooperativo no Common Voice.
Email is already used for a different account
Este e-mail já está sendo usado em uma conta diferente
Email is already used for a different account
Este email já está sendo usado em outra conta
Email Subscriptions
Inscrições de emails
Email Subscriptions
Inscrições de e-mails
Emakhuwa
Emacua
English
Inglês
English
Inglês
English
Inglês
English
Inglês
English
Inglês
Enter Email to Download
Informe um email para baixar
Enter Email to Download
Informe um e-mail para baixar
Enter email to send a sign up link
Digite um email para onde enviar um link de criação de conta
Enter your email
Digite seu email
Enter your email
Digite seu e-mail
Enter your public domain sentence here
Digite aqui sua frase de domínio público
Error adding sentence
Erro ao adicionar frase
Error { $code }
Erro { $code }
Error while fetching rejected sentences. Please try again.
Erro ao buscar frases rejeitadas. Tente novamente.
Error while fetching your sentences. Please try again.
Erro ao buscar suas frases. Tente novamente.
Erzya
Erzya
Erzya
Erzya
ESC
ESC
Esperanto
Esperanto
Esperanto
Esperanto
Estonian
Estoniano
Estonian
Estoniano
Events
Eventos
Everyone
Todos
Everyone
Todos
Ewondo
Euondo
Example
Exemplo
EXCEPT AS REQUIRED BY LAW, MOZILLA AND THE MOZILLA PARTIES WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATING TO THESE TERMS OR THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION DIRECT AND INDIRECT DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, LOST PROFITS, LOSS OF DATA, AND COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND REGARDLESS OF THE THEORY (CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE) UPON WHICH SUCH CLAIM IS BASED. THE COLLECTIVE LIABILITY OF MOZILLA AND THE MOZILLA PARTIES UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT EXCEED $500 (FIVE HUNDRED DOLLARS). SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
EXCETO SE FOR REQUERIDO POR LEI, A MOZILLA E AS PARTES DA MOZILLA NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS, OU EXEMPLARES DECORRENTES OU DE QUALQUER MANEIRA RELATIVOS A ESTES TERMOS OU AO USO OU IMPOSSIBILIDADE DE USAR OS SERVIÇOS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS DIRETOS E INDIRETOS POR PERDA DE AFEIÇÃO, PARADA DE TRABALHO, LUCROS PERDIDOS, PERDA DE DADOS E FALHA DE COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, INCLUSO SE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS E INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA (CONTRATO, DELITO OU DE OUTRA FORMA) SOBRE O QUALQUER RECLAMAÇÃO É BASEADA. A RESPONSABILIDADE COLETIVA DA MOZILLA E DAS PARTES DA MOZILLA SOB ESTE CONTRATO NÃO EXCEDERÁ US$ 500 (QUINHENTOS DÓLARES). ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, POR ISSO ESTA EXCLUSÃO E LIMITAÇÃO PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
Exit
Sair
Exit
Sair
Exit & Delete clips
Sair e excluir frases
Exit & Delete clips
Sair e excluir frases
Exit Form
Sair do formulário
Exit Form
Sair do formulário
Expert linguists can also help, try to reach out to local linguistic universities (both teachers and students) and see if they can help to gather a diverse set of sound-diverse sentences in your language.
Linguistas especialistas também podem ajudar. Tente entrar em contato com universidades locais de línguas (professores e alunos) e veja se eles podem ajudar a reunir um conjunto diversificado de frases com sons diferentes em seu idioma.
Failed to copy SHA256 Checksum
Falha ao copiar a soma de verificação SHA256
Failed to delete selected sentences… Please try again!
Falha ao excluir frases selecionadas… Tente novamente!
FAQ
Perguntas frequentes
FAQ
Perguntas frequentes
Faroese
Feroês
Faroese
Feroês
Female
Feminino
Female
Feminino
Female/Feminine
Mulher/Feminino
Fewer than 15 words
Menos de 15 palavras
File is too large
Arquivo grande demais
File is too small
Arquivo pequeno demais
Filtered sentences due to requirements failing (please submit fixed versions as new sentences):
Frases filtradas devido a falhas nos requisitos (favor enviar versões corrigidas como novas frases):
Finance
Finanças
Finding existing sentences in the Public Domain
Encontrando frases existentes em domínio público
Find others who care. That could be universities, language schools, advocacy groups or data science communities. Reach out and explain clearly how they can help and why. <outreachTemplates>See our template outreach emails</outreachTemplates>.
Encontre outras pessoas que se importam. Pode ser em universidades, escolas de idiomas, grupos de defesa ou comunidades de ciência de dados. Entre em contato e explique com clareza como eles podem ajudar e por quê. <outreachTemplates>Veja nossos modelos de email de divulgação</outreachTemplates>.
Finish editing first?
Terminar a edição primeiro?
Finish recording
Finalizar gravação
Finish recording
Finalizar gravação
Finish recording first?
Terminar a gravação primeiro?
Finish recording first?
Terminar a gravação primeiro?
Finish Review
Concluir revisão
Finish validating
Terminar a validação
Finish validating clips?
Terminar a validação de clipes?
Finnish
Finlandês
Finnish
Finlandês
First, check if your language <languageLink>already exists</languageLink>. If it doesn’t you need to <strong>translate the site and collect sentences</strong>.
Primeiro, verifique se seu idioma <languageLink>já existe</languageLink>. Se não existir, você precisa <strong>traduzir o site e coletar frases</strong>.
Food, Service and Retail
Alimentos, serviços e vendas à varejo
Foreign letters. Letters must be valid in the language being spoken. For example, “ж” is a letter in the Russian alphabet but is never used in English and so should never appear in any English source text.
Letras estrangeiras. Letras devem ser válidas no idioma falado. Por exemplo, “ж” é uma letra do alfabeto russo, mas nunca é usada em inglês, portanto nunca deve aparecer em nenhum texto de origem em inglês.
For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!<br/><br/> Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.
Para cada clipe de voz doado e cada clipe de áudio validado, os painéis da sua conta são atualizados para refletir seu progresso recente em cada idioma em que você contribui. Sim, você pode contribuir em mais de um!<br/><br/> Use painéis para acompanhar suas estatísticas, veja como você está se saindo ao lado de outras pessoas na comunidade e defina metas de contribuição diárias ou semanais.
for example
por exemplo
For public domain text not available online, you could use academic referencing style e.g Harvard style "Jess (2021) My Public licence poems"
Para texto de domínio público não disponível online, você pode usar o estilo de referência acadêmica, por exemplo, estilo Harvard "Jess (2021) My Public licence poems"
For public domain text that is not available online, you could use academic referencing style e.g Harvard style "Jess (2021) My Public license poems"
Para texto de domínio público que não está disponível online, você pode usar o estilo de referência acadêmica, por exemplo, estilo Harvard "Jess (2021) Meus poemas de licença pública"
For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. <learnMore>Learn more about why metadata matters.</learnMore>
Para que a tecnologia funcione bem para todos, os dados que ajudam os desenvolvedores a construir tecnologia precisam refletir uma gama diversificada de pessoas. Por exemplo, se não incluirmos falantes com um sotaque específico, a tecnologia não funcionará bem para pessoas com esse sotaque. <learnMore>Saiba mais sobre a importância dos metadados.</learnMore>
For these launched languages the website has been successfully <localizationGlossaryLink>localized</localizationGlossaryLink>, and has enough <sentenceCollectionGlossaryLink>sentences collected</sentenceCollectionGlossaryLink> to allow for ongoing <speakLink>Speak</speakLink> and <listenLink>Listen</listenLink> contributions.
Nestes idiomas lançados, o site foi totalmente <localizationGlossaryLink>traduzido</localizationGlossaryLink> e há <sentenceCollectionGlossaryLink>frases coletadas</sentenceCollectionGlossaryLink> suficientes para permitir dar seguimento a contribuições de <speakLink>Falar</speakLink> e <listenLink>Ouvir</listenLink>.
For these launched languages the website has been successfully localized, and has enough sentences collected, to allow for ongoing <italic>{ speak }</italic> and <italic>{ listen }</italic> contribution.
Para os idiomas lançados o site foi completamente localizado, e tem frases suficientes para permitir contribuição através da <italic>{ speak }</italic> e <italic>{ listen }</italic> .
For these launched languages the website has been successfully localized, and has enough sentences collected, to allow for ongoing <italic>Speak</italic> and <italic>Listen</italic> contribution.
Nestes idiomas lançados, o site foi traduzido com sucesso e há frases coletadas suficientes para permitir dar sequência a contribuições de <italic>Falar</italic> e <italic>Ouvir</italic>.
For these launched languages the website has been successfully localized, and has enough sentences collected, to allow for ongoing <italic>Speak</italic> and <italic>Listen</italic> contribution.
Nestes idiomas lançados, o site foi traduzido com sucesso e há frases coletadas suficientes para permitir dar sequência a contribuições de <italic>Falar</italic> e <italic>Ouvir</italic>.
Foundations
Fundações
French
Francês
French
Francês
Frequently Asked Questions
Perguntas frequentes
Frequently Asked Questions
Perguntas frequentes
Frisian
Frisão
Frisian
Frisão
Fulah
Fula
Galician
Galego
GB
GB
GB
GB
Gender
Gênero
Gender
Gênero
General
Geral
General
Geral
Georgian
Georgiano
Georgian
Georgiano
German
Alemão
German
Alemão
Get in touch
Entrar em contato
Get involved
Envolva-se
Get involved
Envolva-se
Get Involved
Participe
Get Involved
Envolva-se
Get started with goals
Introdução de metas
Get Started with Speech Recognition
Introdução ao reconhecimento de voz
Get Started with Speech Recognition
Introdução ao reconhecimento de voz
<githubLink>NVIDIA NeMo</githubLink>™ is an <docsLink>open-source toolkit</docsLink> for researchers developing state-of-the-art conversational AI models.
<githubLink>NVIDIA NeMo</githubLink>™ é um <docsLink>toolkit de código aberto</docsLink> para pesquisadores que desenvolvem modelos de inteligência artificial de conversação de última geração.
Give your avatar a voice
Dê uma voz ao seu avatar
Glossary
Glossário
Glossary
Glossário
Goal reached
Meta atingida
Goals
Metas
Goals
Metas
Goan Konkani
Konkani de Goa
Go to Discourse
Ir para o Discourse
Go to Discourse
Ir para o Discourse
Go to Languages Page
Ir para a página de idiomas
Go to Languages Page
Ir para a página de idiomas
Go to { $name }
Ir para { $name }
Go to { $name }
Ir para { $name }
<governanceLink>Read more about how we're governed</governanceLink>
<governanceLink>Mais informações sobre nossos critérios de gerenciamento do projeto</governanceLink>
Governing Law: These Legal Terms constitute the entire agreement between you and Mozilla concerning Common Voice and are governed by the laws of the state of California, U.S.A.
Lei em vigor: Estes Termos Jurídicos constituem a totalidade do acordo entre você e a Mozilla sobre Common Voice e são regidas pelas leis do estado da Califórnia, EUA.
Government proceedings, books and articles are also great however since the text tends to be a little more formal they are less of a priority.
Procedimentos governamentais, livros e artigos também são ótimos, mas como o texto tende a ser um pouco mais formal, tem menor prioridade.
Governments
Governos
Grammatical / spelling error
Erro gramatical ou ortográfico
Great! How many clips a week?
Ótimo! Quantos clipes por semana?
Great! How many clips per day?
Ótimo! Quantos clipes por dia?
Great!<recordIcon></recordIcon> Record your next clip
Ótimo! <recordIcon></recordIcon> Grave a próxima frase
Great! <recordIcon></recordIcon> Record your next clip
Ótimo! <recordIcon></recordIcon> Grave a próxima frase
Great work!<playIcon></playIcon> Listen again when you're ready
Bom trabalho! <playIcon></playIcon> Ouça novamente quando estiver pronto
Great work! <playIcon></playIcon> Listen again when you're ready
Bom trabalho! <playIcon></playIcon> Ouça novamente quando estiver pronto
Greek
Grego
Greek
Grego
Guarani
Guarani
Guidelines
Diretrizes
Gujarati
Guzerate
Haitian
Crioulo haitiano
Hakha Chin
Hakha Chin
Hakha Chin
Hakha Chin
Hausa
Hauçá
Have Feedback?
Quer fazer comentários?
Have Feedback?
Quer fazer comentários?
Have questions about Common Voice? Ideas for improvements or feedback about a specific language? Join us on our <discourseLink>Discourse forum</discourseLink> and let us know.
Tem perguntas sobre o Common Voice? Ideias para aprimorar, ou comentários sobre um idioma específico? Junte-se a nós em nosso <discourseLink>fórum do Discourse</discourseLink> e nos conte.
Have questions about Common Voice? Join us on our <discourseLink>Discourse forum</discourseLink>.
Tem dúvidas sobre o Common Voice? Participe do nosso <discourseLink>fórum no Discourse</discourseLink>.
Have questions about Common Voice? Join us on our <discourseLink>Discourse forum</discourseLink>.
Tem dúvidas sobre o Common Voice? Participe do nosso <discourseLink>fórum no Discourse</discourseLink>.
Have you read our Terms?
Você leu nossos Termos?
Have you read our Terms?
Você leu nossos Termos?
Having an account is not required to contribute, though it is helpful.
Não é obrigatório ter uma conta para contribuir, embora seja útil.
Having a profile is not required to contribute though it is helpful
Não é obrigatório ter um perfil para contribuir, apesar de ser útil
Having a profile is not required to contribute though it is helpful
Não é obrigatório ter um perfil para contribuir, apesar de ser útil
Healthcare
Saúde
Hebrew
Hebraico
Hebrew
Hebraico
Help
Ajuda
Help
Ajuda
Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal
AJudar o Common Voice a alcançar reach { $hours } horas em um idioma com uma meta pessoal
Help Common Voice reach { NUMBER($hours) } hours in a language with a personal goal
Ajude o Common Voice a alcançar { NUMBER($hours) } horas em um idioma com uma meta pessoal
Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }
Ajude a criar o primeiro segmento alvo do Common Voice em { $locale }
Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal
Ajudar a alcançar { $hours } horas em { $language } com uma meta pessoal
Help reach { NUMBER($hours) } hours in { $language } with a personal goal
Ajude a alcançar { NUMBER($hours) } horas em { $language } com uma meta pessoal
Help report bugs
Ajude reportando problemas
Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }
Ajude a ensinar às máquinas como uma pessoal fala, doando sua voz em { $link }
Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }
Ajude a ensinar às máquinas como uma pessoal fala, doando sua voz em { $link }
Help Translate { $language }
Ajude a traduzir o { $language }
Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.
Ajude-nos a construir uma comunidade ao redor da tecnologia de voz, mantenha contato por e-mail.
Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.
Ajude-nos a construir uma comunidade ao redor da tecnologia de voz, mantenha contato por email.
Help us build a high quality, publicly open dataset
Ajude-nos a construir um conjunto de dados de alta qualidade, aberto publicamente
Help us build a high quality, publicly open dataset
Ajude-nos a construir um conjunto de dados de alta qualidade, aberto publicamente
Help us by reviewing sentences for correctness according to the guidelines.
Ajude-nos revisando frases para ver se estão corretas, de acordo com as diretrizes.
Help us by writing or collecting Public Domain sentences.
Ajude-nos escrevendo ou coletando frases de domínio público.
Help us find more voices, share your goal
Ajude-nos a encontrar mais vozes, compartilhe sua meta
Help us find others to donate their voice!
Ajude-nos a encontrar outros doadores de voz!
Help us find others to donate their voice!
Ajude-nos a encontrar outros doadores de voz!
Help us get to { $goal }
Ajude-nos a atingir { $goal }
Help us get to { $goal }
Ajude-nos a atingir { $goal }
Help us validate sentences!
Ajude-nos a validar as frases!
Help us validate sentences!
Ajude-nos a validar as frases!
Help us validate voices
Nos ajude a validar vozes
Help us validate voices
Nos ajude a validar vozes
Here are some tips to find sentences:
Veja algumas dicas de como encontrar frases:
Here are the links to download your ZIP files.
Aqui estão os links para baixar seus arquivos ZIP.
Here are the links to download your ZIP files.
Aqui estão os links para baixar seus arquivos ZIP.
Hidden
Oculto
Hidden
Oculto
Hiligaynon
Hiligaynon
Hill Mari
Hill Mari
Hill Mari
Hill Mari
Hindi
Hindi
Hindi
Hindi
His hand was rais-ed.
Su-a mão levantou.
History, Law and Government
História, direito e governo
Home
Início
Hours
Horas
Hours Recorded
Horas gravadas
Hours Recorded
Horas gravadas
Hours Validated
Horas validadas
Hours Validated
Horas validadas
{ $hours } validated hours so far!
{ $hours } horas válidas até agora!
{ $hours } validated hours so far!
{ $hours } horas válidas até agora!
How ?
Como?
How are project decisions made?
Como são tomadas as decisões do projeto?
How can I get the Common Voice data?
Como posso obter os dados do Common Voice?
How can I get the Common Voice data?
Como posso obter os dados do Common Voice?
How can I get the Common Voice data?
Como posso obter os dados do Common Voice?
How can we effectively grow a language on Common Voice?
Como podemos efetivamente fazer crescer um idioma no Common Voice?
How does Common Voice calculate hours?
Como o Common Voice calcula horas?
How does Common Voice calculate hours?
Como o Common Voice calcula horas?
How does Common Voice work?
Como funciona o Common Voice?
How does Common Voice work?
Como funciona o Common Voice?
How does it work
Como funciona
How does site localization work?
Como funciona a tradução do site?
How do I access and use the dataset?
Como acessar e usar o conjunto de dados?
How do I add a language?
Como adicionar um idioma?
How do I add sentences?
Como adicionar frases?
How do I cite?
Como citar?
How do I know whether to approve a voice clip?
Como posso saber se devo aprovar um clipe de voz?
How do I record a high quality voice clip?
Como gravar um clipe de voz de alta qualidade?
How do I stay in touch?
Como estar em contato?
How do you ensure anonymity and privacy of the people who donated their voices?
Como vocês garantem o anonimato e a privacidade das pessoas que doaram suas vozes?
How do you ensure anonymity and privacy of the people who donated their voices?
Como vocês garantem o anonimato e a privacidade das pessoas que doaram suas vozes?
How is Common Voice funded?
Como o Common Voice é financiado?
How to
Como
How-to
Como
How to Cite
Como citar
How would you describe your accent?
Como você descreveria seu sotaque?
How would you describe your sex or gender?
Como você descreveria seu sexo ou gênero?
Hungarian
Húngaro
Hungarian
Húngaro
I agree
Estou de acordo
I agree
Estou de acordo
I agree to Common Voice's <termsLink>Terms</termsLink> and <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink>
Concordo com os <termsLink>Termos</termsLink> e o <privacyLink>Aviso de privacidade</privacyLink> do Common Voice
I am a non-native { $lang } speaker and I speak with an accent, do you still want my voice?
Eu não sou um falante nativo de { $lang } e falo com sotaque, vocês ainda querem minha voz?
I am a non-native speaker and I speak with an accent, do you still want my voice?
Eu não sou um falante nativo e eu falo com sotaque, vocês ainda querem minha voz?
I am a non-native speaker and I speak with an accent, do you still want my voice?
Eu não sou um falante nativo e eu falo com sotaque, vocês ainda querem minha voz?
Icelandic
Islandês
Icelandic
Islandês
I confirm that these sentence are <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink> and I have permission to upload them.
Confirmo que estas frases são de <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink> e tenho permissão para enviar.
I confirm that these sentences are <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink> and I have permission to upload them.
Confirmo que estas frases são de <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink> e tenho permissão para enviar.
I confirm that this sentence is <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink> and I have permission to upload it.
Confirmo que esta frase é de <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink> e tenho permissão para enviar.
Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)
Idealmente natural e coloquial (deve ser fácil ler a frase)
I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.
Quero receber emails, tais como lembretes de metas, atualizações sobre meu progresso e boletins informativos sobre o Common Voice.
I'd like updates and to keep current with what's happening with Common Voice.
Eu quero receber novidades e ficar a par do que está acontecendo no Common Voice.
I'd like updates and to keep current with what's happening with Common Voice.
Eu quero receber novidades e ficar a par do que está acontecendo no Common Voice.
I do not agree
Não estou de acordo
I do not agree
Não estou de acordo
If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset.
Se um clipe for rejeitado por 2 pessoas, ele é lançado em um subconjunto diferente do conjunto de dados.
If it’s your own words, just say <italicizedText>“Self Citation”</italicizedText>. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our <guidelinesLink>Guidelines page</guidelinesLink>.
Se for com suas próprias palavras, basta dizer <italicizedText>“Autocitação”</italicizedText>. Precisamos saber onde você encontrou esse conteúdo para poder verificar se é de domínio público e que não se aplicam restrições de direitos autorais. Consulte mais informações sobre citação em nossa <guidelinesLink>página de diretrizes</guidelinesLink>.
If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.
Se a gravação falhar ou apresentar estalos, rejeite, a menos que o texto ainda possa ser ouvido na íntegra.
If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.
Se a gravação falhar ou apresentar estalos, rejeite, a menos que o texto ainda possa ser ouvido na íntegra.
If there is additional information you want to provide about this file, please contact <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment>
Se houver informações adicionais que você queira fornecer sobre este arquivo, entre em contato com <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment>
If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment>
Se houver informações adicionais que você queira fornecer sobre este arquivo, que não estejam incluídas no modelo, entre em contato com <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment>
If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.
Se a frase não atender aos critérios acima, clique no botão "Não".
If the sentence does not meet the above criteria, click the "Reject" button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.
Se a frase não atender aos critérios acima, clique no botão "Rejeitar" à esquerda. Se não tiver certeza sobre a frase, você também pode pular e passar para a próxima.
If the sentence does not meet the above criteria, click the "Reject" button. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.
Se a frase não atender aos critérios acima, clique no botão "Rejeitar". Se não tiver certeza sobre a frase, você também pode pular e passar para a próxima.
If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our <communityGuidelines>community participation guidelines</communityGuidelines> - you should reject the sentence. You can also reach out to us at <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment> to escalate the issue.
Se a sentença for ofensiva ou perturbadora, por exemplo, devido a conteúdo explícito ou outra violação de nossas <communityGuidelines>diretrizes de participação na comunidade</communityGuidelines>, você deve rejeitar a frase. Também pode entrar em contato conosco em <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment> para encaminhar o problema.
If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.
Se a frase atender aos critérios acima, clique no botão "Sim".
If the sentence meets the criteria, click the "Approve" button.
Se a frase atender aos critérios, clique no botão "Aprovar".
If the sentence meets the criteria, click the "Approve" button on the right.
Se a frase atender aos critérios, clique no botão "Aprovar" à direita.
If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.
Se não tiver certeza sobre a frase, você também pode ignorar e passar para a próxima.
If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.
Caso se depare com algo que essas diretrizes não abrangem, vote de acordo com seu bom senso. Se realmente não conseguir decidir, use o botão de pular e siga para a próxima gravação.
If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.
Caso se depare com algo que essas diretrizes não abrangem, vote de acordo com seu bom senso. Se realmente não conseguir decidir, use o botão de pular e siga para a próxima gravação.
If you could <strong>hear them</strong> and <strong>understand them</strong>, it’s usually <strong>best to approve</strong>.
Se você conseguiu <strong>ouvir</strong> e <strong>entender</strong>, geralmente é <strong>melhor aprovar</strong>.
If you don’t hear from us within a couple of days,
reach out at <emailLink>{ $email }</emailLink>
and we’ll get back to you!
Se você não tiver notícias nossas dentro de alguns dias,
mande uma mensagem para <emailLink>{ $email }</emailLink>
e retornaremos o contrato!
If you or your organisation would like to contribute back to the project, you can make a <donateLink>donation</donateLink> or reach out to our partnerships team on <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment>.
Se você ou sua organização quiser contribuir com o projeto, pode fazer uma <donateLink>doação</donateLink> ou entrar em contato com nossa equipe de parcerias em <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment>.
If you’re looking for tools to build ASR models, you can connect to other people in the community <discourseLink>on Discourse</discourseLink>.
Se você está procurando ferramentas para construir modelos de reconhecimento automático de voz, pode se conectar com outras pessoas na comunidade, <discourseLink>no Discourse</discourseLink>.
If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, <emailFragment>drop us a line.</emailFragment>
Se quiser falar mais sobre o conjunto de dados, investir junto em expansões de plataforma planejadas ou procurar oportunidades de colaboração, <emailFragment>mande uma mensagem</emailFragment>.
If your language is not listed here, you can request it through <languageProcessLink>this process</languageProcessLink>.
Se o seu idioma não estiver listado aqui, você pode solicitar através <languageProcessLink>deste processo</languageProcessLink>.
If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!
Se não tiver mais frases para revisar, ajude-nos a coletar mais frases!
If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!
Se você não tiver mais frases para revisar, ajude-nos a coletar mais frases!
If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!
Se você não tiver mais frases para revisar, ajude-nos a coletar mais frases!
If you subscribe to receive our newsletters or register for an account in connection with Common Voice, you may receive emails from us in connection with your account (for example, legal, privacy, and security updates).
Se você assinar nossos boletins informativos ou se registrar para ter uma conta no Common Voice, você pode receber nossos e-mails em sua conta (por exemplo, atualizações jurídicas, de privacidade e segurança).
If you think the pronunciation makes it <strong>impossible to understand</strong>, or there’s a <strong>lot of background noise</strong>, or there are <strong>other people speaking too</strong>, then you should reject the clip. <accuracyLink>See more information in our accuracy criteria</accuracyLink>.
Se você acha que a pronúncia torna <strong>impossível entender</strong>, ou há <strong>muito ruído de fundo</strong>, ou há <strong>outras pessoas falando também</strong>, então você deve rejeitar o clipe. <accuracyLink>Veja mais informações em nossos critérios de precisão</accuracyLink>.
Igbo
Igbo
I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }
Acabei de criar uma meta pessoal de doação de voz para o #CommonVoice -- junte-se a mim e ajude a ensinar às máquinas como pessoas reais falam { $link }
I’m afraid I don’t know what you’re looking for.
Eu tenho receio de não saber o que vocês estão procurando.
I’m afraid I don’t know what you’re looking for.
Eu tenho receio de não saber o que vocês estão procurando.
I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's <privacyLink>Privacy Policy</privacyLink>
Concordo que estas informações sejam utilizadas conforme explicado na <privacyLink>Política de Privacidade</privacyLink> da Mozilla.
I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's <privacyLink>Privacy Policy</privacyLink>
Concordo que estas informações sejam utilizadas conforme explicado na <privacyLink>Política de Privacidade</privacyLink> da Mozilla.
Include appropriate citation
Incluir citação apropriada
Includes email, username & demographic info
Inclui email, nome de usuário e informações demográficas
Includes email, username & demographic info, available right away
Inclui email, nome de usuário e informações demográficas
Includes mp3s and related sentences
Inclui arquivos mp3 e frases relacionadas
Includes mp3s and related sentences, may take some time to prepare
Inclui arquivos mp3 e frases relacionadas
* Indicates required field
* Indica campo obrigatório
* Indicates required field
* Indica campo obrigatório
Indonesian
Indonésio
Indonesian
Indonésio
Information about the language
Informações sobre o idioma
In Progress
Em andamento
In Progress
Em andamento
In progress languages are currently being built for contribution by our communities; their progress reflects where they are across the website localization and sentence collection phases.
Idiomas em andamento estão atualmente sendo preparados para contribuições por nossas comunidades. Seu progresso reflete onde estão com relação à tradução do site e à coleta de frases.
In progress languages are currently being built for contribution by our communities; their progress reflects where they are across the website localization and sentence collection phases.
Idiomas em andamento estão atualmente sendo preparados para contribuições por nossas comunidades. Seu progresso reflete onde estão com relação à tradução do site e à coleta de frases.
Interested in learning more and contributing to the project?
Interessado em aprender mais e contribuir com o projeto?
Interface Language
Idioma da interface
Interlingua
Interlíngua
Interlingua
Interlíngua
Interlingue
Interlíngua
[interrupted by background noise]
[interrompido por barulho de fundo]
Intersex
Intersexo
Invalid file
Arquivo inválido
Irish
Irlandês
Irish
Irlandês
IsiNdebele (North)
IsiNdebele (Norete)
IsiNdebele (South)
IsiNdebele (Sul)
Is my account information public?
As informações da minha conta são públicas?
Is my account information public?
As informações da minha conta são públicas?
<isoCodeLink>ISO Codes</isoCodeLink> if known
<isoCodeLink>Códigos ISO</isoCodeLink> se souber
Is the clip valid?
O clipe é válido?
Is the goal of Common Voice to build a voice assistant?
O objetivo do Common Voice é construir um assistente de voz?
Is the goal of Common Voice to build a voice assistant?
O objetivo do Common Voice é construir um assistente de voz?
is this a linguistically correct sentence?
Esta é uma frase linguisticamente correta?
Italian
Italiano
Italian
Italiano
It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.
Ela contém palavras ou trechos difíceis de ler ou pronunciar.
It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do?
Custa quase um milhão de dólares por ano hospedar os conjuntos de dados e melhorar a plataforma para as mais de 100 comunidades de idiomas que dependem do que fazemos?
It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. <strong>If you value open, inclusive data - donate today!</strong>
Custa quase um milhão de dólares por ano hospedar os conjuntos de dados e melhorar a plataforma para as mais de 100 comunidades de idiomas que dependem do que fazemos. <strong>Se você valoriza dados abertos e inclusivos, faça uma doação!</strong>
It costs a lot of money to continually host and release the datasets, improve the platform and run <africaMradiLink>community programmes</africaMradiLink>.
Custa muito dinheiro continuamente hospedar e disponibilizar os conjuntos de dados, melhorar a plataforma e conduzir <africaMradiLink>programas comunitários</africaMradiLink>.
It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout.
É um fato há muito estabelecido que um leitor se distrai com o conteúdo legível de uma página ao olhar seu layout.
It is very important that all text sentences are <publicDomain>public domain</publicDomain> (<cc0>cc0</cc0>) as the Common Voice dataset is released under a cc0 license. Only ever upload a sentence if you are sure, and always include the relevant citation.
É muito importante que todas as sentenças de texto sejam de <publicDomain>domínio público</publicDomain> (<cc0>cc0</cc0>), pois o conjunto de dados do Common Voice é lançado sob uma licença cc0. Só envie uma frase se tiver certeza e sempre inclua a citação relevante.
It is written in a language different than what I’m reviewing.
Está escrito em um idioma diferente do que estou revisando.
It is written in a language different than what I’m speaking.
Ela é escrita em um idioma diferente do que estou falando.
It's important that you reference where you found the public licence to avoid plagiarism and to allow for follow ups on <copyrightIssuesLink>copyright issues</copyrightIssuesLink>. Here are a few ways you can cite the work.
É importante que você mencione onde encontrou a licença pública para evitar plágio e permitir a investigação de <copyrightIssuesLink>problemas de direitos autorais</copyrightIssuesLink>. Aqui estão algumas formas de citar o trabalho.
It’s important to include citations so we can check that sentences are in the public domain and no copyright restriction apply.
É importante incluir citações para que possamos verificar se as frases são de domínio público e não se aplica nenhuma restrição de direitos autorais.
It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.
É preciso muito para fazer o Common Voice acontecer! Não fazemos isso sozinhos. Quer ser nosso parceiro? Adoraremos saber de você.
I want to join the Common Voice mailing list
Quero participar na lista de discussão do Common Voice
Izhorian
Ijoriano
Japanese
Japonês
Japanese
Japonês
Javanese
Javanês
Join the Common Voice mailing list
Participe na lista de discussão do Common Voice
Just Unsure?
Não tem certeza?
Just Unsure?
Não tem certeza?
Kabardian
Kabardiano
Kabyle
Kabyle
Kabyle
Kabyle
Kannada
Canarês
Kaqchikel
Caqchiquel
Kaqchikel
Caqchiquel
Karakalpak
Caracalpaque
Kazakh
Cazaque
Kazakh
Cazaque
{ $kb }kb max
Máximo { $kb }kb
Keep
Manter
Keep
Manter
Keep Data
Manter dados
Keep it up, record again <recordIcon></recordIcon>
Continue assim, grave novamente <recordIcon></recordIcon>
Keep it up, record again <recordIcon></recordIcon>
Continue assim, grave novamente <recordIcon></recordIcon>
Keep the recordings
Manter as gravações
Keep the recordings
Manter as gravações
Keep track of your progress and metrics across multiple languages.
Acompanhe seu progresso e métricas em diversos idiomas.
Keep track of your progress and metrics across multiple languages.
Acompanhe seu progresso e métricas em diversos idiomas.
Keep track of your progress with a profile
Acompanhe seu progresso com um perfil
Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.
Acompanhe o seu progresso com um perfil e ajude que as gravações sejam cada vez mais precisas.
Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.
Acompanhe o seu progresso com um perfil e ajude que as gravações sejam cada vez mais precisas.
Khmer
Khmer
K'iche'
K'iche'
Kichwa
Kichwa
Kikuyu
Kikuyu
Kinyarwanda
Kinyarwanda
Komi-Zyrian
Komi-Zyrian
Komi-Zyrian
Komi-Zyrian
Konkani (Devanagari)
Konkani (Devanagari)
Korean
Coreano
Korean
Coreano
Kurdish
Curdo
Kurmanji Kurdish
Curdo do norte
Kyrgyz
Quirguiz
Kyrgyz
Quirguiz
Language
Idioma
Language
Idioma
Language
Idioma
Language
Idioma
Language
Idioma
Language
Idioma
Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)
Fundamentos da linguagem (por exemplo, dígitos, letras, dinheiro)
Language Request
Solicitação de idioma
Language Request
Solicitação de idioma
Language request successfully submitted, thank you.
A solicitação de idioma foi enviada com sucesso, obrigado.
Language request successfully submitted, thank you.
A solicitação de idioma foi enviada com sucesso, obrigado.
Languages
Idiomas
Languages
Idiomas
Languages can have their own validation rules with additional requirements when they localize. If there is no specific validation file for a language, the English rules will show for contributors.
Idiomas podem ter suas próprias regras de validação com requisitos adicionais ao ser localizados. Se não houver um arquivo de validação específico de um idioma, as regras de inglês serão exibidas aos colaboradores.
Languages can have their <validationRulesLink>own validation rules</validationRulesLink> with additional requirements. If there is no specific validation file for a language, we are using the generic English rules.
Idiomas podem ter suas próprias <validationRulesLink>regras de validação</validationRulesLink> com requisitos adicionais. Se não houver nenhum arquivo de validação específico de um idioma, usamos as regras genéricas do inglês.
{ $language } update request successfully submitted, thank you.
Solicitação para receber atualizações do { $language } enviada com sucesso, obrigado.
Lao
Lao
Large scale corporates and platform companies
Corporações de grande porte e empresas de plataforma
Last Updated: { $lastUpdatedTimeStamp }
Última atualização: { $lastUpdatedTimeStamp }
Last Update: { $lastUpdate }
Última atualização: { $lastUpdate }
Last Update: never
Última atualização: nunca
Latgalian
Latgaliano
Latvian
Letão
Launched
Lançados
Launched
Lançados
Laz
Laz
Leaderboard Visibility
Visibilidade no quadro de líderes
Leaderboard Visibility
Visibilidade no quadro de líderes
Learn how to request it here!
Veja como fazer a solicitação aqui!
Learn how to take part
Saiba como participar
Learn More
Saiba mais
Leaving now means you’ll lose your changes
Se sair agora, perderá suas alterações
Leaving now means you'll lose your progress
Se parar agora vai perder todo o seu progresso
Leaving now means you'll lose your progress
Se parar agora vai perder todo o seu progresso
Length
Tamanho
Let's Get Started
Vamos começar
Letters must be valid in the language being spoken. For example, “ж” is a letter in the Russian alphabet but is never used in English and so should never appear in any English source text.
Letras devem ser válidas no idioma falado. Por exemplo, “ж” é uma letra do alfabeto russo, mas nunca é usada em português, portanto nunca deve aparecer em nenhum texto de origem em português.
LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.
LibriSpeech é um corpus de aproximadamente 1000 horas de leitura em inglês em 16Khz, derivado de audiolivros do projeto LibriVox.
LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.
LibriSpeech é um corpus de aproximadamente 1000 horas de leitura em inglês em 16Khz, derivado de audiolivros do projeto LibriVox.
License
Licença
License
Licença
License: <licenseLink>CC-0</licenseLink>
Licença: <licenseLink>CC-0</licenseLink>
License: <licenseLink>CC-0</licenseLink>
Licença: <licenseLink>CC-0</licenseLink>
License: <licenseLink>{ $license }</licenseLink>
Licença: <licenseLink>{ $license }</licenseLink>
License: <licenseLink>{ $license }</licenseLink>
Licença: <licenseLink>{ $license }</licenseLink>
Ligurian
Liguriano
Lingala
Lingala
Link Copied
Link copiado
Link Copied
Link copiado
Links to websites that can help us understand the language
Links para sites que podem nos ajudar a entender o idioma
Listen
Ouvir
Listen
Ouvir
Listen
Ouvir
Listening
Audição
Listen-Queue
Fila de audição
Lithuanian
Lituano
Loading…
Carga em andamento…
Loading…
Carregando…
Loading…
Carregando…
Loading rejected sentences…
Carregando frases rejeitadas…
Loading sentences…
Carregando frases…
Loading your sentences…
Carregando suas frases…
Localization
Localização
Localization
Localização
Localized
Traduzido
Localized
Traduzido
Log In
Entrar
Login failed
Falha na autenticação
Login Identity
Identidade de acesso
Login Identity
Identidade de acesso
Log in or sign up to get started
Entre ou cadastre-se para começar
Login / Signup
Entrar / Inscrever-se
Log In / Sign Up
Entrar / Inscrever-se
Log In / Sign Up
Entrar / Inscrever-se
Log In / Sign Up with { $company } email
Entrar / Cadastrar-se com email de { $company }
Logout
Sair
Log Out
Sair
Log Out
Sair
Lojban
Lojban
Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920
Procure texto em que direitos autorais não se aplicam mais, por exemplo, a maioria dos livros publicados antes de 1920
Looking for previous dataset releases? Email <emailLink> { $email } </emailLink
Procurando versões anteriores do conjunto de dados? Mande um email para <emailLink> { $email } </emailLink>
Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.
Parece que não há nenhuma frase para ouvir nesse idioma. Ajude-nos a preencher essa espaço gravando algo agora.
Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.
Parece que não há nenhuma frase para ouvir nesse idioma. Ajude-nos a preencher essa espaço gravando algo agora.
Luganda
Luganda
Luxembourgish
Luxemburguês
Macedonian
Macedônio
Macedonian
Macedônio
Maithili
Maitili
Make sure the platform is recording before you start speaking, and that it only stops once you’re finished.
Certifique-se de que a plataforma esteja gravando antes de começar a falar e que ela só pare quando você terminar.
Make sure the sentence meets the following criteria:
Assegure que a frase atende aos seguintes critérios:
Make sure the sentence meets the following criteria:
Assegure que a frase atende aos seguintes critérios:
Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.
Enriqueça ao máximo seus dados enviados fornecendo alguns dados demográficos anônimos. Nós removemos a identificação de todos os dados demográficos antes de torná-los públicos.
Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.
Enriqueça ao máximo seus dados enviados fornecendo alguns dados demográficos anônimos. Nós removemos a identificação de todos os dados demográficos antes de torná-los públicos.
Malagasy
Malgaxe
Malay
Malaio
Malayalam
Malaiala
Male
Masculino
Male
Masculino
Male/Masculine
Homem/Masculino
Maltese
Maltês
Manage Email Subscriptions
Gerenciar inscrições de emails
Manage Subscriptions
Gerenciar inscrições
Manage Subscriptions
Gerenciar inscrições
Mapudungun
Mapuche
Marathi
Marata
<mark>Using CV for</mark><br/><mark>your research?</mark>
<mark>Usa o Common Voice para</mark><br/><mark>sua pesquisa?</mark>
<mark>We need</mark><br/><mark>your help!</mark>
<mark>Precisamos</mark><br/><mark>da sua ajuda!</mark>
Maximum file size: 25 MB
Tamanho máximo de arquivo: 25 MB
Maybe our <homepageLink>homepage</homepageLink> will help? To ask a question, please join the <matrixLink>Matrix community chat</matrixLink>, monitor site issues via <githubLink>GitHub</githubLink> or visit <discourseLink>our Discourse forums</discourseLink>.
Talvez nossa <homepageLink>página inicial</homepageLink> ajude? Para fazer uma pergunta, entre no <matrixLink>bate-papo da comunidade Matrix</matrixLink>, monitore problemas no site por meio do <githubLink>GitHub</githubLink> ou visite <discourseLink>nossos fóruns no Discourse</discourseLink>.
MB
MB
MB
MB
Meadow Mari
Meadow Mari
Meadow Mari
Meadow Mari
Media and Entertainment
Mídia e entretenimento
Medumba
Medumba
Meetei Lon
Meitei-lon
Message
Mensagem
Message
Mensagem
[Mismatched content]
[Conteúdo não corresponde]
[Mismatched content]
[Conteúdo não corresponde]
[Mismatched content]
[Conteúdo não corresponde]
Misreadings
Erros de leitura
Misreadings
Erros de leitura
Missing an 's' at the end of a word.
Falta de um 's' no final de uma palavra.
Missing an <strong>'s'</strong> at the end of a word.
Falta de <strong>'s'</strong> no final de uma palavra.
Missing 'A' or 'The' at the beginning of the recording.
Falta de 'Um' ou 'O' no início da gravação.
Missing <strong>'A'</strong> or <strong>'The'</strong> at the beginning of the recording.
Falta de <strong>'Um'</strong> ou <strong>'O'</strong> no início da gravação.
Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.
Falta o final da última palavra devido à gravação ter sido encerrada rápido demais.
Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.
Falta do final da última palavra devido à gravação ter sido encerrada rápido demais.
Mixed
Mista
Mixed
Mista
Moksha
Moksha
Moksha
Moksha
Mongolian
Mongol
Mongolian
Mongol
More
Mais
[More has been recorded than the required text]
[Foi gravado mais texto do que o necessário]
More languages coming soon!
Mais idiomas em breve!
More languages coming soon!
Mais idiomas em breve!
<more>Learn more</more>
<more>Saiba mais</more>
Mossi
Moré
Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.
A maior parte dos dados usados por grandes empresas não está disponível para a maioria das pessoas. Nós achamos que isso sufoca a inovação. Então, lançamos o Common Voice, um projeto para ajudar a tornar o reconhecimento de voz aberto e acessível a todos.
Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.
A maior parte dos dados usados por grandes empresas não está disponível para a maioria das pessoas. Nós achamos que isso sufoca a inovação. Então, lançamos o Common Voice, um projeto para ajudar a tornar o reconhecimento de voz aberto e acessível a todos.
Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.
A maior parte dos dados utilizados por grandes empresas não estão disponíveis para a maioria das pessoas. Nós achamos que isso sufoca a inovação. Então lançamos o Projeto Common Voice, para ajudar a tornar o reconhecimento de voz aberto para todos.
Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.
A maior parte dos dados utilizados por grandes empresas não estão disponíveis para a maioria das pessoas. Nós achamos que isso sufoca a inovação. Então lançamos o Projeto Common Voice, para ajudar a tornar o reconhecimento de voz aberto para todos.
Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.
A maioria das gravações é de pessoas falando em sua voz natural. Você pode aceitar uma gravação ocasional fora do padrão que seja gritada, sussurrada ou obviamente feita com uma voz ‘dramática’. Rejeite gravações cantadas e aquelas que usam voz sintetizada por computador.
Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.
A maioria das gravações é de pessoas falando em sua voz natural. Você pode aceitar uma gravação ocasional fora do padrão que seja gritada, sussurrada ou obviamente feita com uma voz ‘dramática’. Rejeite gravações cantadas e aquelas que usam voz sintetizada por computador.
Most speech databases are trained with an overrepresentation of certain demographics which results in a bias towards <articleLink>male and middle class</articleLink>. Accents and dialects that tend to be under-represented in training data sets are typically associated with groups of people who are already marginalised. Many machines also struggle to understand female voices.
This is why in our voice database we want variety!
A maioria dos bancos de dados de voz é treinado com uma representação excessiva de certos grupos demográficos, o que resulta em um viés <articleLink>masculino e de classe média</articleLink>. Sotaques e dialetos que tendem a ser sub-representados em conjuntos de dados de treinamento são tipicamente associados a grupos de pessoas que já estão marginalizadas. Muitas máquinas também têm dificuldades para entender vozes femininas.
É por isso que, no nosso banco de dados de voz, queremos variedade!
Most speech databases are trained with an overrepresentation of certain demographics which results in a bias towards <articleLink>male and middle class</articleLink>. Accents and dialects that tend to be under-represented in training data sets are typically associated with groups of people who are already marginalised. Many machines also struggle to understand female voices.
This is why in our voice database we want variety!
A maioria dos bancos de dados de voz é treinado com uma representação excessiva de certos grupos demográficos, o que resulta em um viés <articleLink>masculino e de classe média</articleLink>. Sotaques e dialetos que tendem a ser sub-representados em conjuntos de dados de treinamento são tipicamente associados a grupos de pessoas que já estão marginalizadas. Muitas máquinas também têm dificuldades para entender vozes femininas.
É por isso que, no nosso banco de dados de voz, queremos variedade!
Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.
O Mozilla Common Voice é uma iniciativa para ajudar a ensinar às máquinas como pessoas reais falam.
Mozilla Common Voice is made possible by a diverse community of activists, linguists, data scientists, academics and software engineers from all over the world. The project is stewarded by the Mozilla Foundation.
O Mozilla Common Voice é possível graças a uma comunidade diversificada de ativistas, linguistas, cientistas de dados, acadêmicos e engenheiros de software do mundo todo. O projeto é administrado pela Fundação Mozilla.
Mozilla Common Voice is the world’s most diverse crowdsourced open speech dataset - and we’re powered entirely by donations. It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. If you value open, inclusive data - <b>donate today!</b>
O Mozilla Common Voice é o conjunto de dados de voz aberto de colaboração pública mais diversificado do mundo e é mantido inteiramente por doações. Custa quase um milhão de dólares por ano hospedar os conjuntos de dados e melhorar a plataforma para as mais de 100 comunidades de idiomas que dependem do que fazemos. Se você valoriza dados abertos e inclusivos, <b>faça uma doação!</b>
Mozilla doesn’t pick or favor any one language over another. Instead, Common Voice is a purely community-driven initiative, but it takes <multilangLink>several steps to add a new language</multilangLink> and begin collecting voice donations. First, the Common Voice website needs to be translated so community members can access the contributor experience in their own language. Next, we need a large collection of copyright-free sentences for people to read outloud. Once both of those requirements are satisfied a language is “launched” on Common Voice for people to start recording their voice and validating others donations.
A Mozilla não escolhe ou favorece qualquer idioma em detrimento de outro. Em vez disso, o Common Voice é uma iniciativa puramente voltada para a comunidade, mas são necessárias <multilangLink>diversas etapas para adicionar um novo idioma</multilangLink> e começar a coletar doações de voz. Primeiro, o site do Common Voice precisa ser traduzido para que os membros da comunidade possam acessar a experiência do contribuinte em seu próprio idioma. Em seguida, precisamos de uma grande coleção de sentenças sem limitação de direitos autorais para as pessoas lerem em voz alta. Uma vez que ambos os requisitos estejam satisfeitos, um idioma é “lançado” no Common Voice para que as pessoas comecem a gravar suas vozes e validar outras doações.
Mozilla doesn’t pick or favor any one language over another. Instead, Common Voice is a purely community-driven initiative, but it takes <multilangLink>several steps to add a new language</multilangLink> and begin collecting voice donations. First, the Common Voice website needs to be translated so community members can access the contributor experience in their own language. Next, we need a large collection of copyright-free sentences for people to read outloud. Once both of those requirements are satisfied a language is “launched” on Common Voice for people to start recording their voice and validating others donations.
A Mozilla não escolhe ou favorece qualquer idioma em detrimento de outro. Em vez disso, o Common Voice é uma iniciativa puramente voltada para a comunidade, mas são necessárias <multilangLink>diversas etapas para adicionar um novo idioma</multilangLink> e começar a coletar doações de voz. Primeiro, o site do Common Voice precisa ser traduzido para que os membros da comunidade possam acessar a experiência do contribuinte em seu próprio idioma. Em seguida, precisamos de uma grande coleção de sentenças sem limitação de direitos autorais para as pessoas lerem em voz alta. Uma vez que ambos os requisitos estejam satisfeitos, um idioma é “lançado” no Common Voice para que as pessoas comecem a gravar suas vozes e validar outras doações.
Mozilla doesn’t pick or favor any one language over another. Instead, Common Voice is a purely community-driven initiative, but it takes <multilangLink>several steps to add a new language</multilangLink> and begin collecting voice donations. First, the Common Voice website needs to be translated so community members can access the contributor experience in their own language. Next, we need a large collection of copyright-free sentences for people to read outloud. Once both of those requirements are satisfied a language is “launched” on Common Voice for people to start recording their voice and validating others donations. If you want to help launch a new language, head over to our <sentenceCollectorLink>sentence collection tool</sentenceCollectorLink> to get started.
A Mozilla não escolhe ou favorece nenhum idioma sobre outro. Pelo contrário, o Common Voice é uma iniciativa puramente orientada à comunidade, mas são necessárias <multilangLink>diversas etapas para adicionar um novo idioma</multilangLink> e começar a coletar doações de voz. Primeiro, o site do Common Voice precisa estar traduzido para que membros da comunidade possam acessar a experiência de colaborador em seus próprios idiomas. Depois, precisamos de uma grande coleção de frases livres de direitos autorais para que as pessoas leiam em voz alta. Uma vez que ambos os requisitos estejam satisfeitos, um idioma é “lançado” no Common Voice para as pessoas começarem a gravar suas vozes e validar doações de outros. Se você quer ajudar a lançar um novo idioma, siga para nossa <sentenceCollectorLink>ferramenta de coleta de frases</sentenceCollectorLink> para começar.
Mozilla is dedicated to keeping the web open and accessible for everyone. To do it we need to empower web creators through projects like Common Voice. As voice technologies proliferate beyond niche applications, we believe they must serve all users equally well. We see a need to include more languages, accents and demographics when building and testing voice technologies. Mozilla wants to see a healthy, vibrant internet. That means giving new creators access to voice data so they can build new, extraordinary projects. Common Voice will be a public resource that will help Mozilla teams and developers around the world.
A Mozilla dedica-se a manter a Web aberta e acessível para todos. Para fazer isso, precisamos capacitar os criadores da Web através de projetos como o Common Voice. À medida que as tecnologias de voz proliferam além de aplicações de nicho, acreditamos que eles devem atender todos os usuários igualmente bem. Vemos a necessidade de incluir mais idiomas, sotaques e dados demográficos ao criar e testar tecnologias de voz. A Mozilla quer ver uma Internet saudável e vibrante. Isso significa dar aos desenvolvedores acesso à dados de voz para que eles possam construir projetos novos e extraordinários. O Common Voice será um recurso público que ajudará às equipes da Mozilla e desenvolvedores ao redor do mundo.
Mozilla is dedicated to keeping the web open and accessible for everyone. To do that we need to empower web creators through projects like Common Voice. As voice technologies proliferate beyond niche applications, we believe they must serve all users equally. That means investing in more languages and accommodating diverse accents and demographics when building and testing voice technologies. Common Voice is a public resource available to everyone and Mozilla teams and developers around the world are already using it on our own projects as well.
A Mozilla dedica-se a manter a web aberta e acessível a todos. Para fazer isso, precisamos capacitar criadores da web através de projetos como o Common Voice. À medida que tecnologias de voz proliferam além de aplicações dedicadas, acreditamos que elas devem atender a todos os usuários igualmente. Isto significa investir em mais idiomas e acomodar diferentes sotaques e grupos demográficos ao criar e testar tecnologias de voz. O Common Voice é um recurso público, disponível a todos. Equipes da Mozilla e desenvolvedores no mundo todo já o estão usando em seus próprios projetos.
Mozilla is dedicated to keeping the web open and accessible for everyone. To do that we need to empower web creators through projects like Common Voice. As voice technologies proliferate beyond niche applications, we believe they must serve all users equally. That means investing in more languages and accommodating diverse accents and demographics when building and testing voice technologies. Common Voice isa public resource available to everyone and Mozilla teams and developers around the world are already using it on our own projects as well.
A Mozilla dedica-se a manter a web aberta e acessível a todos. Para fazer isso, precisamos capacitar criadores da web através de projetos como o Common Voice. À medida que tecnologias de voz proliferam além de aplicações dedicadas, acreditamos que elas devem atender a todos os usuários igualmente. Isto significa investir em mais idiomas e acomodar diferentes sotaques e grupos demográficos ao criar e testar tecnologias de voz. O Common Voice é um recurso público, disponível a todos. Equipes da Mozilla e desenvolvedores no mundo todo já o estão usando em seus próprios projetos.
Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech can be used to build speech recognition applications. Read our <githubLink>Github overview</githubLink> or join the <discourseLink>DeepSpeech Discourse</discourseLink> to learn how to get started.
O mecanismo de reconhecimento de voz de código aberto da Mozilla, Deep Speech, pode ser usado para construir aplicações de reconhecimento de voz. Leia nossa <githubLink>introdução no Github</githubLink> ou participe do <discourseLink>DeepSpeech Discourse</discourseLink> para saber como começar.
MOZILLA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT, AND ANY WARRANTIES ARISING OUT OF COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE.
A MOZILLA EXONERA ESPECIFICAMENTE TODAS E QUAISQUER GARANTIAS E CONDIÇÕES DE COMERCIALIDADE, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR, E NÃO VIOLAÇÃO, E QUAISQUER GARANTIAS RESULTANTES DO CURSO DE NEGOCIAÇÃO OU UTILIZAÇÃO COMERCIAL.
Mutual accountability.
Responsabilidade mútua.
Mycroft Ai
Mycroft Ai
Mycroft is the world’s first open source assistant.
Mycroft runs anywhere - on a desktop computer, inside an automobile, or on a Raspberry Pi.
Mycroft é o primeiro assistente mundial de código aberto.
Mycroft funciona em qualquer lugar - em um computador de mesa, dentro de um automóvel, ou em um Raspberry Pi.
My Sentences
Minhas frases
My Sentences
Minhas frases
n
n
n
n
N
N
N/A
Não disponível
Name
Nome
Name
Nome
<name>Account data.</name> You can optionally create an account, in which case we receive your email address. This is associated with your demographic and interaction data but is not shared to the public.
<name>Dados da conta.</name> Você pode opcionalmente criar uma conta, caso em que recebemos seus endereço de e-mail. Isto será associado com seus dados demográficos e interações, mas não será compartilhada publicamente.
<name>Demographic data.</name> You can optionally send us information such as your accent, age, and gender. This helps us and other researchers improve and create speech-to-text technology and tools.
<name>Dados demográficos</name> Você pode opcionalmente nos enviar informações como sotaque, idade e gênero. Isso ajudará a nós e a outros pesquisadores a melhorar e criar tecnologias de voz para texto e ferramentas.
<name>Interaction data.</name> We use Google Analytics to better understand how you interact with the Common Voice app or website. For example, this includes number of voice samples you record or listen to, interactions with buttons and menus, session length.
<name>Interação de dados.</name> Nós usamos o Google Analytics para melhor entender como você interage com o site ou o aplicativo do Common Voice. Por exemplo, o número de amostras de voz que você grava ou escuta, interações com botões e menus, duração de sessão.
Names of your language
Nomes do seu idioma
<name>Technical data.</name> Using Google Analytics, we collect the URL and title of the Common Voice pages you visit. We collect your browser, viewport size, and screen resolution. We also collect your location, and the language setting in your browser.
<name>Dados técnicos.</name> Usando o Google Analytics, nós coletamos os endereços e título das páginas que você visita no Common Voice. Coletamos dados sobre o seu navegador, dimensão da janela de visualização e resolução de tela. Nós coletamos também sua localização e configurações de idioma do seu navegador.
<name>Voice Recordings.</name> Voice recordings, along with any associated demographic data, may be available in the Common Voice database for public consumption and use.
<name>Gravações de Voz.</name> As gravações de voz, assim como todos os dados demográficos associados, podem estar disponíveis na base de dados do Common Voice pra uso e consumo público.
Native Language
Idioma nativo
Native Language
Idioma nativo
Native Language
Idioma nativo
Native Language
Idioma nativo
Nature and Environment
Natureza e meio ambiente
Need help with the Sex or Gender changes?
Precisa de ajuda com as mudanças de sexo ou gênero?
Need some help with accent?
Precisa de ajuda com sotaque?
Need some help with variants?
Precisa de ajuda com variantes?
Need to download your data?
Precisa baixar seus dados?
Need to download your data?
Precisa baixar seus dados?
Nepali
Nepalês
Nepali
Nepalês
New Language Launch
Lançamento de novo idioma
News and Current Affairs
Notícias e atualidades
Next
Avançar
Next Goals: { $goal }
Próxima meta: { $goal }
Next Goals: { $goal }
Próxima meta: { $goal }
Nias
Nias
No
Não
No
Não
No
Não
No
Não
[No ‘a’ in the original text]
[Sem ‘uma’ no texto original]
[No ‘a’ in the original text]
[Sem ‘um’ no texto original]
<noCopyright>No copyright</noCopyright> restrictions (<cc0>cc-0</cc0>)
<noCopyright>Sem restrições de direitos autorais</noCopyright> (<cc0>cc-0</cc0>)
No foreign letters
Sem letras estrangeiras
No gravatar found for your email
Não foi encontrado um Gravatar para seu email
No gravatar found for your email
Não foi encontrado um Gravatar para seu email
No information available
Nenhuma informação disponível
No microphone found.
Não foi encontrado nenhum microfone.
No microphone found.
Não foi encontrado nenhum microfone.
Non-binary
Não binário
No numbers and special characters
Sem números nem caracteres especiais
No rejected sentences found!
Nenhuma frase rejeitada encontrada!
Northern Sotho
Soto do norte
Norwegian Bokmål
Norueguês (Bokmål)
Norwegian Bokmål
Norueguês (Bokmål)
Norwegian Nynorsk
Novo norueguês
Norwegian Nynorsk
Novo norueguês
No sentences found!
Nenhuma frase encontrada!
No sentences to review. <addLink>Add more sentences now!</addLink>
Nenhuma frase para revisar. <addLink>Adicione mais frases agora!</addLink>
Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the <profileLink>Profile page</profileLink>
Nota: quando definido como 'Visível', esta configuração pode ser alterada na <profileLink>página de perfil</profileLink>
Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.
Nota: você ainda precisará escolher entre Falar ou Ouvir para alterar o tipo de contribuição.
Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.
Nota: você ainda precisará escolher entre Falar ou Ouvir para alterar o tipo de contribuição.
Not found
Não encontrado
Not found
Não encontrado
No Thanks
Não, obrigado
No Thanks
Não, obrigado
No thanks, continue speaking
Não, obrigado, continuar falando
No variant selected
Nenhuma variante selecionada
Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. <br/><br/>If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.
Agora que você já sabe um pouco mais sobre o Common Voice, que tal experimentar? Clique no ícone de microfone para começar a ler frases em voz alta. <br/><br/>Se preferir rever as contribuições de voz de outras pessoas, clique no ícone de reproduzir. Você ajudará a confirmar se as gravações correspondem às frases escritas na tela.
Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web.<lineBreak></lineBreak>
Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!
Agora você pode doar sua voz para nos ajudar a construir um banco de voz aberto que qualquer pessoa pode utilizar para criar aplicativos inovadores para dispositivos e a web.<lineBreak></lineBreak> Leia uma frase para ajudar as máquinas aprenderem como pessoas reais falam. Avalie o trabalho de outros contribuidores para melhorar a qualidade. É assim simples!
Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!
Agora você pode doar sua voz para nos ajudar a construir um banco de voz aberto que qualquer pessoa pode utilizar para criar aplicativos inovadores para dispositivos e a web.<lineBreak></lineBreak> Leia uma frase para ajudar as máquinas aprenderem como pessoas reais falam. Avalie o trabalho de outros contribuidores para melhorar a qualidade. É assim simples!
{ NUMBER($count) } clips
{ NUMBER($count) } clipes
Number of Voices
Número de vozes
Number of Voices
Número de vozes
Numbers
Números
Numbers. There should be no digits in the source text because they can cause problems when read aloud. The way a number is read depends on context and might introduce confusion in the dataset. For example, the number “2409” could be accurately read as both “twenty-four zero nine” and “two thousand four hundred nine”.
Números. Não deve haver dígitos no texto de origem, pois podem causar problemas ao ser lidos em voz alta. A maneira como um número é lido depende do contexto e pode causar confusão no conjunto de dados. Por exemplo, o número “2409” pode ser lido com precisão como “vinte e quatro zero nove” e também como “dois mil quatrocentos e nove”.
{ NUMBER($totalHours) } hours is achievable in just over { NUMBER($periodMonths) }
months if { NUMBER($people) } people record { NUMBER($clipsPerDay) } clips a day.
{ NUMBER($totalHours) } horas se pode alcançar em apenas { NUMBER($periodMonths) }
meses se { NUMBER($people) } pessoas gravarem { NUMBER($clipsPerDay) } clipes por dia.
Nyankole
Ancolé
Occitan
Occitânico
Occitan
Occitânico
Odia
Odia
Odia
Odia
Off
Desligar
Off
Desligar
Offensive Content
Conteúdo ofensivo
Offensive Content
Conteúdo ofensivo
Offensive language
Linguagem ofensiva
Offensive speech
Discurso ofensivo
Offline Sources
Fontes fora da internet
On
Ligar
On
Ligar
Once logged in you can select your languages from the profile section.
Após entrar, você pode selecionar seus idiomas na seção de perfil.
On desktop computers, you can download the latest:
Em computadores, você pode baixar o mais recente:
On desktop computers, you can download the latest:
Em computadores, você pode baixar o mais recente:
One sentence per line
Uma frase por linha
On his head he wore a beret.
O menino usava um chapéu.
On iOS please continue with Safari to enable recording…
No iOS, continue com o Safari para ativar a gravação…
On the other hand, if you think that the reader has never come across the word before, and is making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.
Por outro lado, se você achar que o leitor nunca se deparou com a palavra antes e está dando um palpite incorreto sobre a pronúncia, rejeite. Se não tiver certeza, use o botão de pular.
On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.
Por outro lado, se julgar que o leitor provavelmente nunca se deparou com a palavra antes e está simplesmente dando um palpite incorreto na pronúncia, rejeite. Se não tiver certeza, use o botão de pular.
Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, <emailFragment>reach out.</emailFragment>
A inovação aberta está no âmago do que fazemos. Para colaborações de pesquisa, coleta de dados ou entrevistas, <emailFragment>entre em contato</emailFragment>.
Optionally join on our email list for updates and new information about the project.
Opcionalmente, inscreva-se na nossa lista de e-mails para receber novidades sobre o projeto.
Optionally join on our email list for updates and new information about the project.
Opcionalmente, inscreva-se na nossa lista de emails para receber novidades sobre o projeto.
Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.
Dados demográficos enviados opcionalmente (como idade, gênero, idioma e sotaque) nunca ficarão públicos em seu perfil e não serão associados à sua conta no conjunto de dados. Clipes de áudio individuais serão associados a dados demográficos para fins de análises mais precisas. Por exemplo, um pesquisador pode querer direcionar um modelo de treinamento a um segmento demográfico específico.
Optionally submitted demographic data (e.g. age, sex, language, and accent) is de-identified from your submitted voice data and will never be made public on your profile.
Opcionalmente, dados demográficos enviados (por exemplo, idade, sexo, idioma e sotaque) terão removida a identificação com seus dados de voz enviados, e nunca serão deixados públicos em seu perfil.
Optionally submitted demographic data (e.g. age, sex, language, and accent) is de-identified from your submitted voice data and will never be made public on your profile.
Opcionalmente, dados demográficos enviados (por exemplo, idade, sexo, idioma e sotaque) terão removida a identificação com seus dados de voz enviados, e nunca serão deixados públicos em seu perfil.
Optionally submitted demographic data (e.g. age, sex, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.
Dados demográficos enviados opcionalmente (como idade, sexo, idioma e sotaque) nunca serão publicados no seu perfil e nem associados à sua conta no conjunto de dados. Clipes de áudio individuais serão associados a dados demográficos para fins de análises mais precisas - por exemplo, um pesquisador pode querer direcionar um modelo de treino para um segmento demográfico específico.
or
ou
or Delete voice clip
ou Excluir clipe de voz
Ossetian
Osseto
Other
Outro
Other
Outro
Other Language
Outro idioma
Other people validate those voice clips.
Outras pessoas validam esses clipes de voz.
Other voice datasets…
Outros conjuntos de dados de voz…
Other voice datasets…
Outros conjuntos de dados de voz…
Other Voice Datasets
Outros conjuntos de dados de voz
Other Voice Datasets
Outros conjuntos de dados de voz
Our community manager will reach out to you to offer
extra support, and to let you know if there is
already a community working on your language
Nossos gerentes de comunidade entrarão em contato com você para oferecer
suporte extra, ou te informar se já existir uma comunidade trabalhando em seu idioma
Our governance is founded on the pillars of:
Nossa governança está alicerçada nos pilares de:
Our Partners
Nossos parceiros
Our <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink> explains how we receive and handle your data.
Nossos <privacyLink>Avisos de Privacidade</privacyLink> explicam como receberemos e cuidaremos dos seus dados.
Our source text is made up of original contributor donations as well as dialogue from public domain movie scripts like <italic>It’s a Wonderful Life</italic>.
You can view our source sentences in this GitHub folder.
Nosso texto de origem é composto por doações originais de contribuidores, assim como diálogos de roteiros de filmes de domínio público como <italic>It’s a Wonderful Life</italic> (no Brasil: <italic>A felicidade não se compra</italic>).
Você pode ver nossas frases de origem nesta pasta do GitHub.
Our source text is made up of original contributor donations as well as dialogue from public domain movie scripts like <italic>It’s a Wonderful Life</italic>.
You can view our source sentences in this <githubLink>GitHub folder</githubLink>.
Nosso texto de origem é composto por doações originais de contribuidores, assim como diálogos de roteiros de filmes de domínio público como <italic>It’s a Wonderful Life</italic> (no Brasil: <italic>A felicidade não se compra</italic>).
Você pode ver nossas frases de origem nesta <githubLink>pasta do GitHub</githubLink>.
Our source text is made up of original contributor donations as well as dialogue from public domain movie scripts like <italic>It’s a Wonderful Life</italic>.
You can view our source sentences in this <githubLink>GitHub folder</githubLink>.
Nosso texto de origem é composto por doações originais de contribuidores, assim como diálogos de roteiros de filmes de domínio público como <italic>It’s a Wonderful Life</italic> (no Brasil: <italic>A felicidade não se compra</italic>).
Você pode ver nossas frases de origem nesta <githubLink>pasta do GitHub</githubLink>.
Overall Accuracy
Precisão geral
Overall Accuracy
Precisão geral
Overall Hr. Total
Total de horas
Overall Hr. Total
Total de horas
Overall project status: see how far we’ve come!
Status geral do projeto: veja o nosso progresso!
Overall project status: see how far we’ve come!
Status geral do projeto: veja o nosso progresso!
p
r
p
r
Papiamento (Aruba)
Papiamento (Aruba)
Partner
Parceiro
Partners
Parceiros
Partners
Parceiros
Partnerships
Parcerias
Partnerships and networks
Parcerias e redes
Partner with local organizations or individuals
Faça parcerias com organizações ou indivíduos locais
[Part of the text can’t be heard]
[Parte do texto não pode ser ouvido]
[Part of the text can’t be heard]
[Parte do texto não pode ser ouvido]
[Part of the text can’t be heard]
[Parte do texto não pode ser ouvido]
Pashto
Pachto
Past download requests
Pedidos anteriores de download
Past recordings download requests
Pedidos anteriores de download
<p>Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.</p>
<p>At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also over-represent white, English-speaking males. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.</p>
<p>O Common Voice é um conjunto de dados de voz disponível publicamente, alimentado pelas vozes de colaboradores voluntários do mundo todo. As pessoas que querem criar aplicativos de voz podem usar o conjunto de dados para treinar modelos de aprendizado de máquina.</p>
<p>Atualmente, a maioria dos conjuntos de dados de voz pertence a empresas, o que reprime a inovação. Esses conjuntos de dados de voz também representam demais homens brancos falantes de inglês. Significa que a tecnologia habilitada para voz simplesmente não funciona em muitos idiomas e, onde funciona, pode não desempenhar igualmente bem para todos. Queremos mudar isso, mobilizando pessoas em todos os lugares para compartilhar suas vozes.</p>
People come and contribute their voices.
Pessoas vêm e contribuem com suas vozes.
Persian
Persa
Persian
Persa
Personal
Pessoal
Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.
Painéis pessoais mantêm você atualizado com o progresso individual e da comunidade.
<playbookLink>Find helpful guidance</playbookLink> on the entire Common Voice journey, from localisation to dataset usage, as well as how to connect with our community.
<playbookLink>Encontre orientações úteis</playbookLink> em toda a jornada no Common Voice, desde a localização até o uso do conjunto de dados, além de como se conectar com nossa comunidade.
<playIcon></playIcon> Last one!
<playIcon></playIcon> Última!
<playIcon></playIcon>Last one!
<playIcon></playIcon> Última!
Play/Stop
Tocar/Parar
Play/Stop
Tocar/Parar
Please add a source.
Adicione uma origem.
Please add sentences.
Adicione frases.
Please check our <templateFileLink>template file</templateFileLink>. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.
Verifique nosso <templateFileLink>arquivo de modelo</templateFileLink>. Suas frases devem ser livres de direitos autorais (licença CC0 ou trabalho original autorizado pelo remetente) e ser claras, gramaticalmente corretas e fáceis de ler. As frases enviadas devem levar cerca de 10 a 15 segundos para ser lidas e devem evitar incluir números, nomes próprios e caracteres especiais.
Please check the <howToLink>guidelines</howToLink>.
Verifique as <howToLink>diretrizes</howToLink>.
Please confirm that these sentences are public domain.
Confirme que essas frases são de domínio público.
Please fill out this field.
Preencha este campo.
Please select a language.
Selecione um idioma.
Please select a language to review sentences.
Selecione um idioma para revisar frases.
Please tap to record, then read the above sentence aloud.
Toque para gravar, depois leias as frases em voz alta.
Please try again.
Tente novamente.
Polish
Polonês
Polish
Polonês
<pontoonAccountLink>Create an account</pontoonAccountLink> if you don’t have one. Then, choose your language <strong>(‘Team’)</strong> and then choose the project, <pontoonCvLink>Common Voice</pontoonCvLink>. There will be files to translate. Click on one, then it shows words in English and a box to translate them.
<pontoonAccountLink>Crie uma conta</pontoonAccountLink> se ainda não tiver. Depois escolha seu idioma <strong>(‘Equipe’)</strong> e escolha o projeto, <pontoonCvLink>Common Voice</pontoonCvLink>. Haverá arquivos a ser traduzidos. Clique em um deles, então aparecem palavras em inglês e um campo para traduzir.
Portuguese
Português
Portuguese (Brazil)
Português (Brasil)
Portuguese (Brazil)
Português (Brasil)
Preferences
Preferências
Press play, listen & tell us: did they accurately speak the sentence below?
Aperte o play, ouça e diga-nos: Eles pronunciaram a frase abaixo corretamente?
Press play, listen & tell us: did they accurately speak the sentence below?
Aperte o play, ouça e diga-nos: Eles pronunciaram a frase abaixo corretamente?
Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode
Pressione { shortcut-play-toggle } para alternar para o modo de reprodução
Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode
Pressione { shortcut-play-toggle } para alternar para o modo de reprodução
Privacy
Privacidade
Privacy
Privacidade
Privacy
Privacidade
Privacy
Privacidade
Privacy Policy
Política de privacidade
Privacy, security and transparency.
Privacidade, segurança e transparência.
Pro
Pro
Profile
Perfil
Profile
Perfil
Profile
Perfil
Profile
Perfil
Profile
Perfil
Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.
Informações de perfil aprimoram os dados de áudio usados no treinamento da precisão do reconhecimento de voz.
Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.
Informações de perfil aprimoram os dados de áudio usados no treinamento da precisão do reconhecimento de voz.
Profile: { $username }
Perfil: { $username }
Progress
Progresso
Progress
Progresso
Public Domain
Domínio público
public domain sentences
frases de domínio público
Pular Guinea
Pular da Guiné
Punctuation
Pontuação
Punctuation. Special symbols and punctuation should only be included when absolutely necessary. For example, an apostrophe is included in English words like “don’t” and “we’re” and should be included in the source text, but it’s unlikely you’ll ever need a special symbol like “@” or “#.”
Pontuação. Símbolos especiais e pontuação só devem ser incluídos quando absolutamente necessário. Por exemplo, um apóstrofo é incluído em palavras em inglês como “don't“ e “we're“, ou em português como “d'água“, e deve ser incluído no texto de origem, mas é improvável que você precise de um símbolo especial como “@“ ou “#“.
Punjabi
Punjabi
Quechua Chanka
Quechua Chanka
r
r
r
r
[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]
[‘Sua’ em português é sempre pronunciada como uma sílaba, não duas]
Reach out to governments, non-profits or media organizations to see whether any of their web content, reports or other content can be dedicated to the public domain
Entre em contato com governos, entidades sem fins lucrativos ou organizações de mídia para ver se algum material na web, relatórios ou outros conteúdos podem ser dedicados ao domínio público
Reader Effects
Efeitos do leitor
Reader Effects
Efeitos do leitor
Reading all the words on the page correctly does matter. When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if they have added, contracted or missed words.
É importante ler corretamente todas as palavras da página. Ao ouvir, verifique com muito cuidado se o que foi gravado é exatamente o que foi escrito. Rejeite se tiver palavras adicionadas, contraídas ou em falta.
Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.
Leitura de contrações que não estão de fato no texto, como "d'água" em vez de "de água" ou vice-versa.
Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.
Leitura de contrações que não estão de fato no texto, como "d'água" em vez de "de água" ou vice-versa.
Read More
Saiba mais
Read More
Saiba mais
Read more on our About page
Saiba mais sobre o Common Voice
Read our How-to if unsure how to attribute
Leia nosso guia de como fazer, caso não tenha certeza de como atribuir
Read the sentence carefully - don’t miss, change or add words.
Leia a frase com atenção. Não descarte, altere ou adicione palavras.
{ $readyCount } sentences ready for submission!
{ $readyCount } frases prontas para ser enviadas!
Ready to add your voice or lend your ear?
Pronto para adicionar sua voz ou emprestar seu ouvido?
Ready to contribute?
Pronto para contribuir?
Ready to do { $count } more?
Pronto para fazer mais { $count }?
Ready to do { $count } more?
Pronto para fazer mais { $count }?
Ready to donate your voice?
Pronto para doar sua voz?
Ready to donate your voice?
Pronto para doar sua voz?
Ready to help validate sentences?
Pronto para ajudar a validar frases?
Ready to help validate sentences?
Pronto para ajudar a validar frases?
reCAPTCHA is required if you want to proceed
O reCAPTCHA é necessário se você quiser continuar
Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.
Receba emails, tais como lembretes de objetivos e desafios, atualizações de progresso e boletins informativos sobre o Common Voice.
Recorded Clips
Clipes gravados
Recorded Clips
Clipes gravados
Recorded Hours
Horas gravadas
Recorded Hours
Horas gravadas
<recordIcon></recordIcon> Last one!
<recordIcon></recordIcon> Última!
<recordIcon></recordIcon> Last one!
<recordIcon></recordIcon> Última!
recording
gravando
Recording
Gravando
[Recording cut off before the end of the last word]
[Gravação interrompida antes do final da última palavra]
Recordings
Gravações
Recordings
Gravações
Recordings
Gravações
Recordings
Gravações
Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.
A gravação de clipes de voz é parte integrante da construção do nosso conjunto de dados aberto; alguns diriam que é a parte divertida também.
Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.
A gravação de clipes de voz é parte integrante da construção do nosso conjunto de dados aberto; alguns diriam que é a parte divertida também.
Record/Stop
Gravar/Parar
Record/Stop
Gravar/Parar
RECORD VOICEWAVE
GRAVE SUA VOZ
Record your voice
Grave sua voz
Record your voice
Grave sua voz
Recreate Voicewave
Recriar sua voz
Refresh
Atualizar
Refresh
Atualizar
Reject
Rejeitar
Rejected Sentences
Frases rejeitadas
Rejected Sentences
Frases rejeitadas
{ $rejectedSentences } rejected sentences.
{ $rejectedSentences } frases rejeitadas.
Remember that we need permission to publish those sentences, so always ensure that the text belongs to the <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink>. If there is no explicit indication, reach out to the person that the text belongs to and ask if they want to contribute their text to the Public Domain. If they want to, help them go through the <cc0WaiverLink>Contributions Agreement</cc0WaiverLink> process. If they do not want to contribute the text, then you are not allowed to use that text.
Lembre que precisamos de permissão para publicar essas frases, portanto sempre verifique se o texto pertence ao <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink>. Se não houver indicação explícita, entre em contato com a pessoa a quem o texto pertence e pergunte se ela quer contribuir com seu texto para o domínio público. Se ela quiser, dê uma ajuda no processo do <cc0WaiverLink>Contrato de Contribuições</cc0WaiverLink>. Caso ela não queira contribuir com o texto, você não tem permissão de usar tal texto.
remove
remover
Remove
Remover
Remove
Remover
Remove Avatar
Remover avatar
Report
Relatar
Report Bugs
Relatar bugs
Report copyright issues
Denunciar problemas de direitos autorais
Report was passed successfully
O relato foi enviado com sucesso
Request a Language
Solicite um idioma
Request a Language
Solicite um idioma
Request Download
Solicitar download
Request recordings
Solicitar download
*required
*necessário
*required
*necessário
Re-record
Regravar
Re-record
Regravar
RE-RECORD
REGRAVAR
Rerecord clip
Regravar clipe
Reset skipped sentences
Redefinir frases ignoradas
Retry
Tentar novamente
RETRY
TENTAR NOVAMENTE
Return
Return
Return here to edit your goal anytime.
Volte aqui para editar sua meta quando quiser.
Return to Common Voice
Voltar para o Common Voice
Return to Common Voice
Voltar para o Common Voice
Return to Common Voice Datasets
Voltar ao conjunto de dados do Common Voice
Return to Common Voice Datasets
Voltar ao conjunto de dados do Common Voice
Return to Languages
Voltar para Idiomas
Return to Languages
Voltar para Idiomas
Review
Revisar
Review
Revisar
Review
Revisão
Review
Revisão
Review
Revisar
Review could not be saved. Please try again later.
A revisão não pôde ser salva. Tente novamente mais tarde.
ⓘ Review Criteria
ⓘ Critérios de revisão
Review Criteria
Critérios de revisão
Reviewed sentences not submitted, are sure?
Frases revisadas não foram enviadas, tem certeza?
Reviewing Sentences
Revisão de frases
<reviewLink>Review now!</reviewLink>
<reviewLink>Revise agora!</reviewLink>
Review & re-record clips here as you go
Revise e grave as frases enquanto prossegue
Review & re-record clips here as you go
Revise e grave as frases enquanto prossegue
Review & re-record clips if needed
Enquanto revisa, grave as frases novamente se precisar
Review & re-record clips if needed
Enquanto revisa, grave as frases novamente se precisar
Review sentences
Revisar frases
Review Sentences
Revisar frases
Review Sentences
Revisar frases
Review & Submit
Revise e envie
Review & Submit
Revise e envie
Romanian
Romeno
Romanian
Romeno
Romansh
Romanche
Romansh Sursilvan
Romanche (Sursilvan)
Romansh Sursilvan
Romanche (Sursilvan)
Romansh Vallader
Romanche (Vallader)
Russian
Russo
Russian
Russo
s
s
s
g
S
P
Sakha
Sakha
Sakha
Sakha
Santali (Ol Chiki)
Santali (Ol Chiki)
Saraiki
Saraiki
Sardinian
Sardo
Sardinian
Sardo
Save
Salvar
Save
Salvar
Saved
Salvo
Saved
Salvo
Scots
Ânglico Escocês (Scots)
Search
Pesquisar
Search
Pesquisar
Search for answers
Pesquisar respostas
Search for them on the Internet
Procurar na internet
See how your progress compares to other contributors all over the world.
Veja como seu progresso se compara com outros contribuidores do mundo todo.
See how your progress compares to other contributors all over the world.
Veja como seu progresso se compara com outros contribuidores do mundo todo.
See Less
Ver menos
See Less
Ver menos
See More
Ver mais
See More
Ver mais
Select a Language...
Selecionar um idioma...
Select an option
Selecione uma opção
Selected
Selecionado
Selected
Selecionado
Select File
Selecionar arquivo
Select File to Upload
Selecione um arquivo para enviar
Select Language
Selecionar idioma
Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.
Selecione um conjunto de dados de idioma e escolha a versão que quer baixar.
Self Citation
Autocitação
Send sign up link
Enviar link de criação de conta
Sentence
Frase
Sentence Collection
Coleta de frases
Sentence Collection
Coleção de frases
Sentence Collection
Coleção de frases
Sentence Collection
Coleta de frases
<sentenceCollectorFragment>See more on sentence collection</sentenceCollectorFragment>.
<sentenceCollectorFragment>Veja mais sobre coleta de frases</sentenceCollectorFragment>.
<sentenceCollectorVideo>Watch our guide on using the Sentence Collector</sentenceCollectorVideo>.
<sentenceCollectorVideo>Assista ao nosso guia sobre como usar o coletor de frases</sentenceCollectorVideo>.
Sentence Domain
Domínio da frase
Sentence Domain
Domínio da frase
Sentence must contain between 1 and 14 (inclusive) words
A frase deve conter de 1 a 14 palavras
Sentences
Frases
Sentences
Frases
{ $sentences } added by you
{ $sentences } adicionadas por você
Sentences are being uploaded. This can take several minutes depending on the number of sentences added. Please do not close this website.
As frases estão sendo enviadas. Isso pode demorar vários minutos, dependendo do número de frases adicionadas. Não feche este site.
Sentences are collected for people to read aloud.
Frases são coletadas para que as pessoas leiam em voz alta.
Sentences are vetted through a community-moderation process, however this process is not perfect. If you see or hear a sentence that offends or upsets you - for example because it violates our <participationGuidelines>community participation guidelines</participationGuidelines> - please do use the flag button in the UI. You can also reach out to us at <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment>.
As sentenças são revisadas por meio de um processo de moderação da comunidade, mas esse processo não é perfeito. Se você vir ou ouvir uma frase que te ofenda ou aborreça - por exemplo, por violar nossas <participationGuidelines>diretrizes de participação na comunidade</participationGuidelines> - use o botão de sinalização na interface gráfica. Você também pode entrar em contato conosco em <emailFragment>commonvoice@mozilla.com</emailFragment>.
Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.
As frases contribuídas aqui são adicionadas a um conjunto de dados disponível publicamente de licença cc-0.
Sentence should not contain abbreviations
A frase não deve conter abreviações
Sentence should not contain numbers
A frase não deve conter números
Sentence should not contain symbols
A frase não deve conter símbolos
Sentences must be reviewed and accepted by two people to be included in Common Voice. You create guidelines for your language <languageGuidelinesLink>here</languageGuidelinesLink>. Sentences must be in the <licenseLink>public domain</licenseLink> and shorter than 15 words. You can ask the owner of a text to make it <waiverLink>CC0 using our waiver process</waiverLink>, and send to us on commonvoice@mozilla.com
As frases devem ser revisadas e aceitas por duas pessoas para ser incluídas no Common Voice. Você cria diretrizes para seu idioma <languageGuidelinesLink>aqui</languageGuidelinesLink>. As frases devem ser de <licenseLink>domínio público</licenseLink> e ter menos de 15 palavras. Você pode pedir ao proprietário de um texto para torná-lo <waiverLink>CC0 (domínio público) usando nosso processo de renúncia de direitos</waiverLink> e nos enviar em commonvoice@mozilla.com
Sentences not submitted, are you sure you want to leave?
Frases não enviadas, tem certeza que quer sair?
Sentences not submitted, are you sure you want to leave?
Frases não enviadas, tem certeza que quer sair?
{ $sentences } sentences failed
{ $sentences } frases falharam
{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!
{ $sentences } frases revisadas. Obrigado!
Sentences that have been validated are exported on Wednesdays, and are available after the next release.
Frases validadas são exportadas às quartas-feiras e ficam disponíveis após o próximo lançamento.
Sentence text
Texto da frase
Sentence text
Texto da frase
Serbian
Sérvio
Serbian
Sérvio
Sesotho
Sesoto
Set a goal
Defina uma meta
Set my visibility
Definir minha visibilidade
Setswana
Tswana
Settings
Configurações
Settings
Configurações
Settings
Configurações
Sex
Gênero
Sex
Sexo
SHA256 Checksum Copied!
Soma de verificação SHA256 copiada!
Share Common Voice
Compartilhar o Common Voice
Share my goal
Compartilhar minha meta
Share your clip
Compartilhe seu clipe
Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }
Compartilhe sua meta diária de { $type } { $count } clipes
Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }
Compartilhe sua meta semanal de { $type } { $count } clipes
Shilha
Tachelhit
Shortcuts
Atalhos
Shortcuts
Atalhos
[Should be ‘dinosaurs’]
[Deve ser ‘dinossauros’]
[Should be “We are”]
[Deveria ser “de água”]
[Should be “We are”]
[Deveria ser “de água”]
Show all skipped sentences again
Mostrar novamente todas as frases ignoradas
Show my ranking
Mostrar minha classificação
Sicilian
Siciliano
Sign up
Inscrever-se
Sign up for an account
Cadastre uma conta
Sign up for an account
Cadastre uma conta
Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates
Cadastre-se para receber do Common Voice boletins, lembretes de metas e informações de progresso
sign up for email updates
cadastre-se para receber novidades por email
Sign up for { $language } updates
Inscreva-se para receber atualizações do { $language }
Sign up for { $lang } updates:
Inscreva-se para receber novidades de { $lang }:
Sign up for { $lang } updates:
Registrar-se para atualizações em { $lang }:
Sindhi
Sindi
Single Sentence
Uma única frase
Single Sentence Submission
Envio de uma única frase
Single ZIP file containing
Arquivo ZIP único contendo
Single ZIP file containing
Arquivo ZIP único contendo
Sinhala
Cingalês
Siswati
Suáti
Size
Tamanho
Size
Tamanho
Size
Tamanho
Size
Tamanho
Skip
Pular
Skip
Pular
Skip
Pular
Skip Submission Feedback
Ignorar comentários de envio
Skip Submission Feedback
Ignorar comentários de envio
Slovak
Eslovaco
Slovak
Eslovaco
Slovenian
Esloveno
Slovenian
Esloveno
Small businesses, including tech and AI start ups
Pequenas empresas, incluindo startups de tecnologia e inteligência artificial
[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic.
[Espirro] Os dinossauros gigantes do [tosse] Triássico.
Social media
Mídia social
Somali
Somali
Some languages have enormous variation in grammar, vocabulary and pronunciation. For this reason, we are <ctaLink>introducing ‘Variants’</ctaLink in 2022. This gives communities a way to distinguish their languages within the larger dataset.
Alguns idiomas têm uma enorme variação de gramática, vocabulário e pronúncia. Por esse motivo, <ctaLink>lançamos ‘Variantes’</ctaLink> em 2022. Isso oferece às comunidades uma forma de distinguir seus idiomas no conjunto de dados mais amplo.
Someone asks for a language to be added.
Alguém pede que um idioma seja adicionado.
Something went wrong with reCAPTCHA. Please try again.
Algo deu errado com o reCAPTCHA. Tente novamente.
Soninke
Soninquê
Sorbian, Lower
Baixo Sorábio
Sorbian, Lower
Baixo Sorábio
Sorbian, Upper
Alto Sorábio
Sorbian, Upper
Alto Sorábio
Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.
Desculpe, o Common Voice está lento. Obrigado pelo seu interesse.
Sorry, something went wrong
Desculpe, houve um erro
Sorry! We are processing our audio files, please try again shortly.
Desculpe! Nós estamos processando nossos arquivos de audio, por favor tente novamente em breve.
Source of your sentence
Origem da sua frase
Source: { $sentenceSource }
Origem: { $sentenceSource }
Source: { $source }
Origem: { $source }
Southern Kurdish
Curdo do Sul
Spanish
Espanhol
Spanish
Espanhol
Spanish (Argentina)
Espanhol (Argentina)
Spanish (Chile)
Espanhol (Chile)
Speak
Falar
Speak
Falar
Speak
Falar
Speakable
Poder ser falada
Speakers
Falantes
Speakers
Falantes
Speaking
Fala
Speaking and Listening
Fala e Audição
Speak in your normal voice! The way you speak is welcome here - we want your accent as it is, and we want your usual volume, style and intonation.
Fale com sua voz normal! A maneira como você fala é bem-vinda aqui. Queremos seu sotaque como ele é, e queremos seu volume, estilo e entonação habituais.
Speak now
Fale agora
Speak now
Fale agora
Speak up, contribute here!
Doe sua voz, contribua aqui!
Speak up, contribute here!
Doe sua voz, contribua aqui!
Special Characters and Foreign Letters
Caracteres especiais e letras estrangeiras
Special symbols and punctuation should only be included when absolutely necessary. For example, an apostrophe is included in English words like “don’t” and “we’re” and should be included in the source text, but it’s unlikely you’ll ever need a special symbol like “@” or “#.”
Símbolos especiais e pontuação só devem ser incluídos quando absolutamente necessário. Por exemplo, um apóstrofo é incluído em palavras em inglês como “don't“ e “we're“, ou em português como “d'água“, e deve ser incluído no texto de origem, mas é improvável que você precise de um símbolo especial como “@“ ou “#“.
<speechBlogLink>Get Started with Speech Recognition</speechBlogLink>
<speechBlogLink>Comece com o reconhecimento de voz</speechBlogLink>
<speechBlogLink>Get Started with Speech Recognition</speechBlogLink>
<speechBlogLink>Comece com o reconhecimento de voz</speechBlogLink>
Speech is often the most natural way we communicate with each other and voice technologies are bringing that convenience to our computers and mobile devices. We want to empower developers to build amazing voice recognition applications like real-time translators and voice-enabled digital assistants. But right now most of the voice data required to build these kinds of apps is expensive and proprietary. We hope the Common Voice dataset will give developers what they need to innovate and make speech technology available in their own language.
To make voice recognition even more universal, we're collecting voice samples in widely spoken languages as well as those with a smaller population of speakers often underserved by commercial speech recognition services. Publishing a diverse dataset of voices will empower developers, entrepreneurs, and entire speech communities to address this gap themselves.
A fala é geralmente a maneira mais natural de nos comunicar e as tecnologias de voz estão trazendo essa conveniência para nossos computadores e dispositivos móveis. Queremos capacitar os desenvolvedores a criar aplicativos de reconhecimento de voz incríveis, como tradutores em tempo real e assistentes digitais habilitados para voz. Mas, no momento, a maioria dos dados de voz necessários para criar esses tipos de aplicativos é cara e proprietária. Esperamos que o conjunto de dados do Common Voice forneça aos desenvolvedores o que eles precisam para inovar e disponibilizar tecnologia de voz em seus próprios idiomas.
Para tornar o reconhecimento de voz ainda mais universal, estamos coletando amostras de voz em idiomas amplamente falados, bem como naqueles com uma população menor de falantes, frequentemente deixados de lado por serviços comerciais de reconhecimento de voz. A publicação de um conjunto de dados diversificado permitirá que desenvolvedores, empreendedores e comunidades inteiras resolvam essa lacuna eles mesmos.
Speech is often the most natural way we communicate with each other and voice technologies are bringing that convenience to our computers and mobile devices. We want to empower developers to build amazing voice recognition applications like real-time translators and voice-enabled digital assistants. But right now most of the voice data required to build these kinds of apps is expensive and proprietary. We hope the Common Voice dataset will give developers what they need to innovate and make speech technology available in their own language.
To make voice recognition even more universal, we're collecting voice samples in widely spoken languages as well as those with a smaller population of speakers often underserved by commercial speech recognition services. Publishing a diverse dataset of voices will empower developers, entrepreneurs, and entire speech communities to address this gap themselves.
A fala é geralmente a maneira mais natural de nos comunicar e as tecnologias de voz estão trazendo essa conveniência para nossos computadores e dispositivos móveis. Queremos capacitar os desenvolvedores a criar aplicativos de reconhecimento de voz incríveis, como tradutores em tempo real e assistentes digitais habilitados para voz. Mas, no momento, a maioria dos dados de voz necessários para criar esses tipos de aplicativos é cara e proprietária. Esperamos que o conjunto de dados do Common Voice forneça aos desenvolvedores o que eles precisam para inovar e disponibilizar tecnologia de voz em seus próprios idiomas.
Para tornar o reconhecimento de voz ainda mais universal, estamos coletando amostras de voz em idiomas amplamente falados, bem como naqueles com uma população menor de falantes, frequentemente deixados de lado por serviços comerciais de reconhecimento de voz. A publicação de um conjunto de dados diversificado permitirá que desenvolvedores, empreendedores e comunidades inteiras resolvam essa lacuna eles mesmos.
Speech-to-text (STT)
Speech-to-text (STT)
Speech-to-text (STT)
Speech-to-text (STT)
Speech-to-text (STT) technologies convert voice data into text.
Tecnologias speech-to-text (STT) convertem dados de voz para texto.
Speech-to-text (STT) technologies convert voice data into text.
Tecnologias speech-to-text (STT) convertem dados de voz para texto.
Spelling and Punctuation
Ortografia e pontuação
Split into { $archiveCount } ZIP files containing
Separar em { $archiveCount } arquivos ZIP contendo
Split into { $archiveCount } ZIP files containing
Separar em { $archiveCount } arquivos ZIP contendo
Splits
Divisões
Splits
Divisões
Splits (Age and Sex)
Grupos (idade e sexo)
Start Download
Iniciar download
Start recording
Iniciar gravação
Start recording
Iniciar gravação
Start typing to describe your accent
Comece a digitar para descrever seu sotaque
Statistics
Estatisticas
Statistics
Estatisticas
Stats
Estatísticas
Stats
Estatísticas
Status Page
Página de status
Still have questions?
Ainda tem dúvidas?
Streaks
Metas
Streaks
Metas
<strong>[Crackle]</strong> giant dinosaurs of <strong>[crackle]</strong> -riassic.
<strong>[Estalo]</strong> dinossauros gigantes do <strong>[estalo]</strong> -riássico.
<strong>{ Crackle }</strong> giant dinosaurs of <strong>{ crackle }</strong> -riassic.
<strong>{ Crackle }</strong> dinossauros gigantes do <strong>{ crackle }</strong> -riássico.
<strong>Do not reject clips where the speaker ‘has an accent’ that is different to your own</strong> - this is important for voice recognition to work better for everyone.
<strong>Não rejeite clipes em que o locutor ‘tem um sotaque’ diferente do seu</strong>. Isso é importante para que o reconhecimento de voz funcione melhor para todos.
<strong>Get creative!</strong> Your language community will be unique, and these are just a few ways to get started.
<strong>Seja criativo!</strong> Sua comunidade de idioma será única. Essas são apenas algumas maneiras de começar.
<strong>Sentence Collector</strong> is a tool for collecting and validating public domain sentences. You will <scAccountLink>need to create an account</scAccountLink>. Then, add your language to your <strong>Profile</strong>. You can <strong>Add</strong> sentences or <strong>Review</strong> previously-added sentences.
O <strong>coletor de frases</strong> é uma ferramenta para coletar e validar frases de domínio público. Você <scAccountLink>precisa criar uma conta</scAccountLink>. Depois adicione seu idioma ao seu <strong>perfil</strong>. Você pode <strong>adicionar</strong> frases ou <strong>revisar</strong> frases adicionadas anteriormente.
<strong>[Sneeze]</strong> The giant dinosaurs of the <strong>[cough]</strong> Triassic.
<strong>[Espirro]</strong> Os dinossauros gigantes do <strong>[tosse]</strong> Triássico.
<strong>{ Sneeze }</strong> The giant dinosaurs of the <strong>{ cough }</strong> Triassic.
<strong>{ Sneeze }</strong> Os dinossauros gigantes do <strong>{ cough }</strong> Triássico.
<strong>To collect sentences</strong> - <scVideo>set up</scVideo> on <scLink>Sentence Collector</scLink>.
<strong>Para coletar frases</strong>, <scVideo>cadastre-se</scVideo> no <scLink>Coletor de frases</scLink>.
<strong>To translate the site</strong> - get <translateVideo>set up</translateVideo> on <pontoonLink>Pontoon</pontoonLink>. Pontoon has lots of languages, but if it doesn’t have yours you can <pontoonRequestLink>request it</pontoonRequestLink>. Then ask <repoLink>via GitHub</repoLink> to have the Common Voice project made available for the language. See more on <localizationFragment>site translation</localizationFragment>.
<strong>Para traduzir o site</strong>, <translateVideo>cadastre-se</translateVideo> no <pontoonLink>Pontoon</pontoonLink>. O Pontoon tem muitos idiomas, mas se não tiver o seu, você pode <pontoonRequestLink>solicitar</pontoonRequestLink>. Depois peça <repoLink>via GitHub</repoLink> para disponibilizar o projeto Common Voice no idioma. Saiba mais sobre <localizationFragment>tradução do site</localizationFragment>.
Submission: { $batchId }
Envio: { $batchId }
Submission Error
Erro de envio
Submit
Enviar
Submit
Enviar
Submit
Enviar
Submit
Enviar
Submit
Enviar
Submit
Enviar
Submit
Enviar
Submit a report
Enviar um relato
Submit clips
Enviar frases
Submit clips
Enviar frases
Submit clips
Enviar clipes
Submit success! Want to record again?
Enviada com sucesso! Deseja gravar novamente?
Submitted sentences. { $duplicates } sentences were rejected as duplicates.
Frases enviadas. { $duplicates } frases foram rejeitadas como duplicatas.
Subscribe
Assinar
Subscribe
Inscrever-se
Success
Sucesso
success checkmark
marca de seleção de sucesso
Success, profile created!
Perfil criado com sucesso!
Success, profile created!
Perfil criado com sucesso!
Swahili
Suahíli
Swedish
Sueco
Swedish
Sueco
Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. <strong>Do not forget to submit your review!</strong>
Deslize para direita para aprovar a frase. Deslize para esquerda para rejeitar. Deslize para cima para pular. <strong>Não esqueça de enviar sua revisão!</strong>
Syriac
Siríaco
Tagalog
Filipino
Tahitian
Taitiano
Taiwanese (Minnan)
Taiwanês (Minnan)
Tajik
Tajique
Take a look
Dê uma olhada
Take Me To Pontoon
Leve-me ao Pontoon
Taking several attempts to read a word.
Várias tentativas de ler uma palavra.
Taking several attempts to read a word.
Várias tentativas de ler uma palavra.
Tamazight
Tamazigue
Tamil
Tâmil
Tamil
Tâmil
Tap
Toque
Tap
Toque
Tatar
Tártaro
Tatar
Tártaro
Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.
Tatoeba é uma grande base de dados de frases, traduções e áudio falado para uso em aprendizagem de idiomas. Este arquivo contém falas em inglês gravadas por sua comunidade.
Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.
Tatoeba é uma grande base de dados de frases, traduções e áudio falado para uso em aprendizagem de idiomas. Este arquivo contém falas em inglês gravadas por sua comunidade.
Technology and Robotics
Tecnologia e robótica
TED-LIUM Corpus
TED-LIUM Corpus
TED-LIUM Corpus
TED-LIUM Corpus
Tell us what you'd like to download:
Indique o que você quer baixar:
Tell us what you'd like to download:
Indique o que você quer baixar:
Telugu
Telugo
Telugu
Telugo
Termination: We may suspend or terminate your access to the Services at any time for any reason, we will make reasonable efforts to notify you by the email address associated with your account or the next time you attempt to access the Services. Regardless of any termination, all recordings that you submit to Mozilla will continue to be publicly available.
Rescisão: Podemos suspender ou encerrar seu acesso aos serviços a qualquer momento, por qualquer razão, vamos fazer todos os esforços razoáveis para notificar você através do e-mail associado com a sua conta ou da próxima vez que você tentar acessar o serviço. Independente de qualquer rescisão, todas as gravações que você submeter a Mozilla continuarão sendo acessíveis ao público.
Terms
Termos
Terms
Termos
Terms
Termos
Thai
Tailandês
Thai
Tailandês
Thanks for confirming your account, now let's build your profile.
Obrigado por confirmar sua conta. Agora, vamos construir seu perfil.
Thanks for confirming your account, now let's build your profile.
Obrigado por confirmar sua conta. Agora, vamos construir seu perfil.
Thanks to contributions from over 259k people in over 50 languages, this data is being used to train speech-enabled applications to better respond to the human voice.
Graças a contribuições de mais de 259 mil pessoas em mais de 50 idiomas, esses dados estão sendo usados para treinar aplicativos com reconhecimento de fala para responder melhor à voz humana.
Thank you for contributing your bulk submission!
Obrigado por contribuir com seu envio de grupo!
Thank you for contributing your voice!
Obrigado por contribuir com sua voz!
Thank you for donating your voice clips!
Obrigado por doar seus clipes de voz!
Thank you for recording!<lineBreak></lineBreak>Now review and submit your clips below.
Obrigado pela sua gravação!<lineBreak></lineBreak>Agora revise e envie-as abaixo.
Thank you for recording!<lineBreak></lineBreak>Now review and submit your clips below.
Obrigado pela sua gravação!<lineBreak></lineBreak>Agora revise e envie-as abaixo.
Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.
Obrigado por seu interesse em contribuir para { $lang }. Trabalhamos duro para ter cada idioma pronto para lançamento e manter as equipes atualizadas por email. Se quiser contribuir, forneça abaixo seu endereço de email.
Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.
Obrigado por seu interesse em contribuir com o { $lang }. Trabalhamos duro para deixar cada idioma pronto para lançamento e manter as equipes atualizadas por e-mail. Se você quiser contribuir, forneça abaixo seu endereço de e-mail.
Thank you for your voice information
Obrigado por suas informações de voz
Thank you! You’ve sent a new language enquiry
Obrigado! Você enviou uma nova consulta de idioma
That's <goalPercentage></goalPercentage> toward today's Common Voice { $goalType } goal. Thank you
Essa é a <goalPercentage></goalPercentage> em relação à meta de { $goalType } do Common Voice hoje. Obrigado
The best sentences are natural and conversational — they should be easy for someone to read. While phonetic diversity and different words in sentences is important, we are also trying to make recording sentences as engaging and fun for our volunteer community as possible.
As melhores frases são naturais e coloquiais, devem ser fáceis de ler. Embora seja importante diversidade fonética e palavras diferentes nas frases, também estamos tentando tornar as frases de gravação o mais envolvente e divertido possível para nossa comunidade de voluntários.
The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are;
As melhores frases para construir um mecanismo útil de reconhecimento de voz são de linguagem coloquial e moderna. Eis algumas ideias para ajudar a gerar frases;
The best sources you can look for are podcasts, transcripts, movie scripts and anything that potential can contain everyday conversations.
As melhores fontes onde que você pode procurar são podcasts, transcrições, roteiros de filmes e qualquer coisa que possa conter conversas cotidianas.
The bumblebee sped by.
A abelha passou rápido.
The bumblebee sped by.
A abelha passou rápido.
The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.
O cemitério de clipes consiste de clipes de voz que não entraram no conjunto de dados do Common Voice. Assim como o conjunto de dados, o cemitério de clipes está disponível para ser baixado.
The clip has disrespectful or offensive language.
O clipe tem linguagem desrespeitosa ou ofensiva.
The Common Voice dataset complements Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech. The first version of Deep Speech was released in November 2017 and has continued to evolve ever since. Together with the Common Voice dataset, we believe this open source voice recognition technology should be available to everybody. It’s our hope these technologies will enable developers to build a wave of innovative products and services.
O conjunto de dados do Common Voice complementa o Deep Speech, o mecanismo de reconhecimento de voz de código aberto da Mozilla. A primeira versão do Deep Speech foi lançada em novembro de 2017 e continua a evoluir desde então. Juntamente com o conjunto de dados do Common Voice, acreditamos que esta tecnologia de reconhecimento de voz de código aberto deve estar disponível para todos. Temos esperança que essas tecnologias permitirão que desenvolvedores criem uma onda de produtos e serviços inovadores.
The Common Voice dataset complements Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech. The first version of Deep Speech was released in November 2017 and has continued to evolve ever since. Together with the Common Voice dataset, we believe this open source voice recognition technology should be available to everybody. It’s our hope these technologies will enable developers to build a wave of innovative products and services.
O conjunto de dados do Common Voice complementa o Deep Speech, o mecanismo de reconhecimento de voz de código aberto da Mozilla. A primeira versão do Deep Speech foi lançada em novembro de 2017 e continua a evoluir desde então. Juntamente com o conjunto de dados do Common Voice, acreditamos que esta tecnologia de reconhecimento de voz de código aberto deve estar disponível para todos. Temos esperança que essas tecnologias permitirão que desenvolvedores criem uma onda de produtos e serviços inovadores.
The Common Voice dataset complements Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech, which you can use to build speech recognition applications. Read our <githubLink>Github overview</githubLink> or join the <discourseLink>DeepSpeech Discourse</discourseLink> to learn how to get started.
O conjunto de dados do Common Voice complementa o mecanismo de reconhecimento de voz de código aberto da Mozilla, Deep Speech, que você pode usar para construir aplicações de reconhecimento de voz. Leia nossa <githubLink>introdução no Github</githubLink> ou participe do <discourseLink>DeepSpeech Discourse</discourseLink> para saber como começar.
The Common Voice dataset complements Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech, which you can use to build speech recognition applications. Read our <githubLink>Github overview</githubLink> or join the <discourseLink>DeepSpeech Discourse</discourseLink> to learn how to get started.
O conjunto de dados do Common Voice complementa o mecanismo de reconhecimento de voz de código aberto da Mozilla, Deep Speech, que você pode usar para construir aplicações de reconhecimento de voz. Leia nossa <githubLink>introdução no Github</githubLink> ou participe do <discourseLink>DeepSpeech Discourse</discourseLink> para saber como começar.
The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.
O conjunto de dados do Common Voice contém centenas de milhares de amostras de voz que ajudam os desenvolvedores a construir ferramentas de reconhecimento de voz.
The Common Voice dataset is an open and publicly available resource that can be used to train a wide variety of speech-enabled applications. To protect the security of our contributors, we ask everyone who downloads the Common Voice dataset to respect contributors’ privacy.
All voice clips in the dataset are scrubbed of personally identifying information. When you download the dataset, you agree to not attempt to determine the identity of any contributor. That means you cannot try to link information in the dataset to a contributor’s personal information. You may, however, use the dataset to train speech recognition, speaker recognition, or other applications, by, for instance, linking information in the dataset to other information already in the dataset.
O conjunto de dados do Common Voice é um recurso aberto e disponível publicamente que pode ser usado para treinar uma ampla variedade de aplicativos habilitados para fala. Para proteger a segurança de nossos colaboradores, pedimos a todos que baixarem o conjunto de dados do Common Voice que respeitem a privacidade dos colaboradores.
Todos os clipes de voz no conjunto de dados são limpos de informações de identificação pessoal. Ao baixar o conjunto de dados, você concorda em não tentar determinar a identidade de nenhum colaborador. Isso significa que você não pode tentar vincular informações no conjunto de dados a informações pessoais de um colaborador. Você pode, no entanto, usar o conjunto de dados para treinar reconhecimento de voz, reconhecimento de quem fala, ou outras aplicações, por exemplo, vinculando informações no conjunto de dados a outras informações já contidas no conjunto de dados.
The Common Voice dataset is an open and publicly available resource that can be used to train a wide variety of speech-enabled applications. To protect the security of our contributors, we ask everyone who downloads the Common Voice dataset to respect contributors’ privacy.
All voice clips in the dataset are scrubbed of personally identifying information. When you download the dataset, you agree to not attempt to determine the identity of any contributor. That means you cannot try to link information in the dataset to a contributor’s personal information. You may, however, use the dataset to train speech recognition, speaker recognition, or other applications, by, for instance, linking information in the dataset to other information already in the dataset.
O conjunto de dados do Common Voice é um recurso aberto e disponível publicamente que pode ser usado para treinar uma ampla variedade de aplicativos habilitados para fala. Para proteger a segurança de nossos colaboradores, pedimos a todos que baixarem o conjunto de dados do Common Voice que respeitem a privacidade dos colaboradores.
Todos os clipes de voz no conjunto de dados são limpos de informações de identificação pessoal. Ao baixar o conjunto de dados, você concorda em não tentar determinar a identidade de nenhum colaborador. Isso significa que você não pode tentar vincular informações no conjunto de dados a informações pessoais de um colaborador. Você pode, no entanto, usar o conjunto de dados para treinar reconhecimento de voz, reconhecimento de quem fala, ou outras aplicações, por exemplo, vinculando informações no conjunto de dados a outras informações já contidas no conjunto de dados.
The Common Voice dataset is available for download under the <licenseLink>CC0</licenseLink> license on <datasetLink>our Datasets page</datasetLink>. You can also download several other publicly available datasets from the same page.
O conjunto de dados do Common Voice está disponível para download sob a licença <licenseLink>CC0</licenseLink> em <datasetLink>nossa página de Datasets</datasetLink>. Você também pode baixar diversos outros conjuntos de dados disponíveis publicamente a partir da mesma página.
The Common Voice dataset is available for download under the <licenseLink>CC0</licenseLink> license on <datasetLink>our Datasets page</datasetLink>. You can also download several other publicly available datasets from the same page.
O conjunto de dados do Common Voice está disponível para download sob a licença <licenseLink>CC0</licenseLink> em <datasetLink>nossa página de Datasets</datasetLink>. Você também pode baixar diversos outros conjuntos de dados disponíveis publicamente a partir da mesma página.
The Common Voice Sentence Collector has collected { $sentenceCount } sentences in { $languageCount } languages!
O coletor de frases do Common Voice coletou { $sentenceCount } frases em { $languageCount } idiomas!
The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our <about>About</about> page and in our <community>Community playbook</community>. If you're interested in deeper organisational partnership, <emailFragment>get in touch.</emailFragment>
A comunidade é o coração do Common Voice. São membros vindo do mundo todo, ativistas linguísticos, cientistas e artistas. Você pode saber mais sobre como participar em nossa página <about>Sobre</about> e em nossa <community>Diretriz da comunidade</community>. Se tiver interesse em uma parceria organizacional mais profunda, <emailFragment>entre em contato</emailFragment>.
The count of voice recording hours that have been validated by 2 out of 3 users with a vote of “Yes”. These mark progress toward the overall project 10k hours goal.
A contagem de horas de gravação de voz que foram validadas por 2 de 3 usuários com voto “Sim”. Essas marcas progridem em direção à meta de 10 mil horas do projeto todo.
The count of voice recording hours that have been validated by 2 out of 3 users with a vote of “Yes”. These mark progress toward the overall project 10k hours goal.
A contagem de horas de gravação de voz que foram validadas por 2 de 3 usuários com voto “Sim”. Essas marcas progridem em direção à meta de 10 mil horas do projeto todo.
The count of voice recording hours we have collected so far.
A contagem de horas de gravação de voz que já coletamos até agora.
The count of voice recording hours we have collected so far.
A contagem de horas de gravação de voz que já coletamos até agora.
The current sentences come from contributor donations, as well as dialogue from public domain movie scripts like <italic>It’s a Wonderful Life.</italic>
As frases atualmente vêm de doações de contribuidores, assim como diálogos de roteiros de filmes em domínio público como <italic>It’s a Wonderful Life.</italic>
The dataset is available now on our <downloadLink>download page</downloadLink> under the <licenseLink>CC-0</licenseLink> license.
O conjunto de dados está disponível agora na nossa <downloadLink>página de download</downloadLink> sob a licença <licenseLink>CC-0</licenseLink>.
The giant dino [cough] the Triassic.
Os dino [tosse] gigantes do Triássico.
The giant dinosaur of the Triassic.
Os dinossauro gigantes do Triássico.
The giant dinosaurs of the Triassi-.
Os dinossauros gigantes do Triássi-.
The giant dinosaurs of the Triassic.
Os dinossauros gigantes do Triássico.
The giant dinosaurs of the Triassic.
Os dinossauros gigantes do Triássico.
The giant dinosaurs of the Triassic. [read by one voice]
Os dinossauros gigantes do Triássico. [lido por uma voz]
The giant dinosaurs of the Triassic. <strong>[read by one voice]</strong>
Os dinossauros gigantes do Triássico. <strong>[lido por uma voz]</strong>
The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.
Os dinossauros gigantes do Triássico. Sim.
The giant dino <strong>[cough]</strong> the Triassic.
O dinossauro gigante <strong>[tosse]</strong> do Triássico.
The giant dino <strong>{ cough }</strong> the Triassic.
O dino <strong>{ cough }</strong> gigante do Triássico.
The goal of the Common Voice dataset is to enable anyone in the world to build speech recognition, speaker recognition, or any other type of application that requires voice data. A voice assistant is just one of many types of applications you could use the dataset to build.
O objetivo do conjunto de dados do Common Voice é permitir que qualquer pessoa no mundo crie mecanismos de reconhecimento de voz, reconhecimento de quem está falando, ou qualquer outro tipo de aplicativo que necessite de dados de voz. Um assistente de voz é apenas um dos muitos tipos de aplicativos que você pode criar usando o conjunto de dados.
The goal of the Common Voice dataset is to enable anyone in the world to build speech recognition, speaker recognition, or any other type of application that requires voice data. A voice assistant is just one of many types of applications you could use the dataset to build.
O objetivo do conjunto de dados do Common Voice é permitir que qualquer pessoa no mundo crie mecanismos de reconhecimento de voz, reconhecimento de quem está falando, ou qualquer outro tipo de aplicativo que necessite de dados de voz. Um assistente de voz é apenas um dos muitos tipos de aplicativos que você pode criar usando o conjunto de dados.
The guidance below is for the new sentence collector features, which will be integrated into the core Common Voice platform throughout March and April 2023. In the meantime you can use the previous tool, <scLink>https://commonvoice.mozilla.org/sentence-collector/</scLink>.
A orientação abaixo é para os recursos do novo coletor de frases, que será integrado à plataforma principal do Common Voice durante março e abril de 2023. Enquanto isso, você pode usar a ferramenta anterior, <scLink>https://commonvoice.mozilla.org/sentence-collector/</scLink>.
The multi-language version of the Common Voice dataset is currently undergoing community supported bundling and cleaning. If you would like to help us bring Common Voice to new languages, go check out the <sentenceCollectorLink>Sentence Collection Tool</sentenceCollectorLink> for adding new sentences to the dataset, and Mozilla <pontoonLink>Pontoon</pontoonLink> for translating the website itself. New languages are added to Common Voice for voice contribution when 5000 approved sentences have been collected.
A versão multi-idioma do conjunto de dados do Common Voice está no momento submetida a agregação e limpeza com apoio da comunidade. Se você quiser nos ajudar a trazer o Common Voice para novos idiomas, dê uma olhada na <sentenceCollectorLink>Ferramenta de Coleta de Frases</sentenceCollectorLink>, para adicionar novas frases ao conjunto de dados, e no <pontoonLink>Pontoon</pontoonLink> da Mozilla para traduzir o próprio site. Novos idiomas são adicionados ao Common Voice para contribuições de voz quando 5000 frases aprovadas tiverem sido coletadas.
The multi-language version of the Common Voice dataset is currently undergoing community supported bundling and cleaning. If you would like to learn more about supporting this effort, please <contactLink>contact us</contactLink>. We are currently targeting a publish date of January 2019. After that, we’ll update the dataset periodically with new languages and voice clips as they become available. An iterative release cycle cadence is still to be determined.
A versão multilíngue do conjunto de dados do Common Voice está passando por um processo de limpeza e empacotamento suportado pela comunidade. Se você quiser saber mais sobre como apoiar esse esforço, <contactLink>entre em contato conosco</contactLink>. No momento, estamos almejando uma data de publicação em janeiro de 2019. Depois disso, atualizaremos o conjunto de dados periodicamente com novos idiomas e clipes de voz à medida que forem disponibilizados. Uma cadência de ciclos iterativos de lançamento ainda está por ser determinada.
The multi-language version of the Common Voice dataset is currently undergoing community supported bundling and cleaning. If you would like to learn more about supporting this effort, please <contactLink>contact us</contactLink>. We are currently targeting a publish date of January 2019. After that, we’ll update the dataset periodically with new languages and voice clips as they become available. An iterative release cycle cadence is still to be determined.
A versão multilíngue do conjunto de dados do Common Voice está passando por um processo de limpeza e empacotamento suportado pela comunidade. Se você quiser saber mais sobre como apoiar esse esforço, <contactLink>entre em contato conosco</contactLink>. No momento, estamos almejando uma data de publicação em janeiro de 2019. Depois disso, atualizaremos o conjunto de dados periodicamente com novos idiomas e clipes de voz à medida que forem disponibilizados. Uma cadência de ciclos iterativos de lançamento ainda está por ser determinada.
The number of recordings and which languages you contribute to will be public.
O número de gravações e para quais idiomas você contribuir serão públicos.
The number of recordings and which languages you contribute to will be public.
O número de gravações e para quais idiomas você contribuir serão públicos.
The pages for this language might not be fully translated. You can help out with translation <pontoonLinkLink>on Pontoon</pontoonLinkLink>.
As páginas deste idioma podem não estar totalmente traduzidas. Você pode ajudar na tradução no <pontoonLinkLink>Pontoon</pontoonLinkLink>.
The process by which a contributor’s profile information is obscured from their donated voice clips when packaged for download as a part of the dataset.
O processo pelo qual as informações de perfil de um contribuidor são obscurecidas de seus clipes de voz doados, quando esses são empacotados para ser baixados como parte do conjunto de dados.
The process by which a contributor’s profile information is obscured from their donated voice clips when packaged for download as a part of the dataset.
O processo pelo qual as informações de perfil de um contribuidor são obscurecidas de seus clipes de voz doados, quando esses são empacotados para ser baixados como parte do conjunto de dados.
There are a lot of public organizations that might want to collaborate and already have a lot of texts they can donate as public domain. Reach out to local universities, Governments and open source organizations to talk about the project and ask for their help.
Existem muitas organizações públicas que podem querer colaborar e já têm muitos textos que podem doar como domínio público. Entre em contato com universidades locais, governos e organizações de código aberto para conversar sobre o projeto e pedir ajuda.
There are currently no sentences to review in this language.
No momento, não há frases a revisar neste idioma.
There are lots of ways to think about language. For the purposes of speech recognition models, Common Voice suggests focussing on ‘mutual intelligibility’, or ‘can speakers of this language mostly understand one another if they try to?’
Há muitas formas de pensar sobre idioma. Para fins de modelos de reconhecimento de fala, o Common Voice sugere focar na 'inteligibilidade mútua', ou 'a maioria dos falantes desse idioma consegue se entender, se tentar?'
The recording was too long.
A gravação foi muito longa
The recording was too long.
A gravação foi muito longa
The recording was too quiet.
A gravação ficou com volume muito baixa.
The recording was too quiet.
A gravação ficou com volume muito baixa.
The recording was too short.
A gravação foi muito curta.
The recording was too short.
A gravação foi muito curta.
There should ideally be no digits in the source text because they can cause problems when read aloud. The way a number is read depends on context and might introduce confusion in the dataset. For example, the number “2409” could be accurately read as both “twenty-four zero nine” and “two thousand four hundred nine”.
Idealmente, não deve haver dígitos no texto de origem, pois podem causar problemas ao ser lidos em voz alta. A maneira como um número é lido depende do contexto e pode introduzir confusão no conjunto de dados. Por exemplo, o número “2409” pode ser lido com precisão tanto “vinte e quatro zero nove” como “dois mil quatrocentos e nove”.
There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.
Há natural variação de volume entre os leitores. Rejeite somente se o volume estiver tão alto que a gravação falhe, ou (mais comum) se estiver tão baixo que você não possa ouvir o que está sendo dito sem referência ao texto escrito.
There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.
Há natural variação de volume entre os leitores. Rejeite somente se o volume estiver tão alto que a gravação falhe, ou (mais comum) se estiver tão baixo que você não possa ouvir o que está sendo dito sem referência ao texto escrito.
The route was unclear.
Comi um pedaço de bolo.
These languages are currently under community development. The progress bars indicate how far each language is in the process of <localizationGlossaryLink>website localization</localizationGlossaryLink> and <sentenceCollectionGlossaryLink>sentence collection</sentenceCollectionGlossaryLink>.
Esses idiomas estão atualmente em desenvolvimento pela comunidade. As barras de progresso indicam em que ponto cada idioma está no processo de <localizationGlossaryLink>tradução do site</localizationGlossaryLink> e <sentenceCollectionGlossaryLink>coleta de frases</sentenceCollectionGlossaryLink>.
The selected file is too large
O arquivo selecionado é grande demais
The selected file is too large
O arquivo selecionado é grande demais
The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now <writeURL>write</writeURL> a sentence or <reviewURL>review</reviewURL> single sentence submissions on Common Voice.
O coletor de frases está migrando para a plataforma principal do Common Voice. Agora você pode <writeURL>escrever</writeURL> uma frase ou <reviewURL>revisar</reviewURL> envios de uma única frase no Common Voice.
The Sentence Collector is part of <commonVoiceLink>Common Voice</commonVoiceLink>. It allows contributors to collect and validate sentences created by the community. You can use this tool also to import and clean-up small-to-medium-sized public domain corpus you have found or collected. All sentences need to be Public Domain. Approved sentences are exported every week to the Common Voice repository and are released on the Common Voice website on every new deployment.
O coletor de frases faz parte do <commonVoiceLink>Common Voice</commonVoiceLink>. Ele permite que colaboradores coletem e validem frases criadas pela comunidade. Você também pode usar esta ferramenta para importar e limpar frases de domínio público de pequeno a médio porte que você encontrou ou coletou. Todas as frases precisam ser de domínio público. Frases aprovadas são exportadas toda semana para o repositório do Common Voice e lançadas no site do Common Voice em cada nova implantação.
The sentence has a grammatical or spelling error.
A frase tem um erro gramatical ou ortográfico.
The sentence has disrespectful or offensive language.
A frase é desrespeitosa ou usa linguagem ofensiva.
The sentence must be grammatically correct.
A frase deve estar gramaticalmente correta.
The sentence must be grammatically correct.
A frase deve estar gramaticalmente correta.
The sentence must be speakable.
Deve ser possível pronunciar a frase.
The sentence must be speakable.
Deve ser possível pronunciar a frase.
The sentence must be spelled correctly.
A frase deve ser escrita corretamente.
The sentence must be spelled correctly.
A frase deve ser escrita corretamente.
The sentence must be spelled correctly.
A frase deve ser escrita corretamente.
The sentence should have fewer than 15 words.
A frase deve ter menos de 15 palavras.
The site is ready to be launched when it reaches 75% completion.
O site fica pronto para ser lançado quando atingir 75% de conclusão.
The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the <matrixLink>Matrix community chat</matrixLink> or visit <githubLink>GitHub</githubLink> or <discourseLink>our Discourse forums</discourseLink> to submit and monitor site experience issues.
O site voltará a funcionar assim que possível. Para obter as informações mais recentes, participe do <matrixLink>bate-papo na comunidade Matrix</matrixLink>, ou visite o <githubLink>GitHub</githubLink> ou <discourseLink>nossos fóruns no Discourse</discourseLink> para comunicar e monitorar problemas no site.
The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.
TED-LIUM Corpus foi criado a partir de áudios de palestras e suas transcrições, que estão disponíveis no site TED.
The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.
TED-LIUM Corpus foi criado a partir de áudios de palestras e suas transcrições, que estão disponíveis no site TED.
The website text is translated into that language.
O texto do site é traduzido para esse idioma.
This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.
O fornecimento dessas informações é opcional. Você só deve adicionar caso se sinta confortável. Quando divulgamos o conjunto de dados, tornamos anônimas todas as informações pessoais e garantimos que informações como seu nome e email não sejam conectadas a informações demográficas, como idade ou sexo.
This is approximately the number of hours required to train a production speech-to-text system.
Este é aproximadamente o número de horas necessário para treinar um sistema de produção de fala-para-texto.
This is approximately the number of hours required to train a production speech-to-text system.
Este é aproximadamente o número de horas necessário para treinar um sistema de produção de fala-para-texto.
This is approximately the number of hours required to train a production STT system.
Esse é o número aproximado de horas necessário para treinar um sistema de voz-para-texto.
This is a use case driven segment containing data to power spoken digit recognition and yes / no detection.
Este é um segmento orientado a caso de uso que contém dados para capacitar reconhecimento de dígitos falados e detecção de sim/não.
This is a use case driven segment containing data to power spoken digit recognition, yes / no detection, and wakeword testing data for <fxLink>Firefox Voice</fxLink>.
Este é um segmento orientado a casos de uso que contêm dados para capacitar reconhecimento de dígitos falados, detecção de sim / não e dados de teste de palavra de despertar atenção para o <fxLink>Firefox Voice</fxLink>.
This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.
É assim que deve citar a si, caso você mesmo tenha escrito o conteúdo.
This is open source software which can be freely remixed, extended, and improved. Mycroft may be used in anything from a science project to an enterprise software application.
Este é um software de código aberto que pode ser livremente remixado, estendido e aprimorado. O Mycroft pode ser usado em qualquer coisa, desde um projeto científico até uma aplicação de software empresarial.
This is our process for translating and adapting our content for many locales (languages).
Este é nosso processo de tradução e adaptação de nosso conteúdo para muitas localidades (idiomas).
This is our process for translating and adapting our content for many locales (languages).
Este é nosso processo de tradução e adaptação de nosso conteúdo para muitas localidades (idiomas).
This page gives you an overview of all your submitted sentences. You may also delete already submitted sentences if needed, by marking the checkbox next to it and clicking on "Delete selected sentences" at the bottom. Please only remove sentences if absolutely necessary, for example if you noticed after the fact that a sentence is copyright protected.
Esta página fornece uma visão geral de todas as suas frases enviadas. Você também pode excluir frases já enviadas, se necessário, marcando a caixa de seleção ao lado e clicando em "Excluir frases selecionadas" no final. Somente remova frases se for absolutamente necessário, por exemplo, se você só perceber depois o fato de que uma frase é protegida por direitos autorais.
This project is an effort to bridge the digital speech divide. Voice recognition technologies bring a human dimension to our devices, but developers need an enormous amount of voice data to build them. Currently, most of that data is expensive and proprietary.
We want to make voice data freely and publicly available, and make sure the data represents the diversity of real people. Together we can make voice recognition better for everyone.
Este projeto é um esforço de conciliar a desunião da fala digital. Tecnologias de reconhecimento de voz dão uma dimensão humana a nossos dispositivos, mas os desenvolvedores precisam de uma enorme quantidade de dados de voz para construí-las. Atualmente, a maioria dos dados é cara e proprietária.
Queremos criar dados de voz disponíveis publicamente e gratuitamente, além de assegurar que os dados representem a diversidade de pessoas reais. Juntos podemos tornar o reconhecimento de voz melhor para todos.
This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.
Esta configuração controla sua visibilidade no painel de líderes. Quando oculta, seu progresso fica privativo. Significa que sua imagem, nome de usuário e progresso não aparecem no painel de líderes. Note que a atualização do painel de líderes demora ~{ $minutes }min para aplicar alterações.
Three to go!
No três, vai!
Three to go!
No três, vai!
Tibetan
Tibetano
Tigre
Tigré
Tigrinya
Tigrínia
Today
Hoje
Today
Hoje
Today's Common Voice progress on clips recorded
Progresso de hoje do Common Voice em clipes gravados
Today's Common Voice progress on clips recorded
Progresso de hoje do Common Voice em clipes gravados
Today's Common Voice progress on clips validated
Progresso de hoje do Common Voice em clipes validados
Today's Common Voice progress on clips validated
Progresso de hoje do Common Voice em clipes validados
Today's Progress
Progresso de hoje
Today's Progress
Progresso de hoje
Toki Pona
Toki Pona
To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.
Para entrar no conjunto de dados do Common Voice, um clipe de voz precisa ser validado por dois diferentes usuários.
To make the Common Voice dataset as useful as possible we have decided to only allow source text that is available under a Creative Commons (CC0) license. Using the CC0 standard means its more difficult to find and collect source text, but allows anyone to use the resulting voice data without usage restrictions or authorization from Mozilla. Ultimately, we want to make the multi-language dataset as useful as possible to everyone, including researchers, universities, startups, governments, social purpose organizations, and hobbyists.
Para tornar o conjunto de dados do Common Voice o mais útil possível, decidimos permitir somente textos de origem disponíveis sob uma licença Creative Commons (CC0). O uso do padrão CC0 significa ser mais difícil encontrar e coletar textos de origem, mas permite que qualquer pessoa use os dados de voz resultantes sem restrições de uso ou autorização da Mozilla. Por fim, queremos tornar o conjunto de dados multi-idioma o mais útil possível para todos, incluindo pesquisadores, universidades, startups, governos, organizações de propósito social e entusiastas.
To make the Common Voice dataset as useful as possible we have decided to only allow source text that is available under a Creative Commons (CC0) license. Using the CC0 standard means its more difficult to find and collect source text, but allows anyone to use the resulting voice data without usage restrictions or authorization from Mozilla. Ultimately, we want to make the multi-language dataset as useful as possible to everyone, including researchers, universities, startups, governments, social purpose organizations, and hobbyists.
Para tornar o conjunto de dados do Common Voice o mais útil possível, decidimos permitir somente textos de origem disponíveis sob uma licença Creative Commons (CC0). O uso do padrão CC0 significa ser mais difícil encontrar e coletar textos de origem, mas permite que qualquer pessoa use os dados de voz resultantes sem restrições de uso ou autorização da Mozilla. Por fim, queremos tornar o conjunto de dados multi-idioma o mais útil possível para todos, incluindo pesquisadores, universidades, startups, governos, organizações de propósito social e entusiastas.
Too many files
Arquivos demais
Top Contributors
Principais contribuidores
Top Contributors
Principais contribuidores
Total
Total
Total
Total
Total
Total
Total Approved
Total aprovado
Total Approved
Total aprovado
{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.
{ $totalHours } horas é alcançável em apenas { $periodMonths } meses se { $people } pessoas gravar { $clipsPerDay } clipes por dia.
Total Hrs
Total de horas
{ $totalInReview } sentences in review.
{ $totalInReview } frases em revisão.
{ $totalSentences } total sentences.
{ $totalSentences } frase no total.
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AGREE TO RELEASE AND HOLD HARMLESS MOZILLA CORPORATION AND ITS RESPECTIVE PARENT, SUBSIDIARIES, AFFILIATES, DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, AND AGENTS (THE “MOZILLA PARTIES”), FROM ANY AND ALL LIABILITY FOR ANY DAMAGE, LOSS OR DELAY (INCLUDING PERSONAL INJURY, DEATH, OR PROPERTY DAMAGE) RESULTING IN WHOLE OR IN PART, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM YOUR PARTICIPATION IN COMMON VOICE.
NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, VOCÊ CONCORDA EM LIBERAR E ISENTAR A CORPORAÇÃO MOZILLA E SEUS RESPONDENTES, SUBSIDIÁRIAS, AFILIADOS, DIRETORES, OFICIAIS, EMPREGADOS E AGENTES (AS "PARTES DA MOZILLA"), DE QUALQUER E TODA A RESPONSABILIDADE POR QUALQUER DANO, PERDA OU ATRASO (INCLUINDO LESÕES INDIVIDUAIS, MORTE OU DANOS DE PROPRIEDADE) RESULTANTES INTEIRAMENTE OU EM PARTE, DIRETAMENTE OU INDIRETAMENTE, DA SUA PARTICIPAÇÃO NO COMMON VOICE.
To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.
À direita, destacamos os benefícios e esclarecemos quais informações tornamos públicas. Use os links abaixo para começar a usar uma conta do Common Voice em seu dispositivo.
Toward next goal
Rumo à próxima meta
Toward next goal
Rumo à próxima meta
Track progress here and on your stats page.
Acompanhe o progresso aqui e na sua página de estatística.
Transgender
Transgênero
Translate this page
Traduzir esta página
<translateVideoLink>Watch our guide on how to use Pontoon.</translateVideoLink>
<translateVideoLink>Assista ao nosso guia sobre como usar o Pontoon.</translateVideoLink>
Translating the site
Tradução do site
Translation is from English, but you can see <strong>Suggestions</strong> in other languages. Click the <strong>Profile</strong> icon, then <strong>Settings</strong> link and add any languages you speak. At the bottom right-hand corner will be a list of translations called <strong>Locales</strong>. Translations show on the site after one day.
A tradução é a partir do inglês, mas você pode ver <strong>sugestões</strong> em outros idiomas. Clique no ícone de <strong>perfil</strong>, depois no link <strong>Settings</strong> (configurações) e adicione os idiomas que você fala. No canto inferior direito há uma lista de traduções chamada <strong>Locales</strong>. As traduções aparecem no site após um dia.
Translation of the Common Voice site happens on <strong>Pontoon</strong>.
A tradução do site Common Voice é feita no <strong>Pontoon</strong>.
Try again by dragging your file here
Tente novamente arrastando seu arquivo para cá
Try uploading again
Tentar enviar novamente
Tshivenda
Tshivenda
Turkish
Turco
Turkish
Turco
Turkmen
Turcomano
Tuvan
Tuvan
Twi
Twi
Typically megabytes
Normalmente megabytes
Typically megabytes
Normalmente megabytes
Ubykh
Ubykh
Ubykh
Ubykh
Udmurt
Udmurte
Udmurt
Udmurte
Ukrainian
Ucraniano
Ukrainian
Ucraniano
Unable to speak right now
Incapaz de falar agora
Unable to speak right now?
Incapaz de falar agora
Understand contribution criteria
Entenda os critérios de contribuição
Understand how to contribute and validate sentences and audio clips to the Common Voice dataset
Entenda como contribuir e validar frases e clipes de áudio para o conjunto de dados do Common Voice
Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!
Saiba o que procurar ao ouvir clipes de voz e ajude a tornar suas gravações de voz mais ricas também!
Unexpected response returned from server
Resposta não esperada retornada do servidor
Unfortunately we can’t have Wikimedia articles yet. So do not copy paste from there.
Infelizmente ainda não podemos ter artigos da Wikimedia. Então não copie e cole de lá.
Universities, Academics and Researchers
Universidades, acadêmicos e pesquisadores
{ $unreviewedSentencesByYou } sentences left for you to review.
{ $unreviewedSentencesByYou } frases restantes para você revisar.
Updates: Mozilla may update these Terms from time to time to address a new feature of the Services or to clarify a provision. The updated Terms will be posted online. If the changes are substantive, we will announce the update through Mozilla’s usual channels for such announcements such as blog posts and forums. Your continued use of the Services after the effective date of such changes constitutes your acceptance of such changes. To make your review more convenient, we will post an effective date at the top of this page.
Atualizações: A Mozilla pode atualizar estes Termos a qualquer tempo para abordar uma nova funcionalidade dos serviços ou para esclarecer uma provisão. Os termos atualizados serão postados on-line. Se as alterações forem substanciais, anunciaremos as atualização através dos canais habituais da Mozilla para tais anúncios, como em blogs e fóruns. Seu uso contínuo dos serviços após a data de eficácia das tais alterações constitui a sua aceitação das tais mudanças. Para fazer sua revisão mais conveniente, vamos postar uma data efetiva no parte superior desta página.
Updating…
Atualizando…
Upload
Enviar
Upload
Enviar
Upload aborted. Do you want to delete your recordings?
Envio abortado. Deseja excluir suas gravações?
Upload aborted. Do you want to delete your recordings?
Envio abortado. Deseja excluir suas gravações?
Upload an image file
Enviar um arquivo de imagem
Upload an image file
Enviar um arquivo de imagem
Upload failed, please retry.
Falha no envio, tente novamente.
Upload <icon></icon> public domain sentences
Enviar <icon></icon> frases de domínio público
Upload in progress...
Envio em andamento...
Upload more sentences?
Enviar mais frases?
Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.
O envio deste clipe continua falhando no servidor. Atualize a página ou tente novamente mais tarde.
Upload of this clip keeps failing, keep retrying?
O envio deste clipe continua falhando. Continuar tentando?
Urdu
Urdu
Urdu
Urdu
Use correct grammar
Usar gramática correta
Use correct spelling and punctuation
Usar ortografia e pontuação corretas
User Name
Nome
User Name
Nome
Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.
Os usuários validam a exatidão de clipes doados, verificando se quem falou leu a frase corretamente.
Using Common Voice
Como usar o Common Voice
Uyghur
Uigur
Uzbek
Usbeque
Uzbek
Usbeque
Validated Clips
Clipes validados
Validated Clips
Clipes validados
Validated Hours
Horas validadas
Validated Hours
Horas validadas
Validated Hrs
Total de horas
Validated Hr. Total
Total de horas validadas
Validated Hr. Total
Total de horas validadas
{ $validatedSentences } validated sentences.
{ $validatedSentences } frases validadas.
Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.
Validar clipes doados é igualmente importante para a missão do Common Voice. Ouça e nos ajude a criar dados de voz de código aberto de qualidade.
Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.
Validar clipes doados é igualmente importante para a missão do Common Voice. Ouça e nos ajude a criar dados de voz de código aberto de qualidade.
validation
validação
Validation Progress
Progresso da validação
Validations
Validações
Validations
Validações
Value and recognition.
Valorização e reconhecimento.
Variants are a specific form of a language - for example shared by those living in a geography or commmunity. Sometimes these are called dialects.
Variante é uma forma específica de um idioma. Por exemplo, compartilhada por quem vive em uma área geográfica ou comunidade. Às vezes, é chamada de dialeto.
Varying Pronunciations
Pronúncias diferentes
Varying Pronunciations
Pronúncias diferentes
Venetian
Veneziano
Version
Versão
Version
Versão
Very common mistakes include:
Erros muito comuns incluem:
Vietnamese
Vietnamita
Vietnamese
Vietnamita
View your progress against personal and project goals.
Veja seu progresso em comparação com metas pessoais e do projeto.
View your progress against personal and project goals.
Veja seu progresso em comparação com metas pessoais e do projeto.
Visible
Visível
Visible
Visível
Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.
Os clipes de voz são inseridos em uma fila de envio que as disponibiliza para ser ouvidas.
Voice Collection
Coleta de voz
Voice Collection
Coleta de voz
Voice Contribution
Contribuição de voz
Voice Dataset, Ready for Download
Conjunto de dados de voz, pronto para baixar
Voice is natural, voice is human. It’s the easiest and most natural way to communicate. We want developers to be able to build amazing things from real-time translators to voice-enabled administrative assistants. But right now there isn’t enough publicly available data to build these kinds of apps. We hope that Common Voice will give developers what they need to innovate.
A voz é natural, a voz é humana. É a forma mais fácil e mais natural de se comunicar. Queremos que os desenvolvedores possam construir coisas incríveis de tradutores em tempo real até assistentes administrativos habilitados por voz. Mas ainda não há dados disponíveis publicamente para criar esses tipos de aplicativos. Esperamos que o Common Voice dê aos desenvolvedores o que precisam para inovar.
Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.
Voz é natural, voz é humana. É por isso que estamos empolgados com a criação de tecnologia de voz utilizável para nossas máquinas. Mas para criar sistemas de voz, os desenvolvedores precisam de uma quantidade extremamente grande de dados de voz.
Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.
Voz é natural, voz é humana. É por isso que estamos empolgados com a criação de tecnologia de voz utilizável para nossas máquinas. Mas para criar sistemas de voz, os desenvolvedores precisam de uma quantidade extremamente grande de dados de voz.
Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.
A voz é natural, a voz é humana. É por isso que estamos fascinados com a criação de uma tecnologia de voz utilizável para nossas máquinas. Mas para criar sistemas de voz, é necessária uma quantidade extremamente grande de dados de voz.
Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.
A voz é natural, a voz é humana. É por isso que estamos fascinados com a criação de uma tecnologia de voz utilizável para nossas máquinas. Mas para criar sistemas de voz, é necessária uma quantidade extremamente grande de dados de voz.
Voice recognition technology could revolutionize the way we interact with machines, but the currently available systems are expensive and proprietary. Common Voice is a project to make voice recognition technology easily accessible to everyone. People donate their voices to a massive database that will let anyone quickly and easily train voice-enabled apps. All voice data will be available to developers.
A tecnologia de reconhecimento de voz pode revolucionar a forma como interagimos com as máquinas, mas os sistemas atualmente disponíveis são caros e proprietários. O Common Voice é um projeto para tornar a tecnologia de reconhecimento de voz facilmente acessível a todos. As pessoas doam suas vozes para um banco de dados maciço que permitirá que qualquer pessoa treine rapidamente e facilmente os aplicativos habilitados por voz. Todos os dados de voz estarão disponíveis para os desenvolvedores.
Voice recognition technology is revolutionizing the way we interact with machines, but the currently available systems are expensive and proprietary. Common Voice is part of Mozilla’s initiative to make voice recognition technologies better and more accessible for everyone. Common Voice is a massive global database of donated voices that lets anyone quickly and easily train voice-enabled apps in potentially every language.
We're not only collecting voice samples in widely spoken languages but also in those with a smaller population of speakers. Publishing a diverse dataset of voices will empower developers, entrepreneurs, and communities to address this gap themselves. In addition to the Common Voice dataset, we’re also building an open source speech recognition engine called Deep Speech.
A tecnologia de reconhecimento de voz está revolucionando o modo como interagimos com máquinas, mas os sistemas disponíveis atualmente são caros e proprietários. O Common Voice faz parte da iniciativa da Mozilla para tornar as tecnologias de reconhecimento de voz melhores e mais acessíveis a todos. O Common Voice é um banco de dados massivo global de vozes doadas que permite a qualquer um treinar aplicativos habilitados para voz com facilidade e rapidez, em potencialmente qualquer idioma.
Nós estamos coletando amostras de voz não apenas de idiomas falados amplamente, mas também daqueles com menor população de falantes. Publicar um conjunto de dados variado de vozes potencializará desenvolvedores, empreendedores e comunidades para abordar esta lacuna eles mesmos. Além do conjunto de dados do Common Voice, estamos construindo também um mecanismo de reconhecimento de voz de código aberto chamado Deep Speech.
Voice recognition technology is revolutionizing the way we interact with machines, but the currently available systems are expensive and proprietary. Common Voice is part of Mozilla’s initiative to make voice recognition technologies better and more accessible for everyone. Common Voice is a massive global database of donated voices that lets anyone quickly and easily train voice-enabled apps in potentially every language.
We're not only collecting voice samples in widely spoken languages but also in those with a smaller population of speakers. Publishing a diverse dataset of voices will empower developers, entrepreneurs, and communities to address this gap themselves. In addition to the Common Voice dataset, we’re also building an open source speech recognition engine called Deep Speech.
A tecnologia de reconhecimento de voz está revolucionando o modo como interagimos com máquinas, mas os sistemas disponíveis atualmente são caros e proprietários. O Common Voice faz parte da iniciativa da Mozilla para tornar as tecnologias de reconhecimento de voz melhores e mais acessíveis a todos. O Common Voice é um banco de dados massivo global de vozes doadas que permite a qualquer um treinar aplicativos habilitados para voz com facilidade e rapidez, em potencialmente qualquer idioma.
Nós estamos coletando amostras de voz não apenas de idiomas falados amplamente, mas também daqueles com menor população de falantes. Publicar um conjunto de dados variado de vozes potencializará desenvolvedores, empreendedores e comunidades para abordar esta lacuna eles mesmos. Além do conjunto de dados do Common Voice, estamos construindo também um mecanismo de reconhecimento de voz de código aberto chamado Deep Speech.
Voice recognition technology is revolutionizing the way we interact with machines, but the currently available systems are expensive and proprietary. Mozilla Common Voice is an initiative to make voice recognition technologies better and more accessible for everyone. Common Voice is a massive global database of donated voices that lets anyone quickly and easily train voice-enabled apps in potentially every language.
We're not only collecting voice samples in widely spoken languages but also in those with a smaller population of speakers. Publishing a diverse dataset of voices will empower developers, entrepreneurs, and communities to address this gap themselves.
A tecnologia de reconhecimento de voz está revolucionando o modo como interagimos com máquinas, mas os sistemas disponíveis atualmente são caros e proprietários. O Mozilla Common Voice é uma iniciativa para tornar as tecnologias de reconhecimento de voz melhores e mais acessíveis a todos. O Common Voice é um banco de dados massivo global de vozes doadas que permite a qualquer um treinar aplicativos habilitados para voz com facilidade e rapidez, em potencialmente qualquer idioma.
Nós estamos coletando amostras de voz não apenas de idiomas falados amplamente, mas também daqueles com menor população de falantes. Publicar um conjunto de dados variado de vozes potencializa desenvolvedores, empreendedores e comunidades para abordar esta lacuna eles mesmos.
Voice recording in progress
Gravação de voz em andamento
Voices Online Now
Vozes online agora
Voices Online Now
Vozes on-line agora
Voice Validation
Validação de voz
Volume
Volume
Volume
Volume
Votic
Vótico
Votic
Vótico
VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.
VoxForge foi criado para coletar falas transcritas para uso com mecanismos de reconhecimento de fala gratuitos e de código aberto.
VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.
VoxForge foi criado para coletar falas transcritas para uso com mecanismos de reconhecimento de fala gratuitos e de código aberto.
Want to change your voice clip?
Deseja mudar seu clipe de voz?
Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or <discourseLink>Discourse</discourseLink>
forums, submit site issues via <githubLink>GitHub</githubLink>, or join the
<matrixLink>Matrix</matrixLink> community chat.
Quer ajudar a tornar o Common Voice ainda melhor?
Fantástico! Entre em contato via email ou nos fóruns do <discourseLink>Discourse</discourseLink>,
relate problemas no site via <githubLink>GitHub</githubLink>,
ou participe de conversas da comunidade no <matrixLink>Matrix</matrixLink>.
Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or on <discourseLink>Discourse</discourseLink>,
submit feedback through <githubLink>GitHub</githubLink>,
or join us on <slackLink>Slack</slackLink>.
Quer ajudar a tornar o Common Voice ainda melhor?
Ótimo! Entre em contato por e-mail ou no <discourseLink>Discourse</discourseLink>,
envie comentários pelo <githubLink>GitHub</githubLink>,
ou junte-se a nós no <slackLink>Slack</slackLink>.
Want to save your information? <createProfile>Create a profile</createProfile>
Quer salvar suas informações? <createProfile>Crie um perfil</createProfile>
Want to stay in touch with Common Voice?
Quer estar em contato com o Common Voice?
Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.
Quer receber avisos quando lançarmos novas versões do conjunto de dados do Common Voice? Assine nosso boletim informativo.
Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.
Quer receber avisos quando lançarmos novas versões do conjunto de dados do Common Voice? Inscreva-se em nosso boletim informativo.
Watch our video explainer to help
Assista ao nosso vídeo explicativo
Wayuunaiki
Wayuu
We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to <emailFragment>hear from you.</emailFragment>
Estamos sempre procurando ouvir os consumidores de dados sobre suas necessidades e contexto. Desde a colaboração na plataforma de coleta de dados até o fornecimento de percepções de integridade de dados, queremos <emailFragment>ouvir você</emailFragment>.
We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.
Estamos construindo um conjunto de dados de voz aberto e disponível publicamente para que qualquer um possa usar no treinamento de aplicações habilitadas por voz.
We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.
Estamos construindo um conjunto de dados de voz aberto e disponível publicamente para que qualquer um possa usar no treinamento de aplicações habilitadas por voz.
We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do <emailFragment>get in touch.</emailFragment>
Estamos entusiasmados em apoiar o envolvimento do setor público em tecnologia, inovação e direitos linguísticos. Se você planeja executar um grande projeto ou campanha, <emailFragment>entre em contato</emailFragment>.
We are going out to get a coffee.
Vou beber um copo de uma água.
We are going out to get a coffee.
Vamos sair para tomar um café.
We are going out to get coffee.
Vou beber um copo de água.
We are going out to get coffee.
Vamos sair para tomar café.
We are offering more options to give people more choice in what they tell us about their sex or gender identity. Please self-describe in the way that feels most natural to you. <learnMoreLink>Learn more about our approach to sex and gender.</learnMoreLink>
Oferecemos mais opções para dar às pessoas mais escolhas sobre o que nos contam sobre seu sexo ou identidade de gênero. Descreva a si mesmo da maneira que sentir mais natural para você. <learnMoreLink>Saiba mais sobre nossa abordagem em relação a sexo e gênero.</learnMoreLink>
We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.
Nós da Mozilla estamos construindo uma comunidade em torno de tecnologias de voz. Queremos nos manter em contato com atualizações, novas fontes de dados e ouvir mais sobre como você está usando esses dados.
We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.
Nós da Mozilla estamos construindo uma comunidade em torno de tecnologias de voz. Queremos nos manter em contato com atualizações, novas fontes de dados e ouvir mais sobre como você está usando esses dados.
We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.
Nós da Mozilla construímos uma comunidade em torno de tecnologias de voz. Queremos estar em contato, com novidades, novas fontes de dados e saber mais sobre como vocês usam esses dados.
We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.
Nós da Mozilla estamos construindo uma comunidade em torno de tecnologias de voz. Queremos nos manter em contato com atualizações, novas fontes de dados e ouvir mais sobre como você está usando esses dados.
We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.
Acreditamos que conjuntos de dados de voz grandes e acessíveis ao público promovem a inovação e a saudável concorrência comercial em tecnologias de voz baseadas em aprendizagem de máquinas. Este é um esforço global e convidamos todos a participar. O nosso objetivo é ajudar as tecnologias de voz a ser mais inclusivas, refletindo a diversidade de vozes no mundo todo.
We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.
Acreditamos que conjuntos de dados de voz grandes e acessíveis ao público promovem a inovação e a saudável concorrência comercial em tecnologias de voz baseadas em aprendizagem de máquinas. Este é um esforço global e convidamos todos a participar. O nosso objetivo é ajudar as tecnologias de voz a ser mais inclusivas, refletindo a diversidade de vozes no mundo todo.
We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.
Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.
Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.
Acreditamos que grandes conjuntos de dados de voz, disponíveis publicamente, irão fomentar a inovação e a competição comercial saudável em tecnologias de voz baseadas em aprendizado de máquina.
O conjunto de dados multi-idioma do Common Voice já é o maior conjunto de dados de voz do seu tipo disponível publicamente, mas não é o único.
Considere esta página como um centro de referência para outros conjuntos de dados de voz de código aberto e, à medida que o Common Voice continua a crescer, o local de lançamento de nossas atualizações.
We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.
Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.
Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.
Acreditamos que grandes conjuntos de dados de voz, disponíveis publicamente, irão fomentar a inovação e a competição comercial saudável em tecnologias de voz baseadas em aprendizado de máquina.
O conjunto de dados multi-idioma do Common Voice já é o maior conjunto de dados de voz do seu tipo disponível publicamente, mas não é o único.
Considere esta página como um centro de referência para outros conjuntos de dados de voz de código aberto e, à medida que o Common Voice continua a crescer, o local de lançamento de nossas atualizações.
Website Localization
Tradução do site
Websites
Sites
We calculate hours by estimating the average length of each recording, and then multiplying that number by the total number of recordings across all languages.
Calculamos horas estimando o comprimento médio de cada gravação e então multiplicando esse número pelo número total de gravações em todos os idiomas.
We calculate hours by estimating the average length of each recording, and then multiplying that number by the total number of recordings across all languages.
Calculamos horas estimando o comprimento médio de cada gravação e então multiplicando esse número pelo número total de gravações em todos os idiomas.
We could not fetch the stats. Please try again later.
Não foi possível buscar as estatísticas. Tente novamente mais tarde.
We couldn’t find that page for you
Não foi possível encontrar esta página para você
We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.
Não foi possível obter nenhum clipe de áudio para você ouvir.
Tente novamente mais tarde.
We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.
Não foi possível obter nenhuma frase para você falar.
Tente novamente mais tarde.
We don't have anything to validate in this language, help us fill the queue.
Não temos nada para validar neste idioma, ajude-nos a preencher a fila.
We don't have anything to validate in this language, help us fill the queue.
Não temos nada para validar neste idioma, ajude-nos a preencher a fila.
Weekly
Semanal
Weekly Goal
Meta semanal
We failed to fetch available languages. Contributions are currently not possible. Please try again later.
Falha ao buscar os idiomas disponíveis. Não é possível fazer contribuições no momento. Tente novamente mais tarde.
We launch the Common Voice site in this language.
Lançamos o site do Common Voice neste idioma.
Welcome { $company } staff!
Boas-vindas, equipe do { $company }!
Welcome to Common Voice
Bem-vindo ao Common Voice
Welcome to the Common Voice Sentence Collector
Boas-vindas ao coletor de frases do Common Voice
Welsh
Galês
Welsh
Galês
We may not have received that request. Please email us directly
on <emailLink>{ $email }</emailLink> and we will get back to you!
Podemos não ter recebido esta solicitação. Envie um email diretamente
para <emailLink>{ $email }</emailLink> e entraremos em contato com você!
We prefer natural/conversational sentences. While phonetic diversity and different words in sentences is important, we are trying to make recording sentences as much fun as possible. Therefore it would be great if you could try to keep your sentences as natural/engaging as possible.
Preferimos frases naturais/coloquiais. Embora seja importante frases com diversidade fonética e palavras diferentes, estamos tentando tornar a gravação de frases o mais divertido possível. Portanto, seria ótimo se você puder tentar manter suas frases o mais natural/envolvente possível.
We promise to handle your information with care. Read more in our <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink>.
Prometemos lidar com suas informações com cautela. Saiba mais em nosso <privacyLink>Aviso de Privacidade</privacyLink>.
We promise to handle your information with care. Read more in our <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink>.
Prometemos lidar com suas informações com cuidado. Saiba mais em nosso <privacyLink>Aviso de privacidade</privacyLink>.
We promise to handle your information with care. Read more in our <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink>.
Prometemos lidar com suas informações com cautela. Leia mais em nosso <privacyLink>Aviso de Privacidade</privacyLink>.
We promise to handle your information with care. Read more in our <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink>.
Prometemos lidar com suas informações com cuidado. Saiba mais em nosso <privacyLink>Aviso de Privacidade</privacyLink>.
We promise to handle your information with care. Read more in our <privacyLink>Privacy Notice</privacyLink>.
Nós prometemos cuidar das suas informações com cautela. Leia mais em nosso <privacyLink>Aviso de Privacidade</privacyLink>.
We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.
Estamos construindo um conjunto de dados de voz multi-idioma, de código aberto, que qualquer pessoa pode usar para treinar aplicações habilitadas para voz.
We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.
Estamos construindo um conjunto de dados de voz multi-idioma, de código aberto, que qualquer pessoa pode usar para treinar aplicações habilitadas para voz.
We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.
Estamos colhendo um conjunto de dados de voz de código aberto através de colaboração pública. Doe sua voz, valide a correção dos clipes de outras pessoas, torne o conjunto de dados melhor para todos.
We’re experiencing unexpected downtime
Estamos com uma inatividade inesperada
We're going out to get coffee.
Vou beber um copo d'água.
We’re going out to get coffee.
Vou beber um copo d'água.
We release the dataset every 3 months.
Lançamos o conjunto de dados a cada 3 meses.
We're making some big changes
Estamos a fazer grandes mudanças
We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.
Estamos a receber muito tráfego de momento e estamos a investigar os problemas.
We’re sorry, but your platform is not currently supported.
Nos desculpe, mas sua plataforma não é suportada.
We’re sorry, but your platform is not currently supported.
Nos desculpe, mas sua plataforma não é suportada.
Western Sierra Puebla Nahuatl
Nahuatl de Sierra Puebla Ocidental
Westphalian
Westfaliano
We use a Mozilla tool called <pontoonLink>Pontoon</pontoonLink> for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can <pontoonRequestLink>request for your language to be added</pontoonRequestLink>.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
<githubRepoLink>request the new language on GitHub</githubRepoLink>. <localizationFragment>See more on site translation</localizationFragment>.
Usamos uma ferramenta da Mozilla chamada <pontoonLink>Pontoon</pontoonLink> para traduções. O Pontoon tem muitos idiomas,
mas se não tiver o seu, você pode <pontoonRequestLink>solicitar que seu idioma seja adicionado</pontoonRequestLink>.
Em seguida, para disponibilizar o idioma no projeto Common Voice,
<githubRepoLink>solicite o novo idioma no GitHub</githubRepoLink>. <localizationFragment>Veja mais sobre tradução do site</localizationFragment>.
We've just launched a new contribution experience
Lançamos uma nova experiência para contribuição
We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. <deltaLink>Read more about this work</deltaLink>.
Fizemos algumas alterações. Os Segmentos Delta contêm apenas os clipes mais recentes desde o último lançamento. <deltaLink>Leia mais sobre este trabalho</deltaLink>.
We've run out of clips to validate in this language...
Nós ficamos sem clipes para validar neste idioma...
We've run out of sentences to record in this language...
Nós ficamos sem frases para gravar neste idioma...
We want speech models to be better at understanding a diverse range of speakers. For this to happen, a voice dataset must represent lots of different people.
Queremos que os modelos de fala sejam melhores para entender uma gama diversificada de falantes. Para que isso aconteça, um conjunto de dados de voz deve representar muitas pessoas diferentes.
We want the audio quality to reflect the audio quality a speech-to-text engine will see in the wild. Thus, we want variety. This teaches the speech-to-text engine to handle various situations—background talking, car noise, fan noise—without errors.
Queremos que a qualidade do áudio corresponda com a qualidade que um mecanismo de conversão de voz para texto verá no dia a dia. Isso ensinará ao mecanismo de voz para texto lidar com diferentes situações—conversas no fundo, barulhos de carro e ruídos em geral—sem erros.
We want the Common Voice dataset to reflect the audio quality a speech-to-text engine will hear in the wild, so we’re looking for variety. In addition to a diverse community of speakers, a dataset with varying audio quality will teach the speech-to-text engine to handle various real-world situations, from background talking to car noise. As long as your voice clip is intelligible, it should be good enough for the dataset.
Queremos que o conjunto de dados do Common Voice reflita a qualidade de áudio que um mecanismo de conversão de fala para texto ouvirá no mundo real, por isso, estamos procurando variedade. Além de uma comunidade diversificada de falantes, um conjunto de dados com qualidade de áudio variada ensinará o mecanismo de conversão de fala para texto a lidar com várias situações do mundo real, desde conversas ao fundo até ruído de carro. Contanto que o seu clipe de voz seja inteligível, ele deve ser bom o suficiente para o conjunto de dados.
We want the Common Voice dataset to reflect the audio quality a speech-to-text engine will hear in the wild, so we’re looking for variety. In addition to a diverse community of speakers, a dataset with varying audio quality will teach the speech-to-text engine to handle various real-world situations, from background talking to car noise. As long as your voice clip is intelligible, it should be good enough for the dataset.
Queremos que o conjunto de dados do Common Voice reflita a qualidade de áudio que um mecanismo de conversão de fala para texto ouvirá no mundo real, por isso, estamos procurando variedade. Além de uma comunidade diversificada de falantes, um conjunto de dados com qualidade de áudio variada ensinará o mecanismo de conversão de fala para texto a lidar com várias situações do mundo real, desde conversas ao fundo até ruído de carro. Contanto que o seu clipe de voz seja inteligível, ele deve ser bom o suficiente para o conjunto de dados.
We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.
Queremos que os algoritmos de aprendizado de máquina consigam lidar com uma variedade de ruídos de fundo. Mesmo ruídos relativamente altos podem ser aceitos, desde que não impeçam que você ouça o texto todo. Música de fundo tranquila está bem. Música alta o suficiente para atrapalhar a audição de pelo menos uma palavra, não.
We welcome different accents! Be very cautious before rejecting a clip on the ground that you think the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has ignored punctuation. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a generous margin of appreciation for those who may speak differently from you.
Sotaques diferentes são bem-vindos! Tenha bastante cautela antes de rejeitar um clipe com base em sua avaliação de que o leitor pronunciou uma palavra incorretamente, colocou a ênfase no lugar errado ou ignorou a pontuação. Há uma grande variedade de pronúncias em uso no mundo todo, algumas das quais você pode não ter ouvido em sua comunidade local. Dê uma generosa margem de apreço àqueles que podem falar de forma diferente de você.
We will also <strong>let our community manager know
that you’re interested</strong>, so they can give you any
extra support or information you might need.
Também <strong>informaremos nossos gerentes de comunidade
que você está interessado</strong>, para que possam lhe dar qualquer
suporte ou informações adicionais que você precisar.
We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.
Nós entraremos em contato com mais informações sobre como adicionar o seu idioma ao Common Voice muito em breve.
We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.
Nós entraremos em contato com mais informações sobre como adicionar o seu idioma ao Common Voice muito em breve.
We will be in touch with more information about your language when it becomes available.
Nós entraremos em contato quando estiverem disponíveis mais informações sobre o seu idioma.
We will be in touch with more information as it becomes available.
Nós entraremos em contato assim que mais informações estiverem disponíveis.
We will be in touch with more information as it becomes available.
Nós entraremos em contato com mais informações assim que estiverem disponíveis.
We will be in touch with more information as it becomes available.
Nós entraremos em contato com mais informações assim que estiverem disponíveis.
We will not make your email public.
Não deixaremos público seu endereço de email.
We will not make your email public.
Não deixaremos público seu endereço de e-mail.
We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.
Analisaremos sua solicitação de remover suas gravações de voz do conjunto de dados. Se sua solicitação for aprovada, entraremos em contato com aqueles que baixaram o conjunto de dados e solicitaremos que também removam suas gravações de voz.
We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.
Analisaremos sua solicitação de remover suas gravações de voz do conjunto de dados. Se sua solicitação for aprovada, entraremos em contato com aqueles que baixaram o conjunto de dados e solicitaremos que também removam suas gravações de voz.
We will route you to Mozilla's translation tool, <pontoonLink>Pontoon</pontoonLink>, where this language is currently undergoing open translation.
Vamos direcioná-lo para a ferramenta de tradução da Mozilla, <pontoonLink>Pontoon</pontoonLink>, onde esse idioma está passando por uma tradução aberta.
We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our <programmaticWork>programmatic work.</programmaticWork>
Trabalhamos com fundações, sociedade civil e parceiros da comunidade para tornar a internet um lugar mais saudável, com foco particular na África Oriental. Saiba mais sobre nosso <programmaticWork>trabalho programático</programmaticWork>.
What does it mean that I can’t “determine the identity” of speakers in the Common Voice dataset?
O que significa eu não poder “determinar a identidade” dos falantes no conjunto de dados do Common Voice?
What does it mean that I can’t “determine the identity” of speakers in the Common Voice dataset?
O que significa eu não poder “determinar a identidade” dos falantes no conjunto de dados do Common Voice?
What is a language on Common Voice?
O que é um idioma no Common Voice?
What is Common Voice?
O que é o Common Voice?
What is Common Voice?
O que é Common Voice?
What is Common Voice?
O que é Common Voice?
What is Common Voice?
O que é Common Voice?
What issues are you experiencing with this sentence?
Que problemas você está experimentando com esta frase?
What is the level of quality needed for the audio in order to be used?
Qual será o nível necessário de qualidade do áudio para que possa ser utilizado?
What kind of goal do you want to build?
Que tipo de meta você quer alcançar?
What kinds of sentences can I add?
Que tipos de frases posso adicionar?
What level of audio quality is required for a voice clip to be used in the dataset?
Qual o nível de qualidade de áudio é necessário para um clipe de voz ser usado no conjunto de dados?
What level of audio quality is required for a voice clip to be used in the dataset?
Qual o nível de qualidade de áudio é necessário para um clipe de voz ser usado no conjunto de dados?
What needs to be in my file?
O que precisa ter no meu arquivo?
What sentences can I add?
Que frases posso adicionar?
What’s inside the Common Voice dataset?
O que existe dentro do conjunto de dados do Common Voice?
What’s inside the Common Voice dataset?
O que existe dentro do conjunto de dados do Common Voice?
What's Public?
O que é público?
What's Public?
O que é público?
What’s the difference between Common Voice and Deep Speech?
Qual é a diferença entre Common Voice e Deep Speech?
What’s the difference between Common Voice and Deep Speech?
Qual é a diferença entre Common Voice e Deep Speech?
When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.
Quando um usuário rejeita um clipe de voz, este volta para a fila. Se for rejeitado uma segunda vez, o clipe de voz é movido para o cemitério de clipes.
When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.
Quando um usuário rejeita um clipe de voz, este volta para a fila. Se for rejeitado uma segunda vez, o clipe de voz é movido para o cemitério de clipes.
When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. <br />Very common mistakes include:
Ao ouvir, verifique com muito cuidado se o que foi gravado é exatamente o que estava escrito; rejeite se houver o menor erro. <br />Erros muito comuns incluem:
When Mozilla (that’s us), receives information from you, our <policy>Mozilla Privacy Policy</policy> describes how we handle that information.
Quando a Mozilla (somos nós) recebemos a informação de você, nossa <policy>Política de Privacidade da Mozilla</policy> descrevem como tratamos aquela informação.
When will you release Common Voice data in other languages?
Quando você liberará dados do Common Voice em outros idiomas?
When will you release Common Voice data in other languages?
Quando serão lançados os dados do Common Voice em outros idiomas?
When will you release Common Voice data in other languages?
Quando serão lançados os dados do Common Voice em outros idiomas?
When you request your recordings, we compile them into one or multiple ZIP files. Here are your past requests:
Quando você solicita suas gravações, nós as reunimos em um ou vários arquivos ZIP. Veja seus pedidos anteriores:
When you request your recordings, we compile them into one or multiple ZIP files. Here are your past requests:
Quando você solicita suas gravações, nós as reunimos em um ou vários arquivos ZIP. Veja seus pedidos anteriores:
Where are these <wikipediaLink>public domain</wikipediaLink> sentences from?
De onde são essas frases de <wikipediaLink>domínio público</wikipediaLink>?
Where does the source text come from?
De onde vem o texto de origem?
Where does the source text come from?
De onde vem o texto de origem?
Where does the source text come from?
De onde vem o texto fonte?
Where does the source text come from?
De onde vem o texto de origem?
Which variant of { $language } do you speak?
Qual variante de { $language } você fala?
Why ?
Por quê?
Why a profile?
Por que um perfil?
Why a profile?
Por que um perfil?
Why a profile?
Por que um perfil?
Why are you asking?
Por que pergunta?
Why Common Voice?
Por que o Common Voice?
Why does this matter?
Por que isto é importante?
Why does this matter?
Por que isto é importante?
Why don’t you ask people to read from books or Wikipedia articles in different languages?
Por que vocês não pedem às pessoas para ler livros ou artigos da Wikipedia em diferentes idiomas?
Why don’t you ask people to read from books or Wikipedia articles in different languages?
Por que vocês não pedem às pessoas para ler livros ou artigos da Wikipedia em diferentes idiomas?
Why do you need so many different speakers per language?
Por que vocês precisam de tantas pessoas diferentes em cada idioma?
Why do you need so many different speakers per language?
Por que vocês precisam de tantas pessoas diferentes em cada idioma?
Why is 10,000 hours the goal for capturing audio?
Por que o objetivo é capturar 10,000 horas de áudio?
Why is 10,000 validated hours the per language goal for capturing audio?
Por que 10.000 horas validadas é a meta por idioma de captura de áudio?
Why is 10,000 validated hours the per language goal for capturing audio?
Por que 10.000 horas validadas é a meta por idioma de captura de áudio?
Why is Common Voice part of the Mozilla mission?
Por que o Common Voice faz parte da missão Mozilla?
Why is Common Voice part of the Mozilla mission?
Por que o Common Voice é parte da missão da Mozilla?
Why is Common Voice part of the Mozilla mission?
Por que o Common Voice faz parte da missão Mozilla?
Why is it important?
Por que é importante?
Why is it important?
Por que é importante?
Why is it important?
Por que é importante?
Why is my language not included yet?
Por que meu idioma ainda não foi incluído?
Why is my language not included yet?
Por que meu idioma ainda não foi incluído?
Why should I sign up for an account?
Por que devo cadastrar uma conta?
Why should I sign up for an account?
Por que devo cadastrar uma conta?
Will speech-to-text, via Common Voice, ever become part of Firefox?
A conversão de voz para texto, através do Common Voice, se tornará parte do Firefox?
With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.
Com um perfil, você pode acompanhar sua atividade e conectar-se a uma comunidade de contribuidores de dados de voz.
Wolof
Wolof
Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?
Deseja solicitar que suas gravações de voz sejam excluídas também, ou prefere mantê-las no conjunto de dados do Common Voice?
Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?
Deseja solicitar que suas gravações de voz sejam excluídas também, ou prefere mantê-las no conjunto de dados do Common Voice?
Would you like to share some information about how you speak?
Quer compartilhar algumas informações sobre como você fala?
Write
Escrever
Xhosa
Xhosa
Xitsonga
Xitsonga
y
s
y
s
Y
S
Yes
Sim
Yes
Sim
Yes
Sim
Yes
Sim
Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.
Sim, envie-me e-mails. Eu gostaria de ficar informado sobre o Projeto Common Voice.
Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.
Sim, me envie e-mails. Quero me manter informado sobre o Projeto Common Voice.
Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.
Sim, envie emails. Quero manter-me informado sobre o Projeto Common Voice.
Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.
Sim, me envie e-mails. Quero me manter informado sobre o progresso deste idioma no Common Voice.
Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.
Sim, enviem emails. Quero manter-me informado sobre o progresso deste idioma no Common Voice.
Yes, we definitely want your voice! Part of the aim of Common Voice is to gather as many different accents as possible, so that computers can better understand <bold>everyone</bold> when they speak.
Sim, nós definitivamente queremos sua voz! Parte do objetivo do Common Voice é reunir tantos sotaques quanto for possível, assim os computadores poderão entender melhor a <bold>todos</bold> quando eles falarem.
Yes, we especially want your voice! Part of the aim of Common Voice is to gather as many different accents as possible so that voice recognition services work equally well for everyone. This means donations from non-native speakers are particularly important.
Sim, queremos especialmente sua voz! Parte do objetivo do Common Voice é reunir o maior número possível de sotaques diferentes para que os serviços de reconhecimento de voz funcionem igualmente bem para qualquer pessoa. Isso significa que doações de voz de falantes não nativos são particularmente importantes.
Yes, we especially want your voice! Part of the aim of Common Voice is to gather as many different accents as possible so that voice recognition services work equally well for everyone. This means donations from non-native speakers are particularly important.
Sim, queremos especialmente sua voz! Parte do objetivo do Common Voice é reunir o maior número possível de sotaques diferentes para que os serviços de reconhecimento de voz funcionem igualmente bem para qualquer pessoa. Isso significa que doações de voz de falantes não nativos são particularmente importantes.
Yiddish
Iídiche
Yoruba
Iorubá
You
Você
You
Você
You are about to initiate a download of <size>{ $size }GB</size>, proceed?
Você está preste a iniciar um download de <size>{ $size }GB</size>, deseja continuar?
You are about to initiate a download of <size>{ $size }GB</size>, proceed?
Você está preste a iniciar um download de <size>{ $size }GB</size>, deseja continuar?
You are prepared to initiate a download of <b>{ $size }</b>
Está preparado para iniciar um download de <b>{ $size }</b>
You are prepared to initiate a download of <b>{ $size }</b>
Está preparado para iniciar um download de <b>{ $size }</b>
You can also copy and paste the direct URLs into your favorite download manager. They will expire in 12 hours, but you can come back to this page to generate new ones any time.
Você também pode copiar e colar as URLs diretas em seu gerenciador preferido de download. Elas expiram em 12 horas, mas você pode voltar a esta página para gerar novas quando quiser.
You can also copy and paste the direct URLs into your favorite download manager. They will expire in 12 hours, but you can come back to this page to generate new ones any time.
Você também pode copiar e colar as URLs diretas em seu gerenciador preferido de download. Elas expiram em 12 horas, mas você pode voltar a esta página para gerar novas quando quiser.
You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip
Você também pode usar atalhos de teclado: { sc-review-form-button-approve-shortcut } para aprovar, { sc-review-form-button-reject-shortcut } para rejeitar, { sc-review-form-button-skip-shortcut } para pular
You can choose to make your username public or anonymous.
Você pode escolher deixar seu nome de usuário público ou anônimo.
You can choose to make your username public or anonymous.
Você pode escolher deixar seu nome de usuário público ou anônimo.
You can go to the <datasetsPage>datasets page</datasetsPage>, select the version and language(s) you want, and download it! The files have <metadataLink>associated metadata</metadataLink>, such as demographic information and validation data. You’ll need to provide an email address to download the dataset.
Você pode acessar a <datasetsPage>página de conjuntos de dados</datasetsPage>, selecionar a versão e o(s) idioma(s) que quer e baixar! Os arquivos têm <metadataLink>metadados associados</metadataLink>, como informações demográficas e dados de validação. Você precisa fornecer um endereço de email para baixar um conjunto de dados.
You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.
Você pode ajudar a construir um conjunto de dados de código aberto diverso criando um perfil no Common Voice e contribuindo com sua voz.
You can meet others in the Mozilla language communities by joining <discourseLink>Discourse</discourseLink> for topical conversations, or <matrixLink>Matrix</matrixLink> for quick advice.
Você pode conhecer outras pessoas nas comunidades de idioma da Mozilla, juntando-se ao <discourseLink>Discourse</discourseLink> para conversas sobre tópicos, ou ao <matrixLink>Matrix</matrixLink> para aconselhamento rápido.
You cannot request your recordings while another request is already in progress.
Você não pode solicitar suas gravações enquanto outra solicitação já estiver em andamento.
You cannot request your recordings while another request is already in progress.
Você não pode solicitar suas gravações enquanto outra solicitação já estiver em andamento.
You can request a new takeout of your recordings every { $days } days.
Você pode solicitar uma nova remoção de suas gravações a cada { $days } dias.
You can run events to help people contribute. It’s easier than you think. You could do it online with a videoconferencing tool, or in person if it’s safe. <eventTemplate>Check out our templates and resources for running events</eventTemplate>.
Você pode realizar eventos para ajudar as pessoas a contribuir. É mais fácil do que você imagina. Você pode fazer isso online com uma ferramenta de videoconferência, ou pessoalmente se for seguro. <eventTemplate>Confira nossos modelos e recursos para a realização de eventos</eventTemplate>.
You can <scLinkAdd>add small numbers</scLinkAdd> of sentences here, or you can do <bulkImportDocsLink>bulk imports</bulkImportDocsLink> via a Github request. Remember that sentences need to be <licenseLink>CC0 (or public domain)</licenseLink>, or you can write your own. See more on <scFragment>sentence collection</scFragment>.
Você pode <scLinkAdd>adicionar pequenas quantidades</scLinkAdd> de frases aqui, ou pode fazer <bulkImportDocsLink>importação em massa</bulkImportDocsLink> por meio de uma requisição do Github. Lembre que as frases precisam ser <licenseLink>CC0 (ou de domínio público)</licenseLink>, ou você pode escrever suas próprias. Saiba mais sobre <scFragment>coleta de frases</scFragment>.
You can <sentenceCollectorLinkAdd>add small numbers of sentences</sentenceCollectorLinkAdd>,
or you can do <bulkImportDocsLink>bulk imports using Github</bulkImportDocsLink>.
Remember that sentences need to be <licenseLink>CC0 (or public domain)</licenseLink>, or you can write your own.
Você pode <sentenceCollectorLinkAdd>adicionar pequenas quantidades de frases</sentenceCollectorLinkAdd>,
ou pode fazer <bulkImportDocsLink>importação em massa usando o Github</bulkImportDocsLink>.
Lembre que as frases precisam ter <licenseLink>licença CC0 (ou ser de domínio público)</licenseLink>, ou você pode escrever suas próprias.
You can use the <scraperLink>Sentence extractor</scraperLink> to leverage short sentences from Wikipedia.
Você pode usar o <scraperLink>extrator de frases</scraperLink> para aproveitar frases curtas do Wikipedia.
You can view our source sentences in <dataLink>this GitHub folder</dataLink>.
Você pode ver nossas frases <dataLink>nessa pasta no GItHub</dataLink>.
You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"
Você pode incluir o site, por exemplo, "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"
You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"
Você pode incluir o site, por exemplo, "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"
You could use academic referencing style, e.g Harvard style "Mozilla (2021) Common Voice. Available at https://commonvoice.mozilla.org/ (Accessed: 15th September 2021)"
Você pode usar estilo de referência acadêmica, por exemplo, estilo Harvard "Mozilla (2021) Common Voice. Disponível em https://commonvoice.mozilla.org/ (acessado em 15 de setembro de 2021)"
You could use academic referencing style, e.g Harvard style "Mozilla (2021) Common Voice. Available at https://commonvoice.mozilla.org/ (Accessed: 15th September 2021)"
Você pode usar estilo de referência acadêmica, por exemplo, estilo Harvard "Mozilla (2021) Common Voice. Disponível em https://commonvoice.mozilla.org/ (acessado em 15 de setembro de 2021)"
You could use social media platforms to get the message out. Share posts that explain why it matters, and get in touch with other people talking about issues like language rights, voice AI, or bias in tech. See more advice on <campaignLink>running a social campaign, including content you can re-use</campaignLink>.
Você pode usar plataformas de mídia social para divulgar a mensagem. Compartilhe publicações que explicam por que isso é importante e entre em contato com outras pessoas para falar sobre questões como direitos de idioma, inteligência artificial de voz ou preconceito em tecnologia. Veja mais conselhos sobre <campaignLink>como realizar uma campanha em mídias sociais, incluindo conteúdo que você pode reutilizar</campaignLink>.
You have not added any languages yet.
Você ainda não adicionou nenhum idioma.
You have not selected any languages. Please go to your <profileLink>Profile</profileLink> to select languages.
Você não selecionou nenhum idioma. Vá em seu <profileLink>Perfil</profileLink> para selecionar idiomas.
You must allow microphone access.
Você deve permitir o acesso ao microfone.
You must allow microphone access.
Você deve permitir o acesso ao microfone.
You must be over the age of 13 or have your parent or guardian consent to and supervise your participation in our crowd-sourcing project.
Você deve ter mais de 13 anos ou ter o consentimento dos seus pais ou responsável para supervisionar sua participação em nosso projeto colaborativo.
You need to be able to hear every word of the recording. We want machine learning algorithms to be able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises or quiet background music can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Crackles or ‘breaking up’ that prevent you hearing the text means you should reject the clip.
Você precisa ser capaz de ouvir cada palavra da gravação. Queremos que os algoritmos de aprendizado de máquina sejam capazes de lidar com uma variedade de ruídos de fundo. Até mesmo ruídos relativamente altos ou música de fundo baixa podem ser aceitos, desde que não impeçam que você ouça todo o texto. Estalos ou interrupções que impeçam que você ouça o texto significa que você deve rejeitar o clipe.
You previously skipped sentences while reviewing. Resetting skipped sentences will show all skipped sentences again. This is independent of the language.
Anteriormente, você pulou frases durante a revisão. A redefinição de frases ignoradas faz com que todas elas sejam exibidas novamente. Isso independente do idioma.
Your accent is the way you pronounce words. It can be shaped by where you have lived, which other languages you speak and lots of other factors. You can share any information you feel is relevant here.
Seu sotaque é a maneira como você pronuncia as palavras. Ele pode ser moldado de acordo com o local onde você viveu, os outros idiomas que você fala e muitos outros fatores. Você pode compartilhar qualquer informação que considere relevante aqui.
Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset
Suas gravações de voz anônimas permanecerão no conjunto de dados do Common Voice. Depois de excluir seu perfil, você não poderá mais enviar uma solicitação para remover suas gravações do conjunto de dados
Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset
Suas gravações de voz anônimas permanecerão no conjunto de dados do Common Voice. Depois de excluir seu perfil, você não poderá mais enviar uma solicitação para remover suas gravações do conjunto de dados
Your avatar now includes a voice clip!
Seu avatar agora inclui um clipe de voz!
Your Contributions and Release of Rights
Suas contribuições e liberação de direitos
Your daily goal has been created
Sua meta diária foi criada
Your dataset is downloading!
Seu conjunto de dados está sendo baixado!
Your download has started.
Seu download começou.
Your download has started.
Seu download começou.
You’re contributing to a target segment
Você está contribuindo para um segmento-alvo
You’re contributing to our first target segment
Você está contribuindo para nosso primeiro segmento alvo
You're currently set to <bold>NOT</bold> receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice
No momento, sua conta está configurada para <bold>NÃO</bold> receber emails, como lembretes de metas, informações do seu progresso e boletins informativos sobre o Common Voice
You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice
Sua conta está configurada para receber emails, como lembretes de metas, informações de progresso e novidades sobre o Common Voice
You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.
Você está indo rápido demais. Dedique um momento para revisar a frase e ter certeza de que está correta.
You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!
Você ajuda o Common Voice a atingir nossas metas diárias de frases!
Your email address
Seu endereço de email
You're signed up for { $language } updates
Você esta inscrito nas atualizações do { $language }
Your files are being assembled. Please check again later.
Seus arquivos estão sendo preparados. Verifique novamente mais tarde.
Your files are being assembled. Please check again later.
Seus arquivos estão sendo preparados. Verifique novamente mais tarde.
Your languages:
Seus idiomas:
Your Languages
Seus idiomas
Your Languages
Seus idiomas
Your username and email will not be associated with the published data.
Seu nome de usuário e e-mail não serão associados com os dados publicados.
Your username and email will not be associated with the published data.
Seu nome de usuário e email não serão associados com os dados publicados.
Your weekly goal has been created
Sua meta semanal foi criada
You should receive an email shortly explaining
the steps to get your language added to Common Voice
Você deve receber um email em breve explicando
as etapas para ter seu idioma adicionado ao Common Voice
You've helped Common Voice reach <goalPercentage></goalPercentage> of its daily { $goalType } goal!
Você ajudou o Common Voice a atingir <goalPercentage></goalPercentage> de sua meta diária de { $goalType }!
You've helped Common Voice reach <goalPercentage></goalPercentage> of our daily { $goalValue } recording goal!
Você ajudou o Common Voice a atingir <goalPercentage></goalPercentage> da nossa meta diária de { $goalValue } de gravações!
You've helped Common Voice reach <goalPercentage></goalPercentage> of our daily { $goalValue } recording goal!
Você ajudou o Common Voice a atingir <goalPercentage></goalPercentage> da nossa meta diária de { $goalValue } de gravações!
You've helped Common Voice reach <goalPercentage></goalPercentage> of our daily { $goalValue } validation goal!
Você ajudou o Common Voice a atingir <goalPercentage></goalPercentage> da nossa meta diária de { $goalValue } de validações!
You've helped Common Voice reach <goalPercentage></goalPercentage> of our daily { $goalValue } validation goal!
Você ajudou o Common Voice a atingir <goalPercentage></goalPercentage> da nossa meta diária de { $goalValue } validações!
You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.
Você inscreveu-se com sucesso para contribuir para { $language }. Obrigado.
You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.
Você se inscreveu com sucesso para contribuir com { $language }. Obrigado.
Zaza
Zaza
Zip #{ $offset } of { $total }
Zip #{ $offset } de { $total }
Zip #{ $offset } of { $total }
Zip #{ $offset } de { $total }
Zulu
Zulu
abnormality
anormalidade
account recovery key
chave de recuperação de conta
add-on
extra / extensão
aggregate
agregado
aggregate
agregação
All Hands
All Hands
alternate text
texto alternativo
appear
aparecer
appearance
aparência
attack
atacar
attacker
invasor
Attack Site
Site de ataque
attendee
participante
authenticate
autenticar
authenticated
autenticado
authentication code
código de autenticação
autoplay
reprodução automática
back out
retroceder
backup authentication code
código de autenticação de backup, código de autenticação de restauração
black box
caixa preta, deixar de investigar trecho de código
bookmark
marcador / favorito
bookmark
adicionar marcador / adicionar favorito
boolean
booleano
boot
expulsar
breakpoint
ponto de interrupção (termo técnico, não traduzir)
Bug report
Relato de erro
certificate authority
autoridade certificadora
channel
canal
cipher
cifra
clipboard
área de transferência
clockwise
sentido horário
colorway
esquema de cores
compact
compacto
compact - recommend deprioritize
compactar
confirmation code
código de confirmação
context
contexto
contribute
contribuir
contribute
contribuir
cookie banner
aviso de cookies
corrupt
corrompido
corrupt
corromper
corrupted
corrompido
counterclockwise
anti-horário
crash
travamento
cross-site tracking cookie
cookie de rastreamento entre sites
cryptominer
criptominerador
cryptomining
criptomineração
debug
depurar
deceptive site
site enganoso
decode
descodificar
decryption
decriptação / descriptografia
disinformation
desinformação
distrust
deixar de confiar
eavesdropping
espiar
email mask
máscara de email
enable
ativar
encode
codificar
encrypt
encriptar / criptografar
encryption
encriptação / criptografia
end user
utilizador final / usuário final
Enhanced Tracking Protection
Proteção aprimorada contra rastreamento
executable file
ficheiro executável / arquivo executável
extension
extensão
external
externo
Fellow
Colega
filter bubble
bolha de filtro, isolamento de opinião
fingerprinter
rastreador de identidade digital
fingerprinting
rastreamento de identidade digital
Firefox View
Vista do Firefox
gear
coisas, trajes (com identificação de marcas ou produtos)
grassroots
fundamento, base
home page
página inicial
idle
inativo
import
importar
independent browser
navegador independente
innovations
inovações
insecure
inseguro
installation
instalação
Issue
Emitir
L10n
L10n
Legacy extension
Extensão legada
MDN
MDN
misinformation
desinformação
native
nativo
net neutrality
neutralidade da rede
nonprofit
sem fins lucrativos
non-profit
sem fins lucrativos
open source
código aberto
override
substituir, sobrepor
participation
participação
Patch
Correção (termo técnico, não traduzir)
phone number mask
máscara de número de celular
pop-up
pop-up
preference
preferência
Privacy Notice
Aviso de privacidade
Privacy Policy
Política de privacidade
release
versão, lançamento
report
relatar
report
relatório
restricted site
site restrito
revert
reverter
review checker
verificador de revisão
Review checker
Verificador de avaliações
search suggestion
sugestão de pesquisa
security keys
chaves de segurança
sensitive
sensível, confidencial
sidebar
barra lateral
sign
assinar
signer
signatário
sign in
entrar
sign-in
entrar
studies
estudos
Terms of Service
Termos do serviço
track
rastrear
trackers
rastreadores
Tracking Content
Conteúdo de rastreamento
Turbo Mode
Modo turbo
unencrypted
não encriptado / não criptografado
unresponsive
não responsivo, travado
unsafe
inseguro
validate
validar
validity
validade
version
versão
Web Authentication
Autenticação web