<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
	<header adminlang="en-US" creationtoolversion="0.1" creationtool="pontoon" datatype="plaintext" segtype="sentence" o-tmf="plain text" srclang="en-US" creationdate="2026-03-12T04:33:03.020977">
	</header>
	<body>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:1-pick-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Pick a banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1. Kies een banner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:2-customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2. Pas hem aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:36-upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3.6 Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3.6 Upgraden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:3-post-to-your-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Post to your site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3. Plaats hem op uw website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:about-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Affiliate</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliates-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliates News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Affiliates-nieuws</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliates-who-get-a-lot-of-clicks-will-be-featured-on-our-leaderboard-and-be-eligible-for-rewards-like-firefox-t-shirts-while-we-do-send-out-prizes-and-gifts-to-our-affiliates-from-time-to-time-firefox-affiliates-does-not-offer-monetary-rewards-for-hosting-firefox-buttons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliates who get a lot of clicks will be featured on our leaderboard and be eligible for rewards, like Firefox T-shirts. While we do send out prizes and gifts to our affiliates from time to time, Firefox Affiliates does not offer monetary rewards for hosting Firefox buttons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partners die een hoop klikken opleveren zullen op ons scorebord worden aanbevolen en komen in aanmerking voor beloningen, zoals Firefox-T-shirts. Hoewel we van tijd tot tijd prijzen en geschenken aan onze partners weggeven, biedt Firefox Affiliates geen financiële vergoedingen voor het hosten van Firefox-knoppen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliates-with-the-most-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliates with the most clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Affiliates met de meeste klikken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:almost-0-banners-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost {0} banners created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijna {0} banners gemaakt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:almost-0-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost {0} clicks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijna {0} klikken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:almost-0-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost {0} downloads!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijna {0} downloads!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:almost-0-text-links-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost {0} text links created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijna {0} tekstkoppelingen gemaakt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:amazing-youve-had-0-clicks-on-your-firefox-banner-thanks-for-spreading-the-word" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amazing! You've had {0} clicks on your Firefox banner. Thanks for spreading the word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongelooflijk! U hebt {0} klikken op uw Firefox-banner ontvangen. Bedankt voor het verspreiden van de boodschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:are-you-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u het zeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:at-mozilla-doing-good-is-part-of-our-code-our-mission-is-to-promote-openness-innovation-and-opportunity-on-the-web-and-we-can-only-do-it-with-awesome-people-like-you-if-youd-like-to-do-even-more-to-help-our-mission-we-have-volunteer-opportunities-available-in-a-number-of-areas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At Mozilla, doing good is part of our code. Our mission is to promote openness, innovation and opportunity on the Web, and we can only do it with awesome people like you. If you’d like to do even more to help our mission, we have volunteer opportunities available in a number of areas.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij Mozilla is goed doen onderdeel van onze code. Onze missie is het bevorderen van openheid, innovatie en mogelijkheden op het web, en we kunnen dit alleen met geweldige mensen zoals u. Als u nog meer wilt doen om onze missie te helpen, zijn er op verschillende gebieden mogelijkheden voor vrijwilligers beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At the beginning of August, new banner creation for Affiliates will be disabled, so please join us at Firefox Friends to continue sharing Mozilla with world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begin augustus zal het maken van nieuwe banners voor Affiliates worden uitgeschakeld, dus sluit u aan bij Firefox Friends om Mozilla met de wereld te blijven delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At the end of July, sign-in and new banner creation for Affiliates will be disabled, so please join us at Firefox Friends to continue sharing Mozilla with world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eind juni zal het aanmelden en maken van nieuwe banners voor Affiliates worden uitgeschakeld, dus sluit u aan bij Firefox Friends om Mozilla met de werled te blijven delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:august-2015" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>August 2015</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>augustus 2015</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:aurora-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aurora for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aurora voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:banner-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banner Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bannerdetails</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Banners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:be-a-part-of-the-firefox-movement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be a part of the Firefox movement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees onderdeel van de Firefox-beweging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Firefox Affiliate today!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Word nu een Firefox-partner!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:become-a-mozillian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Mozillian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Word een Mozillian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:biography-biography_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Biography: {biography_text}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Biografie: {biography_text}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:black" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zwart</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blauw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:can-i-build-my-own-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I build my own button?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik mijn eigen knop maken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:can-my-banner-become-a-paid-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can my banner become a paid Facebook ad?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan mijn banner een betaalde Facebook-advertentie worden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:category-metrics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{category} Metrics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{category}-statistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kiezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:choose-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a Banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een banner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:choose-a-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een categorie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:choose-from-a-number-of-designs-that-support-firefox-and-other-mozilla-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose from a number of designs that support Firefox and other Mozilla products.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak een keuze uit een aantal ontwerpen die Firefox en andere Mozilla-producten steunen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:click-goal-spancountsspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Goal: &lt;span&gt;%(count)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klikdoel: &lt;span&gt;%(count)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click here for more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik hier voor meer informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click here for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik hier voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klikken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clicks:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klikken:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Climb the affiliates leaderboard for your chance to win awesome Firefox gear, and to get even more involved with Mozilla. The more you share, the higher you can climb.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klim op het Affiliates-scorebord om kans te maken op het winnen van geweldige Firefox-spullen, en om nog meer bij Mozilla betrokken te raken. Hoe meer u deelt, hoe hoger u kunt klimmen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kleur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:configure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Configureren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:configure-your-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure Your Banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw banner configureren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:congratulations-your-firefox-banner-has-now-become-a-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congratulations! Your Firefox banner has now become a Facebook ad!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gefeliciteerd! Uw Firefox-banner is nu een Facebook-advertentie geworden!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:copy-and-paste-the-html-or-text-link-into-your-site-email-or-wherever-youd-like-to-share-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy and paste the HTML or text link into your site, email or wherever you’d like to share it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopieer en plak de HTML- of tekstkoppeling in uw website, e-mailbericht of waar u deze ook wilt delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Land</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a banner!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak een banner!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-a-new-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a new banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe banner maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-a-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a text link!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak een tekstkoppeling!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakt:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-0-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created {0} banners!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} banners gemaakt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-0-text-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created {0} text links!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} tekstkoppelingen gemaakt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created a banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een banner gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-a-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created a text link.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een tekstkoppeling gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-your-custom-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create your custom banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak uw eigen banner.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:creation-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creation date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmaakdatum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:current-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huidige banners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:december-2015" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>December 2015</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>december 2015</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:did-you-make-a-left-at-that-last-url-instead-of-a-right-no-problem-here-are-some-tips-to-get-you-back-on-your-way" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you make a left at that last URL instead of a right? No problem. Here are some tips to get you back on your way:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bent u bij die laatste URL links in plaats van rechts afgeslagen? Geen probleem. Hier zijn een aantal tips om u weer op de goede weg te helpen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:different-by-design-its-fast-flexible-and-secure-share-firefox-with-your-friends-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different by design. It's fast, flexible and secure. Share Firefox with your friends today.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Van nature anders. Het is snel, flexibel en veilig. Deel Firefox vandaag nog met uw vrienden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:doh-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D’oh! Something went wrong!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deps! Er is iets misgegaan!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-aurora" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Aurora</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aurora downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bèta downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-fast-fun-awesome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download: Fast, Fun, Awesome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden: snel, leuk, geweldig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-a-mobile-phone-displaying-a-large-firefox-logo-on-its-screen-over-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. A mobile phone displaying a large Firefox logo on its screen, over a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox (Voor Android. Een mobiele telefoon die een groot Firefox-logo op het scherm weergeeft, over een lichtblauwe achtergrond)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-a-mobile-phone-in-front-of-a-faded-firefox-logo-with-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. A mobile phone in front of a faded Firefox logo with a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox (Voor Android. Een mobiele telefoon voor een vervaagd Firefox-logo met een lichtblauwe achtergrond)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-a-mobile-phone-running-firefox-for-android-next-to-a-coffee-cup-with-the-firefox-logo-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. A mobile phone running Firefox for Android next to a coffee cup with the Firefox logo on it)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox (Voor Android. Een mobiele telefoon met Firefox voor Android naast een koffiekop met het Firefox-logo erop)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-firefox-logo-floating-over-a-mobile-phone-resting-on-an-orange-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. Firefox logo floating over a mobile phone resting on an orange background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox (Voor Android. Firefox-logo dat voor een mobiele telefoon zweeft, rustend op een oranje achtergrond)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-large-firefox-logo-resting-on-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Large Firefox logo resting on a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox (Groot Firefox-logo dat op een lichtblauwe achtergrond rust)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-large-firefox-logo-rising-in-front-of-an-orange-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Large Firefox logo rising in front of an orange background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox (Groot Firefox-logo dat opkomt voor een oranje achtergrond)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-person-in-a-firefox-costume-jumping-happily-on-a-beach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Person in a Firefox costume jumping happily on a beach)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox (Persoon in een Firefox-kostuum, blij springend op een strand)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-small-firefox-logo-on-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Small Firefox logo on a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox (Klein Firefox-logo op een lichtblauwe achtergrond)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:do-you-already-have-an-account-from-affiliatesmozillaorg-you-can-link-your-account-to-this-application-and-youll-get-credit-for-any-clicks-that-you-drive-through-facebook-to-connect-your-account-just-click-here-and-fill-in-your-information-well-send-you-an-email-to-confirm-if-youd-like-to-sign-up-for-an-account-just-visit-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you already have an account from affiliates.mozilla.org? You can link your account to this application and you'll get credit for any clicks that you drive through Facebook. To connect your account, just click here and fill in your information. We'll send you an email to confirm. If you'd like to sign up for an account, just visit &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u al een account van affiliates.mozilla.org? Als u uw account aan deze applicatie koppelt, krijgt u voor elke klik die u via Facebook ontvangt tegoedpunten. Klik hier en vul uw gegevens in om uw account te verbinden. We sturen u een e-mailbericht voor bevestiging. Als u zich voor een account wilt registreren, bezoek dan &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drive-0-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drive {0} clicks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Genereer {0} klikken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drive-0-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drive {0} downloads!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Genereer {0} downloads!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:driven-0-clicks-in-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Driven {0} clicks in total!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In totaal {0} klikken gegenereerd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:driven-0-downloads-in-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Driven {0} downloads in total!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In totaal {0} downloads gegenereerd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drove-0-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drove {0} clicks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} klikken gegenereerd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drove-0-clicks-thats-1-clicks-away-from-the-next-milestone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drove {0} clicks. That's {1} clicks away from the next milestone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} klikken gegenereerd. Dat is {1} klikken verwijderd van de volgende mijlpaal!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drove-0-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drove {0} downloads!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} downloads gegenereerd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drove-0-downloads-thats-1-downloads-away-from-the-next-milestone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drove {0} downloads. That's {1} downloads away from the next milestone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} downloads gegenereerd. Dat is {1} downloads verwijderd van de volgende mijlpaal!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Earn rewards!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verdien beloningen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:edit-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit your profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw profiel bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:embed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Embed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inbedden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:embed-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Embed code:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Invoegcode:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:enter-e-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter e-mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer e-mailadres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:facebook-messenger-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Messenger for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Messenger voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:faqs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FAQ’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:feature-me-in-a-paid-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feature me in a paid Facebook ad.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveel mij aan in een betaalde Facebook-advertentie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliate-buttons-are-bits-of-html-code-that-you-put-on-your-website-or-blog-to-encourage-visitors-to-download-firefox-when-someone-clicks-a-button-on-your-site-and-visits-the-firefox-download-page-you-get-credit-for-that-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliate buttons are bits of HTML code that you put on your website or blog to encourage visitors to download Firefox. When someone clicks a button on your site and visits the Firefox download page, you get credit for that click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Affiliate-knoppen zijn beetjes HTML-code die u op uw website of blog plaatst en bezoekers van uw website aanmoedigen om Firefox te downloaden. Als iemand op een knop op uw website klikt en de Firefox-downloadpagina bezoekt, krijgt u voor die klik tegoedpunten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates-allows-you-to-build-banners-and-place-them-on-your-facebook-profile-to-encourage-visitors-to-download-firefox-when-a-visitor-to-your-page-or-status-update-clicks-on-a-banner-and-visits-the-firefox-download-page-you-get-credit-for-that-click-affiliates-who-get-a-lot-of-clicks-through-their-profile-will-be-featured-on-our-leaderboard-and-be-elegible-for-fun-stuff-like-firefox-t-shirts-while-we-do-send-out-prizes-and-gifts-to-our-affiliates-from-time-to-time-firefox-affiliates-does-not-offer-monetary-rewards-for-hosting-firefox-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates allows you to build banners and place them on your Facebook profile to encourage visitors to download Firefox. When a visitor to your page or status update clicks on a banner and visits the Firefox download page, you get credit for that click. Affiliates who get a lot of clicks through their profile will be featured on our leaderboard and be elegible for fun stuff like Firefox T-shirts. While we do send out prizes and gifts to our Affiliates from time to time, Firefox Affiliates does not offer monetary rewards for hosting Firefox banners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Via Firefox Affiliates kunt u banners bouwen en op uw Facebook-profiel plaatsen om bezoekers aan te zetten tot het downloaden van Firefox. Wanneer een bezoeker van uw pagina of statusupdate op een banner klikt en de Firefox-downloadpagina bezoekt, krijgt u voor die klik tegoedpunten. Partners die via hun profiel een hoop klikken ontvangen zullen op ons scorebord worden aanbevolen en komen in aanmerking voor leuke spullen als Firefox-T-shirts. Hoewel we van tijd tot tijd prijzen en geschenken aan onze partners weggeven, biedt Firefox Affiliates geen financiële vergoedingen voor het hosten van Firefox-banners.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates-allows-you-to-build-banners-and-place-them-on-your-facebook-profile-to-encourage-visitors-to-download-firefox-when-a-visitor-to-your-page-or-status-update-clicks-on-a-banner-and-visits-the-firefox-download-page-you-get-credit-for-that-click-affiliates-who-get-a-lot-of-clicks-through-their-profile-will-be-featured-on-our-leaderboard-and-be-eligible-for-fun-stuff-like-firefox-t-shirts-and-if-you-opt-in-we-may-feature-your-banner-in-a-paid-ad-on-the-facebook-ad-network-while-we-do-send-out-prizes-and-gifts-to-our-affiliates-from-time-to-time-firefox-affiliates-does-not-offer-monetary-rewards-for-hosting-firefox-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates allows you to build banners and place them on your Facebook profile to encourage visitors to download Firefox. When a visitor to your page or status update clicks on a banner and visits the Firefox download page, you get credit for that click. Affiliates who get a lot of clicks through their profile will be featured on our leaderboard and be eligible for fun stuff like Firefox T-shirts and, if you opt in, we may feature your banner in a paid-ad on the Facebook ad network. While we do send out prizes and gifts to our Affiliates from time to time, Firefox Affiliates does not offer monetary rewards for hosting Firefox banners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Via Firefox Affiliates kunt u banners bouwen en op uw Facebook-profiel plaatsen om bezoekers aan te zetten tot het downloaden van Firefox. Wanneer een bezoeker van uw pagina of statusupdate op een banner klikt en de Firefox-downloadpagina bezoekt, krijgt u voor die klik tegoedpunten. Partners die via hun profiel veel klikken ontvangen worden op ons scorebord aanbevolen en komen in aanmerking voor leuke spullen als Firefox-T-shirts. Ook kunnen we, als u zich inschrijft, uw banner in een betaalde advertentie op het Facebook-advertentienetwerk aanbevelen. Hoewel we van tijd tot tijd prijzen en geschenken aan onze partners weggeven, biedt Firefox Affiliates geen financiële vergoedingen voor het hosten van Firefox-banners.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates-banners-will-no-longer-be-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates banners will no longer be available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Affiliates-banners zullen niet meer beschikbaar zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-for-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox voor Desktop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-for-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox voor Mobiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-on-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox on Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox op Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-on-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox op Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plug-ins voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:first-choose-one-of-the-banner-styles-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, choose one of the banner styles below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies eerst een van de onderstaande bannerstijlen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:frequently-asked-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelgestelde vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:from-time-to-time-we-will-be-sending-out-t-shirts-and-other-prizes-in-future-versions-of-firefox-affiliates-we-will-have-a-rewards-program-and-more-opportunities-to-participate-in-affiliate-challenges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From time to time we will be sending out T-shirts and other prizes. In future versions of Firefox Affiliates we will have a rewards program and more opportunities to participate in affiliate challenges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Van tijd tot tijd geven we T-shirts en andere prijzen weg. Toekomstige versies van Firefox Affiliates zullen een beloningsprogramma en meer gelegenheden voor deelname aan Affiliate-uitdagingen bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:get-clicks-and-you-could-be-featured-in-a-paid-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get clicks and you could be featured in a paid Facebook ad.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzamel klikken en u wordt mogelijk in een betaalde Facebook-advertentie aanbevolen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get everything you need to share Firefox – and the other Mozilla products you love – with the world. Climb the leaderboard to help us build a better Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg alles wat u nodig hebt om Firefox – en de andere Mozilla-producten waarvan u houdt – met de wereld te delen. Klim omhoog op het scorebord om ons een beter internet te helpen bouwen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox Affiliates News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang Firefox Affiliates-nieuws</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:get-firefox-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-nieuws ontvangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:getting-involved-with-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting involved With Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betrokken raken bij Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:green" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Green</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Groen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello, &lt;strong&gt;Firefox Friends&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo, &lt;strong&gt;Firefox Friends&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:help-us-share-firefox-with-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us share Firefox with the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons Firefox met de wereld te delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:hi-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi there!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo daar!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-affiliate-buttons-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do affiliate buttons work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe werken Affiliate-knoppen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-add-a-banner-to-my-facebook-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a banner to my Facebook profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe voeg ik een banner toe aan mijn Facebook-profiel?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-add-an-affiliate-button-to-my-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add an affiliate button to my website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe voeg ik een Affiliate-knop toe aan mijn website?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-connect-to-my-firefox-affiliates-account-on-affiliatesmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I connect to my Firefox Affiliates account on affiliates.mozilla.org?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe maak ik verbinding met mijn Firefox Affiliates-account op affiliates.mozilla.org?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-invite-a-friend-to-use-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I invite a friend to use Firefox?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe nodig ik een vriend uit om Firefox te gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-remove-an-affiliate-button-from-my-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I remove an affiliate button from my website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe verwijder ik een Affiliate-knop van mijn website?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-remove-the-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I remove the application?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe verwijder ik de applicatie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-update-my-personal-profile-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I update my personal profile information?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe werk ik mijn persoonlijke profielgegevens bij?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-text-links-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do text links work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe werken tekstkoppelingen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe het werkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-often-does-the-leaderboard-get-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How often does the leaderboard get updated?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe vaak wordt het scorebord bijgewerkt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-often-do-leaderboard-statistics-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How often do leaderboard statistics update?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe vaak worden scorebordstatistieken bijgewerkt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-will-you-contact-me-if-i-win-a-prize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will you contact me if I win a prize?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe nemen jullie contact op als ik een prijs win?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-agree-to-the-a-hreflinksprivacy-policya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to the &lt;a href="%(link)s"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met het &lt;a href="%(link)s"&gt;Privacybeleid&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:id-like-to-receive-the-firefox-affiliate-newsletter-and-periodic-firefox-affiliates-updates-via-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive the Firefox Affiliate newsletter and periodic Firefox Affiliates updates via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik wil graag de Firefox Affiliate-nieuwsbrief en periodieke updates over Firefox Affiliates ontvangen via e-mail.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-i-opted-in-to-having-my-banner-become-a-paid-facebook-ad-what-exactly-am-i-giving-you-permission-to-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If I opted in to having my banner become a paid Facebook ad, what exactly am I giving you permission to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als ik me voor het aanbevelen van mijn banner voor een betaalde Facebook-advertentie heb ingeschreven, waar geef ik dan precies toestemming voor?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-the-email-address-you-entered-has-an-account-you-will-receive-a-confirmation-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the email address you entered has an account, you will receive a confirmation email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als het ingevulde e-mailadres een account heeft, ontvangt u een bevestigingsbericht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-checked-the-box-to-allow-your-banner-to-be-featured-in-a-paid-facebook-ad-once-youve-reached-click_counts-clicks-on-a-facebook-banner-your-banner-will-become-eligible-to-be-a-paid-facebook-ad-this-means-that-mozilla-will-pay-to-have-an-ad-placed-on-the-facebook-ad-network-sharing-your-message-of-why-you-love-firefox-we-will-notify-you-if-your-banner-is-chosen-to-be-a-paid-ad-in-your-region-if-you-do-not-want-to-participate-in-this-dont-click-the-opt-in-when-you-build-your-banner-if-youve-opted-in-by-accident-please-contact-us-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga-and-well-make-sure-you-arent-included-in-the-ad-selection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you checked the box to allow your banner to be featured in a paid Facebook ad, once you've reached %(click_count)s clicks on a Facebook banner, your banner will become eligible to be a paid Facebook ad. This means that Mozilla will pay to have an ad placed on the Facebook ad network sharing your message of why you love Firefox. We will notify you if your banner is chosen to be a paid ad in your region. If you do not want to participate in this, don't click the opt-in when you build your banner. If you've opted in by accident, please contact us at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and we'll make sure you aren't included in the ad selection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u het selectievakje voor toestemming van het aanbevelen van uw banner in een betaalde Facebook-advertentie hebt aangevinkt, komt uw banner bij het bereiken van %(click_count)s klikken op een Facebook-banner in aanmerking om een betaalde Facebook-advertentie te worden. Dit betekent dat Mozilla zal betalen om een advertentie op het Facebook-advertentienetwerk te laten plaatsen die uw boodschap over waarom u zo gek bent op Firefox deelt. We laten u weten wanneer uw banner tot een betaalde advertentie in uw regio is verkozen. Als u hier niet aan wilt deelnemen, klik dan niet op de mogelijkheid voor inschrijven tijdens het bouwen van uw banner. Als u zich per ongeluk hebt ingeschreven, neem dan contact op via &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; en we zorgen ervoor dat u niet in de advertentieselectie wordt meegenomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-didnt-request-to-link-your-account-just-ignore-this-e-mail-and-your-account-will-not-be-linked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you didn't request to link your account, just ignore this e-mail and your account will not be linked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u niet om koppelen van uw account hebt gevraagd, negeer dan dit e-mailbericht en uw account wordt niet gekoppeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-youd-like-to-help-out-with-the-affiliates-program-contact-us-at-a-hrefemailsaffiliatesmozillaorga-wed-love-your-help-with-everything-from-coding-to-marketing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’d like to help out with the affiliates program, contact us at &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;. We’d love your help with everything from coding to marketing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u ons wilt helpen met het Affiliates-programma, neem dan contact op via &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;. Uw hulp is welkom bij alles, van code schrijven tot marketing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-youd-like-to-personally-invite-someone-to-use-firefox-just-select-share-ad-with-friends-from-the-side-menu-and-you-will-be-able-to-send-a-facebook-message-with-a-custom-firefox-download-link-if-your-friend-clicks-on-the-link-youll-also-get-credit-for-the-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you'd like to personally invite someone to use Firefox, just select "Share ad with friends" from the side menu and you will be able to send a Facebook message with a custom Firefox download link. If your friend clicks on the link, you'll also get credit for the click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u iemand persoonlijk wilt uitnodigen tot het gebruik van Firefox, kies dan “Ad delen met vrienden” in het menu aan de zijkant en u kunt een Facebook-bericht met een aangepaste Firefox-downloadkoppeling sturen. Als uw vriend op de koppeling klikt, krijgt u voor de klik ook tegoedpunten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-followed-a-link-its-probably-broken-please-a-hrefmailtoemailscontact-usa-and-well-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you followed a link, it’s probably broken. Please &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;contact us&lt;/a&gt; and we’ll fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u op een koppeling hebt geklikt, is deze waarschijnlijk defect. &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;Neem contact met ons op&lt;/a&gt; en we maken het in orde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-get-click_counts-clicks-or-more-we-would-like-to-have-permission-to-turn-your-banner-into-a-paid-ad-on-facebook-in-your-region-by-checking-this-box-you-are-granting-us-permission-to-use-your-banner-in-a-paid-facebook-ad-including-your-profile-photo-if-you-checked-the-box-to-include-it-in-the-banner-and-the-text-you-added-to-the-banner-for-a-full-description-of-the-rights-you-are-granting-and-more-information-see-the-faqs-dont-want-to-be-featured-in-an-ad-make-sure-you-dont-opt-in-if-you-opted-in-and-dont-want-to-be-featured-anymore-send-us-a-note-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga-and-well-make-sure-your-ad-is-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you get %(click_count)s clicks or more, we would like to have permission to turn your banner into a paid ad on Facebook in your region. By checking this box you are granting us permission to use your banner in a paid Facebook ad, including your profile photo if you checked the box to include it in the banner, and the text you added to the banner. For a full description of the rights you are granting and more information, see the FAQs. Don't want to be featured in an ad? Make sure you don't opt in. If you opted in and don't want to be featured anymore, send us a note at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and we'll make sure your ad is removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u %(click_count)s of meer klikken ontvangt, zouden we graag toestemming hebben om uw banner om te zetten naar een betaalde advertentie op Facebook in uw regio. Door dit vakje aan te vinken verleent u toestemming om uw banner in een betaalde Facebook-advertentie te gebruiken, inclusief uw profielfoto als u het vakje voor het toevoegen in de banner hebt aangevinkt, en de tekst die u aan de banner hebt toegevoegd. Zie de FAQ’s voor een volledige beschrijving van de rechten die u verleent en voor meer informatie. Wilt u niet in een advertentie worden aanbevolen? Zorg er dan voor dat u zich niet inschrijft. Als u zich hebt ingeschreven en niet meer wilt worden aanbevolen, stuur dan een bericht via &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; en we zorgen ervoor dat uw advertentie wordt verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-qualify-for-an-affiliates-prize-you-will-be-notified-that-you-have-won-via-the-email-account-in-your-affiliates-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you qualify for an affiliates prize you will be notified that you have won via the email account in your affiliates profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u in aanmerking komt voor een Affiliates-prijs, wordt u via de e-mailaccount in uw Affiliates-profiel medegedeeld dat u hebt gewonnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-youre-not-sure-what-youre-looking-for-start-at-a-hreflinksmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're not sure what you're looking for, start at &lt;a href="%(link)s"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u niet zeker weet wat u zoekt, begin dan bij &lt;a href="%(link)s"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-think-there-is-an-error-with-your-click-statistics-drop-us-a-note-at-a-hrefemailsaffiliatesmozillaorga-and-well-do-our-best-to-help-you-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think there is an error with your click statistics, drop us a note at &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and we’ll do our best to help you out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u denkt dat er iets mis is met uw klikstatistieken, laat het ons dan weten via &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; en we doen ons best om u te helpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-typed-in-the-address-check-your-spelling-could-just-be-a-typo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you typed in the address, check your spelling. Could just be a typo.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u het adres hebt ingetypt, controleer dan de spelling. Het kan een typefout zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-have-an-idea-of-a-button-how-can-i-share-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I have an idea of a button. How can I share it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb een idee voor een knop. Hoe kan ik dat delen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-love-firefox-becausehellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I love Firefox because&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben gek op Firefox omdat&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m okay with Mozilla handling my info as explained in &lt;a href="%s"&gt;this Privacy Policy&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben het eens met hoe Mozilla met mijn gegevens omgaat, zoals uitgelegd in &lt;a href="%s"&gt;dit privacybeleid&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:important-notice-br-firefox-affiliates-is-being-discontinued" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important Notice: &lt;br /&gt;Firefox Affiliates is being discontinued</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Belangrijke mededeling: &lt;br /&gt;Firefox Affiliates wordt beëindigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important notice: Firefox Affiliates is being discontinued</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Belangrijke mededeling: Firefox Affiliates wordt beëindigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:in-the-meantime-here-are-few-dates-you-need-to-know" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the meantime, here are few dates you need to know:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In de tussentijd zijn hier enkele data die u dient te weten:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:invite-your-friends-to-download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invite your friends to Download Firefox!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vraag uw vrienden Firefox te downloaden!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:is-there-a-prize-for-getting-the-most-firefox-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is there a prize for getting the most Firefox clicks?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is er een prijs voor het verkrijgen van de meeste Firefox-klikken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-think-my-click-statistics-are-wrong-is-there-any-way-to-fix-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I think my click statistics are wrong. Is there any way to fix them?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik denk dat mijn klikstatistieken onjuist zijn. Is er een manier om ze te repareren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:its-easy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It's easy!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is simpel!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:its-super-easy-to-start-choose-a-button-and-select-the-firefox-product-or-campaign-youd-like-to-support-from-there-simply-pick-your-buttons-style-shape-and-color-and-then-copy-and-paste-the-code-into-the-html-of-your-site-done-your-unique-affiliate-id-will-be-in-the-code-to-make-sure-you-get-credit-for-every-click-you-send-our-way" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s super easy! To start, choose a button and select the Firefox product or campaign you’d like to support. From there, simply pick your button’s style, shape and color, and then copy and paste the code into the HTML of your site. Done! Your unique affiliate ID will be in the code to make sure you get credit for every click you send our way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Supereenvoudig! Kies om te beginnen een knop en selecteer het Firefox-product of de campagne die u wilt steunen. Kies van daaruit uw knoppenstijl, -vorm en -kleur, en kopieer en plak daarna de code in de HTML van uw website. Klaar! Uw unieke Affiliate-ID bevindt zich in die code, zodat u voor elke klik die u onze kant opstuurt tegoedpunten krijgt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-want-to-help-make-firefox-affiliates-better-how-can-i-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I want to help make Firefox Affiliates better. How can I get involved?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik wil Firefox Affiliates helpen verbeteren. Hoe kan ik meedoen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:january-2016" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>January 2016</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>januari 2016</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Firefox Friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluit u aan bij Firefox Friends</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:join-firefox-friends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Firefox Friends!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluit u aan bij Firefox Friends!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:key-metrics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Key Metrics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Metrische sleutelgegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scorebord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard-and-user-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard and user statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scorebord en gebruikersstatistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard-and-user-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard and User Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scorebord en gebruikersstatistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard-stats-update-every-night-at-midnight-pacific-time-no-need-to-keep-hitting-refresh-over-and-over-again-to-see-how-youre-doing-just-check-in-the-next-day-to-see-your-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard stats update every night at midnight Pacific Time. No need to keep hitting refresh over and over again to see how you’re doing. Just check in the next day to see your progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scorebordstatistieken worden elke nacht om middernacht Pacifische tijd bijgewerkt. Telkens op Vernieuwen drukken om te zien hoe u het doet is niet nodig. Controleer uw voortgang gewoon de volgende dag.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:legal-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal Notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridische kennisgevingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:lets-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan de slag!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:let-us-know-send-us-a-note-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga-and-tell-us-what-the-problem-is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let us know. Send us a note at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and tell us what the problem is.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat het ons weten. Stuur een e-mailbericht via &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; en vertel ons wat het probleem is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:linked-to-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linked to &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gekoppeld aan &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:linked-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linked URL:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gekoppelde URL:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:link-your-firefox-affiliates-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link your Firefox Affiliates account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw Firefox Affiliates-account koppelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:login-failed-firefox-affiliates-has-stopped-accepting-new-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login failed. Firefox Affiliates has stopped accepting new users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelding mislukt. Firefox Affiliates is gestopt met het accepteren van nieuwe gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:milestones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Milestones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijlpalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:moved-changed-your-name-grew-a-moustache-just-visit-your-profile-page-and-click-on-the-edit-profile-link-at-the-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moved? Changed your name? Grew a moustache? Just visit your profile page and click on the edit profile link at the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verhuisd? Uw naam veranderd? Een snor laten staan? Bezoek eenvoudig uw profielpagina en klik bovenaan op de koppeling Profiel bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-and-firefox-are-all-about-community-if-you-have-an-idea-we-want-to-hear-it-send-us-a-note-at-a-hrefemailsaffiliatesmozillaorga-and-tell-us-your-amazing-idea-for-the-program" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla and Firefox are all about community. If you have an idea, we want to hear it. Send us a note at &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and tell us your amazing idea for the program.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij Mozilla en Firefox draait alles om de gemeenschap. Als u een idee hebt, horen we dat graag. Stuur ons een mailtje via &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; en meld uw geweldige idee voor het programma.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-on-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla on Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla op Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-on-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla op Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-recruiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Recruiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla-werving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn banners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn banners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-milestones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Milestones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn mijlpalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn statistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:name-display_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name: {display_name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam: {display_name}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:new-banner-creation-and-new-member-registrations-for-firefox-affiliates-will-be-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New banner creation and new member registrations for Firefox Affiliates will be disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmaken van nieuwe banners en registraties van nieuwe gebruikers voor Firefox Affiliates zal worden uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:newsletter-subscription-unavailable-at-this-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newsletter subscription unavailable at this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonneren op de nieuwsbrief is momenteel niet mogelijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:next-tell-the-world-why-you-love-firefox-in-90-characters-or-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next, tell the world why you love Firefox in 90 characters or less.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel de wereld daarna in maximaal 90 tekens waarom u zo gek op Firefox bent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:no-preview-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No preview available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen voorbeeld beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:no-though-from-time-to-time-we-may-run-contests-to-see-who-can-get-the-most-clicks-for-different-firefox-products-and-campaigns-the-winners-will-get-firefox-t-shirts-hoodies-and-other-awesome-things-we-have-at-mozilla-hq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, though from time to time we may run contests to see who can get the most clicks for different Firefox products and campaigns. The winners will get Firefox T-shirts, hoodies and other awesome things we have at Mozilla HQ.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, hoewel we van tijd tot tijd wedstrijden houden om te zien wie de meeste klikken voor verschillende Firefox-producten en -campagnes kan verzamelen. De winnaars krijgen Firefox-T-shirts, -sweatshirts en andere leuke dingen die er op het Mozilla-HK liggen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:not-yet-but-soon-were-working-on-a-way-to-make-it-easy-for-people-to-create-their-own-firefox-buttons-in-their-language-look-for-this-in-future-versions-of-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet… but soon. We're working on a way to make it easy for people to create their own Firefox buttons in their language. Look for this in future versions of Firefox Affiliates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet… maar binnenkort wel. We werken aan een manier om het voor mensen eenvoudig te maken hun eigen Firefox-knoppen in hun taal te maken. Let hierop in toekomstige versies van Firefox Affiliates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:not-yet-ranked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet ranked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet geplaatst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:number-of-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantal klikken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:orange" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Orange</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oranje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:out-of-date-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Out of date Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox is verouderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:page-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:partner-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partner worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Prestaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:please-correct-the-errors-in-the-form-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please correct the errors in the form below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Corrigeer de fouten in het onderstaande formulier.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:plugin-checker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugin Checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plug-in-controle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:portions-of-this-content-are-1998thisyears-by-individual-mozillaorg-contributors-content-available-under-a-a-hreflicensescreative-commons-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portions of this content are ©1998–%(thisyear)s by individual mozilla.org contributors. Content available under a &lt;a href="%(license)s"&gt;Creative Commons license&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen van deze inhoud zijn ©1998–%(thisyear)s door individuele mozilla.org-medewerkers. Inhoud is beschikbaar onder een &lt;a href="%(license)s"&gt;Creative Commons-licentie&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:post-to-feed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Feed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Posten naar feed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:purple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Paars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:rank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rank</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Positie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:red" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Red</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rood</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:remove-email_addresss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove %(email_address)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(email_address)s verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruik van handelsmerk melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:save-and-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan en delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:see-how-your-banners-are-performing-and-where-you-rank-among-other-firefox-affiliates-thanks-for-supporting-firefox-and-the-mozilla-mission-to-build-a-better-web-for-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your banners are performing and where you rank among other Firefox Affiliates. Thanks for supporting Firefox and the Mozilla mission to build a better Web for all!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk hoe uw banners presteren en waar u tussen andere Firefox Affiliates bent geplaatst. Bedankt voor het steunen van Firefox en de Mozilla-missie om een beter web voor iedereen te bouwen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>-- select --</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>-- selecteren --</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:select-a-banner-design-that-you-like-using-the-a-hreflinksbanner-buildera-add-a-personal-message-about-why-you-love-firefox-and-then-click-share-this-will-post-the-banner-to-your-facebook-timeline-and-into-your-friends-newsfeed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a banner design that you like using the &lt;a href="%(link)s"&gt;banner builder&lt;/a&gt;, add a personal message about why you love Firefox and then click "share." This will post the banner to your Facebook timeline and into your friends' newsfeed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een bannerontwerp dat u bevalt via de &lt;a href="%(link)s"&gt;banner builder&lt;/a&gt;, voeg een persoonlijk bericht toe over waarom u zo gek bent op Firefox en klik daarna op “Delen”. Hierdoor wordt de banner op uw Facebook-tijdlijn en in de nieuwsfeed van uw vrienden geplaatst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:select-the-size-and-color-that-suits-your-site-banners-and-links-are-also-available-in-over-30-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the size and color that suits your site. Banners and links are also available in over 30 languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies de grootte en kleur die bij uw website passen. Banners en koppelingen zijn ook in meer dan 30 talen beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Serverfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sign-me-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign me up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschrijven!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootte:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:smart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slim</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:smart-banners-show-visitors-slightly-different-messages-depending-on-their-browser-for-example-visitors-on-an-older-version-of-firefox-would-be-encouraged-to-upgrade-while-visitors-on-internet-explorer-would-be-encouraged-to-switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smart Banners show visitors slightly different messages depending on their browser. For example, visitors on an older version of Firefox would be encouraged to upgrade, while visitors on Internet Explorer would be encouraged to switch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slimme banners tonen licht verschillende berichten bij bezoekers, afhankelijk van hun browser. Bezoekers met een oudere versie van Firefox worden bijvoorbeeld aangemoedigd om te upgraden, terwijl bezoekers met Internet Explorer worden aangemoedigd van browser te wisselen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So long, &lt;strong&gt;Firefox Affiliates&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tot kijk, &lt;strong&gt;Firefox Affiliates&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:someday-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someday soon!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ergens binnenkort!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sometimes-we-run-special-time-limited-campaigns-to-encourage-people-to-download-firefox-if-youre-using-an-affiliate-button-for-one-of-these-campaigns-try-to-update-your-button-as-soon-as-you-can-people-who-click-on-that-button-will-be-directed-to-a-general-firefox-download-page-youll-get-credit-for-the-click-as-an-affiliate-but-you-may-not-get-credit-for-clicks-for-that-specific-campaign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sometimes we run special time-limited campaigns to encourage people to download Firefox. If you’re using an affiliate button for one of these campaigns, try to update your button as soon as you can. People who click on that button will be directed to a general Firefox download page. You’ll get credit for the click as an Affiliate, but you may not get credit for clicks for that specific campaign.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Soms hanteren we speciale tijdelijke campagnes om mensen aan te zetten tot het downloaden van Firefox. Als u een Affiliate-knop voor een van deze campagnes gebruikt, probeer uw knop dan zo snel mogelijk bij te werken. Mensen die op die knop klikken zullen naar een algemene downloadpagina voor Firefox worden geleid. Voor de klik krijgt u als partner tegoedpunten, maar mogelijk krijgt u geen punten voor klikken voor die specifieke campagne.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-but-something-went-wrong-on-our-end-and-we-couldnt-process-your-request-please-try-again-in-a-few-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but something went wrong on our end and we couldn’t process your request. Please try again in a few minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar er is aan onze kant iets misgegaan en we konden uw aanvraag niet verwerken. Probeer het over enkele minuten nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-but-we-couldnt-find-the-page-youre-looking-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we couldn’t find the page you’re looking for.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar de gezochte pagina is niet gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-there-was-an-error-please-refresh-and-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, there was an error. Please refresh and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, er is een fout opgetreden. Vernieuw de pagina en probeer het nogmaals.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-your-message-is-too-long-please-tell-the-world-why-you-love-firefox-in-90-characters-or-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. Your message is too long. Please tell the world why you love Firefox in 90 characters or less.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, uw bericht is te lang. Vertel de wereld in maximaal 90 tekens waarom u zo gek op Firefox bent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:statistics-are-currently-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics are currently unavailable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken zijn momenteel niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;August 2015&lt;/strong&gt; - new banner creation and new member registrations for Firefox Affiliates will be disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;augustus 2015&lt;/strong&gt; - aanmaken van nieuwe banners en registraties van nieuwe gebruikers voor Firefox Affiliates zal worden uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;December 2015&lt;/strong&gt; - the Firefox Affiliates site will be decommissioned and sign-in will no longer be available. Banner images will still be hosted through the end of 2016, but after that time links to those images will no longer work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;december 2015&lt;/strong&gt; - de Firefox Affiliates-website zal worden ontmanteld en de mogelijkheid tot aanmelden zal niet meer beschikbaar zijn. Bannerafbeeldingen zullen nog tot het einde van 2016 worden gehost, maar daarna zullen koppelingen naar die afbeeldingen niet meer werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;January 2016&lt;/strong&gt; - Firefox Affiliates banners will no longer be available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;januari 2016&lt;/strong&gt; - Firefox Affiliates-banners zullen niet meer beschikbaar zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:strongranksstrong-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;%(rank)s&lt;/strong&gt; ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;%(rank)s&lt;/strong&gt;e positie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:take-a-look-at-the-impact-our-affiliates-make-on-increasing-awareness-of-mozilla-and-its-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a look at the impact our Affiliates make on increasing awareness of Mozilla and its products.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk de impact die onze partners maken op de toename van bewustwording van Mozilla en zijn producten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:terms-of-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Servicevoorwaarden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:text-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekstbanner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:text-links-work-very-much-like-banners-you-start-by-choosing-the-firefox-product-or-campaign-youd-like-to-support-then-select-the-text-link-youd-like-to-use-copy-and-paste-the-link-code-into-the-html-of-your-site-onto-your-email-signature-or-anywhere-else-youd-like-to-have-it-appear-your-unique-affiliate-id-will-be-in-the-code-to-make-sure-you-get-credit-for-every-click-you-send-our-way" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text links work very much like banners. You start by choosing the Firefox product or campaign you’d like to support, then select the text link you’d like to use. Copy and paste the link code into the HTML of your site, onto your email signature, or anywhere else you’d like to have it appear. Your unique affiliate ID will be in the code to make sure you get credit for every click you send our way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekstkoppelingen werken bijna hetzelfde als banners. Kies om te beginnen het Firefox-product of de campagne die u wilt steunen, en selecteer daarna de tekstkoppeling die u wilt gebruiken. Kopieer en plak de koppelingscode in de HTML van uw website, in uw e-mailondertekening of elders waar u deze wilt laten verschijnen. Uw unieke partner-ID bevindt zich in de code, zodat u voor elke klik die u onze kant opstuurt tegoedpunten krijgt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thanks-for-linking-your-affiliatesmozillaorg-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for linking your affiliates.mozilla.org account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het koppelen van uw affiliates.mozilla.org-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thanks-for-subscribing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for subscribing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het abonneren!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thank-you-for-linking-your-firefox-affiliates-account-with-the-affiliates-facebook-application-please-click-on-the-link-below-and-youll-get-credit-for-any-clicks-that-you-drive-through-facebook-on-the-main-affiliates-leaderboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for linking your Firefox Affiliates account with the Affiliates Facebook application. Please click on the link below and you'll get credit for any clicks that you drive through Facebook on the main Affiliates leaderboard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het koppelen van uw Firefox Affiliates-account aan de Affiliates Facebook-applicatie. Klik op de onderstaande koppeling en u krijgt tegoedpunten op het Affiliates-hoofdscorebord voor elke klik die u via Facebook ontvangt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-firefox-affiliates-site-will-be-decommissioned-and-sign-in-will-no-longer-be-available-banner-images-will-still-be-hosted-through-the-end-of-2016-but-after-that-time-links-to-those-images-will-no-longer-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Firefox Affiliates site will be decommissioned and sign-in will no longer be available. Banner images will still be hosted through the end of 2016, but after that time links to those images will no longer work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Firefox Affiliates-website zal worden ontmanteld en de mogelijkheid tot aanmelden zal niet meer beschikbaar zijn. Bannerafbeeldingen zullen nog tot het einde van 2016 worden gehost, maar daarna zullen koppelingen naar die afbeeldingen niet meer werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-firefox-affiliates-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Firefox Affiliates team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Firefox Affiliates-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-good-news-is-were-moving-our-affiliates-program-to-firefox-friends-an-exciting-new-way-to-share-what-we-do-with-the-world-and-wed-love-for-you-to-join-us-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The good news is… we’re moving our Affiliates program to Firefox Friends — an exciting new way to share what we do with the world — and we’d love for you to join us there.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het goede nieuws is… ons Affiliates-programma wordt omgezet naar Firefox Friends – een spannende nieuwe manier om met de wereld te delen wat we doen – en we zouden graag zien dat u ons daarbij helpt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-leaderboard-updates-every-day-at-midnight-pacific-time-so-be-sure-to-check-in-to-see-where-you-stand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The leaderboard updates every day at midnight Pacific Time, so be sure to check in to see where you stand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het scorebord wordt dagelijks om middernacht (Pacifische tijd) bijgewerkt, dus controleer uw positie regelmatig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:these-are-the-banners-youve-created-so-far" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These are the banners you've created so far:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit zijn de banners die u tot nu toe hebt gemaakt:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-account-is-linked-to-affiliatesmozillaorg-you-are-credited-for-clicks-from-facebook-you-can-unlink-accounts-by-clicking-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This account is linked to affiliates.mozilla.org. You are credited for clicks from Facebook. You can unlink accounts by clicking below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze account is aan affiliates.mozilla.org gekoppeld. U krijgt tegoedpunten voor klikken vanaf Facebook. U kunt accounts ontkoppelen door hieronder te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-field-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit veld is vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-is-also-easy-simply-delete-the-code-if-you-want-to-put-it-back-in-again-just-copy-and-paste-it-from-the-button-picker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is also easy. Simply delete the code. If you want to put it back in again, just copy and paste it from the button picker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is ook eenvoudig. Verwijder gewoon de code. Als u de knop weer wilt terugplaatsen, kopieer en plak deze dan vanuit de knoppenkiezer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-is-your-one-stop-shop-for-telling-the-world-about-the-only-browser-that-puts-you-first-firefox-start-now-by-building-a-banner-to-post-on-your-facebook-profile-get-a-ton-of-clicks-and-we-may-feature-you-in-a-firefox-ad-with-your-permission-of-course-or-send-you-some-great-firefox-gear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your one stop shop for telling the world about the only browser that puts you first: Firefox! Start now by building a banner to post on your Facebook profile. Get a ton of clicks and we may feature you in a Firefox ad (with your permission, of course) or send you some great Firefox gear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is uw loket om de wereld te informeren over de enige browser die de gebruiker op de eerste plaats zet: Firefox! Begin nu door een banner te bouwen om op uw Facebook-profiel te plaatsen. Verzamel duizend klikken en we kunnen u in een Firefox-advertentie aanbevelen (met uw toestemming uiteraard) of een aantal leuke Firefox-spullen toesturen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-site-requires-javascript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site requires JavaScript.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze website vereist JavaScript.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:to-connect-your-affiliatesmozillaorg-account-to-this-application-please-use-the-connection-wizard-on-the-my-banners-page-well-send-you-an-email-to-confirm-that-weve-connected-the-accounts-if-youd-like-to-sign-up-for-an-account-just-visit-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To connect your affiliates.mozilla.org account to this application, please use the connection wizard on the My Banners page. We'll send you an email to confirm that we've connected the accounts. If you'd like to sign up for an account, just visit &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik de verbindingsassistent op de pagina Mijn banners om uw affiliates.mozilla.org-account met deze applicatie te verbinden. We sturen u een e-mailbericht ter bevestiging dat de accounts zijn verbonden. Als u zich voor een account wilt registreren, bezoek dan &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Top-partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:top-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Top-Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:to-remove-the-application-access-your-applications-in-the-facebook-settings-menu-delete-the-application-from-your-list-of-authorized-apps-and-well-delete-your-affiliates-profile-on-facebook-and-the-information-associated-with-it-note-deleting-the-application-on-facebook-will-not-delete-your-affiliatesmozillaorg-profile-if-you-had-one-prior-to-installing-the-application-to-delete-that-profile-please-contact-us-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To remove the application, access your applications in the Facebook settings menu. Delete the application from your list of authorized apps and we'll delete your Affiliates profile on Facebook and the information associated with it. Note: Deleting the application on Facebook will not delete your affiliates.mozilla.org profile if you had one prior to installing the application. To delete that profile, please contact us at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader uw applicaties in het instellingenmenu van Facebook om de applicatie te verwijderen. Verwijder de applicatie uit uw lijst van geautoriseerde apps en we zullen uw Affiliates-profiel op Facebook en de ermee verbonden gegevens verwijderen. Noot: het verwijderen van de applicatie op Facebook zal uw affiliates.mozilla.org-profiel niet verwijderen als u er al een bezat voordat u de applicatie installeerde. Neem contact met ons op via &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; om dat profiel te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:total-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klikken totaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upgraden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:up-to-date-firefox-and-other-browsers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up to date Firefox and other browsers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Up-to-date Firefox en andere browsers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:use-my-profile-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use my profile image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profielafbeelding gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:use-this-code-to-embed-this-banner-on-your-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use this code to embed this banner on your website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik deze code om deze banner op uw website in te bedden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:using-affiliate-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Affiliate banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Affiliate-banners gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:using-affiliate-buttons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Affiliate buttons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Affiliate-knoppen gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:way-to-go-youve-had-0-clicks-on-your-firefox-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Way to go! You've had {0} clicks on your Firefox banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goed gedaan! U hebt {0} klikken op uw Firefox-banner ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:welcome-to-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re moving our Affiliates program to Firefox Friends, an exciting new way to share what we do with the world. At Firefox Friends you’ll have opportunities to get recognized for making an impact — plus, you’ll be in the know for all the latest Mozilla news and announcements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ons Affiliates-programma wordt omgezet naar Firefox Friends, een spannende nieuwe manier om met de wereld te delen wat we doen. Bij Firefox Friends hebt u de gelegenheid om erkenning te krijgen voor het maken van impact – en u blijft op de hoogte van al het laatste nieuws en mededelingen van Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:were-very-grateful-for-all-of-your-support-through-firefox-affiliates-please-join-us-at-firefox-friends-where-youll-have-opportunities-to-get-recognized-for-making-an-impact-plus-youll-be-in-the-know-for-all-the-latest-mozilla-news-and-announcements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re very grateful for all of your support through Firefox Affiliates! Please join us at Firefox Friends where you’ll have opportunities to get recognized for making an impact — plus, you’ll be in the know for all the latest Mozilla news and announcements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zijn erg dankbaar voor uw steun aan Firefox Affiliates! Sluit u aan bij Firefox Friends, waar u de gelegenheid hebt om erkenning te krijgen voor het maken van impact – en u blijft op de hoogte van al het laatste nieuws en mededelingen van Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re very grateful for all of your support through Firefox Affiliates! Please join us at Firefox Friends where you’ll have opportunities to get recognized for making an impact — plus, you’ll be in the know for all the latest Mozilla news and announcements. Join Firefox Friends today!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zijn erg dankbaar voor uw steun aan Firefox Affiliates! Sluit u aan bij Firefox Friends, waar u de gelegenheid hebt om erkenning te krijgen voor het maken van impact – en u blijft op de hoogte van al het laatste nieuws en mededelingen van Mozilla. Sluit u meteen aan bij Firefox Friends!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:we-will-only-send-you-mozilla-related-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will only send you Mozilla-related information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We sturen u alleen Mozilla-gerelateerde informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-are-smart-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are smart banners?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn slimme banners?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-are-you-doing-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are you doing here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat doet u hier?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-does-this-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does this mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat betekent dit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-happens-when-an-affiliate-button-for-a-campaign-is-deactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What happens when an affiliate button for a campaign is deactivated?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat gebeurt er als een Affiliate-knop voor een campagne wordt gedeactiveerd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-is-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is Firefox Affiliates?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is Firefox Affiliates?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:white" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>White</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:whoops" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whoops!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oeps!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:woot-youve-driven-num_downloads-downloads-and-num_clicks-clicks-since-your-last-visit-keep-rockin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Woot! You've driven {num_downloads} downloads and {num_clicks} clicks since your last visit. Keep rockin'!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoera! U hebt sinds uw vorige bezoek {num_downloads} downloads en {num_clicks} klikken gegenereerd. Keep rockin’!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:work-for-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work for Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werken voor Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:wow-your-banner-has-0-clicks-its-ready-to-grow-up-and-become-a-firefox-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wow! Your banner has {0} clicks! It's ready to grow up and become a Firefox ad.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wauw! Uw banner heeft {0} klikken! Hij is volwassen genoeg om een Firefox-advertentie te worden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:yellow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yellow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-are-giving-us-permission-to-use-reproduce-distribute-edit-and-display-your-photo-if-it-is-included-in-your-banner-and-your-message-about-why-you-love-firefox-for-commercial-purposes-specifically-in-a-paid-ad-on-facebook-you-are-also-acknowledging-that-you-will-not-be-paid-for-the-use-of-your-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are giving us permission to use, reproduce, distribute, edit, and display your photo, if it is included in your banner, and your message about why you love Firefox, for commercial purposes, specifically in a paid ad on Facebook. You are also acknowledging that you will not be paid for the use of your banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U geeft ons toestemming voor het gebruiken, reproduceren, verspreiden, bewerken en weergeven van uw foto, als deze zich in uw banner bevindt, en uw boodschap over waarom u zo gek op Firefox bent, voor commerciële doeleinden, met name in een betaalde advertentie op Facebook. U bevestigt tevens dat u niet voor het gebruik van uw banner zult worden betaald.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-can-filter-results-by-selecting-a-specific-month-using-the-calendar-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can filter results by selecting a specific month using the calendar above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt resultaten filteren door via de bovenstaande kalender een bepaalde maand te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-can-update-your-avatar-picture-at-a-hrefgravatarsgravatarcoma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can update your avatar picture at &lt;a href="%(gravatar)s"&gt;gravatar.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw avatarafbeelding bijwerken op &lt;a href="%(gravatar)s"&gt;gravatar.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-dont-have-any-banners-yet-why-not-create-one-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any banners yet. Why not create one now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt nog geen banners. Waarom niet nu een banner maken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-have-successfully-posted-a-banner-to-your-wall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have successfully posted a banner to your wall !</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt uw banner met succes aan uw wall toegevoegd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-have-successfully-sent-a-message-to-one-of-your-friends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have successfully sent a message to one of your friends!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt met succes een bericht naar een van uw vrienden gestuurd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-must-be-logged-in-to-view-that-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must be logged in to view that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U moet aangemeld zijn om die pagina te bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-banner-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your banner has been deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw banner is verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-banner-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your banner preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw bannervoorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-profile-has-been-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your profile has been updated!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw profiel is bijgewerkt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-statistics-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Statistics Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw statistieksamenvatting</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-will-lose-credit-for-all-your-clicks-on-this-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will lose credit for all your clicks on this banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit gaat ten koste van tegoedpunten voor al uw klikken op deze banner.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0}%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0}%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0}%%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0}%%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-1-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} {1} added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} {1} toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0}-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-ago" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} geleden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} :: Collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-collections-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Collections :: {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} :: Collecties :: {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0}% complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0}% voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} Daily Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} dagelijkse gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-failure-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} failure reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} foutrapporten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0}: Featured Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0}: Aanbevolen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>0 bestanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-installs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} installs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} installaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-line-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} line {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} regel {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-line-1-column-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} line {1} column {2}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} regel {1} kolom {2}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0name-1-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0.name} ({1}) added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0.name} ({1}) toegevoegd aan {addon}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0name-1-removed-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0.name} ({1}) removed from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0.name} ({1}) verwijderd van {addon}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0name-role-changed-to-1-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0.name} role changed to {1} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>rol van {0.name} gewijzigd in {1} voor {addon}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-of-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} of {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} van {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-out-of-1-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} out of {1} reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} van {1} beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-refunds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} refunds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} restituties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} :: Beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-sales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} sales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} verkopen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} :: Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Search Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} :: Zoekhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-statistics-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Statistics Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} :: Statistiekendashboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-statistics-dashboard-add-ons-for-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Statistics Dashboard :: Add-ons for {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} :: Statistiekendashboard :: Add-ons voor {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0s-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0}'s Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-success-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} success reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} succesrapporten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} :: Label</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s in {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-top-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} Top Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} toplabels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0}-versiegeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-version-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} (Version Notes)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} (versieopmerkingen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:128x128px" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>128x128px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>128x128 px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:2025-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2025 Staff Picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Keuzes van de staf voor 2025</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:3000-times-100-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3000 &amp;times; 100 pixels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3000 &amp;times; 100 pixels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:3000-times-200-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3000 &amp;times; 200 pixels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3000 &amp;times; 200 pixels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:300-kb-max" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>300 KB max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maximaal 300 KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:30-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>30 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>30 dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:32x32px" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32x32px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>32x32px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:365-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>365 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>365 dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:64x64px" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64x64px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>64x64px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:69mb-max" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>6.9MB max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maximaal 6,9 MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:7-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>7 dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:90-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>90 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>90 dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-64-pixel-custom-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a 64-pixel custom icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een aangepast pictogram van 64 pixels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-add-ons-for-school" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A+ add-ons for School</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitmuntende add-ons voor school</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-better-reading-experience-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A better reading experience {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een betere leeservaring {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-better-way-to-save-bookmarks-if-you-use-multiple-bookmark-folders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A better way to save bookmarks if you use multiple bookmark folders.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een betere manier om webpagina’s op te slaan als u meerdere bladwijzermappen gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-blocklist-entry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a blocklist entry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een blokkeringslijstitem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aborted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afgebroken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:aborting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aborting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-author-roles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About author roles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over ontwikkelaarsfuncties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over mij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-mozilla-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Mozilla Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over Mozilla Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over deze add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over deze collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-tracking-external-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About tracking external sources...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over volgen van externe bronnen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abstain-from-voting-on-add-ons-that-they-have-any-business-or-personal-affiliations-with-as-well-as-direct-competitors-of-any-such-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>abstain from voting on add-ons that they have any business or personal affiliations with, as well as direct competitors of any such add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>af te zien van stemmen op add-ons waarbij ze zakelijk of persoonlijk betrokken zijn, evenals add-ons waarvan ze een rechtstreekse concurrent zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abstract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-build-script-that-executes-all-necessary-technical-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A build script that executes all necessary technical steps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een buildscript dat alle benodigde technische stappen uitvoert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse reported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruik gemeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruikmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reports-addon-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Abuse Reports – {addon} – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruikrapporten – {addon} – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reports-for-addon-and-its-developers-num" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse Reports for {addon} and its developers ({num})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruikmeldingen voor {addon} en de ontwikkelaars ervan ({num})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reports-for-addon-num" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse Reports for {addon} ({num})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruikmeldingen voor {addon} ({num})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reports-num" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse Reports ({num})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruikmeldingen ({num})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accepteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accepteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:acceptable-versions-for-all-applications-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acceptable versions for all applications on AMO.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acceptabele versies voor alle toepassingen op AMO.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:accept-and-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept and Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accepteren en installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:accepting-the-invitation-will-give-you-access-to-edit-the-add-on-and-may-show-your-name-in-the-authors-list-on-the-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u de uitnodiging accepteert, krijgt u toegang om de add-on te bewerken en wordt uw naam mogelijk weergegeven in de schrijverslijst op de website. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-20000-radio-stations-from-all-over-the-globe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access 20,000+ radio stations from all over the globe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader meer dan 20.000 radiostations van over de hele wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-30000-radio-stations-from-all-over-the-globe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access 30,000+ radio stations from all over the globe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader meer dan 30.000 radiostations van over de hele wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-browser-activity-during-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-browser-during-web-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser during Web activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De browser tijdens webactiviteit benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-browser-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-browser-history-to-restore-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser history to restore tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen om tabbladen te herstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-browser-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsertabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-browsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-denied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang geweigerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-granted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Granted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang verleend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:accessibility-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-immediate-translation-by-highlighting-text-and-clicking-the-button-that-pops-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access immediate translation by highlighting text and clicking the button that pops up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang tot directe vertaling door tekst te markeren en op de knop die verschijnt te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-knowledge-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access knowledge {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vergaar kennis {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-not-granted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Not Granted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang niet verleend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-pdfs-using-your-preferred-pdf-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access PDFs using your preferred PDF application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang tot PDF’s via de PDF-toepassing van uw voorkeur.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-recently-closed-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gesloten tabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-recently-closed-tabs-by-right-clicking-the-icon-in-your-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs by right-clicking the icon in your toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader onlangs gesloten tabbladen door met de rechtermuisknop op het pictogram in uw werkbalk te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-text-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access text clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het tekstklembord benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-token-refresh-failed-user-needs-to-login-to-fxa-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access token refresh failed; user needs to login to FxA again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuwen van toegangstoken mislukt; gebruiker moet opnieuw aanmelden bij FxA.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-whatsapp-from-within-firefoxs-toolbar-panel-to-get-badge-notification-of-unread-threads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access WhatsApp from within Firefox's toolbar panel to get badge notification of unread threads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader WhatsApp vanuit de werkbalk van Firefox om meldingen van ongelezen conversaties te verkrijgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-your-data-for-all-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor alle websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-your-data-for-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for {name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor {name} benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-your-data-for-name-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for {name} website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor de website {name} benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-your-data-on-the-following-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on the following websites:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op de volgende websites benaderen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-your-data-on-various-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on various websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op diverse websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-your-favorite-sites-from-a-tile-layout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your favorite sites from a tile layout.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader uw favoriete websites vanuit een tegelindeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-your-favorite-sites-recently-closed-tabs-and-moreall-from-a-gorgeous-tile-layout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your favorite sites, recently closed tabs, and more—all from a gorgeous tile layout.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader uw favoriete websites, onlangs gesloten tabbladen en meer – alles vanuit een prachtige tegelindeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-your-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw locatie benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account niet gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accountinstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rekening bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-user-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account {user} deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account {user} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-user-deleted-from-firefox-accounts-event" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account {user} deleted, from Firefox Accounts event.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account {user} verwijderd, van Firefox Accounts-gebeurtenis.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-user-property-0-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account {user} property {0} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigenschap {0} van account {user} bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-clear-and-concise-name-no-lengthy-keywords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a clear and concise name (no lengthy keywords)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een duidelijke en beknopte naam (geen lange trefwoorden)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-clear-and-concise-summary-of-the-add-ons-functionality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a clear and concise summary of the add-on's functionality</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een duidelijke en beknopte samenvatting van de functionaliteit van de add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-clever-extension-that-helps-you-quickly-understand-what-youre-agreeing-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A clever extension that helps you quickly understand what you’re agreeing to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een slimme extensie die u snel helpt te begrijpen waarmee u akkoord gaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-command-line-tool-to-build-run-and-test-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A command line tool to build, run, and test extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een opdrachtregelhulpprogramma voor het bouwen, uitvoeren en testen van extensies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-comparison-of-known-open-source-licenses-on-wikipedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A comparison of known open source licenses on Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een vergelijking van bekende opensourcelicenties op Wikipedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-complete-review-of-your-add-ons-source-and-functionality-a-hrefurlslearn-morehellipa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A complete review of your add-on's source and functionality. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more&amp;hellip;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een complete beoordeling van de bron en functionaliteit van uw add-on. &lt;a href="%(url)s"&gt;Meer…&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-confirmation-email-has-been-sent-to-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A confirmation email has been sent to {email}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een bevestigingsbericht verzonden naar {email}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-confirmation-link-will-be-sent-to-your-email-address-after-confirmation-you-will-find-your-api-keys-on-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A confirmation link will be sent to your email address. After confirmation you will find your API keys on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zal een bevestigingskoppeling naar uw e-mailadres worden verzonden. Na bevestiging vindt u uw API-sleutels op deze pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:activate-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:activation-email-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activation Email Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Activeringsbericht verzonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:active-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actieve medewerkers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:active-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actieve gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Activiteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:activity-logs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activity Logs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Activiteitenlogboeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ad-blocking-and-privacy-protection-a-simple-set-up-lets-you-take-control-of-the-ads-you-see-and-how-youre-tracked-on-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad blocking and privacy protection. A simple set-up lets you take control of the ads you see and how you’re tracked on the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Advertentieblokkering en privacybescherming. Met enkele eenvoudige instellingen beheert u de advertenties die u ziet en hoe u op het internet wordt gevolgd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ad-blocking-privacy-protection-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad blocking &amp; privacy protection {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Advertenties blokkeren en privacybescherming {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ad-blocking-privacy-protection-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad blocking &amp; privacy protection {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Advertentieblokkering &amp; privacybescherming {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-a-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-negative-vote-for-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a negative vote for this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een negatieve stem aan deze collectie geven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a new Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe versie toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-another-applicationhellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Another Application&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog een toepassing toevoegen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-positive-vote-for-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a positive vote for this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een positieve stem aan deze collectie geven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-review-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a review for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een beoordeling voor {0} toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-screenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Screenshot...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een schermafbeelding toevoegen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Contributor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Medewerker toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:added-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd op {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:added-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd op {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:added-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd aan Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:added-to-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd aan Mobiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-encrypted-security-to-any-site-that-supports-https" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add encrypted security to any site that supports HTTPS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg versleutelde beveiliging toe aan websites die HTTPS ondersteunen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-encrypted-security-to-any-site-that-supports-https-browse-securely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add encrypted security to any site that supports HTTPS. Browse securely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg versleutelde beveiliging toe aan alle websites die HTTPS ondersteunen. Surf veilig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-extra-features-and-styles-to-make-apps-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add extra features and styles to make %(app)s your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg extra functies en stijlen toe om %(app)s helemaal van u te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-images-to-search-returns-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add images to search returns {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg afbeeldingen toe aan zoekresultaten {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:adding-to-favoriteshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding to Favorites&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wordt toegevoegd aan Favorieten…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanvullend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanvullende details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional-details-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Details for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanvullende details voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional-resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Resources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanvullende hulpbronnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional sources:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanvullende bronnen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-more-fun-to-your-firefox-play-dozens-of-games-right-from-your-browserpuzzles-classic-arcade-action-games-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add more fun to your Firefox. Play dozens of games right from your browser—puzzles, classic arcade, action games, and more!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg meer plezier toe aan uw Firefox. Speel tientallen spellen in uw browser – puzzels, arcadespellen, actiespellen en meer!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %(name)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(name)s toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-0-property-edited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {0} property edited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {0}-eigenschap bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-abuse-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} :: Abuse Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon}:: Misbruikmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-added-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} added to {collection}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} aan {collection} toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-and-collection-paths-need-to-end-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on and collection paths need to end with "/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Paden naar add-ons en collecties dienen met ‘/’ te eindigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-and-collection-paths-need-to-end-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon and collection paths need to end with "/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Paden naar add-ons en collecties dienen met ‘/’ te eindigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-cannot-be-deleted-disable-this-add-on-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on cannot be deleted. Disable this add-on instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on kan niet worden verwijderd. Schakel deze add-on uit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-center" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-compatibiliteitscentrum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-checker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on Compatibility Checker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-reporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on Compatibility Reporter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-reporter-has-been-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Reporter has been installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on Compatibility Reporter is geïnstalleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-report-for-app-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Report for {app} {version}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-compatibiliteitsrapport voor {app} {version}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-compatibility-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} Compatibility Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteitsrapporten van {addon}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-compatibiliteitsrapporten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-content-rating-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} content rating changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudswaardering {addon} gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-content-rating-changed-to-adult" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} content rating changed to Adult.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudswaardering {addon} gewijzigd in Volwassen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-content-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Content Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van add-on-inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-contests-or-events-are-announced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on contests or events are announced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>er worden add-on-wedstrijden of -evenementen aangekondigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-description-edited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} description edited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijving van {addon} bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ondetails</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-details-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Details for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ondetails voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-developer-faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Developer FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelgestelde vragen voor add-on-ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-ontwikkelaarshub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-developers-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Developers Mailing List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-maillijst voor add-on-ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-device-support-manually-changed-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} device support manually changed by reviewer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaatondersteuning door {addon} handmatig gewijzigd door beoordelaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-did-not-validate-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on did not validate: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on niet gevalideerd: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-distribution-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Distribution Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-distributieovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-documentation-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Documentation :: Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ondocumentatie :: Ontwikkelaarshub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-editorial-concerns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Editorial Concerns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Editorzorgen over een add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-editor-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on, editor or comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>add-on, editor of opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-editor-performanceeditorcp_reviewlog_page_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Editor Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-editorprestaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-editor-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Editor Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Prestaties add-on-editor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} ingeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-escalated-because-of-high-number-of-abuse-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} escalated because of high number of abuse reports.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} geëscaleerd vanwege groot aantal misbruikmeldingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-escalated-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} escalated by reviewer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} geëscaleerd door beoordelaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-eula" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} :: EULA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} :: EULA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-eula" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} – EULA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} – EULA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-failed-checks-with-paypal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} failed checks with PayPal.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controle bij PayPal voor {addon} mislukt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-failed-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on failed validation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on heeft validatie niet doorstaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-featured-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} featured in {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} aanbevolen in {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-file-being-processed-please-wait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on file being processed, please wait.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onbestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-flags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Flags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-markeringen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-force-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} force-disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} geforceerd uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-force-disable-held-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} force-disable held for further review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geforceerd uitschakelen van {addon} aangehouden voor verdere beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-force-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} force-enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} geforceerd ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-forwarded-for-legal-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} forwarded for legal review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} doorgestuurd voor juridische beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-gallery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ongalerij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-guids-one-per-line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on GUIDs (one per line)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-GUID’s (een per regel)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on has been deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on is verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-has-not-been-updated-to-support-default-to-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on has not been updated to support default-to-compatible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on is niet bijgewerkt om standaard-compatibel te ondersteunen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-has-opted-into-strict-compatibility-checking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on has opted into strict compatibility checking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on heeft geopteerd voor strenge compatibiliteitscontrole.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-home-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on home page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onpictogram</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-icon-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} icon changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon}-pictogram gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-icon-or-previews-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} icon or previews changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon}-pictogram of voorbeelden gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-id-0-with-guid-1-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on id {0} with GUID {1} has been deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-id {0} met GUID {1} is verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-id-0-with-guid-1-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon id {0} with GUID {1} has been deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-id {0} met GUID {1} is verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-id-doesnt-match-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on ID doesn't match add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-ID komt niet overeen met add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-id-is-required-for-firefox-47-and-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on ID is required for Firefox 47 and below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor Firefox 47 en lager is een add-on-ID vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-id-must-be-64-characters-or-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on ID must be 64 characters or less.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-ID dient uit maximaal 64 tekens te bestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-important-changes-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on important changes history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis van belangrijke wijzigingen van de add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-information-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Information for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-informatie voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-information-request-altered-or-removed-by-admin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} information request altered or removed by admin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzoek om informatie voor {addon} gewijzigd of verwijderd door een beheerder.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-information-request-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} information request removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzoek om informatie voor {addon} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-is-no-longer-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} is no longer featured.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} is niet meer aanbevolen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-is-now-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} is now featured.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} is nu aanbevolen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-is-now-licensed-under-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} is now licensed under {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} valt nu onder de licentie {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-is-now-licensed-under-0name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} is now licensed under {0.name}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} valt nu onder de licentie {0.name}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-listing-content-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} listing content approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud van {addon}-vermelding goedgekeurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-listing-content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} listing content rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijstinhoud van {addon} afgewezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-listing-content-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} listing content review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling van {addon}-vermelding aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-listing-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on listing visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>zichtbaarheid van add-on-vermelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-manifest-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} manifest updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Manifest {addon} bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-media-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Media for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onmedia voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-metadata-is-required-to-be-set-to-create-a-listed-version-missing_addon_metadata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on metadata is required to be set to create a listed version: {missing_addon_metadata}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-metadata moeten worden ingesteld om een vermelde versie te maken: {missing_addon_metadata}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-metadata-is-required-to-be-set-to-create-a-listed-version-missing_addon_metadata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon metadata is required to be set to create a listed version: {missing_addon_metadata}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-metadata moeten worden ingesteld om een vermelde versie te maken: {missing_addon_metadata}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-migrated-from-preliminary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} migrated from preliminary.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} gemigreerd vanaf voorlopig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-minimum-requirements-manually-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} minimum requirements manually changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minimumvereisten {addon} handmatig gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-minimum-requirements-manually-changed-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} minimum requirements manually changed by reviewer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minimumvereisten {addon} handmatig gewijzigd door beoordelaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-multi-process-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Multi Process Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Multiprocess-status van add-on:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-names-cannot-contain-the-mozilla-or-firefox-trademarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on names cannot contain the Mozilla or Firefox trademarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Namen van add-ons mogen de Mozilla- of Firefox-handelsmerken niet bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon_names-requires-that-you-accept-the-following-end-user-license-agreement-before-installation-can-proceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addon_name)s requires that you accept the following End-User License Agreement before installation can proceed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addon_name)s vereist dat u de volgende Eindgebruikerslicentieovereenkomst accepteert voordat de installatie kan verdergaan:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-name-translations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on name translations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertalingen van add-on-naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-needs_human_review-flag-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} needs_human_review flag cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>needs_human_review-markering van {addon} gewist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-no-longer-featured-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} no longer featured in {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} niet meer aanbevolen in {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-nominations-are-reviewed-by-the-advisory-board-once-a-month-once-every-3-months-for-complete-theme-nominations-common-reasons-for-rejection-include-lacking-wide-appeal-to-consumers-a-suboptimal-user-experience-quality-or-security-issues-incompatibility-and-similarity-to-another-featured-add-on-rejected-add-ons-cannot-be-re-nominated-within-3-months" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on nominations are reviewed by the Advisory Board once a month (once every 3 months for complete theme nominations). Common reasons for rejection include lacking wide appeal to consumers, a suboptimal user experience, quality or security issues, incompatibility, and similarity to another featured add-on. Rejected add-ons cannot be re-nominated within 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-nominaties worden maandelijks door de Adviesraad beoordeeld (elk kwartaal voor nominaties van volledige thema’s). Veel voorkomende redenen van afwijzing zijn de afwezigheid van een breed publiek, een suboptimale gebruikerservaring, kwaliteits- of beveiligingsproblemen, incompatibiliteit en gelijksoortigheid met een andere aanbevolen add-on. Afgewezen add-ons kunnen niet binnen drie maanden opnieuw worden genomineerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-not-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>- Add-on not on AMO -</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>- Add-on niet op AMO -</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-passed-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on passed validation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on heeft validatie doorstaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-policy-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} policy changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>beleid van {addon} gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} :: Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} :: Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} – Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} – Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-properties-edited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} properties edited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigenschappen van {addon} bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-purchased" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} purchased.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} gekocht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-removed-from-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} removed from {collection}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} uit {collection} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-re-review-because-of-new-devices-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} re-review because of new device(s) added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Herbeoordeling {addon} vanwege toevoeging nieuw(e) appara(a)t(en).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-reviewer-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on, reviewer or comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>add-on, beoordelaar of opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-reviewer-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Reviewer Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Prestaties van add-on-beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordelingsgids</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-highest-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review (Highest Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling (Hoogste risico)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-high-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review (High Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling (Hoog risico)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-logeditorcp_reviewlog_page_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordelingslogboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordelingslogboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-log-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Log – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordelingslogboek – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-low-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review (Low Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling (Laag risico)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-medium-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review (Medium Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling (Middelgroot risico)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-moderation-reverted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Moderation Reverted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Evaluatie van add-on-beoordeling ongedaan gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-review-moderation-reverted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon Review Moderation Reverted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsevaluatie add-on ongedaan gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordelingsproces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-reviews-are-a-way-for-you-to-share-your-opinions-about-the-add-ons-youve-installed-and-used-our-review-moderation-team-reserves-the-right-to-refuse-or-remove-any-review-that-does-not-comply-with-these-guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply with these guidelines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordelingen zijn een manier om uw meningen over de door u geïnstalleerde en gebruikte add-ons te geven. Ons evaluatieteam behoudt zich het recht voor om elke beoordeling die niet conform deze richtlijnen is te weigeren of te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-rollback-from-version-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} rollback from {version} failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het terugdraaien van {addon} vanaf {version} is mislukt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-Ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addons-affected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons Affected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betroffen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-applications-that-let-you-personalize-apps-with-extra-functionality-or-style-try-a-time-saving-sidebar-a-weather-notifier-or-a-themed-look-to-make-apps-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are applications that let you personalize %(app)s with extra functionality or style. Try a time-saving sidebar, a weather notifier, or a themed look to make %(app)s your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons zijn toepassingen waarmee u %(app)s kunt personaliseren met extra functionaliteit of stijl. Probeer een tijdbesparende zijbalk, een weerbericht of een thema om %(app)s aan uw wensen aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-applications-that-let-you-personalize-firefox-with-extra-functionality-and-style-whether-you-mistype-the-name-of-a-website-or-cant-read-a-busy-page-theres-an-add-on-to-improve-your-on-the-go-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are applications that let you personalize Firefox with extra functionality and style. Whether you mistype the name of a website or can't read a busy page, there's an add-on to improve your on-the-go browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons zijn toepassingen waarmee u Firefox van extra functionaliteit en stijl kunt voorzien. Of u nu de naam van een website verkeerd intypt of een drukke pagina niet kunt lezen, er is altijd wel een add-on die uw surfervaring verbetert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-automatically-checked-for-updates-once-every-day-in-firefox-updates-are-automatically-installed-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are automatically checked for updates once every day. In Firefox, updates are automatically installed by default. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons worden eenmaal per dag automatisch op updates gecontroleerd. In Firefox worden updates standaard automatisch geïnstalleerd. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-not-currently-available-on-firefox-for-ios" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are not currently available on Firefox for iOS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons zijn momenteel niet beschikbaar in Firefox voor iOS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-reviewed-by-the-add-on-reviewers-a-group-of-talented-developers-that-volunteer-to-help-the-mozilla-project-by-reviewing-add-ons-to-ensure-a-stable-and-safe-experience-for-mozilla-users-when-communicating-with-a-reviewer-please-be-courteous-patient-and-respectful-as-they-are-working-hard-to-ensure-that-your-add-on-is-set-up-correctly-and-follows-the-guidelines-outlined-in-the-a-hrefurlsadd-on-review-guidea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are reviewed by the Add-on Reviewers, a group of talented developers that volunteer to help the Mozilla project by reviewing add-ons to ensure a stable and safe experience for Mozilla users. When communicating with a reviewer, please be courteous, patient and respectful as they are working hard to ensure that your add-on is set up correctly and follows the guidelines outlined in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons worden beoordeeld door de Add-on-beoordelaars, een groep getalenteerde ontwikkelaars die vrijwillig het Mozilla-project helpen door add-ons te beoordelen en zo te zorgen voor een stabiele en veilige ervaring voor Mozilla-gebruikers. Wees in de communicatie met een beoordelaar vriendelijk, geduldig en respectvol, aangezien ze hard werken om ervoor te zorgen dat uw add-on juist is opgezet en de richtlijnen in de &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; volgt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-reviewed-by-the-add-on-reviewers-a-group-of-talented-developers-that-volunteer-to-help-the-mozilla-project-by-reviewing-add-ons-to-ensure-a-stable-and-safe-experience-for-mozilla-users-when-communicating-with-reviewer-please-be-courteous-patient-and-respectful-as-they-are-working-hard-to-ensure-that-your-add-on-is-set-up-correctly-and-follows-the-guidelines-outlined-in-the-a-hrefurlsadd-on-review-guidea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are reviewed by the Add-on Reviewers, a group of talented developers that volunteer to help the Mozilla project by reviewing add-ons to ensure a stable and safe experience for Mozilla users. When communicating with reviewer, please be courteous, patient and respectful as they are working hard to ensure that your add-on is set up correctly and follows the guidelines outlined in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons worden beoordeeld door de Add-on-beoordelaars, een groep getalenteerde ontwikkelaars die vrijwillig het Mozilla-project helpen door add-ons te beoordelen en zo te zorgen voor een stabiele en veilige ervaring voor Mozilla-gebruikers. Wees in de communicatie met een beoordelaar vriendelijk, geduldig en respectvol, aangezien ze hard werken om ervoor te zorgen dat uw add-on juist is opgezet en de richtlijnen in de &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; volgt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-reviewed-by-the-amo-editors-a-group-of-talented-developers-that-volunteer-to-help-the-mozilla-project-by-reviewing-add-ons-to-ensure-a-stable-and-safe-experience-for-mozilla-users-when-communicating-with-editors-please-be-courteous-patient-and-respectful-as-they-are-working-hard-to-ensure-that-your-add-on-is-set-up-correctly-and-follows-the-guidelines-outlined-in-the-a-hrefurlseditors-reviewing-guidea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are reviewed by the AMO Editors, a group of talented developers that volunteer to help the Mozilla project by reviewing add-ons to ensure a stable and safe experience for Mozilla users. When communicating with editors, please be courteous, patient and respectful as they are working hard to ensure that your add-on is set up correctly and follows the guidelines outlined in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons worden beoordeeld door de AMO-editors, een groep getalenteerde ontwikkelaars die vrijwillig het Mozilla-project helpen door add-ons te beoordelen en zo te zorgen voor een stabiele en veilige ervaring voor Mozilla-gebruikers. Wees in de communicatie met editors vriendelijk, geduldig en respectvol, aangezien ze hard werken om ervoor te zorgen dat uw add-on juist is opgezet en de richtlijnen in de &lt;a href="%(url)s"&gt;Beoordelingsgids voor editors&lt;/a&gt; volgt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-small-pieces-of-software-that-add-new-features-or-functionality-to-your-installation-of-app_names-add-ons-can-augment-app_names-with-new-features-foreign-language-dictionaries-or-change-its-visual-appearance-through-add-ons-you-can-customize-app_names-to-meet-your-needs-and-tastes-a-hreflearnmore_urlslearn-more-about-customizationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are small pieces of software that add new features or functionality to your installation of %(app_name)s. Add-ons can augment %(app_name)s with new features, foreign language dictionaries, or change its visual appearance. Through add-ons, you can customize %(app_name)s to meet your needs and tastes. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;Learn more about customization&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons zijn kleine stukjes software die nieuwe functies of functionaliteit aan uw installatie van %(app_name)s toevoegen. Add-ons kunnen %(app_name)s aanvullen met nieuwe functies, taalbibliotheken, of de verschijningsvorm wijzigen. Met add-ons kunt u %(app_name)s aan uw behoeften en smaak aanpassen. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;Meer info over aanpassen&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-usually-created-by-third-party-developers-from-around-the-world-so-the-best-way-to-get-help-with-an-add-on-is-to-look-for-support-links-on-the-add-ons-homepage-or-contact-the-developer-if-you-are-having-issues-with-app_names-that-you-suspect-are-related-to-add-ons-you-have-installed-a-hreftroubleshooting_urlsvisit-this-support-articlea-for-troubleshooting-tips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are usually created by third-party developers from around the world, so the best way to get help with an add-on is to look for support links on the add-on's homepage or contact the developer. If you are having issues with %(app_name)s that you suspect are related to add-ons you have installed, &lt;a href="%(troubleshooting_url)s"&gt;visit this support article&lt;/a&gt; for troubleshooting tips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons worden meestal gemaakt door externe ontwikkelaars van over de hele wereld, dus de beste manier om hulp bij een add-on te krijgen, is naar koppelingen voor ondersteuning op de startpagina van de add-on zoeken, of contact opnemen met de ontwikkelaar. Als u problemen met %(app_name)s ondervindt waarvan u vermoedt dat deze te maken hebben met door u geïnstalleerde add-ons, &lt;a href="%(troubleshooting_url)s"&gt;bezoek dan dit ondersteuningsartikel&lt;/a&gt; voor tips bij problemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onsblog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-can-have-multiple-users-with-permission-to-update-and-manage-the-listing-existing-authors-of-an-add-on-can-transfer-ownership-and-add-additional-developers-to-an-add-ons-listing-through-the-developer-tools-provided-no-interaction-with-mozilla-representatives-is-necessary-for-a-transfer-of-ownership" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons can have multiple users with permission to update and manage the listing. Existing authors of an add-on can transfer ownership and add additional developers to an add-on's listing through the Developer Tools provided. No interaction with Mozilla representatives is necessary for a transfer of ownership.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons kunnen meerdere gebruikers hebben die toestemming hebben om de lijstopname bij te werken en te beheren. Bestaande schrijvers van een add-on kunnen het eigendom overdragen en aanvullende ontwikkelaars toevoegen aan de add-on via de Ontwikkelaarshulpmiddelen. Er is geen contact met Mozilla nodig om het eigendom over te dragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-created-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte add-ons op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-created-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte add-ons van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-created-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte add-ons, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-screenshot-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on screenshot #{0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schermafbeelding add-on nr. {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-sdk-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on SDK Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on SDK-versie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons downloaded:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedownloade add-ons:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedownloade add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedownloade add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-downloaded-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedownloade add-ons op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-downloaded-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedownloade add-ons van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-downloaded-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedownloade add-ons, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-security-vulnerabilities" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Security Vulnerabilities</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beveiligingslekken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-enrolled-in-our-contributions-program-can-request-voluntary-financial-support-from-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons enrolled in our contributions program can request voluntary financial support from users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die meedoen aan ons programma van bijdragen kunnen een vrijwillige financiële bijdrage van gebruikers vragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-for-australis-contest-winners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Australis Contest Winners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winnaars Add-ons voor Australis-wedstijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-for-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Mobiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-for-teachers-parents-and-students-heading-back-to-school" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for teachers, parents, and students heading back to school.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor leraren, ouders en leerlingen die weer naar school gaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-for-thunderbird-and-seamonkey-are-now-listed-and-maintained-on-addonsthunderbirdnet-you-can-use-the-same-account-to-update-your-add-ons-on-the-new-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Thunderbird and SeaMonkey are now listed and maintained on addons.thunderbird.net. You can use the same account to update your add-ons on the new site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Thunderbird en SeaMonkey worden nu vermeld en onderhouden op addons.thunderbird.net. Voor het bijwerken van uw add-ons op de nieuwe website kunt u dezelfde account gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onsforum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onsforum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-home-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Home Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons-startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-hosted-in-our-gallery-are-free-unless-clearly-marked-otherwise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons hosted in our gallery are free unless clearly marked otherwise.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In onze galerij gehoste add-ons zijn gratis, tenzij duidelijk anderszins aangeduid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-hosted-in-our-gallery-are-free-unless-clearly-marked-otherwise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons hosted in our gallery are free unless clearly marked otherwise.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die worden gehost in onze galerij zijn gratis, tenzij duidelijk anderszins aangegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-hosted-in-our-gallery-are-free-unless-clearly-marked-otherwise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons hosted in our gallery are free unless clearly marked
    otherwise.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In onze galerij gehoste add-ons zijn gratis, tenzij duidelijk anderszins aangeduid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-hosted-on-mozilla-add-ons-should-be-of-high-quality-and-give-users-an-improved-web-experience-we-look-for-the-following-things-when-deciding-whether-an-add-on-is-appropriate-to-be-public-and-unrestricted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons hosted on Mozilla Add-ons should be of high quality and give users an improved web experience. We look for the following things when deciding whether an add-on is appropriate to be public and unrestricted:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die op Mozilla Add-ons worden gehost dienen van hoge kwaliteit te zijn en gebruikers een verbeterde webervaring te bieden. We zoeken naar de volgende dingen bij de beslissing of een add-on onbeperkt beschikbaar kan worden gesteld aan het publiek:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-in-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikte add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-in-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikte add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-in-use-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikte add-ons op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-in-use-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikte add-ons van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-in-use-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikte add-ons, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-in-your-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Your Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons in uw collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-is-switching-to-firefox-accounts-for-login-a-hrefurls-classfxa-loginsign-in-now-to-transfer-your-accounta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons is switching to Firefox Accounts for login. &lt;a href="%(url)s" class="fxa-login"&gt;Sign in now to transfer your account.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons stapt voor het aanmeldproces over naar Firefox Accounts. &lt;a href="%(url)s" class="fxa-login"&gt;Meld u nu aan om uw account over te zetten.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-ive-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons I've created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door mij gemaakte add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-let-millions-of-firefox-users-enhance-and-customize-their-browsing-experience-if-youre-a-web-developer-and-know-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgdocswebhtmlhtmla-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgdocswebjavascriptjavascripta-and-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgdocswebcsscssa-you-already-have-all-the-necessary-skills-to-make-a-great-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons let millions of Firefox users enhance and customize their browsing experience. If you're a Web developer and know &lt;a href="https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTML"&gt;HTML&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript"&gt;JavaScript&lt;/a&gt;, and &lt;a href="https://developer.mozilla.org/docs/Web/CSS"&gt;CSS&lt;/a&gt;, you already have all the necessary skills to make a great add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met add-ons kunnen miljoenen Firefox-gebruikers hun surfervaring verbeteren en aanpassen. Als u een webontwikkelaar bent en verstand hebt van &lt;a href="https://developer.mozilla.org/docs/Web/HTML"&gt;HTML&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript"&gt;JavaScript&lt;/a&gt; en &lt;a href="https://developer.mozilla.org/docs/Web/CSS"&gt;CSS&lt;/a&gt;, dan hebt u al de benodigde vaardigheden om een geweldige add-on te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-let-millions-of-firefox-users-enhance-their-browsing-experience-if-you-know-a-hrefhtmla-a-hrefjavascripta-and-a-hrefcssa-you-already-have-all-the-necessary-skills-to-make-a-great-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know &lt;a href="#"&gt;HTML&lt;/a&gt;, &lt;a href="#"&gt;JavaScript&lt;/a&gt;, and &lt;a href="#"&gt;CSS&lt;/a&gt;, you already have all the necessary skills to make a great add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met add-ons kunnen miljoenen Firefox-gebruikers hun surfervaring verbeteren. Als u &lt;a href="#"&gt;HTML&lt;/a&gt;, &lt;a href="#"&gt;JavaScript&lt;/a&gt; en &lt;a href="#"&gt;CSS&lt;/a&gt; kent, hebt u al de benodigde vaardigheden om een geweldige add-on te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-let-millions-of-firefox-users-enhance-their-browsing-experience-if-you-know-a-hrefhtml_linkshtmla-a-hrefjs_linksjavascripta-and-a-hrefcss_linkscssa-you-already-have-all-the-necessary-skills-to-make-a-great-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know &lt;a href="%(html_link)s"&gt;HTML&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(js_link)s"&gt;JavaScript&lt;/a&gt;, and &lt;a href="%(css_link)s"&gt;CSS&lt;/a&gt;, you already have all the necessary skills to make a great add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met add-ons kunnen miljoenen Firefox-gebruikers hun surfervaring verbeteren. Als u &lt;a href="%(html_link)s"&gt;HTML&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(js_link)s"&gt;JavaScript&lt;/a&gt; en &lt;a href="%(css_link)s"&gt;CSS&lt;/a&gt; kent, hebt u al de benodigde vaardigheden om een geweldige add-on te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-let-millions-of-firefox-users-enhance-their-browsing-experience-if-you-know-html_link_openshtmllink_closes-js_link_opensjavascriptlink_closes-and-css_link_openscsslink_closes-you-already-have-all-the-necessary-skills-to-make-a-great-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s, and %(css_link_open)sCSS%(link_close)s, you already have all the necessary skills to make a great add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met add-ons kunnen miljoenen Firefox-gebruikers hun surfervaring verbeteren. Als u %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s en %(css_link_open)sCSS%(link_close)s kent, hebt u al de benodigde vaardigheden om een geweldige add-on te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-let-millions-of-firefox-users-enhance-their-browsing-experience-if-you-know-html_link_openshtmllink_closes-js_link_opensjavascriptlink_closes-andcss_link_openscsslink_closes-you-already-have-all-the-necessary-skills-to-make-a-great-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons let millions of Firefox users enhance their browsing experience. If you know %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s, and%(css_link_open)sCSS%(link_close)s, you already have all the necessary skills to make a great add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met add-ons kunnen miljoenen Firefox-gebruikers hun surfervaring verbeteren. Als u %(html_link_open)sHTML%(link_close)s, %(js_link_open)sJavaScript%(link_close)s en %(css_link_open)sCSS%(link_close)s kent, hebt u al de benodigde vaardigheden om een geweldige add-on te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-listed-in-this-gallery-only-work-with-mozilla-based-applications-such-as-a-hrefgetfirefox_urlsfirefoxa-a-hrefgetmobile_urlsfirefox-for-androida-a-hrefgetseamonkey_urlsseamonkeya-and-a-hrefgetthunderbird_urlsthunderbirda-however-not-all-add-ons-work-with-each-of-those-applications-or-every-version-of-those-applications-each-add-on-specifies-which-applications-and-versions-it-works-with-such-as-firefox-500-52-for-firefox-add-ons-the-install-buttons-will-indicate-whether-the-add-on-is-compatible-or-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons listed in this gallery only work with Mozilla-based applications, such as &lt;a href="%(getfirefox_url)s"&gt;Firefox&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getmobile_url)s"&gt;Firefox for Android&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getseamonkey_url)s"&gt;SeaMonkey&lt;/a&gt;, and &lt;a href="%(getthunderbird_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt;. However, not all add-ons work with each of those applications or every version of those applications. Each add-on specifies which applications and versions it works with, such as Firefox 50.0 - 52.*. For Firefox add-ons, the install buttons will indicate whether the add-on is compatible or not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons in deze galerij werken alleen met Mozilla-gebaseerde toepassingen, zoals &lt;a href="%(getfirefox_url)s"&gt;Firefox&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getmobile_url)s"&gt;Firefox voor Android&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getseamonkey_url)s"&gt;SeaMonkey&lt;/a&gt; en &lt;a href="%(getthunderbird_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt;. Niet alle add-ons werken echter met al deze toepassingen of met alle versies hiervan. Elke add-on geeft aan met welke toepassingen en welke versies deze werkt, zoals bijvoorbeeld Firefox 50.0 - 52.*. Voor Firefox-add-ons geven de installatieknoppen aan of de add-on compatibel is of niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-listed-in-this-gallery-only-work-with-mozilla-based-applications-such-as-a-hrefgetfirefox_urlsfirefoxa-a-hrefgetmobile_urlsfirefox-mobilea-a-hrefgetseamonkey_urlsseamonkeya-and-a-hrefgetthunderbird_urlsthunderbirda-however-not-all-add-ons-work-with-each-of-those-applications-or-every-version-of-those-applications-each-add-on-specifies-which-applications-and-versions-it-works-with-such-as-firefox-20-36-for-firefox-add-ons-the-install-buttons-will-indicate-whether-the-add-on-is-compatible-or-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons listed in this gallery only work with Mozilla-based applications, such as &lt;a href="%(getfirefox_url)s"&gt;Firefox&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getmobile_url)s"&gt;Firefox Mobile&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getseamonkey_url)s"&gt;SeaMonkey&lt;/a&gt;, and &lt;a href="%(getthunderbird_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt;. However, not all add-ons work with each of those applications or every version of those applications. Each add-on specifies which applications and versions it works with, such as Firefox 2.0 - 3.6.*. For Firefox add-ons, the install buttons will indicate whether the add-on is compatible or not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons in deze galerij werken alleen met Mozilla-gebaseerde toepassingen, zoals &lt;a href="%(getfirefox_url)s"&gt;Firefox&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getmobile_url)s"&gt;Firefox Mobiel&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getseamonkey_url)s"&gt;SeaMonkey&lt;/a&gt; en &lt;a href="%(getthunderbird_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt;. Niet alle add-ons werken echter met al deze toepassingen of met elke versie hiervan. Elke add-on geeft aan met welke toepassingen en welke versies deze werkt, zoals bijvoorbeeld Firefox 2.0 - 3.6.*. Voor Firefox-add-ons geven de installatieknoppen aan of de add-on compatibel is of niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-slug-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on slug changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-identificator gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-slug-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon slug changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-identificator gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onbeheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-manager-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager Featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen in Add-onbeheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-manager-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer over de Add-onbeheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-manager-promo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager Promo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onbeheerder-promo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-may-contain-binary-obfuscated-and-minified-source-code-but-mozilla-must-be-allowed-to-review-a-copy-of-the-human-readable-source-code-of-each-version-of-an-add-on-submitted-for-review-these-add-ons-are-ineligible-for-preliminary-review-and-must-choose-the-full-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons may contain binary, obfuscated and minified source code, but Mozilla must be allowed to review a copy of the human-readable source code of each version of an add-on submitted for review. These add-ons are ineligible for preliminary review and must choose the full review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons mogen binaire of onduidelijke broncode bevatten, maar Mozilla moet een exemplaar van door mensen leesbare broncode kunnen beoordelen van elke versie die wordt ingediend voor beoordeling. Deze add-ons komen niet in aanmerking voor voorlopige beoordeling en dienen het volledige beoordelingsproces te doorlopen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addonsmozillaorg-commonly-known-as-amo-is-mozillas-official-site-for-add-ons-to-mozilla-software-such-as-firefox-thunderbird-and-seamonkey-add-ons-let-you-add-new-features-and-change-the-way-your-browser-or-application-works-take-a-look-around-and-explore-the-thousands-of-ways-to-customize-the-way-you-do-things-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>addons.mozilla.org, commonly known as "AMO", is Mozilla's official site for add-ons to Mozilla software, such as Firefox, Thunderbird, and SeaMonkey. Add-ons let you add new features and change the way your browser or application works.  Take a look around and explore the thousands of ways to customize the way you do things online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>addons.mozilla.org, ook wel bekend als “AMO”, is de officiële website van Mozilla voor add-ons voor Mozilla-software, zoals Firefox, Thunderbird en SeaMonkey. Met add-ons kunt uw nieuwe functies toevoegen en de wijze waarop uw browser of toepassing werkt wijzigen. Kijk eens rond en verken de duizenden manieren waarop u de manier waarop u dingen online doet kunt aanpassen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addonsmozillaorg-commonly-known-as-amo-is-mozillas-official-site-for-add-ons-to-mozilla-software-such-as-firefox-thunderbird-and-seamonkey-add-ons-let-you-add-new-features-and-change-the-way-your-browser-or-application-works-take-a-look-around-and-explore-the-thousands-of-ways-to-customize-the-way-you-do-things-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>addons.mozilla.org, commonly known as "AMO", is Mozilla's official site for add-ons to Mozilla software, such as Firefox, Thunderbird, and SeaMonkey. Add-ons let you add new features and change the way your browser or application works. Take a look around and explore the thousands of ways to customize the way you do things online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>addons.mozilla.org, algemeen bekend als ‘AMO’, is de officiële website van Mozilla voor add-ons voor Mozilla-software, zoals Firefox, Thunderbird en SeaMonkey. Met add-ons kunt u nieuwe functies toevoegen en de werking van uw browser of toepassing wijzigen. Kijk eens rond en verken de duizenden manieren om de wijze waarop u online dingen doet aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addonsmozillaorg-commonly-known-as-amo-is-mozillas-official-site-for-add-ons-to-mozilla-software-such-as-firefox-thunderbird-and-seamonkey-add-ons-let-you-add-new-features-and-change-the-way-your-browser-or-application-works-take-a-look-around-and-explore-the-thousands-of-ways-to-customize-the-way-you-do-things-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>addons.mozilla.org, commonly known as "AMO", is Mozilla's official site for add-ons to Mozilla software, such as Firefox, Thunderbird, and SeaMonkey. Add-ons let you add new features and change the way your browser or application works. Take a look around and explore the thousands of ways to customize the way you do things online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>addons.mozilla.org, ook wel bekend als ‘AMO’, is de officiële website van Mozilla voor add-ons voor Mozilla-software, zoals Firefox, Thunderbird en SeaMonkey. Met add-ons kunt u nieuwe functies toevoegen en de wijze waarop uw browser of toepassing werkt wijzigen. Kijk eens rond en verken de duizenden manieren om de wijze waarop u dingen online doet kunt aanpassen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-need-at-least-one-listed-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons need at least one listed author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons hebben ten minste één vermelde auteur nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-need-at-least-one-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons need at least one owner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons hebben ten minste één eigenaar nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-pending-rejection-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Pending Rejection ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons wachtend op afwijzing ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-provide-many-useful-features-and-functions-but-they-can-also-cause-apps-to-become-slower-some-add-ons-can-even-slow-apps-to-a-crawl-and-make-it-difficult-to-use-for-regular-web-browsing-if-you-think-add-ons-might-be-the-reason-apps-is-lethargic-check-the-list-below-for-some-of-the-biggest-bottlenecks-and-remember-for-best-performance-you-should-disable-add-ons-that-you-no-longer-use-regularly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons provide many useful features and functions, but they can also cause %(app)s to become slower. Some add-ons can even slow %(app)s to a crawl and make it difficult to use for regular web browsing. If you think add-ons might be the reason %(app)s is lethargic, check the list below for some of the biggest bottlenecks. And remember, for best performance you should disable add-ons that you no longer use regularly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons bieden vele nuttige eigenschappen en functies, maar ze kunnen er ook voor zorgen dat %(app)s langzamer wordt. Sommige add-ons kunnen er zelfs voor zorgen dat %(app)s tergend langzaam wordt en dat het moeilijk te gebruiken wordt voor normaal navigeren op het web. Kijk in onderstaande lijst voor de grootste knelpunten als u denkt dat add-ons de reden zijn dat %(app)s vrijwel niet reageert. En onthoud dat u voor de beste prestaties de add-ons die u niet regelmatig gebruikt zou moeten uitschakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-review-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Review Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordelingsteam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-sharing-same-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on(s) sharing same ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on(s) met dezelfde ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-submitted-to-mozilla-add-ons-must-have-a-manifest-file-with-at-least-one-of-the-below-applications-supported-only-the-versions-listed-below-are-allowed-for-these-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons submitted to Mozilla Add-ons must have a manifest file with at least one of the below applications supported. Only the versions listed below are allowed for these applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij Mozilla Add-ons ingediende add-ons dienen een manifest-bestand te bevatten dat minstens een van de onderstaande toepassingen ondersteunt. Alleen de hieronder vermelde versies zijn voor deze toepassingen toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-submitted-to-mozilla-add-ons-must-have-an-installrdf-file-with-at-least-one-of-the-below-applications-supported-only-the-versions-listed-below-are-allowed-for-these-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons submitted to Mozilla Add-ons must have an install.rdf file with at least one of the below applications supported. Only the versions listed below are allowed for these applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die bij Mozilla Add-ons worden ingediend dienen een install.rdf-bestand te bevatten met ten minste één van de onderstaande ondersteunde toepassingen. Alleen de hieronder genoemde versies zijn voor deze toepassingen toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-synced-to-my-mobile-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons synced to my Mobile Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons gesynchroniseerd met mijn mobiele Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-statistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-stats-set-to-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} stats set to private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken voor {addon} ingesteld op privé.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>add-on-status</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-status</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-status-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Status by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onstatus op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-status-changed-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} status changed to {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status van {addon} gewijzigd in {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-status-changed-to-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} status changed to {status}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status van {addon} gewijzigd in {status}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-status-force-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} status force-disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} status is geforceerd uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-status-force-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} status force-enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} status is geforceerd ingeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-status-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Status from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-status van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-status-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Status, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-status, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-are-bundled-with-application-installers-will-be-code-reviewed-by-mozilla-before-they-are-signed-and-are-held-to-a-higher-quality-standard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that are bundled with application installers will be code reviewed by Mozilla before they are signed and are held to a higher quality standard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met toepassingsinstallaties gebundelde add-ons worden door Mozilla op code beoordeeld voordat ze worden ondertekend en moeten aan strengere kwaliteitseisen voldoen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-are-bundled-with-application-installers-will-be-code-reviewed-by-mozilla-before-they-are-signed-and-are-held-to-a-higher-quality-standard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that are bundled with application installers will be code reviewed by Mozilla before they are signed and are held to a higher quality standard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met toepassingsinstallaties gebundelde add-ons worden door Mozilla op code beoordeeld voordat ze worden ondertekend en moeten aan strengere kwaliteitseisen voldoen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-embed-known-a-hrefhttpenwikipediaorgwikispywarespywarea-or-a-hrefhttpenwikipediaorgwikimalwaremalwarea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that embed known &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spyware"&gt;spyware&lt;/a&gt; or &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Malware"&gt;malware&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die bekende &lt;a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Spyware"&gt;spyware&lt;/a&gt; of &lt;a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Malware"&gt;malware&lt;/a&gt; bevatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-help-you-on-your-travels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that help you on your travels!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die u bij uw reizen helpen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-make-changes-to-web-content-in-ways-that-are-non-obvious-or-difficult-to-trace-by-their-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that make changes to web content in ways that are non-obvious or difficult to trace by their users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die webinhoud wijzigen op voor gebruikers onduidelijke of moeilijk te volgen wijze</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-provide-their-own-update-mechanism-for-code-or-search-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that provide their own update mechanism for code or search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons met hun eigen updatemechanisme voor code of zoekmachines</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-snoop-on-or-intercept-the-network-traffic-of-other-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that snoop on or intercept the network traffic of other users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die het netwerkverkeer van andere gebruikers volgen of onderscheppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-store-or-otherwise-handle-browsing-data-must-support-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgensupporting_private_browsing_modeprivate-browsing-modea-during-a-private-browsing-session-no-browsing-data-can-be-written-to-disk-and-all-of-this-data-must-be-cleared-when-firefox-quits-or-the-private-browsing-session-ends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that store or otherwise handle browsing data must support &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;Private Browsing Mode&lt;/a&gt;.  During a Private Browsing session, no browsing data can be written to disk, and all of this data must be cleared when Firefox quits or the Private Browsing session ends.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die navigatiegegevens opslaan of anderszins verwerken dienen &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;Privénavigatie&lt;/a&gt; te ondersteunen. Tijdens een privénavigatiesessie mogen navigatiegegevens niet worden opgeslagen, en alle gegevens dienen te worden verwijderd als Firefox wordt afgesloten of als de privénavigatiesessie eindigt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-store-or-otherwise-handle-browsing-data-must-support-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgensupporting_private_browsing_modeprivate-browsing-modea-during-a-private-browsing-session-no-browsing-data-can-be-written-to-disk-and-all-of-this-data-must-be-cleared-when-firefox-quits-or-the-private-browsing-session-ends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that store or otherwise handle browsing data must support &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;Private Browsing Mode&lt;/a&gt;. During a Private Browsing session, no browsing data can be written to disk, and all of this data must be cleared when Firefox quits or the Private Browsing session ends.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die navigatiegegevens opslaan of anderszins behandelen dienen de &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;privénavigatiemodus&lt;/a&gt; te ondersteunen. Gedurende een sessie in privénavigatie mogen geen navigatiegegevens worden opgeslagen, en alle gegevens dienen te worden gewist wanneer Firefox of de privénavigatiesessie wordt afgesloten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-store-or-otherwise-handle-browsing-data-must-support-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgensupporting_private_browsing_modeprivate-browsing-modea-during-a-private-browsing-session-no-browsing-data-can-be-written-to-disk-and-all-of-this-data-must-be-cleared-when-firefox-quits-or-the-private-browsing-session-ends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that store or otherwise handle browsing data must support &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;Private Browsing Mode&lt;/a&gt;. During a Private Browsing session, no browsing data can be written to disk, and all of this data must be cleared when Firefox quits or the Private Browsing session ends.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die navigatiegegevens opslaan of anderszins verwerken dienen &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;Privénavigatie&lt;/a&gt; te ondersteunen. Tijdens een privénavigatiesessie mogen navigatiegegevens niet worden opgeslagen, en alle gegevens dienen te worden verwijderd als Firefox wordt afgesloten of als de privénavigatiesessie eindigt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-upon-installation-auto-install-or-launch-installers-of-non-firefox-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that, upon installation, auto-install or launch installers of non-Firefox software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die, bij installatie, niet aan Firefox gerelateerde software automatisch installeren of installatieprogramma’s daarvoor opstarten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-you-mark-as-favorites-using-the-badd-to-favoritesb-feature-appear-below-this-collection-is-currently-bprivateb-which-means-only-you-can-see-it-if-you-would-like-everyone-to-be-able-to-see-your-favorites-click-the-button-below-to-make-it-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that you mark as favorites using the &lt;b&gt;Add to Favorites&lt;/b&gt; feature appear below. This collection is currently &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;, which means only you can see it.  If you would like everyone to be able to see your favorites, click the button below to make it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Middels de functie &lt;b&gt;Aan Favorieten toevoegen&lt;/b&gt; als favoriet gemarkeerde add-ons verschijnen hieronder. Deze collectie is momenteel &lt;b&gt;privé&lt;/b&gt;, wat betekent dat alleen u hem kan zien. Als u wilt dat iedereen uw favorieten kan zien, klik dan op onderstaande knop om de collectie openbaar te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-you-mark-as-favorites-using-the-badd-to-favoritesb-feature-appear-below-this-collection-is-currently-bprivateb-which-means-only-you-can-see-it-if-you-would-like-everyone-to-be-able-to-see-your-favorites-click-the-button-below-to-make-it-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that you mark as favorites using the &lt;b&gt;Add to Favorites&lt;/b&gt; feature appear below. This collection is currently &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;, which means only you can see it. If you would like everyone to be able to see your favorites, click the button below to make it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die u als favorieten markeert via de functie &lt;b&gt;Toevoegen aan favorieten&lt;/b&gt; verschijnen hieronder. Deze collectie is momenteel &lt;b&gt;privé&lt;/b&gt;, wat inhoudt dat alleen u hem kunt zien. Als u wilt dat iedereen uw favorieten kan zien, klik dan op de onderstaande knop om hem openbaar te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-you-mark-as-favorites-using-the-badd-to-favoritesb-feature-appear-below-this-collection-is-currently-bprivateb-which-means-only-you-can-see-it-if-you-would-like-everyone-to-be-able-to-see-your-favorites-click-the-button-below-to-make-it-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that you mark as favorites using the &lt;b&gt;Add to Favorites&lt;/b&gt; feature appear below. This collection is currently &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;, which means only you can see it. If you would like everyone to be able to see your favorites, click the button below to make it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die u via de functie &lt;b&gt;Toevoegen aan favorieten&lt;/b&gt; als favorieten markeert, verschijnen hieronder. Deze collectie is momenteel &lt;b&gt;privé&lt;/b&gt;, wat betekent dat alleen u hem kunt zien. Als u wilt dat iedereen uw favorieten kan zien, klik dan op de onderstaande knop om de collectie openbaar te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-you-mark-as-favorites-using-the-badd-to-favoritesb-feature-appear-below-this-collection-is-currently-bpublicb-which-means-everyone-can-see-it-if-you-would-like-to-hide-it-from-public-view-click-the-button-below-to-make-it-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that you mark as favorites using the &lt;b&gt;Add to Favorites&lt;/b&gt; feature appear below. This collection is currently &lt;b&gt;public&lt;/b&gt;, which means everyone can see it. If you would like to hide it from public view, click the button below to make it private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die u via de functie &lt;b&gt;Toevoegen aan favorieten&lt;/b&gt; als favorieten markeert, verschijnen hieronder. Deze collectie is momenteel &lt;b&gt;openbaar&lt;/b&gt;, wat inhoudt dat iedereen hem kan zien. Als u de collectie wilt verbergen, klik dan op de onderstaande knop om hem privé te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-to-help-you-on-your-way-in-2012" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons to help you on your way in 2012</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons om u op weg te helpen in 2012</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-submission-checklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on submission checklist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Checklist voor add-on-indiening</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-unlike-plugins-are-automatically-checked-for-updates-once-every-day-in-firefox-updates-are-automatically-installed-by-default-versions-of-firefox-prior-to-4-and-other-applications-will-alert-you-that-updates-to-your-add-ons-are-available-a-hrefplugin_urlspluginsa-are-not-currently-automatically-checked-for-updates-so-be-sure-to-regularly-visit-the-a-hrefplugincheck_urlsplugin-checka-page-to-stay-up-to-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons, unlike plugins, are automatically checked for updates once every day. In Firefox, updates are automatically installed by default. Versions of Firefox prior to 4 (and other applications) will alert you that updates to your add-ons are available. &lt;a href="%(plugin_url)s"&gt;Plugins&lt;/a&gt; are not currently automatically checked for updates, so be sure to regularly visit the &lt;a href="%(plugincheck_url)s"&gt;Plugin Check&lt;/a&gt; page to stay up-to-date.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons worden, anders dan plug-ins, dagelijks automatisch gecontroleerd op updates. In Firefox worden updates standaard automatisch geïnstalleerd. Versies van Firefox lager dan 4 (en andere toepassingen) geven u een bericht dat er updates voor uw add-ons beschikbaar zijn. &lt;a href="%(plugin_url)s"&gt;Plug-ins&lt;/a&gt; worden momenteel niet automatisch gecontroleerd op updates, dus controleer regelmatig de pagina &lt;a href="%(plugincheck_url)s"&gt;Plug-in-controle&lt;/a&gt; om up-to-date te blijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijgewerkte add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijgewerkte add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-updated-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijgewerkte add-ons op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-updated-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijgewerkte add-ons van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-updated-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijgewerkte add-ons, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-using-an-id-ending-with-this-suffix-need-to-be-signed-with-privileged-certificate-before-being-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons using an ID ending with this suffix need to be signed with privileged certificate before being submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons met een ID dat op dit achtervoegsel eindigt dienen met een geprivilegieerd certificaat te worden ondertekend voordat ze worden ingediend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-whose-main-purpose-is-to-facilitate-access-to-pornographic-material-or-include-references-to-this-material-in-their-descriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons whose main purpose is to facilitate access to pornographic material, or include references to this material in their descriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons met als voornaamste doel toegang tot pornografisch materiaal te faciliteren, of die referenties hiernaar in hun beschrijving hebben staan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-with-expired-information-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons with expired information requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons met verlopen verzoeken om informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-with-slow-start-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons with Slow Start-up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Traag startende add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ontitel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon_type_plurals-are-not-supported-by-app_names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addon_type_plural)s are not supported by %(app_name)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addon_type_plural)s worden niet ondersteund door %(app_name)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-types" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Types</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ontypen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} unlisted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} niet vermeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-updates-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Updates ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-updates ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-updates-may-be-subject-to-review-just-the-same-as-new-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on updates may be subject to review just the same as new submissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Updates van add-ons kunnen net als nieuwe inzendingen onderhevig zijn aan beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-updates-transferring-ownership-user-reviews-and-what-to-expect-once-your-add-on-is-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on updates, transferring ownership, user reviews, and what to expect once your add-on is approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-updates, eigendom overdragen, gebruikersbeoordelingen en wat u kunt verwachten als uw add-on eenmaal is goedgekeurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uploads-are-temporarily-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uploads are temporarily unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-uploads zijn tijdelijk niet beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uploads-are-temporarily-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uploads are temporarily unavailable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-uploads zijn tijdelijk niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-uploads-are-temporarily-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uploads are temporarily unavailable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-uploads zijn tijdelijk niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uploads-have-been-temporarily-disabled-please-check-back-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uploads have been temporarily disabled. Please check back later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-uploads zijn tijdelijk uitgeschakeld. Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uploads-temporarily-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uploads temporarily disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-uploads zijn tijdelijk uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on URL:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-URL:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-user-change-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on user change history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigingsgeschiedenis van add-on-gebruiker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uses-binary-components" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uses binary components.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on gebruikt binaire componenten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-validator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Validator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-validator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-admin-add-on-review-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} admin add-on-review cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling door beheerder voor {addon} {version} gewist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-admin-add-on-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} admin add-on-review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling door beheerder voor {addon} {version} aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-admin-content-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} admin content-review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling door beheerder voor {addon} {version} aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-admin-theme-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} admin theme-review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Themabeoordeling door beheerder voor {addon} {version} aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} goedgekeurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-approved-but-waiting-to-be-made-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} approved but waiting to be made public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} goedgekeurd maar wacht op publicatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-auto-approval-confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} auto-approval confirmed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring van {addon} {version} bevestigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-automatically-created-and-signed-from-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} automatically created and signed from {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} automatisch aangemaakt en ondertekend vanaf {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-content-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} content approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud {addon} {version} goedgekeurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} content rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud van {addon} {version} afgewezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-content-rejected-automatically-after-delay-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} content rejected automatically after delay expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud van {addon} {version} automatisch afgewezen na het verstrijken van de vertraging.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-content-rejection-held-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} content rejection held for further review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing inhoud van {addon} {version} aangehouden voor verdere beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-content-reject-scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} content reject scheduled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzen inhoud van {addon} {version} ingepland.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-created-to-rollback-from-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} created, to rollback from {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} gemaakt, om terug te keren vanaf {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-escalated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} escalated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} is geëscaleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-given-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} given preliminary review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} is voorlopig beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-more-information-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} more information requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie over {addon} {version} gevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-pending-rejection-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} pending rejection changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} wachtende afwijzing gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-pending-rejection-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} pending rejection cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} wachtende afwijzing gewist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-re-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} re-enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} opnieuw ingeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} afgewezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-rejected-automatically-after-delay-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} rejected automatically after delay expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} automatisch afgewezen na het verstrijken van de vertraging.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-rejection-held-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} rejection held for further review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing {addon} {version} aangehouden voor verdere beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-reject-scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} reject scheduled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing {addon} {version} ingepland.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-re-signed-previously-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} re-signed (previously {0}).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} opnieuw ondertekend (voorheen {0}).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-retained" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} retained.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} {version} behouden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling voor {addon} {version} aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-scheduled-content-rejection-held-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} scheduled content rejection held for further review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geplande afwijzing inhoud van {addon} {version} aangehouden voor verdere beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-scheduled-rejection-held-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} scheduled rejection held for further review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geplande afwijzing {addon} {version} aangehouden voor verdere beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-versions-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Versions from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onversies van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-versions-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Versions, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onversies, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-super-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} super review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Superbeoordeling voor {addon} {version} aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-un-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} un-rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing {addon} {version} ongedaan gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-unrejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} unrejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing {addon} {version} ongedaan gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaarheid van add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaarheid van add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-was-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} was created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} is gecreëerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-was-migrated-from-a-lightweight-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} was migrated from a lightweight theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{addon} is gemigreerd vanaf een lichtgewicht thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-with-guid-guids-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on with GUID %(guid)s does not exist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on met GUID %(guid)s bestaat niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-with-guid-guids-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon with GUID %(guid)s does not exist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on met GUID %(guid)s bestaat niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:address-line-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Line 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adresregel 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:address-line-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Line 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adresregel 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-search-related-functionality-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search-related functionality to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg zoekgerelateerde functionaliteit toe aan Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-some-romance-to-your-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add some romance to your Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg wat romantiek toe aan uw Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-some-tags-to-describe-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add some tags to describe your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg enkele labels toe die uw thema beschrijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:adds-showhide-ability-to-all-password-fields" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adds show/hide ability to all password fields.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voegt een mogelijkheid tot tonen/verbergen toe aan alle wachtwoordvelden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-to-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan favorieten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan favorieten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-to-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan Favorieten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan Mobiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-developer-may-reply-to-any-review-posted-to-their-add-on-as-long-as-they-are-logged-into-amo-in-addition-any-user-can-flag-a-review-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A developer may reply to any review posted to their add-on as long as they are logged into AMO. In addition, any user can flag a review as:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een ontwikkelaar mag op elke beoordeling van zijn/haar add-on reageren, als ze maar zijn aangemeld bij AMO. Hiernaast kan elke gebruiker een beoordeling rapporteren als:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-direct-path-to-customizing-the-built-in-privacy-settings-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A direct path to customizing the built-in privacy settings in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een rechtstreeks pad naar aanpassing van de ingebouwde privacyinstellingen in Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:adjust-browser-audio-settings-with-extreme-clarity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjust browser audio settings with extreme clarity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas browseraudio-instellingen aan met extreme helderheid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:adjusting-application-information-here-will-allow-users-to-install-your-add-on-even-if-the-install-manifest-in-the-package-indicates-that-the-add-on-is-incompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjusting application information here will allow users to install your add-on even if the install manifest in the package indicates that the add-on is incompatible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door hier toepassingsinformatie aan te passen kunnen gebruikers uw add-on installeren, zelfs als het installatiemanifest in het pakket aangeeft dat de add-on niet compatibel is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:adjusting-application-information-here-will-allow-users-to-install-your-add-on-even-if-the-install-manifest-in-the-package-indicates-that-the-add-on-is-incompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjusting application information here will allow users to install your
                          add-on even if the install manifest in the package indicates that the
                          add-on is incompatible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door hier uw toepassingsinformatie bij te werken kunnen gebruikers uw add-on installeren, zelfs als het installatiemanifest in het pakket aangeeft dat de add-on niet compatibel is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:adjust-page-size-view-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjust page size view {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas de paginagrootte aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(admin)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(beheer)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-0-viewed-activity-log-for-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin {0} viewed activity log for {user}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerder {0} heeft activiteitenlogboek voor {user} bekeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-add-on-review-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on-review cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling door beheerder gewist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-add-on-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on-review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling door beheerder aangevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-content-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin content-review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling door beheerder aangevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerdersmarkering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:administrative-overrides" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Administrative overrides</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Negeerhandelingen van beheer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Manage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerdersbeheer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerderspagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerdersbeoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerinstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-theme-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin theme-review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Themabeoordeling door beheerder aangevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:advanced-cookie-management-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced cookie management {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd cookiebeheer {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:advanced-reader-for-aggregating-all-of-your-rssatomrdf-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced reader for aggregating all of your RSS/Atom/RDF sources.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerde lezer voor het samenvoegen van al uw RSS-/Atom-/RDF-bronnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:advanced-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-faster-review-of-your-add-ons-source-for-any-major-problems-a-hrefurlslearn-morehellipa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A faster review of your add-on's source for any major problems. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more&amp;hellip;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een snellere beoordeling van de bron van uw add-on op eventuele grote problemen. &lt;a href="%(url)s"&gt;Meer…&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:afghanistan-afghani" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afghanistan Afghani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afghaanse afghani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-file-with-a-version-ending-with-aalphabbeta-and-an-optional-number-is-detected-as-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A file with a version ending with a|alpha|b|beta and an optional number is detected as beta.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een bestand met een versie eindigend op a|alpha|b|beta en een optioneel nummer wordt als bèta gedetecteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-file-with-a-version-ending-with-aalphabbetaprerc-and-an-optional-number-is-detected-as-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A file with a version ending with a|alpha|b|beta|pre|rc and an optional number is detected as beta.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een bestand met een versie die eindigt op a|alpha|b|beta|pre|rc en een optioneel cijfer wordt als bèta gedetecteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:after-a-few-weeks-the-study-will-end-on-its-own-your-firefox-will-go-back-to-normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After a few weeks, the study will end on its own. Your Firefox will go back to normal.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na enkele weken wordt het onderzoek vanzelf beëindigd. Uw Firefox keert dan terug naar de normale toestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:after-being-granted-preliminary-review-mozilla-may-later-revoke-the-review-if-other-serious-problems-are-reported-to-us-by-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After being granted preliminary review, Mozilla may later revoke the review if other serious problems are reported to us by users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nadat voorlopige beoordeling is toegekend kan Mozilla deze later intrekken als gebruikers andere serieuze problemen aan ons rapporteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:after-the-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After the Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na de beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:after-upload-a-series-of-automated-validation-tests-will-be-run-on-your-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After upload, a series of automated validation tests will be run on your file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na de upload wordt een aantal geautomatiseerde validatietests op uw bestand uitgevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:after-upload-a-series-of-automated-validation-tests-will-run-to-check-compatibility-with-the-following-application-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After upload, a series of automated validation tests will run to check compatibility with the following application version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na de upload wordt een aantal geautomatiseerde validatietests uitgevoerd om te controleren op compatibiliteit met de volgende toepassingsversie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-good-place-to-start-is-a-hrefsumo_urlssupporta-mozilla-if-you-dont-find-an-answer-there-you-can-a-hrefforum_urls-ask-on-our-forumsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A good place to start is &lt;a href="%(sumo_url)s"&gt;Support&lt;/a&gt; Mozilla. If you don't find an answer there, you can &lt;a href="%(forum_url)s"&gt; ask on our forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een goed beginpunt is &lt;a href="%(sumo_url)s"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt;. Als u daar geen antwoord vindt, kunt u &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;een vraag stellen in onze forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-good-place-to-start-is-our-a-hreffaq_urlsabbr-titlefrequently-asked-questionsfaqabbra-if-you-dont-find-an-answer-there-you-can-a-hrefforum_urls-ask-on-our-forumsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A good place to start is our &lt;a href="%(faq_url)s"&gt;&lt;abbr title="Frequently Asked Questions"&gt;FAQ&lt;/abbr&gt;&lt;/a&gt;. If you don't find an answer there, you can &lt;a href="%(forum_url)s"&gt; ask on our forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een goed beginpunt is onze &lt;a href="%(faq_url)s"&gt;&lt;abbr title="Frequently Asked Questions"&gt;FAQ&lt;/abbr&gt;&lt;/a&gt;. Als u daar geen antwoord vindt, kunt u het &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;op onze forums vragen&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:agos-by-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(ago)s by %(user)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(ago)s door %(user)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-guid-must-be-specified-in-the-manifest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A GUID must be specified in the manifest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er moet een GUID worden opgegeven in het manifest.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-href0uploada-another-platform-specific-file-to-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="{0}"&gt;Upload&lt;/a&gt; another platform-specific file to this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="{0}"&gt;Upload&lt;/a&gt; nog een platformspecifiek bestand naar deze versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-href-classbutton-compat-update-data-updateurlupdate_urlsupdate-compatibilitya-a-hrefversion_urls-classbuttonupload-new-versiona-or-a-href-classcloseignorea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="#" class="button compat-update" data-updateurl="%(update_url)s"&gt;Update Compatibility&lt;/a&gt; &lt;a href="%(version_url)s" class="button"&gt;Upload New Version&lt;/a&gt; or &lt;a href="#" class="close"&gt;Ignore&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="#" class="button compat-update" data-updateurl="%(update_url)s"&gt;Compatibiliteit bijwerken&lt;/a&gt; &lt;a href="%(version_url)s" class="button"&gt;Nieuwe versie uploaden&lt;/a&gt; of &lt;a href="#" class="close"&gt;Negeren&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefhttpsdevelopermozillaorgencreating_opensearch_plugins_for_firefoxmake-your-owna-at-the-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgmozilla-developer-centera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;Make your own&lt;/a&gt; at the &lt;a href="https://developer.mozilla.org/"&gt;Mozilla Developer Center&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;Maak uw eigen plug-ins&lt;/a&gt; bij het &lt;a href="https://developer.mozilla.org/"&gt;Mozilla-ontwikkelaarscentrum&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefhttpsdevelopermozillaorgencreating_opensearch_plugins_for_firefoxmake-your-owna-search-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;Make your own&lt;/a&gt; search tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;Maak uw eigen&lt;/a&gt; zoekhulpmiddel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefhttpsdevelopermozillaorgen-uscreating_opensearch_plugins_for_firefoxmake-your-owna-search-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;Make your own&lt;/a&gt; search tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="https://developer.mozilla.org/Add-ons/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;Maak uw eigen&lt;/a&gt; zoekhulpmiddel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hreflink_featuredsfeatured-extensionsa-are-chosen-every-month-and-a-hreflink_themessfeatured-complete-themesa-are-chosen-every-quarter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(link_featured)s"&gt;Featured extensions&lt;/a&gt; are chosen every month, and &lt;a href="%(link_themes)s"&gt;featured complete themes&lt;/a&gt; are chosen every quarter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(link_featured)s"&gt;Aanbevolen extensies&lt;/a&gt; worden maandelijks gekozen, en &lt;a href="%(link_themes)s"&gt;aanbevolen volledige thema’s&lt;/a&gt; worden elk kwartaal gekozen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hreflinkplease-add-two-factor-authentication-to-your-account-to-submit-extensionsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="{link}"&gt;Please add two-factor authentication to your account to submit extensions.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="{link}"&gt;Voeg tweefactorauthenticatie toe aan uw account om extensies in te dienen.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefregistersregistera-or-a-hrefloginssign-ina" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(register)s"&gt;Register&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(login)s"&gt;Sign In&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(register)s"&gt;Registreren&lt;/a&gt; of &lt;a href="%(login)s"&gt;aanmelden&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefregs-classfxa-registerregistera-or-a-hreflogins-classfxa-loginlog-ina" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(reg)s" class="fxa-register"&gt;Register&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(login)s" class="fxa-login"&gt;Log in&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(reg)s" class="fxa-register"&gt;Registreren&lt;/a&gt; of &lt;a href="%(login)s" class="fxa-login"&gt;aanmelden&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefregsregistera-or-a-hrefloginslog-ina" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(reg)s"&gt;Register&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(login)s"&gt;Log in&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(reg)s"&gt;Registreren&lt;/a&gt; of &lt;a href="%(login)s"&gt;aanmelden&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefurlsmake-your-own-add-ona-we-provide-free-hosting-and-update-services-and-can-help-you-reach-a-large-audience-of-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;Make your own add-on&lt;/a&gt;. We provide free hosting and update services and can help you reach a large audience of users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;Maak uw eigen add-on&lt;/a&gt;. We bieden gratis hosting- en updatediensten en kunnen u helpen een groot publiek te bereiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefurlsstrongupdate-your-user-profilestronga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;&lt;strong&gt;Update your user profile.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;&lt;strong&gt;Werk uw gebruikersprofiel bij.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefurlsthis-pagea-describes-the-process-by-which-the-recommended-lists-are-managed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;This page&lt;/a&gt; describes the process by which the Recommended lists are managed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;Deze pagina&lt;/a&gt; beschrijft het proces waarmee de lijsten Aanbevolen worden beheerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefurlsview-your-collectiona-to-see-the-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;View your collection&lt;/a&gt; to see the changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;Bekijk uw collectie&lt;/a&gt; om de wijzigingen te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:albania-lek" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albania Lek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Albanese lek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:alerts-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alerts &amp; Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarschuwingen en updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:algeria-dinar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Algeria Dinar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algerijnse dinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:algorithm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>algorithm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>algoritme</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-license-must-be-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A license must be selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient een licentie te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-lightweight-and-effective-ad-blocker-ublock-origin-enforces-thousands-of-content-filters-without-chewing-up-a-bunch-of-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A lightweight and effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a bunch of memory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een lichtgewicht en effectieve advertentieblokkeerder. uBlock Origin hanteert duizenden inhoudsfilters zonder veel geheugen te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-lightweight-and-effective-ad-blocker-ublock-origin-enforces-thousands-of-content-filters-without-chewing-up-a-bunch-of-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A lightweight and effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a bunch of memory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een lichtgewicht en effectieve adblocker. uBlock Origin hanteert duizenden inhoudsfilters zonder veel geheugen te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-lightweight-and-effective-ad-blocker-ublock-origin-enforces-thousands-of-content-filters-without-chewing-up-a-bunch-of-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A lightweight and effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a bunch of memory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een lichtgewicht en effectieve adblocker. uBlock Origin hanteert duizenden inhoudsfilters zonder groot beslag op geheugenruimte te leggen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-lightweight-and-effective-ad-blocker-ublock-origin-enforces-thousands-of-content-filters-without-chewing-up-a-lot-of-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A lightweight and effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a lot of memory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een lichtgewicht en effectieve adblocker. uBlock Origin hanteert duizenden inhoudsfilters zonder veel geheugen te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:aligned-to-bottom-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aligned to bottom-left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Linksonder uitgelijnd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:aligned-to-top-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aligned to top-right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rechtsboven uitgelijnd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-link-to-activate-your-user-account-was-sent-by-email-to-your-address-0-you-have-to-click-it-before-you-can-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A link to activate your user account was sent by email to your address {0}. You have to click it before you can log in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een koppeling om uw gebruikersaccount te activeren naar uw adres {0} verzonden. U dient hierop te klikken voordat u zich kunt aanmelden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>alles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All »</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles »</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-active-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All active add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle actieve add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle activiteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-hosted-in-our-gallery-must-be-reviewed-by-an-editor-before-they-appear-in-categories-or-search-results-while-waiting-for-review-your-add-on-can-still-be-accessed-through-its-direct-url-please-choose-the-review-process-below-that-best-fits-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons hosted in our gallery must be reviewed by an editor before they appear in categories or search results. While waiting for review, your add-on can still be accessed through its direct URL. Please choose the review process below that best fits your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle in onze galerij gehoste add-ons dienen te worden beoordeeld door een editor voordat ze in categorieën of zoekresultaten verschijnen. In afwachting van een beoordeling is uw add-on wel toegankelijk via een rechtstreekse URL. Kies hieronder het beoordelingsproces dat het beste bij uw add-on past.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-hosted-in-our-gallery-must-now-be-reviewed-by-an-editor-if-you-wish-to-continue-hosting-your-add-on-please-click-to-select-a-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons hosted in our gallery must now be reviewed by an editor. If you wish to continue hosting your add-on, please click to select a review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle add-ons in onze galerij dienen voortaan door een editor te worden beoordeeld. Als u uw add-on verder wilt laten hosten, klik dan om een beoordelingsproces te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-hosted-in-our-gallery-must-now-be-reviewed-by-an-editor-if-you-wish-to-continue-hosting-your-add-on-please-click-to-select-a-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons hosted in our gallery must now be reviewed by an editor. If you wish to continue hosting your add-on, please click to select a review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle add-ons in onze galerij dienen nu door een editor te worden beoordeeld. Als u uw add-on nog steeds wilt laten hosten, klik dan om een beoordelingsproces te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-hosted-in-our-gallery-must-now-be-reviewed-by-an-editor-if-you-wish-to-continue-hosting-your-add-on-please-click-to-select-a-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons hosted in our gallery must now be reviewed by an
                             editor. If you wish to continue hosting your add-on, please
                             click to select a review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle add-ons in onze galerij dienen voortaan door een editor te worden beoordeeld. Als u uw add-on verder wilt laten hosten, klik dan om een beoordelingsproces te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-must-comply-with-a-a_attrssmozillas-add-on-policiesa-and-are-subject-to-manual-review-at-any-time-after-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons must comply with &lt;a %(a_attrs)s&gt;Mozilla’s Add-on Policies&lt;/a&gt; and are subject to manual review at any time after submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle add-ons moeten voldoen aan &lt;a %(a_attrs)s&gt;Mozilla’s add-onbeleid&lt;/a&gt; en kunnen op elk moment na indiening handmatig worden beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-submitted-whether-new-or-updated-are-reviewed-to-ensure-that-mozilla-users-have-a-stable-and-safe-experience-all-add-ons-submissions-are-reviewed-using-the-guidelines-outlined-in-the-a-hrefurlsadd-on-review-guidea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons submitted, whether new or updated, are reviewed to ensure that Mozilla users have a stable and safe experience. All add-ons submissions are reviewed using the guidelines outlined in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle ingediende add-ons, of het nu nieuwe of bijgewerkte zijn, worden beoordeeld om zeker te stellen dat Mozilla-gebruikers een stabiele en veilige ervaring hebben. Alle ingediende add-ons worden beoordeeld volgens de regels in de &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-submitted-whether-new-or-updated-are-reviewed-to-ensure-that-mozilla-users-have-a-stable-and-safe-experience-all-add-ons-submissions-are-reviewed-using-the-guidelines-outlined-in-the-a-hrefurlseditors-reviewing-guidea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons submitted, whether new or updated, are reviewed to ensure that Mozilla users have a stable and safe experience. All add-ons submissions are reviewed using the guidelines outlined in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle ingediende add-ons, of het nu nieuwe of bijgewerkte zijn, worden beoordeeld om zeker te stellen dat Mozilla-gebruikers een stabiele en veilige ervaring hebben. Alle ingediende add-ons worden beoordeeld volgens de regels in de &lt;a href="%(url)s"&gt;Beoordelingsrichtlijnen voor editors&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-but-results-matching-only-this-rule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>all but results matching only this rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>alles behalve resultaten die alleen met deze regel overeenkomen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-but-this-rule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>all but this rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>alles behalve deze regel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Al mijn add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allowed-html-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed HTML: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegestane HTML: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allowed-html-0-links-are-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed HTML: {0}. Links are forbidden.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegestane HTML: {0}. Koppelingen zijn verboden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allowed-html-allowed_htmls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed HTML: %(allowed_html)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegestane HTML: %(allowed_html)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allowed-html-htmls-links-are-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed HTML: %(html)s. Links are forbidden.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegestane HTML: %(html)s. Koppelingen zijn niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allowed-markdown-allowed_markdowns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Markdown: %(allowed_markdown)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegestane afwaardering: %(allowed_markdown)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allow-resubmission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow resubmission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw indienen toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Platforms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle platformen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-reviews-have-been-moderated-good-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All reviews have been moderated.  Good work!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle beoordelingen zijn verwerkt. Goed werk!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-reviews-have-been-moderated-good-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All reviews have been moderated. Good work!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle beoordelingen zijn verwerkt. Goed werk!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-reviews-have-been-moderated-good-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All reviews have been moderated. Good work!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle beoordelingen zijn verwerkt. Goed werk!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-rights-reserved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Rights Reserved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle rechten voorbehouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:all-rights-reserved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Rights Reserved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle rechten voorbehouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:all-rights-reserved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Rights Reserved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle rechten voorbehouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-shield-studies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Shield Studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle Shield-onderzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-systems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Systems</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle systemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-tags-must-be-s-characters-or-less-after-invalid-characters-are-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All tags must be %s characters or less after invalid characters are removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle labels dienen na verwijdering van ongeldige tekens ten hoogste %s tekens te bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:all-tests-passed-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All tests passed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle tests met succes doorstaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All-Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-time-point-breakdown-by-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All-time Point Breakdown by Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Puntenopbouw op type</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-unlisted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Unlisted Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle niet-vermelde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-versions-will-be-restricted-which-will-disable-and-prevent-any-further-installation-in-firefox-existing-users-can-choose-to-re-enable-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All versions will be Restricted, which will disable and prevent any further installation in Firefox. Existing users can choose to re-enable the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle versies zijn beperkt, waardoor verdere installatie in Firefox wordt uitgeschakeld en voorkomen. Bestaande gebruikers kunnen ervoor kiezen de add-on weer in te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-your-emoji-needsalways-just-a-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All your emoji needs—always just a click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Al uw emoji-behoeften – altijd via een muisklik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-longer-explanation-of-features-functionality-and-other-relevant-information-this-field-is-only-displayed-on-the-add-ons-details-page-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A longer explanation of features, functionality, and other relevant information. This field is only displayed on the add-on's details page. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een langere uitleg van functies, werking en andere relevante informatie. Dit veld wordt alleen weergegeven op de detailpagina van de add-on. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-longer-explanation-of-features-functionality-and-other-relevant-information-this-field-is-only-displayed-on-the-add-ons-details-page-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A longer explanation of features, functionality, and other relevant information. This field is only displayed on the add-on's details page. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een langere uitleg van functies, functionaliteit en overige relevante informatie. Dit veld wordt alleen op de detailpagina van de add-on weergegeven. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-longer-explanation-of-features-functionality-and-other-relevant-information-this-field-is-only-displayed-on-the-add-ons-details-page-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A longer explanation of features,
                          functionality, and other relevant information. This
                          field is only displayed on the add-on's details
                          page. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een langere uitleg van functies, functionaliteit en overige relevante informatie. Dit veld wordt alleen op de detailpagina van de add-on weergegeven. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-longer-explanation-of-features-functionality-and-other-relevant-information-this-field-is-only-displayed-on-the-add-ons-product-page-minimum-length-min_lengths-characters-recommended-length-250-characters-if-you-need-a-longer-description-make-sure-the-first-250-characters-contain-the-most-important-description-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A longer explanation of features, functionality, and other relevant information. This field is only displayed on the add-on's product page. Minimum length: %(min_length)s characters; Recommended length: 250 characters. If you need a longer description, make sure the first 250 characters contain the most important description points.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een langere uitleg van functies, functionaliteit en andere relevante informatie. Dit veld wordt alleen op de productpagina van de add-on getoond. Minimale lengte: %(min_length)s tekens; Aanbevolen lengte: 250 tekens. Als u een langere beschrijving nodig hebt, zorg er dan voor dat de eerste 250 tekens de belangrijkste beschrijvingspunten bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-longer-explanation-of-features-functionality-and-other-relevant-information-this-field-is-only-displayed-on-the-add-ons-product-page-recommended-length-250-characters-if-you-need-a-longer-description-make-sure-the-first-250-characters-contain-the-most-important-description-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A longer explanation of features, functionality, and other relevant information. This field is only displayed on the add-on's product page. Recommended length: 250 characters. If you need a longer description, make sure the first 250 characters contain the most important description points.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een langere uitleg van functies, functionaliteit en andere relevante informatie. Dit veld wordt alleen op de productpagina van de add-on getoond. Aanbevolen lengte: 250 tekens. Als u een langere beschrijving nodig hebt, zorg er dan voor dat de eerste 250 tekens de belangrijkste beschrijvingspunten bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:alter-your-privacy-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alter your privacy {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas uw privacy aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AMO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AMO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-admins-at-mozilla-dot-org" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>amo-admins at mozilla dot org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>amo-admins at mozilla dot org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-editors-at-mozilla-dot-org" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>amo-editors at mozilla dot org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>amo-editors at mozilla dot org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-featured-at-mozilla-dot-org" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>amo-featured at mozilla dot org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>amo-featured at mozilla dot org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-for-support-relating-to-hosting-your-add-on-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#amo (for support relating to hosting your add-on on AMO)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#amo (voor ondersteuning met betrekking tot het hosten van uw add-on op AMO)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-is-available-in-so-many-languages-thanks-to-the-help-of-people-like-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AMO is available in so many languages thanks to the help of people like you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AMO is dankzij de hulp van mensen zoals u beschikbaar in zo veel talen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-is-getting-a-new-look-would-you-like-to-see-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AMO is getting a new look. Would you like to see it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AMO krijgt een nieuw uiterlijk. Wilt u het zien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo_mdn_link_opensmake-your-ownamo_mdn_link_closes-search-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(amo_mdn_link_open)sMake your own%(amo_mdn_link_close)s search tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(amo_mdn_link_open)sMaak uw eigen%(amo_mdn_link_close)s zoekhulpmiddel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-more-efficient-way-to-save-bookmarks-if-you-use-multiple-bookmark-folders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A more efficient way to save bookmarks if you use multiple bookmark folders.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een efficiëntere manier om bladwijzers op te slaan als u meerdere bladwijzermappen gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AMO Reviewers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AMO-beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:amount-in-usd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amount, in USD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedrag, in US$</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-add-on-developer-replies-to-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an add-on developer replies to my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een add-on-ontwikkelaar beantwoordt mijn beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-add-on-developer-thanks-me-for-a-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an add-on developer thanks me for a contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een add-on-ontwikkelaar bedankt me voor een bijdrage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-advanced-reader-for-aggregating-all-of-your-rssatomrdf-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An advanced reader for aggregating all of your RSS/Atom/RDF sources.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een geavanceerde lezer voor het samenvoegen van al uw RSS-/Atom-/RDF-bronnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-app-developer-replies-to-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an app developer replies to my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een app-ontwikkelaar beantwoordt mijn beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-can-only-be-listed-once" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author can only be listed once.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een schrijver kan maar één keer worden vermeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-can-only-be-present-once" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author can only be present once.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een schrijver kan maar één keer worden vermeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-has-a-role-changed-on-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author has a role changed on your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een schrijver heeft een gewijzigde rol voor uw add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-has-been-added-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author has been added to your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een schrijver aan uw add-on toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-has-been-removed-from-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author has been removed from your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een schrijver verwijderd van uw add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-role-has-been-changed-on-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author role has been changed on your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een schrijverrol is gewijzigd voor uw add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:and" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>en</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:android-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Android-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:android-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Android-browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:android-search-enhancement-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android search enhancement {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeterd zoeken voor Android {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:android-video-help-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android video help {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp bij video’s op Android {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-address-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email address is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een e-mailadres is vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:an-email-address-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email address is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een e-mailadres is verplicht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-has-been-sent-to-0-to-confirm-your-new-email-address-for-the-change-to-take-effect-you-need-to-click-on-the-link-provided-in-this-email-until-then-you-can-keep-logging-in-with-your-current-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email has been sent to {0} to confirm your new email address. For the change to take effect, you need to click on the link provided in this email. Until then, you can keep logging in with your current email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een e-mailbericht naar {0} verzonden om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen. U dient op de koppeling in dit e-mailbericht te klikken om de wijziging door te voeren. Tot die tijd kunt u zich blijven aanmelden met uw huidige e-mailadres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-has-been-sent-to-the-requested-account-with-further-information-if-you-do-not-receive-an-email-then-please-confirm-you-have-entered-the-same-email-address-used-during-account-registration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email has been sent to the requested account with further information. If you do not receive an email then please confirm you have entered the same email address used during account registration.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een e-mailbericht met nadere informatie verstuurd naar de aangevraagde account. Als u geen e-mailbericht ontvangt, bevestig dan dat u hetzelfde e-mailadres hebt gebruikt tijdens de accountregistratie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-has-been-sent-to-your-address-0-to-confirm-your-account-before-you-can-log-in-you-have-to-activate-your-account-by-clicking-on-the-link-provided-in-this-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email has been sent to your address {0} to confirm your account. Before you can log in, you have to activate your account by clicking on the link provided in this email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een e-mailbericht naar uw adres {0} verzonden om uw account te bevestigen. Voordat u zich kunt aanmelden, dient u uw account te activeren door op de koppeling in dit e-mailbericht te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-has-been-sent-to-your-address-to-confirm-your-account-before-you-can-log-in-you-have-to-activate-your-account-by-clicking-on-the-link-provided-in-this-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email has been sent to your address to confirm your account. Before you can log in, you have to activate your account by clicking on the link provided in this email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een e-mailbericht naar uw adres verzonden om uw account te bevestigen. Voordat u zich kunt aanmelden, dient u uw account te activeren door op de koppeling in dit e-mailbericht te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-with-a-confirmation-link-has-been-sent-to-your-email-address-emails-please-click-the-link-to-confirm-your-email-address-if-you-did-not-receive-the-email-please-check-your-spam-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email with a confirmation link has been sent to your email address: %(email)s. Please click the link to confirm your email address. If you did not receive the email, please check your spam folder.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een e-mailbericht met een bevestigingskoppeling verzonden naar uw e-mailadres: %(email)s. Klik op de koppeling om uw e-mailadres te bevestigen. Als u het e-mailbericht niet hebt ontvangen, controleer dan uw map Ongewenst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-error-occurred-saving-this-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred saving this message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit bericht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-error-occurred-when-compiling-the-definition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred when compiling the definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het compileren van de definitie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-newer-version-of-your-add-on-is-currently-pending-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A newer version of your add-on is currently pending review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwere versie van uw add-on wacht momenteel op beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-extra-check-to-ensure-youre-shopping-on-a-site-thats-been-vetted-for-reliability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extra check to ensure you're shopping on a site that's been vetted for reliability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een extra controle om te verzekeren dat u op een website winkelt die op betrouwbaarheid is gescreend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:angola-kwanza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Angola Kwanza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Angolese kwanza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:animals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dieren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:announcement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Announcement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mededeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anonymous" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anoniem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anonymous-party" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymous Party</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anonieme partij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anonymous-user-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymous user {id}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anonieme gebruiker {id}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-organization-of-my-choice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An organization of my choice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een door mij gekozen organisatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:another-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another Body</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ander bericht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:another-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere titel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anti-tracking-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anti-tracking extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anti-trackingextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anti-tracking-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anti-tracking extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anti-trackingextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anti-tracking-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anti-tracking extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anti-trackingextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anti-tracking-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anti-tracking extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anti-trackingextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-unknown-error-occurred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error occurred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een onbekende fout opgetreden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-unlisted-add-on-cannot-be-switched-to-be-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unlisted add-on cannot be switched to be listed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een niet-vermelde add-on kan niet worden omgezet naar vermeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle {0}-versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anybody-can-view-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anybody can view this collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iedereen kan deze collectie bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-change-made-will-not-be-updated-in-the-legacy-blocklist-you-must-make-a-manual-change-via-kinto-admin-webui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any change made will NOT be updated in the legacy blocklist - you must make a manual change via kinto admin webui.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elke wijziging wordt NIET bijgewerkt in de lijst met verouderde blokkeringen – u dient een handmatige wijziging aan te brengen via de online kinto-beheerdersinterface.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-information-end-users-may-want-to-know-that-isnt-necessarily-applicable-to-the-add-on-summary-or-description-common-uses-include-listing-known-major-bugs-information-on-how-to-report-bugs-anticipated-release-date-of-a-new-version-etc-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable to the add-on summary or description. Common uses include listing known major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a new version, etc. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle informatie waar gebruikers mogelijk in zijn geïnteresseerd die niet noodzakelijkerwijs van toepassing is op de samenvatting of beschrijving van de add-on. Wordt vaak gebruikt voor een lijst met bekende bugs, informatie over hoe bugs gemeld kunnen worden, de verwachte publicatiedatum van een nieuwe versie, enz. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-information-end-users-may-want-to-know-that-isnt-necessarily-applicable-to-the-add-on-summary-or-description-common-uses-include-listing-known-major-bugs-information-on-how-to-report-bugs-anticipated-release-date-of-a-new-version-etc-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable to the add-on summary or description. Common uses include listing known major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a new version, etc. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle informatie waarin eindgebruikers mogelijk zijn geïnteresseerd en die niet noodzakelijkerwijs van toepassing is op de samenvatting of beschrijving van de add-on. Vaak gebruikt voor het opsommen van bekende fouten, informatie over hoe bugs gemeld kunnen worden, voorziene releasedatum van een nieuwe versie, enz. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-information-end-users-may-want-to-know-that-isnt-necessarily-applicable-to-the-add-on-summary-or-description-common-uses-include-listing-known-major-bugs-information-on-how-to-report-bugs-anticipated-release-date-of-a-new-version-etc-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any information end users may want to know that isn't
                          necessarily applicable to the add-on summary or description.
                          Common uses include listing known major bugs, information on
                          how to report bugs, anticipated release date of a new version,
                          etc. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle informatie waar gebruikers mogelijk in zijn geïnteresseerd die niet noodzakelijkerwijs van toepassing is op de samenvatting of beschrijving van de add-on. Wordt vaak gebruikt voor een lijst met bekende bugs, informatie over hoe bugs gemeld kunnen worden, de verwachte publicatiedatum van een nieuwe versie, enz. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-other-tool-that-takes-code-or-files-applies-processing-and-generates-code-or-files-to-include-in-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any other tool that takes code or files, applies processing, and generates code or file(s) to include in the add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een ander hulpmiddel dat code of bestanden neemt, ze verwerkt, en code of (een) bestand(en) genereert om in de add-on op te nemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-other-tool-that-takes-code-or-files-applies-processing-and-generates-code-or-files-to-include-in-the-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any other tool that takes code or files, applies processing, and generates code or file(s) to include in the extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een ander hulpmiddel dat code of bestanden neemt, ze verwerkt, en code of (een) bestand(en) genereert om in de extensie op te nemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-one-time-contribution-of-0-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A one-time contribution of {0} {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een eenmalige bijdrage van {0} {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-one-time-suggested-contribution-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A one-time suggested contribution of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een voorgestelde eenmalige bijdrage van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:apache-license-20" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apache License 2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apache-licentie 2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:api-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API Credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API-referenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:api-key-revoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API key revoked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API-sleutel ingetrokken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-platform-can-only-be-chosen-once" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A platform can only be chosen once.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een platform kan slechts één keer worden gekozen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>App uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appeal-reviewer-decision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appeal reviewer decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezwaar maken tegen beslissing van beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vormgeving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appearance-and-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance and Customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vormgeving en aanpassing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-host-could-not-be-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App host could not be reached.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>App-host kan niet worden bereikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-installation-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App installation failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie van app mislukt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-installation-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App installation not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie van app niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-build" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Build</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingsbuild</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-max-version-for-version-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application max version for {version} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maximumversie toepassing voor {version} bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:applications-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:applications-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-start-up-or-page-load-performance-degradation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>application start-up or page load performance degradation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>verslechtering van opstarten van de toepassing of laden van de pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-usage-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application usage by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingsgebruik op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingsversie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingsversies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-versions-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application versions by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingsversies op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:applies-a-fresh-and-modern-appearance-to-wikipedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applies a fresh and modern appearance to Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Past een frisse en moderne vormgeving toe op Wikipedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:applies-a-fresh-modern-appearance-to-wikipedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applies a fresh, modern appearance to Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Past een frisse en moderne vormgeving toe op Wikipedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-manifest-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App manifest is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>App-manifest is ongeldig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-manifest-is-malformed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App manifest is malformed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>App-manifest is beschadigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-manifest-is-unparsable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App manifest is unparsable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>App-manifest kan niet worden ontleed.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app-min-and-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{app} {min} and later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{app} {min} en hoger</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app_names-told-me-an-add-on-isnt-compatible-is-there-a-way-i-can-still-use-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(app_name)s told me an add-on isn't compatible. Is there a way I can still use it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(app_name)s zegt me dat een add-on niet compatibel is. Is er een manier waarop ik deze toch kan gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app-reviewer-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>app, reviewer, or comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>app, beoordelaar of opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appropriate-for-experimental-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appropriate for experimental add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gepast voor experimentele add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appropriate-for-polished-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appropriate for polished add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gepast voor gepolijste add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approval-notes-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approval notes changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedkeuringsopmerkingen gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approval-notes-changed-for-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approval notes changed for {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedkeuringsopmerkingen voor {addon} {version} gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approvals-since-last-automatic-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approvals Since Last Automatic Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedkeuringen sinds laatste automatische beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approval-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approval Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedkeuringsstatus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedkeuren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud goedkeuren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approved-and-recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved and recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedgekeurd en aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approved-but-waiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved but waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedgekeurd maar wacht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approved-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved, Manual</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedgekeurd, handmatig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approved-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedgekeurde beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve-multiple-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve Multiple Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere versies goedkeuren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve / Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accepteren / weigeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdrage goedkeuren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema goedkeuren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app-version-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{app} {version} Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteit van {app} {version}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-problem-with-your-theme-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A problem with your Theme submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een probleem met de indiening van uw thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-question-about-your-theme-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A question about your Theme submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een vraag over uw ingediende thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-quick-view-to-compare-prices-when-you-shop-online-or-search-for-flights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quick view to compare prices when you shop online or search for flights.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een snelle prijsvergelijking tijdens online shoppen of zoeken naar vluchten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:archived-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Archived Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gearchiveerde gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-add-ons-safe-to-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are add-ons safe to install?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zijn add-ons veilig om te installeren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-there-3rd-party-developers-that-i-can-hire-to-build-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are there 3rd party developers that I can hire to build my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zijn er externe ontwikkelaars die ik kan inhuren om mijn add-on te bouwen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-review-type-must-be-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A review type must be selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er dient een beoordelingstype te worden geselecteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-constantly-scrolling-through-your-bookmarks-bring-your-lists-into-view-with-a-single-simple-gesture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you constantly scrolling through your bookmarks? Bring your lists into view with a single, simple gesture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moet u constant door uw bladwijzers scrollen? Breng uw lijsten in beeld met één simpele beweging.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-human" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you human?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bent u een mens?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u dit zeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-want-to-remove-all-b0b-translations-this-cannot-be-undone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to remove all &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; translations? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u alle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; vertalingen wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-wish-to-cancel-and-disable-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to cancel and disable version?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u deze versie wilt annuleren en uitschakelen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-wish-to-cancel-your-review-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to cancel your review request?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u uw beoordelingsverzoek wilt annuleren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-wish-to-delete-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to delete this version?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u deze versie wilt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-wish-to-hide-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to hide your add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u uw add-on wilt verbergen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-wish-to-unlist-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to unlist your add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u uw add-on niet meer wilt vermelden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:argentina-peso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Argentina Peso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Argentijnse peso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:armenia-dram" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenia Dram</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Armeense dram</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kunstenaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:aruba-guilder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aruba Guilder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Arubaanse gulden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:as-a-reminder-your-add-on-is-subject-to-manual-review-at-any-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As a reminder, your add-on is subject to manual review at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ter herinnering: uw add-on kan op elk moment handmatig worden beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:as-a-thank-you-gift-wed-like-to-send-you-a-special-edition-community-designed-t-shirt-to-receive-your-shirt-please-fill-out-the-form-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As a thank you gift, we'd like to send you a special-edition, community-designed t-shirt. To receive your shirt, please fill out the form below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als bedankje willen we u graag een speciaal uitgegeven door de gemeenschap ontworpen T-shirt sturen. Vul onderstaand formulier in om uw shirt te ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-must-be-provided-when-selecting-other-as-a-flag-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation must be provided when selecting "Other" as a flag reason.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij het selecteren van ‘Overig’ als reden voor markering moet een korte uitleg worden opgegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-why-the-add-on-has-wide-appeal-and-should-be-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a short explanation of why the add-on has wide appeal and should be featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een korte uitleg waarom de add-on een breed publiek aanspreekt en zou moeten worden aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-add-ons-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-add-ons-details-page-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your add-on's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your add-on's details page. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een korte uitleg over de basisfuncties van uw add-on die wordt weergegeven in zoek- en bladerlijsten, evenals bovenaan de detailpagina van uw add-on. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-add-ons-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-add-ons-details-page-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your add-on's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your add-on's details page. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een korte uitleg van de basisfuncties van uw add-on die in zoek- en bladerlijsten wordt weergegeven, alsmede bovenaan de detailpagina van uw add-on. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-add-ons-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-add-ons-details-page-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your add-on's basic
                          functionality that is displayed in search and browse
                          listings, as well as at the top of your add-on's
                          details page. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een korte uitleg van de belangrijkste functies van uw add-on die wordt weergegeven in zoek- en bladerlijsten, evenals bovenaan de detailpagina van uw add-on. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-themes-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-themes-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your theme's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your theme's details page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een korte uitleg van de basisfuncties van uw thema die wordt weergegeven in zoek- en navigatielijsten, evenals bovenaan de detailpagina van uw thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-themes-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-themes-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your theme's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your theme's details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een korte uitleg van de basisfunctionaliteit van uw thema, die wordt weergegeven in zoek- en bladerlijsten, evenals bovenaan de detailpagina van uw thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-themes-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-themes-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your theme's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your theme's details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een korte uitleg van de basisfuncties van uw thema die wordt weergegeven in zoek- en navigatielijsten, evenals bovenaan de detailpagina van uw thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-themes-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-themes-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your theme's
                                      basic functionality that is displayed in
                                      search and browse listings, as well as at
                                      the top of your theme's details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een korte uitleg van de basisfuncties van uw thema die wordt weergegeven in zoek- en navigatielijsten, evenals bovenaan de detailpagina van uw thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-themes-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-themes-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your theme's
                                basic functionality that is displayed in
                                search and browse listings, as well as at
                                the top of your theme's details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een korte uitleg van de basisfuncties van uw thema die wordt weergegeven in zoek- en navigatielijsten, evenals bovenaan de detailpagina van uw thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-simple-ad-blocker-focused-on-displaying-just-the-content-you-want" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A simple ad blocker focused on displaying just the content you want.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een simpele adblocker, gericht op het alleen weergeven van gewenste inhoud.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-simple-set-up-lets-you-take-control-of-the-ads-you-see-and-how-youre-tracked-on-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A simple set-up lets you take control of the ads you see and how you’re tracked on the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met enkele eenvoudige instellingen beheert u de advertenties die u ziet en hoe u op het internet wordt gevolgd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-simple-set-up-lets-you-take-control-of-the-ads-you-see-and-how-youre-tracked-on-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A simple set-up lets you take control of the ads you see and how you’re tracked on the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met enkele eenvoudige instellingen beheert u de advertenties die u ziet en hoe u op het internet wordt gevolgd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-simple-way-to-adjust-the-size-of-any-pages-text-or-even-enlarge-the-page-itself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A simple way to adjust the size of any page's text — or even enlarge the page itself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een eenvoudige manier om de tekstgrootte van pagina’s te wijzigen – of zelfs de pagina zelf te vergroten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-simple-way-to-adjust-the-size-of-any-pages-textor-even-enlarge-the-page-itself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A simple way to adjust the size of any page's text—or even enlarge the page itself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een eenvoudige manier om de tekstgrootte van pagina’s te wijzigen – of zelfs de pagina zelf te vergroten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-site-to-provide-non-judgmental-guidance-on-choosing-a-license-for-your-open-source-project" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A site to provide non-judgmental guidance on choosing a license for your open source project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een website met neutrale tips voor het kiezen van een licentie voor uw opensourceproject.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ask-after-users-start-downloading-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask after users start downloading this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen voordat gebruikers deze add-on downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ask-a-question-to-the-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask a question to the artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een vraag aan de kunstenaar stellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ask-before-users-can-download-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask before users can download this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen voordat gebruikers deze add-on kunnen downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ask-the-author-a-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask the Author a Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel de schrijver een vraag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:as-noted-in-our-a-hreflegalslegal-noticesa-individual-collection-arrangements-are-governed-by-the-creative-commons-attribution-share-alike-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As noted in our &lt;a href="%(legal)s"&gt;Legal Notices&lt;/a&gt;, individual collection arrangements are governed by the Creative Commons Attribution Share-Alike License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoals vermeld in onze &lt;a href="%(legal)s"&gt;juridische kennisgevingen&lt;/a&gt; vallen individuele collecties onder de Creative Commons Attribution Share-Alike License</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:as-part-of-our-new-password-policy-your-password-must-be-s-characters-or-more-please-update-your-password-by-a-hrefsissuing-a-password-reseta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As part of our new password policy, your password must be %s characters or more. Please update your password by &lt;a href="%s"&gt;issuing a password reset&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ten gevolge van ons nieuwe wachtwoordbeleid dient uw wachtwoord uit ten minste %s tekens te bestaan. Werk uw wachtwoord bij door &lt;a href="%s"&gt;uw wachtwoord opnieuw in te stellen&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-superior-windows-only-downloader-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A superior Windows-only downloader tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een superieur downloadhulpmiddel, alleen voor Windows.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:as-you-start-browsing-and-using-your-add-ons-take-careful-note-of-anything-that-seems-different-from-when-you-last-used-the-extension-this-might-be-a-display-glitch-such-as-a-menu-item-missing-or-something-more-serious-like-the-add-on-not-working-at-all-or-showing-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As you start browsing and using your add-ons, take careful note of anything that seems different from when you last used the extension. This might be a display glitch, such as a menu item missing, or something more serious, like the add-on not working at all or showing errors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Let tijdens het surfen en gebruiken van uw add-ons zorgvuldig op alles dat anders lijkt dan de laatste keer dat u de extensie gebruikte. Het kan een foutje in de weergave zijn, zoals een ontbrekend menu-item, of iets ernstigers, zoals een niet-werkende add-on of foutmeldingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-table-summarizing-and-comparing-how-some-of-the-key-open-source-licenses-treat-distributions-proprietary-software-linking-and-redistribution-of-code-with-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A table summarizing and comparing how some of the key open source licenses treat distributions, proprietary software linking, and redistribution of code with changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een tabel met een samenvatting en vergelijking van hoe de belangrijkste opensourcelicenties omgaan met verspreiding, koppeling aan eigen software en nieuwe verspreiding van code met wijzigingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:at-least-one-author-must-be-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At least one author must be listed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er moet minstens één schrijver worden vermeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:at-mozilla-we-pride-ourselves-on-building-products-for-you-the-user-thats-why-we-need-your-help-by-participating-in-this-study-you-will-help-us-to-make-better-decisions-on-your-behalf-and-directly-shape-the-future-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At Mozilla, we pride ourselves on building products for you, the user! That’s why we need your help. By participating in this study, you will help us to make better decisions on your behalf and directly shape the future of Firefox!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij Mozilla zijn we trots op het bouwen van projecten voor u, de gebruiker! Daarom hebben we uw hulp nodig. Door aan dit onderzoek deel te nemen, helpt u ons namens u betere beslissingen te nemen en direct de toekomst van Firefox vorm te geven!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-user-with-that-email-address-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A user with that email address does not exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er bestaat geen gebruiker met dat e-mailadres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:australia-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Australia Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Australische dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auth-hash-mismatch-session-is-likely-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auth hash mismatch. Session is likely expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Authenticatiehash komt niet overeen. Sessie is waarschijnlijk verlopen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:author-invitation-for-addon_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author invitation for {addon_name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijveruitnodiging voor {addon_name}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authorize-access-to-your-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authorize access to your data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemming geven voor toegang tot uw gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authorize-token-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authorize Token for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Token voor {0} autoriseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijvers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authors-emailed-about-compatibility-of-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors emailed about compatibility of {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailbericht over compatibiliteit van {version} naar schrijvers verstuurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authors-pending-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors pending confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijvers wachtend op bevestiging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authors-that-have-been-added-to-this-add-on-but-havent-confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors that have been added to this add-on but haven't confirmed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijvers die aan deze add-on zijn toegevoegd maar nog niet hebben bevestigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-advance-after-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-advance after review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch doorzetten na beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Approval confirmed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring bevestigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-confirmed-for-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Approval confirmed for {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring bevestigd voor {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-currently-disabled-until-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Approval currently disabled until {date}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring is momenteel tot {date} uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-delayed-indefinitely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-approval delayed indefinitely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring is voor onbepaalde tijd uitgesteld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-delayed-temporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-approval delayed temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring is tijdelijk uitgesteld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-script-has-not-run-yet-on-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Approval script has not run yet on this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Script voor automatische goedkeuring is nog niet op deze versie uitgevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Approval Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Samenvatting van automatische goedkeuring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Approved Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch goedgekeurde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Approved Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch goedgekeurde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved-add-ons-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Approved Add-ons ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch goedgekeurde add-ons ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved-add-ons-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-approved Add-ons – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch goedgekeurde add-ons – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved-confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-approved, Confirmed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch goedgekeurd, bevestigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved-not-confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-approved, not Confirmed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch goedgekeurd, niet bevestigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-flagged-due-to-user-restriction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-flagged due to user restriction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch gelabeld vanwege gebruikersbeperking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-flagged-due-to-word-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-flagged due to word match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch gelabeld vanwege woordovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automated-code-tests-for-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automated code tests for your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geautomatiseerde codetests voor uw add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-add-britannica-facts-to-your-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically add Britannica facts to your search results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg automatisch feiten van Britannica toe aan uw zoekresultaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-delete-browser-history-for-websites-you-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically delete browser history for websites you select.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wis automatisch browsergeschiedenis voor websites die u selecteert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-delete-unwanted-cookies-offers-white-and-blacklist-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically delete unwanted cookies. Offers white and blacklist support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder automatisch ongewenste cookies. Biedt ondersteuning voor witte en zwarte lijsten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-deny-cookie-pop-up-tracking-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically deny cookie pop-up tracking requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pop-uptrackingverzoeken voor cookies automatisch weigeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-erase-cookies-after-you-close-a-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically erase cookies after you close a tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wis automatisch cookies nadat u een tabblad sluit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-generated-by-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically generated by AMO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch aangemaakt door AMO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-get-the-lowest-price-when-you-shop-online-or-search-for-flights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically get the lowest price when you shop online or search for flights.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang automatisch de laagste prijs wanneer u online winkelt of naar vluchten zoekt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-handle-gdpr-consent-forms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically handle GDPR consent forms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch AVG-toestemmingsformulieren verwerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-navigate-to-the-secure-version-of-a-website-if-its-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically navigate to the secure version of a website if it's available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigeer automatisch naar de beveiligde versie van een website als die beschikbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-play-youtube-videos-in-high-def-turn-off-annotations-adjust-player-size-and-many-other-ways-to-personalize-your-video-watching-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically play YouTube videos in high-def, turn off annotations, adjust player size, and many other ways to personalize your video-watching experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube-video’s automatisch afspelen in HD, aantekeningen uitzetten, spelergrootte aanpassen, en vele andere manieren om uw ervaring met het bekijken van video’s te personaliseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-reload-tabs-based-on-time-intervals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically reload tabs based on time intervals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laad automatisch tabbladen opnieuw op basis van tijdsintervallen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-reload-tabs-based-on-time-intervals-you-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically reload tabs based on time intervals you set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laad automatisch tabbladen opnieuw op basis van tijdsintervallen die u instelt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-replace-derogatory-words-across-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically replace derogatory words across the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vervang automatisch denigrerende woorden op internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatic-grammar-checks-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic grammar checks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische grammaticacontroles {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatic-rollback-based-on-version-mm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic rollback based on version [m.m].</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische terugrol gebaseerd op versie [m.m].</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:available-in-your-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available in your locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschikbaar in uw taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-value-in-the-default-locale-of-lang_code-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A value in the default locale of "{lang_code}" is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een waarde in de standaardlocale van ‘{lang_code}’ is vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-value-in-the-default-locale-of-lang_code-is-required-if-other-translations-are-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A value in the default locale of "{lang_code}" is required if other translations are set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een waarde in de standaardlocale van ‘{lang_code}’ is vereist als andere vertalingen zijn ingesteld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:average" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:average-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddelde bijdrage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:average-daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average Daily Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddeld aantal dagelijkse gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:average-rating-of-developers-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average rating of developer's add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddelde waardering van add-ons van de ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:average-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddelde beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:average-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddeld aantal beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:avoid-sneaky-trackers-and-restrictions-disguise-your-navigation-by-cloaking-the-identity-of-your-browser-and-operating-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid sneaky trackers and restrictions. Disguise your navigation by cloaking the identity of your browser and operating system.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermijd stiekeme trackers en beperkingen. Maskeer uw navigatie door de identiteit van uw browser en besturingssysteem te verhullen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:avoid-sneaky-trackers-and-restrictions-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid sneaky trackers and restrictions {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermijd stiekeme trackers en beperkingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:awaiting-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awaiting Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wacht op volledige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:awaiting-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awaiting Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wacht op voorlopige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:awaiting-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awaiting Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wacht op beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:azerbaijan-new-manat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijan New Manat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Azerbeidzjaanse manat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-average-daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Average Daily Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gemiddelde dagelijkse gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:b0b-average-in-last-1-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; average in last {1} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gemiddeld in de laatste {1} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:b0b-from-1-to-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from {1} to {2}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; van {1} tot {2}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-has-been-blocked-for-your-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been blocked for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is geblokkeerd voor uw bescherming.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:b0b-in-last-1-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; in last {1} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; in de laatste {1} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-spanslowerspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}%&lt;/b&gt; &lt;span&gt;slower&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}%&lt;/b&gt; &lt;span&gt;langzamer&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wekelijkse downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:background-file-0-of-1-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background file {0} of {1} - {2}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondbestand {0} van {1} - {2}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:background-themes-let-you-easily-personalize-the-look-of-your-firefox-submit-your-own-design-below-or-a-hrefsubmit_urlslearn-how-to-create-onea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background themes let you easily personalize the look of your Firefox. Submit your own design below, or &lt;a href="%(submit_url)s"&gt;learn how to create one&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met achtergrondthema’s kunt u eenvoudig de uitstraling van uw Firefox personaliseren. Dien hieronder uw eigen ontwerp in, of &lt;a href="%(submit_url)s"&gt;lees hoe u er één kunt maken&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to {0}…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar {0}…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to addon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back-to-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back-to-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back-to-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bad-user-ratings-num" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bad User Ratings ({num})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slechte gebruikerswaarderingen ({num})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bad-user-reviews-num" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bad User Reviews ({num})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slechte gebruikersbeoordelingen ({num})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bahamas-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahamas Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bahama-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bahrain-dinar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahrain Dinar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bahreinse dinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bamtsb-suggested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;%(amt)s&lt;/b&gt; suggested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;%(amt)s&lt;/b&gt; voorgesteld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ban" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbannen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bangladesh-taka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bangladesh Taka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bangladese taka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ban-selected-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ban selected users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerde gebruikers verbannen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:barbados-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Barbados Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Barbados-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:basic-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Basisgegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:basic-information-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic Information for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Basisgegevens voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:be-active-members-of-the-add-ons-community-whether-as-a-developer-evangelist-or-fan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>be active members of the add-ons community, whether as a developer, evangelist, or fan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>actieve leden van de add-ons-gemeenschap te zijn, als ontwikkelaar, pleitbezorger of fan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:be-careful-with-old-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be careful with old versions!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees voorzichtig met oude versies!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:because-the-decision-you-are-appealing-has-already-been-overturned-your-appeal-will-not-be-processed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Because the decision you are appealing has already been overturned, your appeal will not be processed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omdat de beslissing waartegen u in beroep gaat al is herroepen, wordt uw beroep niet in behandeling genomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:become-an-amo-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become an AMO Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een AMO-beoordelaar worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:become-an-amo-reviewer-today-and-get-your-add-ons-reviewed-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become an AMO Reviewer today and get your add-ons reviewed faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Word vandaag nog een AMO-beoordelaar en krijg uw add-ons sneller beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:become-a-test-pilot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Test Pilot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Word een testpiloot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-changing-your-default-locale-you-must-have-a-name-summary-and-description-in-that-locale-you-are-missing-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before changing your default locale you must have a name, summary, and description in that locale. You are missing %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voordat u uw standaardlocale wijzigt, dient u een naam, samenvatting en beschrijving voor die locale in te geven. %s ontbreekt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-downloading-this-add-on-please-consider-supporting-the-development-of-this-add-on-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before downloading this add-on, please consider supporting the development of this add-on by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overweeg voordat u deze add-on downloadt de ontwikkeling van deze add-on te steunen door middel van een kleine bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-nominating-an-add-on-to-be-featured-please-ensure-it-meets-the-following-criteria" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before nominating an add-on to be featured, please ensure it meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg voordat u een add-on voor Aanbevolen nomineert ervoor dat deze aan de volgende criteria voldoet:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-starting-please-read-and-accept-our-firefox-add-on-distribution-agreement-as-well-as-our-review-policies-and-rules-the-firefox-add-on-distribution-agreement-also-links-to-our-privacy-notice-which-explains-how-we-handle-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice which explains how we handle your information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees en accepteer voordat u begint onze Firefox-add-on-distributieovereenkomst, evenals onze Beoordelingsregels en -beleid. De Firefox-add-on-distributieovereenkomst verwijst tevens naar onze Privacyverklaring, die uitlegt hoe we met uw gegevens omgaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-starting-please-read-and-accept-our-firefox-add-on-distribution-agreement-it-also-links-to-our-privacy-notice-which-explains-how-we-handle-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement. It also links to our Privacy Notice which explains how we handle your information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees en accepteer voordat u begint onze Firefox-add-on-distributieovereenkomst. Deze verwijst tevens naar onze Privacyverklaring, die uitlegt hoe we met uw gegevens omgaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-starting-please-read-and-accept-our-firefox-add-on-distribution-agreement-review-policies-and-rules-and-our-a-a_attrss-hreffaq_urlsfrequently-asked-questionsa-the-firefox-add-on-distribution-agreement-also-links-to-our-privacy-notice-which-explains-how-we-handle-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement, Review Policies and Rules and our &lt;a %(a_attrs)s href="%(faq_url)s"&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice which explains how we handle your information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees en accepteer voordat u begint onze Firefox-add-on-distributieovereenkomst, ons beoordelingsbeleid en -regels en onze &lt;a %(a_attrs)s href="%(faq_url)s"&gt;veelgestelde vragen&lt;/a&gt;. De Firefox-add-on-distributieovereenkomst verwijst ook naar onze Privacyverklaring, die uitlegt hoe we met uw gegevens omgaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:begone-annoying-cookie-warnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Begone, annoying cookie warnings!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga heen, vervelende cookiewaarschuwingen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:belarus-ruble" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarus Ruble</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wit-Russische roebel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:belize-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belize Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Belize-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bermuda-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bermuda Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bermuda-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bèta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-add-ons-are-unreviewed-versions-which-represent-the-latest-work-of-an-add-on-author-while-different-authors-have-different-standards-for-beta-code-quality-you-should-assume-that-these-add-ons-are-less-stable-than-the-general-add-on-releases" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta add-ons are unreviewed versions which represent the latest work of an add-on author. While different authors have different standards for beta code quality, you should assume that these add-ons are less stable than the general add-on releases.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bèta-add-ons zijn niet-beoordeelde versies die het laatste werk van een add-onschrijver weergeven. Hoewel verschillende schrijvers verschillende normen hanteren voor de kwaliteit van bètacode, dient u aan te nemen dat deze add-ons minder stabiel zijn dan normale uitgegeven versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-add-ons-are-unreviewed-versions-which-represent-the-latest-work-of-an-add-on-author-while-different-authors-have-different-standards-for-beta-code-quality-you-should-assume-that-these-add-ons-are-less-stable-than-the-general-add-on-releases" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta add-ons are unreviewed versions which represent the latest work of an add-on author. While different authors have different standards for beta code quality, you should assume that these add-ons are less stable than the general add-on releases.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bèta-add-ons zijn niet-beoordeelde versies met daarin het meest recente werk van een add-onschrijver. Hoewel verschillende schrijvers verschillende normen hanteren voor de kwaliteit van bètacode, moet u ervan uitgaan dat deze add-ons minder stabiel zijn dan de algemene add-onuitgaves.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-add-ons-are-unreviewed-versions-which-represent-the-latest-work-of-an-add-on-author-while-different-authors-have-different-standards-for-beta-code-quality-you-should-assume-that-these-add-ons-are-less-stable-than-the-general-add-on-releases" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta add-ons are unreviewed versions which represent the
        latest work of an add-on author. While different authors have different
        standards for beta code quality, you should assume that these add-ons
        are less stable than the general add-on releases.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bèta-add-ons zijn niet beoordeelde versies die het laatste werk van een add-on-schrijver weergeven. Hoewel verschillende schrijvers verschillende normen hanteren voor de kwaliteit van bètacode, dient u aan te nemen dat deze add-ons minder stabiel zijn dan normale uitgegeven versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-channels-are-only-available-to-fully-reviewed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta channels are only available to fully-reviewed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bètakanalen zijn alleen beschikbaar voor volledig beoordeelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-nightly-developer-edition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta, Nightly, Developer Edition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beta, Nightly, Developer Edition</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-version-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta Version {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bètaversie {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:be-the-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be the first!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees de eerste!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:be-the-first-to-write-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be the first to write a review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf als eerste een beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b-e-y" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%%b %%e, %%Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%%d %%b %%Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b-e-y" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%b %e, %Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d-%m-%Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bhutan-ngultrum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bhutan Ngultrum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bhutaanse ngultrum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Binair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary-and-obfuscated-add-ons-ineligible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binary and obfuscated add-ons ineligible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons met binaire en verborgen code komen niet in aanmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary-components" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binary Components</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Binaire componenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary-components-obfuscated-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binary Components &amp; Obfuscated Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Binaire componenten &amp; onduidelijke code</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary-components-or-executables" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>binary components or executables</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>binaire componenten of uitvoerbare bestanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-1-action-for-0-signed-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block {1} action for {0} signed off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeren van {1} actie voor {0} afgemeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-action-signoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block action signoff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aftekenen blokkeringsactie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkering toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-ads-and-get-enhanced-protection-against-malware-and-ad-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ads and get enhanced protection against malware and ad tracking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer advertenties en krijg verbeterde bescherming tegen malware en advertentietracking.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-ads-more-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ads &amp; more {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer advertenties en meer {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-ads-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer advertenties {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-ads-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer advertenties {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-ads-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer advertenties {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-ads-tracking-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ads &amp; tracking {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer advertenties en tracking {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-all-adsvideo-pop-ups-banners-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block all ads—video, pop-ups, banners &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer alle advertenties – video, pop-ups, banners en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-all-pop-ups-by-default-then-decide-which-ones-youd-like-to-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block all pop-ups by default, then decide which ones you'd like to open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer standaard alle pop-ups en beslis daarna welke u wilt openen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-annoying-ads-and-annotations-from-appearing-on-youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block annoying ads and annotations from appearing on YouTube.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer vervelende advertenties en aantekeningen die op YouTube verschijnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkering verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-distracting-websites-simply-list-the-sites-you-want-the-extension-to-block-instant-discipline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block distracting websites. Simply list the sites you want the extension to block. Instant discipline!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer afleidende websites. Maak eenvoudig een lijst van de websites die u de extensie wilt laten blokkeren. Onmiddellijke discipline!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-distracting-websites-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block distracting websites {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer afleidende websites {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocked-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-edited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block edited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkering bewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocked-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked on %(date)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd op %(date)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocked-on-dates-a-hreflinksview-block-requesta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked on %(date)s. &lt;a href="%(link)s"&gt;View block request&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd op %(date)s. &lt;a href="%(link)s"&gt;Lees het blokkeringsverzoek&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-email-ads-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block email ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer e-mailadvertenties {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-for-0-added-to-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block for {0} added to Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkering voor {0} aan de blokkeringslijst toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-for-0-deleted-from-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block for {0} deleted from Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkering voor {0} uit blokkeringslijst verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-for-0-edited-in-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block for {0} edited in Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkering voor {0} in de blokkeringslijst bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-invisible-trackers-and-spying-ads-that-follow-you-around-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Block invisible trackers and spying ads that follow you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer onzichtbare trackers en spionerende advertenties die u op het web volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-invisible-trackers-and-spying-ads-that-follow-you-around-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block invisible trackers and spying ads that follow you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer onzichtbare trackers en spionerende advertenties die u op het web volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-invisible-trackers-and-spying-ads-that-follow-you-around-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block invisible trackers and spying ads that follow you around the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer onzichtbare trackers en spionerende advertenties die u op het web volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-invisible-trackers-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block invisible trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer onzichtbare trackers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocklist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeerlijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-malicious-websites-from-port-scanning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block malicious websites from port scanning.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Poortscannen door kwaadwillende websites blokkeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-multiple-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Multiple Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere versies blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocks-to-be-updated-are-different-because-min-or-max-version-has-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks to be updated are different because Min or Max version has changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij te werken blokkeringen zijn verschillend, omdat de minimum- of maximumversie is gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-time-wasting-sites-so-you-can-focus-on-the-task-at-hand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block time-wasting sites so you can focus on the task at hand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer tijdverspillende websites, zodat u zich op de actuele taak kunt richten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-time-wasting-websites-block-them-completely-or-just-during-time-frames-of-your-choosing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block time-wasting websites. Block them completely or just during time frames of your choosing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer tijdverspillende websites. Blokkeer ze volledig of alleen tijdens gekozen tijdvakken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-with-guid-guids-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block with GUID %(guid)s not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkering met GUID %(guid)s niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blues-yellows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blues &amp; Yellows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blauw- en geeltinten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Body</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bolivia-boliviano" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bolivia Boliviano</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Boliviaanse boliviano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bonus-for-overdue-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bonus for overdue reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bonus voor verlopen beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bosnia-and-herzegovina-convertible-marka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnia and Herzegovina Convertible Marka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bosnisch-Herzegovinese converteerbare mark</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:both-license-and-custom_license-cannot-be-provided-together" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both `license` and `custom_license` cannot be provided together.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zowel ‘license’ als ‘custom_license’ kunnen niet samen worden opgegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:botswana-pula" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Botswana Pula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Botswaanse pula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bperformance-warningb-installing-this-add-on-can-slow-down-firefoxs-start-up-by-bamountsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Performance warning:&lt;/b&gt; Installing this add-on can slow down Firefox's start-up by &lt;b&gt;%(amount)s%%&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;Prestatiewaarschuwing:&lt;/b&gt; installatie van deze add-on kan het opstarten van Firefox met &lt;b&gt;%(amount)s%%&lt;/b&gt; vertragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bqueue-positionb-poss-of-totals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Queue position:&lt;/b&gt; %(pos)s of %(total)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;Positie in wachtrij:&lt;/b&gt; %(pos)s van %(total)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:brand-toolkit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brand Toolkit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Merktoolkit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:brazil-real" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brazil Real</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Braziliaanse real</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bring-back-the-ability-to-see-thumbs-down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring back the ability to see thumbs down!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Breng de mogelijkheid terug om afkeurreacties te zien!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:brings-back-the-view-image-button-while-searching-on-google-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brings back the "View image" button while searching on Google Images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Brengt de knop ‘Afbeelding weergeven’ bij het zoeken op Google Afbeeldingen terug.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:brought-to-you-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brought to you by:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangeboden door:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle add-ons bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-all-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle extensies bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-all-files-in-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all files in this version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle bestanden in deze versie bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-all-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle thema’s bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-contents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse contents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door inhoud bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-created-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Created Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst doorbladeren gesorteerd op Gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-featured-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Featured Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst doorbladeren gesorteerd op Aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-name-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Name Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst doorbladeren gesorteerd op Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-popular-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Popular Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst doorbladeren gesorteerd op Populair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-rating-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Rating Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst doorbladeren gesorteerd op Waardering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-up-and-coming-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Up and Coming Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst doorbladeren gesorteerd op Veelbelovend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-updated-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Updated Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst doorbladeren gesorteerd op Bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-users-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Users Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst doorbladeren gesorteerd op Gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-privately-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse privately {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf privé {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browser-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browservoorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browser-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browservoorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browsers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-securely-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse securely {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf veilig {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-the-web-with-disguised-identityeven-appear-as-if-youre-browsing-from-another-country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse the web with disguised identity—even appear as if you're browsing from another country.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf op het web met een verhulde identiteit – zelfs alsof u vanuit een ander land surft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-through-even-more-search-providers-at-a-hrefhttpmycroftmozdevorgmycroftmozdevorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse through even more search providers at &lt;a href="http://mycroft.mozdev.org/"&gt;mycroft.mozdev.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blader door nog meer zoekmachines op &lt;a href="http://mycroft.mozdev.org/"&gt;mycroft.mozdev.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-through-even-more-search-providers-at-a-hrefhttpmycroftprojectcommycroftprojectcoma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse through even more search providers at &lt;a href="http://mycroftproject.com/"&gt;mycroftproject.com&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blader door nog meer zoekproviders op &lt;a href="http://mycroftproject.com/"&gt;mycroftproject.com&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:brunei-darussalam-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brunei Darussalam Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Brunei Darussalam-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bsd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>BSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bsd-2-clause-simplified-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BSD 2-Clause "Simplified" License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>BSD 2-Claus ‘Vereenvoudigde’ licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:build-best-in-class-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build best-in-class extensions and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bouw de allerbeste extensies en thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:build-the-perfect-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build the perfect website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bouw de perfecte website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:built-in-licenses-can-not-be-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built in licenses can not be updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingebouwde licenties kunnen niet worden bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bulgaria-lev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgaria Lev</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulgaarse lev</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:burundi-franc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burundi Franc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Burundese frank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:business" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Business</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zakelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bwarningb-by-changing-the-owner-of-this-collection-you-will-no-longer-be-able-to-edit-it-you-will-only-be-able-to-add-and-remove-add-ons-from-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; By changing the owner of this collection, you will no longer be able to edit it. You will only be able to add and remove add-ons from it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; door het wijzigen van de eigenaar van deze collectie kunt u deze niet meer bewerken. U kunt alleen nog add-ons eraan toevoegen en eruit verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-0-on-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by {0} on {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door {0} op {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-0-on-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by {0} on {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door {0} op {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-add-on-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Add-on Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op add-onstatus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-add-on-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Add-on Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op add-onversie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-a-hrefprofile_urls-target_blankusersa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by &lt;a href="%(profile_url)s" target="_blank"&gt;%(user)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door &lt;a href="%(profile_url)s" target="_blank"&gt;%(user)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-a-hrefprofile_urlsuser_namesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by &lt;a href="%(profile_url)s"&gt;%(user_name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door &lt;a href="%(profile_url)s"&gt;%(user_name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-a-hrefprofile_urlsusersa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by &lt;a href="%(profile_url)s"&gt;%(user)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door &lt;a href="%(profile_url)s"&gt;%(user)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op toepassing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-author_links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(author_link)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(author_link)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-campaign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Campaign</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op campagne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-clicking-delete-your-account-is-going-to-be-strongpermanently-removedstrong-that-means" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By clicking "delete" your account is going to be &lt;strong&gt;permanently removed&lt;/strong&gt;. That means:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door op ‘verwijderen’ te klikken, wordt uw account &lt;strong&gt;definitief verwijderd&lt;/strong&gt;. Dat betekent:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op Land</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-filter_titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By %(filter_title)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Per %(filter_title)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-medium" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Medium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op medium</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Platform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op platform</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op bron</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-user_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By {user_name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door {user_name}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-user_names-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By %(user_name)s on %(date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door %(user_name)s op %(date)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(user)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(user)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-users-bdeveloperb-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(user)s &lt;b&gt;(Developer)&lt;/b&gt; on %(date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(user)s &lt;b&gt;(ontwikkelaar)&lt;/b&gt; op %(date)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-users-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(user)s on %(date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(user)s op %(date)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-users-on-dates-starss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(user)s on %(date)s %(stars)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(user)s op %(date)s %(stars)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-users-on-dates-starss-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(user)s on %(date)s %(stars)s (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(user)s op %(date)s %(stars)s (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-userss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(users)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(users)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:calendar-and-datetime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar and Date/Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Agenda en datum/tijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cambodia-riel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cambodia Riel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cambodjaanse riel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:canada-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canada Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Canadese dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-add-ons-make-app_names-slower" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can add-ons make %(app_name)s slower?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kunnen add-ons %(app_name)s langzamer maken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cancel-and-disable-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel and Disable Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren en versie uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:canceling-your-review-request-will-leave-your-add-on-as-preliminarily-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceling your review request will leave your add-on as preliminarily reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw beoordelingsverzoek te annuleren blijft uw add-on voorlopig beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:canceling-your-review-request-will-mark-your-add-on-incomplete-and-any-versions-awaiting-review-will-be-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceling your review request will mark your add-on incomplete, and any versions awaiting review will be disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw beoordelingsverzoek te annuleren, wordt uw add-on als onvolledig gemarkeerd, en worden eventuele op beoordeling wachtende versies uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:canceling-your-review-request-will-mark-your-add-on-incomplete-if-you-do-not-complete-your-add-on-after-several-days-by-re-requesting-review-it-will-be-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceling your review request will mark your add-on incomplete. If you do not complete your add-on after several days by re-requesting review, it will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw beoordelingsverzoek te annuleren, wordt uw add-on als onvolledig gemarkeerd. Als u uw add-on niet binnen enkele dagen voltooit door opnieuw een beoordeling aan te vragen, wordt deze verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cancel-installation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cancel-review-and-disable-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Review and Disable Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling annuleren en versie uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cancel-review-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Review Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsverzoek annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-host-my-own-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I host my own add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik mijn eigen add-on hosten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-include-a-privacy-policy-for-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I include a privacy policy for my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik een privacybeleid voor mijn add-on opnemen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-pay-to-have-my-add-on-listed-as-recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I pay to have my add-on listed as Recommended?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik betalen om mijn add-on aanbevolen te laten worden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-request-that-a-review-be-removed-if-the-review-is-inaccurate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I request that a review be removed if the review is inaccurate?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik vragen om verwijdering van een beoordeling als deze onjuist is?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-request-that-a-review-be-removed-if-the-review-is-negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I request that a review be removed if the review is negative?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik vragen om verwijdering van een beoordeling als deze negatief is?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-specify-a-license-agreement-for-using-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I specify a license agreement for using my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik een gebruiksrechtovereenkomst voor mijn add-on opgeven?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-use-a-javascript-library-like-jquery-mootools-or-prototype-to-build-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I use a JavaScript library like jQuery, MooTools or Prototype to build my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik een JavaScript-bibliotheek als jQuery, MooTools of Prototype gebruiken om mijn add-on te bouwen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-mozilla-host-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can Mozilla host my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan Mozilla mijn add-on hosten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-my-add-on-contain-binary-components" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can my add-on contain binary components?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mag mijn add-on binaire componenten bevatten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-my-add-on-support-multiple-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can my add-on support multiple locales?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan mijn add-on meerdere locales ondersteunen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cannot-diff-a-version-against-itself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot diff a version against itself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan geen diff van een versie tegen zichzelf maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cannot-find-minmax-version-maybe-strict_min_version-or-strict_max_version-contains-an-unsupported-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot find min/max version. Maybe "strict_min_version" or "strict_max_version" contains an unsupported version?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan min/max versie niet vinden. Misschien bevat ‘strict_min_version’ of ‘strict_max_version’  een niet-ondersteunde versie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-not-override-compatibility-information-set-in-the-manifest-for-this-application-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not override compatibility information set in the manifest for this application (%s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan de compatibiliteitsinformatie die is ingesteld in het manifest voor deze toepassing niet overschrijven (%s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-create-derivative-works-from-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others create derivative works from your Add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogen anderen werk afleiden van uw add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-create-derivative-works-from-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others create derivative works from your Theme?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogen anderen werk afleiden van uw thema?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-make-commercial-use-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others make commercial use of your Add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogen anderen uw add-on commercieel gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-make-commercial-use-of-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others make commercial use of your Theme?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogen anderen uw thema commercieel gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-share-your-add-on-as-long-as-youre-given-credit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others share your Add-on, as long as you're given credit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogen anderen uw add-on delen, zolang ze u bedanken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-share-your-theme-as-long-as-youre-given-credit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others share your Theme, as long as you're given credit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogen andere uw thema delen, zolang ze u bedanken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cape-verde-escudo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cape Verde Escudo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kaapverdische escudo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:capture-the-web-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capture the web {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leg het web vast {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:capture-web-content-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capture web content {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leg webinhoud vast {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:careers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Careers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Banen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-are-the-primary-way-users-browse-through-add-ons-choose-any-that-fit-your-add-ons-functionality-for-the-most-exposure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories are the primary way users browse through add-ons. Choose any that fit your add-on's functionality for the most exposure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën zijn de voornaamste manier waarop gebruikers door add-ons bladeren. Kies er één die de functionaliteit van uw add-on in de meeste gevallen beschrijft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-are-the-primary-way-users-browse-through-add-ons-choose-any-that-fit-your-add-ons-functionality-for-the-most-exposure-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories are the primary way users browse through add-ons. Choose any that fit your add-on's functionality for the most exposure. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën zijn de voornaamste manier waarop gebruikers door add-ons bladeren. Kies er één die de functionaliteit van uw add-on in de meeste gevallen beschrijft. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-are-the-primary-way-users-browse-through-add-ons-choose-any-that-fit-your-add-ons-functionality-for-the-most-exposure-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories are the primary way users browse through add-ons. Choose any that fit your add-on's functionality for the most exposure. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën zijn de belangrijkste manier waarop gebruikers door add-ons bladeren. Kies er een die past bij de functies van uw add-on voor optimale zichtbaarheid. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-are-the-primary-way-users-browse-through-add-ons-choose-any-that-fit-your-add-ons-functionality-for-the-most-exposure-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories are the primary way users browse through add-ons.
                        Choose any that fit your add-on's functionality for the most
                        exposure. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën zijn de voornaamste manier waarop gebruikers door add-ons bladeren. Kies er één die de functionaliteit van uw add-on in de meeste gevallen beschrijft. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-cannot-be-changed-while-your-add-on-is-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories cannot be changed while your add-on is featured.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën kunnen niet worden gewijzigd terwijl uw add-on wordt aanbevolen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-cannot-be-changed-while-your-add-on-is-featured-for-this-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën kunnen niet worden gewijzigd terwijl uw add-on voor deze toepassing wordt aanbevolen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-cannot-be-changed-while-your-add-on-is-featured-for-this-application-please-email-a-hrefmailtoemailsemailsa-if-there-is-a-reason-you-need-to-modify-your-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application. Please email &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt; if there is a reason you need to modify your categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën kunnen niet worden gewijzigd terwijl uw add-on voor deze toepassing wordt aanbevolen. Stuur een e-mailbericht naar &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt; als u een reden hebt om uw categorieën aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-cannot-be-changed-while-your-add-on-is-featured-please-email-a-hrefmailtoemailsemailsa-if-there-is-a-reason-you-need-to-modify-your-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories cannot be changed while your add-on is featured. Please email &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt; if there is a reason you need to modify your categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën kunnen niet worden gewijzigd terwijl uw add-on wordt aanbevolen. Stuur een e-mailbericht naar &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt; als u een reden hebt om uw categorieën aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-edited-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories edited for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën voor {addon} bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-landing-featured-carousel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Landing Featured Carousel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina categorie Aanbevolen-carrousel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-landing-most-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Landing Most Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina categorie Populairst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-landing-recently-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Landing Recently Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina categorie Onlangs toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-landing-top-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Landing Top Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina categorie Best gewaardeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:category-localization-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Localization for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorievertaling voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categoriepagina’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cat-lovers-rejoice-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cat lovers rejoice {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kattenliefhebbers verblijden zich {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:causes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Causes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goede doelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:caution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgepast</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cayman-islands-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cayman Islands Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kaaimaneilanden-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:certain-situations-may-arise-in-which-mozilla-requests-that-an-add-on-developer-update-their-add-on-within-a-given-time-period-to-address-a-major-security-issue-or-policy-violation-we-work-with-developers-to-reasonably-accommodate-their-own-schedules-but-if-the-issue-is-of-a-serious-enough-nature-add-ons-that-cannot-issue-an-update-with-the-requested-fix-may-be-demoted-from-fully-reviewed-status-disabled-or-permanently-removed-from-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certain situations may arise in which Mozilla requests that an add-on developer update their add-on within a given time period to address a major security issue or policy violation. We work with developers to reasonably accommodate their own schedules, but if the issue is of a serious enough nature, add-ons that cannot issue an update with the requested fix may be demoted from fully-reviewed status, disabled, or permanently removed from the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er kunnen bepaalde situaties optreden waarin Mozilla een add-on-ontwikkelaar vraagt zijn of haar add-on binnen een bepaalde periode bij te werken om een belangrijk beveiligingsprobleem of schending van het beleid op te lossen. We werken samen met ontwikkelaars om naar alle redelijkheid rekening te houden met hun schema’s, maar als het probleem ernstig genoeg is, kunnen add-ons die geen update met de benodigde oplossing kunnen uitgeven vanuit de status volledig beoordeeld worden teruggeplaatst, uitgeschakeld of permanent van de website verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Locale:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locale wijzigen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:changes-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigingen opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:changes-successfully-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes successfully saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigingen met succes opgeslagen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:changes-the-color-of-firefox-to-match-the-appearance-of-any-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes the color of Firefox to match the appearance of any website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigt de kleur van Firefox zodat deze overeenkomt met het uiterlijk van een website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-the-color-of-firefox-to-match-every-website-you-visit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the color of Firefox to match every website you visit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig de kleur van Firefox zodat deze overeenkomt met elke bezochte website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-the-look-of-any-website-shift-colors-page-backgrounds-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the look of any website! Shift colors, page backgrounds, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig de vormgeving van websites! Pas kleuren, pagina-achtergronden en meer aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-the-owner-of-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the owner of this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenaar van dit thema wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-the-owner-of-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the owner of this theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenaar van dit thema wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-the-way-firefox-looks-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the way Firefox looks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig het uiterlijk van Firefox {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-the-way-the-web-looks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the way the web looks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig het uiterlijk van het web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-the-way-you-surf-reddit-by-using-tags-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the way you surf Reddit by using tags and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig de manier waarop u op Reddit surft door labels en meer te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-up-your-new-tab-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change up your new tab {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig uw nieuwe tabblad {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-version-review-due-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Version Review Due Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vervaldatum van de versiebeoordeling wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-browsers-appearance-easily-design-your-own-visual-themes-to-make-firefox-look-as-you-please" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your browser's appearance. Easily design your own visual themes to make Firefox look as you please.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verander hoe uw browser er uit ziet. Ontwerp eenvoudig uw eigen visuele thema’s om Firefox er uit te laten zien zoals u wilt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-password-if-you-forgot-your-password-you-can-a-hrefreset_urlsuse-the-reset-forma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your password.  If you forgot your password, you can &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;use the reset form&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig uw wachtwoord. Als u uw wachtwoord bent vergeten, dan kunt u &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;het formulier voor opnieuw instellen gebruiken&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-password-if-you-forgot-your-password-you-can-a-hrefreset_urlsuse-the-reset-forma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your password. If you forgot your password, you can &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;use the reset form&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig uw wachtwoord. Als u uw wachtwoord bent vergeten kunt u het &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;formulier om opnieuw in te stellen gebruiken&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-password-if-you-forgot-your-password-you-can-a-hrefreset_urlsuse-the-reset-forma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your password. If you forgot your password, you can &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;use the reset form&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig uw wachtwoord. Als u uw wachtwoord bent vergeten, dan kunt u &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;het formulier voor opnieuw instellen gebruiken&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-proxy-server-and-surf-the-web-through-self-defined-proxy-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your proxy server and surf the web through self-defined proxy settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig uw proxyserver en surf op het web via door uzelf gedefinieerde proxyinstellingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-proxy-server-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your proxy server {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig uw proxyserver {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:changing-of-defaults-and-unexpected-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing of Defaults and Unexpected Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigen van standaardinstellingen en onverwachte functies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:chat-and-im" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chat and IM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chatten en IM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-add-on-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check Add-on Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-compatibiliteit controleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-global-times-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check global times {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer wereldtijden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-out-our-a-classmobile-link-hrefmobile-add-ons-sitea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check out our &lt;a class="mobile-link" href="#"&gt;Mobile Add-ons site&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kijk eens op onze &lt;a class="mobile-link" href="#"&gt;Mobiel-add-onswebsite&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-the-state-of-your-downloads-through-a-status-bar-download-history-page-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the state of your downloads through a status bar, download history page, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer de status van uw downloads via een statusbalk, pagina met downloadgeschiedenis, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-this-box-if-this-add-ons-core-features-require-some-form-of-payment-upfront-or-after-a-trial-period-in-order-to-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check this box if this add-on's core features require some form of payment upfront or after a trial period in order to work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vink dit vakje aan als de basisfuncties van deze add-on een bepaalde vorm van betaling vooraf of na een proefperiode vereisen om te kunnen werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-this-option-if-you-intend-to-distribute-your-add-on-on-your-own-and-only-need-it-to-be-signed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check this option if you intend to distribute your add-on on your own and only need it to be signed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vink deze optie aan als u uw add-on zelf wilt verspreiden en alleen door Mozilla wilt laten ondertekenen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-this-option-if-your-add-on-is-experimental-or-otherwise-not-ready-for-general-use-the-add-on-will-be-listed-but-will-have-reduced-visibility-you-can-change-this-setting-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check this option if your add-on is experimental or otherwise not ready for general use.  The add-on will be listed but will have reduced visibility.  You can change this setting later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vink deze optie aan als uw add-on experimenteel of anderszins niet gereed is voor algemeen gebruik. De add-on zal worden vermeld, maar verminderde zichtbaarheid hebben. U kunt deze instelling later wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-to-see-if-your-extension-is-compatible-with-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check to see if your extension is compatible with Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleren of uw extensie compatibel is met Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-your-favorite-rss-feeds-all-in-a-single-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your favorite RSS feeds all in a single page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk al uw favoriete RSS-feeds op één pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:chile-peso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chile Peso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chileense peso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:china-yuan-renminbi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>China Yuan Renminbi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinese yuan renminbi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-a-canned-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a canned response...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een voorgedefinieerd antwoord…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-a-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een categorie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-a-short-unique-url-slug-for-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a short, unique URL slug for your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een korte, unieke URL-identificator voor uw add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-from-thousands-of-extra-features-and-styles-to-make-firefox-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose from thousands of extra features and styles to make Firefox your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak een keuze uit duizenden extra functies en stijlen om Firefox van uzelf te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies Volledige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-one-or-more-reasons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose one or more reasons:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een of meerdere redenen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-photohellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Photo&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foto kiezen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies Voorlopige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-the-page-you-see-every-time-you-open-a-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the page you see every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies de pagina die u telkens ziet bij het openen van een nieuw tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie kiezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-when-and-how-users-are-asked-to-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose when and how users are asked to contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies wanneer en hoe gebruikers worden gevraagd bij te dragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cidr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CIDR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>CIDR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:citytown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City/Town</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stad/Plaats</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-admin-code-review-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Admin Code Review Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markering voor codebeoordeling door beheerder wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-admin-content-review-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Admin Content Review Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markering voor inhoudsbeoordeling door beheerder wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-admin-review-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Admin Review Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsmarkering voor beheerder wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-admin-static-theme-review-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Admin Static Theme Review Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markering voor beoordeling van statisch thema door beheerder wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-auto-approval-extra-delay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Auto-Approval Extra Delay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extra vertraging van automatische goedkeuring opheffen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-information-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear information request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzoek om informatie wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-more-info-requested-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear more info requested flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markering Meer informatie gevraagd wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-pending-rejections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear pending rejections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzingen in de wachtrij wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:clear-recently-viewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clear recently viewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs bekeken wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clear search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>zoekopdracht wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekveld leegmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-your-browser-cache-with-a-click-or-keystroke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear your browser cache with a click or keystroke.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wis uw browsercache met een klik of toetsaanslag.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:click-on-the-accept-button-below-to-confirm-you-want-to-be-added-as-an-author-for-addon_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click on the Accept button below to confirm you want to be added as an author for {addon_name}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik hieronder op de knop Accepteren om te bevestigen dat u wilt worden toegevoegd als schrijver voor {addon_name}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:click-the-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the remove button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik op de verwijderknop.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clip-web-content-like-articles-videos-images-and-more-to-save-and-use-for-individual-projects-or-real-time-team-collaboration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip web content like articles, videos, images, and more to save and use for individual projects or real-time team collaboration.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzamel webinhoud zoals artikelen, video’s, afbeeldingen en meer om op te slaan en voor individuele projecten of realtime samenwerking in teamverband te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close-annoying-overlays-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close annoying overlays {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluit vervelende overlays {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close-annoying-pop-ups-with-a-simple-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close annoying pop-ups with a simple click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluit vervelende pop-ups met een simpele klik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close-review-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Review History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsgeschiedenis sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:code-disputes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code Disputes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Codedisputen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:code-generators-or-minifiers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code generators or minifiers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Codegeneratoren of -verkleiners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:code-minifiers-or-obfuscators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code minifiers or obfuscators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Codeverkleiners of -verdoezelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:code-weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code Weight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Codegewicht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:code-weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code Weight:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Codegewicht:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-0-property-1-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection {0} property {1} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigenschap {1} van collectie {0} bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-collection-deleted-by-moderator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection {collection} deleted by moderator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie {collection} verwijderd door moderator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-collection-deletion-held-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection {collection} deletion held for further review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdering van collectie {collection} aangehouden voor verdere beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-collection-un-deleted-by-moderator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection {collection} un-deleted by moderator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdering collectie {collection} ongedaan gemaakt door moderator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectiemedewerkers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie aangemaakt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection Icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectiepictogram</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>COLLECTIONS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>COLLECTIES</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-and-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections and Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties en favorieten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-are-groups-of-related-add-ons-created-by-users-to-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections are groups of related add-ons created by users to share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties zijn groepen gerelateerde add-ons die door gebruikers worden gemaakt om te delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-are-groups-of-related-add-ons-that-anyone-can-create-and-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties zijn groepen verwante add-ons die iedereen kan aanmaken en delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-are-groups-of-related-add-ons-that-anyone-can-create-and-share-explore-collections-created-by-other-users-or-a-hrefurlscreate-your-owna" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share. Explore collections created by other users or &lt;a href="%(url)s"&gt;create your own&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties zijn groepen gerelateerde add-ons die iedereen kan maken en delen. Verken collecties van andere gebruikers of &lt;a href="%(url)s"&gt;maak uw eigen collectie&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-by-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections by {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-by-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections by Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties op naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:collections-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-created-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte collecties op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:collections-created-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte collecties van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:collections-created-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakte collecties, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-search-results-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection Search Results for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten collecties voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-im-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections I'm Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door mij gevolgde collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-ive-made" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections I've Made</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-make-it-easy-to-keep-track-of-favorite-add-ons-and-share-your-perfectly-customized-browser-with-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections make it easy to keep track of favorite add-ons and share your perfectly customized browser with others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties maken het eenvoudig om favoriete add-ons te volgen en uw perfect aangepaste browser met anderen te delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections :: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties :: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection updated!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie bijgewerkt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collectors-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collector's Note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking verzamelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:colombia-peso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colombia Peso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Colombiaanse peso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:color-code-your-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color code your tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef kleurcodes aan uw tabbladen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:commented" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>commented</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>met opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:commented" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Commented</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:comment-on-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment on {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking over {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comments:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:commit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Commit Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:commit-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Commit Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:commit-to-trying-all-the-nominations-submitted-giving-their-feedback-and-casting-their-votes-every-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>commit to trying all the nominations submitted, giving their feedback, and casting their votes every month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>alle ingediende nominaties te proberen, feedback te geven en maandelijks hun stem uit te brengen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:common-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelgebruikte labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:communaute-financiere-africaine-bceao-franc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Communauté Financière Africaine (BCEAO) Franc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>CFA-frank (BCEAO)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:communaute-financiere-africaine-beac-cfa-franc-beac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Communauté Financière Africaine (BEAC) CFA Franc BEAC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>CFA-frank (BEAC)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:community-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschapsblog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:community-forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschapsforum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:community-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community &amp; Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschap en ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:comoros-franc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comoros Franc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Comorese frank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compact</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vergelijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compare-this-version-to-the-last-reviewed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compare this version to the last reviewed version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze versie met de laatst beoordeelde versie vergelijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compare-with-last-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compare with last reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vergelijken met laatst beoordeelde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteit:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility-checker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteitscontrole</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility-reporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteitsrapportage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteitsrapporten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility-test" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Test</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteitstest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteitstests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:compatibility-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteitstests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatible-with-firefox-57" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatible with Firefox 57+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibel met Firefox 57+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compat-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compat Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteitstype</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:compiled-binaries-as-well-as-minified-or-obfuscated-scripts-excluding-known-libraries-need-to-have-their-sources-submitted-separately-for-review-make-sure-that-you-use-the-source-code-upload-field-to-avoid-having-your-submission-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compiled binaries, as well as minified or obfuscated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload field to avoid having your submission rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bronnen van gecompileerde binaire bestanden dienen, net als verkleinde of verborgen scripts (exclusief bekende bibliotheken), apart ter beoordeling te worden ingediend. Zorg ervoor dat u het uploadveld voor broncode gebruikt om te voorkomen dat uw inzending wordt afgewezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledig thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledig-themabeoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-themes-by-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Themes by Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige thema’s op naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-themes-by-weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Themes by Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige thema’s op wekelijkse downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-themes-transform-the-look-of-your-browser-with-styles-for-the-window-frame-address-bar-buttons-tabs-and-menus-a-hrefurls-classmore-infostart-exploringa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Themes transform the look of your browser with styles for the window frame, address bar, buttons, tabs, and menus. &lt;a href="%(url)s" class="more-info"&gt;Start exploring&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige thema’s transformeren de uitstraling van uw browser met stijlen voor het vensterframe, de adresbalk, knoppen, tabbladen en menu’s. &lt;a href="%(url)s" class="more-info"&gt;Begin met verkennen&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complexity-of-an-add-ons-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>complexity of an add-on’s code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>de complexiteit van de code van een add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:comptoirs-francais-du-pacifique-cfp-franc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comptoirs Français du Pacifique (CFP) Franc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>CFP-frank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:conduit-based-toolbars-without-explicit-pre-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conduit-based toolbars without explicit pre-approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op conduit gebaseerde werkbalken zonder uitdrukkelijke toestemming vooraf</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:configure-new-tab-pages-to-display-custom-background-colors-and-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure new tab pages to display custom background colors and images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Configureer nieuw-tabbladpagina’s zodat aangepaste achtergrondkleuren en -afbeeldingen worden weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-account-deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm account deletion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdering van account bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-and-generate-new-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm and generate new credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestigen en nieuwe referenties genereren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedkeuring bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirmation-email-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation Email Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestigingsbericht verzonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirmation-for-developer-api-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation for developer API keys</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestiging voor API-sleutels voor ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Confirmed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(Bevestigd)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirmed-as-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>confirmed as approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>bevestigd als goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-multiple-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Multiple Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere versies bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestig wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:congokinshasa-franc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congo/Kinshasa Franc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Congolese/Kinshasa frank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:congratulations-your-user-account-was-successfully-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congratulations! Your user account was successfully created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gefeliciteerd! Uw gebruikersaccount is met succes aangemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:connection-to-s-timed-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection to "%s" timed out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachttijd voor verbinding met ‘%s’ verstreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:connect-with-thousands-of-developers-and-discover-more-ways-you-can-contribute-to-the-extension-ecosystem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with thousands of developers and discover more ways you can contribute to the extension ecosystem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom in contact met duizenden ontwikkelaars en ontdek meer manieren waarop u kunt bijdragen aan het extensie-ecosysteem.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:connect-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom in contact met ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:conquer-spam-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conquer spam {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overwin spam {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:conquer-spam-use-clever-temporary-email-addresses-to-remain-anonymous-and-avoid-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conquer spam. Use clever temporary email addresses to remain anonymous and avoid spam.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overwin spam. Gebruik slimme tijdelijke e-mailadressen om anoniem te blijven en spam te vermijden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contacting-paypal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacting PayPal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact met PayPal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contacting-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacting Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact met ons opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contacten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:containing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>bevat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contains-editor-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contains Editor Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevat editoropmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contains-reviewer-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contains Reviewer Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevat beoordelaarsopmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud afgewezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-rejected-automatically-after-delay-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content rejected automatically after delay expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud automatisch afgewezen na het verstrijken van vertraging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-reject-scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content reject scheduled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzen inhoud ingepland</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Review ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Review {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-review-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Review – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-review-em0em" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Review &lt;em&gt;{0}&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling &lt;em&gt;{0}&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud ingediend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:continue-to-downloadnbsprarr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Download&amp;nbsp;&amp;rarr;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan naar download&amp;nbsp;&amp;rarr;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:continue-to-stripe-checkout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Stripe Checkout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan naar Stripe Checkout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:continue-using-firefox-as-you-normally-would-depending-on-how-you-use-the-web-you-may-not-notice-any-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue using Firefox as you normally would. Depending on how you use the Web, you may not notice any changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik Firefox verder zoals u dat altijd doet. Afhankelijk van hoe u het web gebruikt, merkt u waarschijnlijk geen wijzigingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:continue-with-existing-upload-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue with existing upload instead?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan met bestaande upload?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributing-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributing your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribution-amount-must-be-a-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution amount must be a number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het bedrag dient een getal te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribution-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdrage voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribution-made-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution made, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdrage geleverd, dank u.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-are-only-available-for-add-ons-with-a-a-hrefurlscompleted-developer-profilea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are only available for add-ons with a &lt;a href="%(url)s"&gt;completed developer profile&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen zijn alleen beschikbaar voor add-ons met een &lt;a href="%(url)s"&gt;volledig ontwikkelaarsprofiel&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-are-only-available-for-add-ons-with-listed-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are only available for add-ons with listed versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen zijn alleen beschikbaar voor add-ons met vermelde versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-are-only-available-for-approved-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are only available for approved add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen zijn alleen beschikbaar voor goedgekeurde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-are-only-available-for-fully-reviewed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are only available for fully reviewed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen zijn alleen beschikbaar voor volledige beoordeelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-are-only-available-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are only available for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen zijn alleen beschikbaar voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen voor {addon}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:contributions-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:contributions-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribution-stats-are-currently-bprivateb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution stats are currently &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragestatistieken zijn momenteel &lt;b&gt;privé&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL voor bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Medewerker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Medewerkers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributors-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors &amp; More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Medewerkers en meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:control-panel-for-twitter-developer-spotlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control Panel for Twitter (Developer Spotlight)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Configuratiescherm voor Twitter (Developer Spotlight)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Controls:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Besturing:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:control-video-playback-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control video playback {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheers het afspelen van video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:convert-all-your-open-tabs-into-a-list-to-easily-manage-them-and-speed-up-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Convert all your open tabs into a list to easily manage them and speed up Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zet al uw open tabbladen om naar een lijst om ze makkelijk te beheren en Firefox te versnellen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:convert-an-entire-webpage-to-your-preferred-languagewith-the-click-of-a-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Convert an entire webpage to your preferred language—with the click of a button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zet een hele webpagina om naar de gewenste taal – met één klik op een knop.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:core" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Core</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kern</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:costa-rica-colon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Costa Rica Colon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Costa Ricaanse colon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-contact-host-at-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not contact host at "%s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon geen verbinding maken met de host op ‘%s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-find-add-on-with-guid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not find add-on with guid "{}".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon geen add-on met GUID ‘{}’ vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-find-add-on-with-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not find add-on with id "{}".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon geen add-on met id ‘{}’ vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-find-add-on-with-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not find Add-on with ID "{}".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon geen add-on met ID ‘{}’ vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-find-an-add-on-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not find an add-on ID.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon geen add-on-ID vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-parse-installrdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not parse install.rdf.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan install.rdf niet ontleden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-parse-the-manifest-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not parse the manifest file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon het manifest-bestand niet verwerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-parse-uploaded-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not parse uploaded file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon geüploade bestand niet uitpakken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-parse-uploaded-file-missing-or-empty-s-element" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not parse uploaded file, missing or empty &lt;%s&gt; element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon geüploade bestand niet uitpakken; ontbrekend of leeg &lt;%s&gt;-element</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-validate-paypal-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not validate PayPal id.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon PayPal-ID niet valideren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-verify-email-address-the-verification-link-has-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify email address. The verification link has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan e-mailadres niet verifiëren. De verificatiekoppeling is verlopen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:countries-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Countries from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Landen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:countries-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Countries, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Landen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Land</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:counts-add-on-guids" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(count)s Add-on GUIDs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(count)s add-on-GUID’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:counts-add-on-guids-are-already-blocked-for-v_mins-to-v_maxs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(count)s Add-on GUIDs are already blocked for %(v_min)s to %(v_max)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(count)s add-on-GUID’s zijn al geblokkeerd voor %(v_min)s tot %(v_max)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:counts-add-on-guids-were-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(count)s Add-on GUIDs were not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(count)s add-on-GUID’s zijn niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:counts-add-on-guids-with-adus-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(count)s Add-on GUIDs with %(adu)s users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(count)s add-on-GUID’s met %(adu)s gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cover-your-tracks-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cover your tracks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wis uw sporen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een collectie maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Developer Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsprofiel aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-an-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create an Add-ons Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons-account aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-and-customize-tab-groups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create and customize tab groups.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak tabbladgroepen en pas ze aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-and-manage-a-to-do-list-in-your-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create and manage a to-do list in your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak en beheer een to-dolijst in uw browser.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-new-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a New Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe collectie aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-new-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a New Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuw thema maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een thema maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-theme-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Theme Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een themaversie maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-website-block-list-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a website block list {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak een blokkeerlijst voor websites {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakt:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created: {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakt: {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created-by-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created by Me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakt door mij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created-on-createds-and-changed-to-statuss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created on %(created)s and changed to %(status)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakt op %(created)s en gewijzigd naar %(status)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created-on-createds-and-changed-to-statuss-on-status_dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created on %(created)s and changed to %(status)s on %(status_date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemaakt op %(created)s en gewijzigd naar %(status)s op %(status_date)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-general-and-website-specific-notes-to-review-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create general and website-specific notes to review later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak algemene en websitespecifieke notities voor latere beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-your-own-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Your Own Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak uw eigen thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creation-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>creation date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>creatiedatum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noderivs-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noncommercial-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noncommercial-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noncommercial-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noncommercial-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-noderivs-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-share-alike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noncommercial-share-alike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noncommercial-share-alike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-share-alike-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-sharealike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-sharealike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-sharealike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-sharealike-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creativity-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creativity extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creativiteitsextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:criteria-for-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria for Featured Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Criteria voor Aanbevolen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:criteria-for-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria for Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indieningscriteria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:criticize-an-add-on-for-something-its-intended-to-do-for-example-leaving-a-negative-review-of-an-add-on-for-displaying-ads-or-requiring-data-gathering-when-that-is-the-intended-purpose-of-the-add-on-or-the-add-on-requires-gathering-data-to-function" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criticize an add-on for something it’s intended to do. For example, leaving a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data gathering, when that is the intended purpose of the add-on, or the add-on requires gathering data to function.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een add-on bekritiseren voor iets waarvoor het is bedoeld. Bijvoorbeeld een negatieve beoordeling van een add-on geven voor het weergeven van advertenties of verplichte gegevensverzameling, wanneer dat het doel van de add-on is, of als de add-on gegevens moet verzamelen om te kunnen functioneren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:croatia-kuna" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatia Kuna</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kroatische kuna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cuba-convertible-peso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cuba Convertible Peso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cubaanse converteerbare peso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cuba-peso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cuba Peso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cubaanse peso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-localizers-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Localizers for {0}:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huidige vertalers voor {0}:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:currently-amo-does-not-provide-a-mechanism-to-directly-communicate-with-a-reviewer-but-this-feature-is-being-investigated-and-considered-for-a-future-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Currently, AMO does not provide a mechanism to directly communicate with a reviewer but this feature is being investigated and considered for a future update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op dit moment heeft AMO geen mechanisme om rechtstreeks met een beoordelaar te communiceren, maar deze mogelijkheid wordt wel onderzocht en mogelijk in de toekomst geïmplementeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:currently-amo-does-not-provide-a-mechanism-to-directly-communicate-with-a-the-author-of-a-user-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Currently, AMO does not provide a mechanism to directly communicate with a the author of a user review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op dit moment heeft AMO geen mechanisme om rechtstreeks met de schrijver van een gebruikersbeoordeling te communiceren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:currently-amo-does-not-provide-a-mechanism-to-directly-communicate-with-the-author-of-a-user-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Currently, AMO does not provide a mechanism to directly communicate with the author of a user review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op dit moment heeft AMO geen mechanisme om rechtstreeks met de schrijver van een gebruikersbeoordeling te communiceren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:currently-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Currently on AMO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Momenteel op AMO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-max-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Max. Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huidige maximale versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huidige versie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-version-current_version_numbers-will-roll-back-to-version-selected_version_numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Version [%(current_version_number)s] will roll back to Version [%(selected_version_number)s]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huidige versie [%(current_version_number)s] wordt teruggedraaid naar versie [%(selected_version_number)s]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huidige versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-waiting-times" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current waiting times:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huidige wachttijden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepast…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom-color-schemes-let-you-shade-the-web-to-your-own-liking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom color schemes let you shade the web to your own liking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met aangepaste kleurenschema’s kunt u het web een zelfgekozen tint geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom-date-range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Date Range</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepast datumbereik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom-icons-and-screenshots-draw-attention-and-help-users-understand-what-it-does-we-strongly-recommend-uploading-a-custom-icon-as-in-some-areas-of-the-website-only-the-icon-and-name-will-appear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom icons and screenshots draw attention and help users understand what it does. We strongly recommend uploading a custom icon, as in some areas of the website, only the icon and name will appear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste pictogrammen en schermafbeeldingen trekken belangstelling en helpen gebruikers te begrijpen wat het doet. Wij raden het uploaden van een aangepast pictogram sterk aan, aangezien op sommige delen van de website alleen het pictogram en de naam worden getoond.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-firefoxbrwith-your-nations-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Firefox&lt;br&gt;with your nation's flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas Firefox aan&lt;br&gt;met de vlag van uw land</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-mouse-gestures-discover-a-new-way-to-navigate-with-50-configurations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize mouse gestures. Discover a new way to navigate with 50+ configurations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas uw muisbewegingen aan. Ontdek een nieuwe manier van navigeren met meer dan 50 instellingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-mouse-gestures-discover-a-new-way-to-navigate-with-50-helpful-mouse-gestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize mouse gestures. Discover a new way to navigate with 50+ helpful mouse gestures.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas uw muisbewegingen aan. Ontdek een nieuwe manier van navigeren met meer dan 50 nuttige muisbewegingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-mouse-gestures-discover-new-ways-to-navigate-with-50-configurations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize mouse gestures. Discover new ways to navigate with 50+ configurations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas uw muisbewegingen aan. Ontdek nieuwe manieren van navigeren met meer dan 50 instellingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-mouse-gestures-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize mouse gestures {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas muisbewegingen aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-new-tab-pages-start_sub_headingwith-addon_name-end_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize new tab pages {start_sub_heading}with {addon_name} {end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas nieuw-tabbladpagina’s aan {start_sub_heading}met {addon_name} {end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-new-tab-pages-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize new tab pages {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas nieuw-tabbladpagina’s aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-new-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize new tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas nieuwe tabbladen aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-shades-of-light-and-dark-to-make-web-pages-more-visually-pleasing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize shades of light and dark to make web pages more visually pleasing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas lichte en donkere tinten aan om webpagina’s visueel aantrekkelijker te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-the-look-of-any-website-shift-colors-page-backgrounds-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize the look of any website. Shift colors, page backgrounds, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig de vormgeving van websites. Pas kleuren, pagina-achtergronden en meer aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-the-look-of-any-website-shift-colors-page-backgrounds-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize the look of any website. Shift colors, page backgrounds &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig de vormgeving van websites. Pas kleuren, pagina-achtergronden en meer aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-your-favorite-websites-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize your favorite websites {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas uw favoriete websites aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-your-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Your Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw Firefox aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-your-new-tab-page-to-display-a-preferred-number-of-tiles-background-image-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize your new tab page to display a preferred number of tiles, background image, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerk uw nieuw-tabbladpagina zodat deze uw gewenste aantal tabbladen, een achtergrondafbeelding en meer weergeeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-your-new-tab-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize your new tab {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas uw nieuwe tabblad aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-youtube-to-taste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize YouTube to taste.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas YouTube naar smaak aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-youtube-to-taste-give-it-a-new-look-new-features-filter-only-the-content-you-want" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize YouTube to taste. Give it a new look, new features &amp; filter only the content you want.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas YouTube aan naar uw smaak. Geef het een nieuw uiterlijk, nieuwe functies en filter alleen de gewenste inhoud.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom-licenses-are-not-supported-for-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom licenses are not supported for themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste licenties worden niet ondersteund voor thema’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cut-through-the-nonsense-of-typical-tos-agreements-this-clever-extension-helps-you-quickly-understand-what-youre-being-asked-to-agree-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut through the nonsense of typical TOS agreements. This clever extension helps you quickly understand what you’re being asked to agree to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgrond de nonsens van typische TOS-overeenkomsten. Deze slimme extensie helpt u snel te begrijpen waarmee u akkoord gaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cut-through-the-nonsense-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut through the nonsense {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Negeer de onzin {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:czech-republic-koruna" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech Republic Koruna</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tsjechische kroon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:daily-statistics-on-downloads-and-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily statistics on downloads and users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagelijkse statistieken over downloads en gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:daily-statistics-on-downloads-and-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily statistics on downloads and users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagelijkse statistieken over downloads en gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagelijkse gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagelijkse gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:daily-users-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagelijkse gebruikers op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:daily-users-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagelijkse gebruikers van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:daily-users-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagelijkse gebruikers, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:darken-the-page-around-video-players-for-a-focused-viewing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Darken the page around video players for a focused viewing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak de pagina rond videospelers donkerder voor een geconcentreerde kijkervaring.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dateeditorcp_reviewlog_column_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:date-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderingsdatum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>dag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:days-before-bonus-points-applied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days Before Bonus Points Applied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagen voordat bonuspunten worden toegepast</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:days-since-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days Since Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagen sinds indiening</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ddreview_authorsdd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;dd&gt;%(review_author)s&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;dd&gt;%(review_author)s&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dear-add-on-developer-we-noticed-that-your-secret-amo-api-credentials-were-included-in-an-add-on-submitted-to-addonsmozillaorg-in-order-to-protect-your-account-and-your-add-ons-we-revoked-the-leaked-credentials-you-can-generate-new-api-credentials-at-api_keys_urls-please-make-sure-you-never-share-your-credentials-with-anyone-never-include-them-in-a-public-repository-add-on-or-any-other-public-place-we-encourage-you-to-review-your-code-repositories-and-your-extensions-to-remove-any-references-to-your-amo-credentials-thank-you-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear add-on developer,

We noticed that your secret AMO API credentials were included in an add-on submitted to addons.mozilla.org. In order to protect your account and your add-on(s), we revoked the leaked credentials.
You can generate new API credentials at %(api_keys_url)s

Please make sure you never share your credentials with anyone. Never include them in a public repository, add-on or any other public place. We encourage you to review your code repositories and your extensions to remove any references to your AMO credentials.

Thank you,
The Mozilla Add-ons team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beste add-on-ontwikkelaar,

We hebben gemerkt dat uw geheime AMO API-aanmeldgegevens zijn opgenomen in een add-on die is ingediend bij addons.mozilla.org. Om uw account en uw add-on(s) te beschermen, hebben we de gelekte aanmeldgegevens ingetrokken.
U kunt nieuwe API-aanmeldgegevens aanmaken op %(api_keys_url)s

Zorg ervoor dat u uw aanmeldgegevens nooit met iemand deelt. Neem ze nooit op in een openbare repository, add-on of een andere openbare plaats. We raden u aan uw code-repositories en uw extensies te controleren om verwijzingen naar uw AMO-aanmeldgegevens te verwijderen.

Bedankt,
Het Mozilla Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:decide-what-collections-should-be-shown-in-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decide what collections should be shown in your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beslis welke collecties in uw profiel moeten worden weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:decision-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decision {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beslissing {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:decline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weigeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:declutter-your-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Declutter your desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ruim uw bureaublad op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:declutter-your-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Declutter your desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ruim uw bureaublad op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:declutter-your-twitter-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Declutter your Twitter experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ruim uw Twitter-ervaring op.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:de-clutter-youtube-strip-away-unwanted-elements-like-related-videos-shorts-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>De-clutter YouTube. Strip away unwanted elements like related videos, shorts &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ruim YouTube op. Verwijder ongewenste elementen zoals gerelateerde video’s, korte films en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:decorate-your-browser-to-celebrate-st-patrickrsquos-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decorate your browser to celebrate St. Patrick&amp;rsquo;s Day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versier uw browser om St. Patrick’s Day te vieren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:decrease-productivity-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decrease productivity {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verlaag productiviteit {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dedalium-rgp-game-developer-spotlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dedalium RGP game (Developer Spotlight)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dedalium RGP-game (Developer Spotlight)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deep-translation-features-for-a-rich-language-experience-anywhere-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deep translation features for a rich language experience anywhere on the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgebreide vertaalfuncties voor een rijke taalervaring overal op het web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:defamatory-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Defamatory content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lasterlijke inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:default-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaardlocale</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:default-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaardlocale</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:defend-yourself-against-the-sneakiest-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Defend yourself against the sneakiest trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verdedig uzelf tegen de meest stiekeme trackers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-auto-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay auto-approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring uitstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-auto-approval-indefinitely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay auto-approval indefinitely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring voor onbepaalde tijd uitstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-auto-approval-indefinitely-and-add-restrictions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay auto-approval indefinitely and add restrictions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring voor onbepaalde tijd uitstellen en beperkingen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-auto-approval-indefinitely-and-add-restrictions-to-future-approvals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay auto-approval indefinitely and add restrictions to future approvals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring voor onbepaalde tijd uitstellen en beperkingen voor toekomstige goedkeuringen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delayed-because-its-the-first-listed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delayed because it's the first listed version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertraagd omdat het de eerste versie in de lijst is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-rejected-scheduled-for-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay-rejected, scheduled for %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertraagd afgewezen, gepland voor %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-rejection-requiring-developer-to-correct-in-less-than" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay rejection, requiring developer to correct in less than…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing uitstellen, correctie van ontwikkelaar vragen binnen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-add-on-and-block-guid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Add-on and block GUID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on verwijderen en GUID blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-browsing-data-directly-from-the-browser-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data directly from the browser toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder navigatiegegevens rechtstreeks vanuit de browserwerkbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-cookies-browsing-history-and-cached-files-with-just-a-single-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete cookies, browsing history, and cached files with just a single click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder cookies, browsergeschiedenis en gebufferde bestanden met slechts één klik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-current-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete current photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huidige foto verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Deleted)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(Verwijderd)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted: {1}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderd: {1}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-data-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete data {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder gegevens {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted files:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderde bestanden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deletedisable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete/Disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen/Uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderde beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderd thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-themes-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted themes Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Logboek van verwijderde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-themes-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted Themes Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Logboek van verwijderde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-versions-cant-be-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted versions can`t be changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderde versies kunnen niet worden gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locale verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-multiple-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Multiple %(name)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere %(name)s verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-my-user-account-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my user account now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn gebruikersaccount nu verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-my-user-picture-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my user picture now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn gebruikersafbeelding nu verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit thema verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit thema verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-user-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete User Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersaccount verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-user-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete User Photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersfoto verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-version-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Version {version}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {version} verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-your-navigation-history-specify-a-custom-number-of-days-to-retain-browser-history-before-its-automatically-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete your navigation history. Specify a custom number of days to retain browser history before it's automatically cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder uw navigatiegeschiedenis. Geef een aangepast aantal dagen op voor het behouden van browsergeschiedenis voordat deze automatisch wordt gewist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-your-navigation-history-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete your navigation history {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder uw navigatiegeschiedenis {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-a-version-which-has-already-been-reviewed-may-also-cause-a-significant-delay-in-the-review-of-your-next-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting a version which has already been reviewed may also cause a significant delay in the review of your next update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdering van een versie die al is beoordeeld kan ook voor een significante vertraging van de beoordeling van uw volgende update zorgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-a-version-which-has-already-been-reviewed-may-also-cause-a-significant-delay-in-the-review-of-your-next-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting a version which has already been reviewed
               may also cause a significant delay in the review of
               your next update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het verwijderen van een al beoordeelde versie kan ook een significante vertraging in de beoordeling van uw volgende update betekenen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-this-version-will-permanently-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting this version will permanently delete:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door verwijdering van deze versie wordt verwijderd:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-your-add-on-will-permanently-delete-all-versions-and-files-you-have-submitted-for-this-add-on-listed-or-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting your add-on will permanently delete all versions and files you have submitted for this add-on, listed or not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw add-on te verwijderen, worden alle versies en bestanden die u voor deze add-on hebt ingediend voorgoed verwijderd, vermeld of niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-your-add-on-will-permanently-delete-all-versions-and-files-you-have-submitted-for-this-add-on-listed-or-not-the-add-on-id-will-continue-to-be-linked-to-your-account-so-others-wont-be-able-to-submit-versions-using-the-same-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting your add-on will permanently delete all versions and files you have submitted for this add-on, listed or not. The add-on ID will continue to be linked to your account, so others won't be able to submit versions using the same ID.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw add-on te verwijderen, worden alle versies en bestanden die u voor deze add-on hebt ingediend voorgoed verwijderd, vermeld of niet. De add-on-ID blijft nog wel aan uw account gekoppeld, zodat anderen geen versies via dezelfde ID kunnen indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-your-add-on-will-permanently-remove-it-from-the-site-and-prevent-its-guid-from-being-submitted-again-by-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting your add-on will permanently remove it from the site and prevent its GUID from being submitted again by others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw add-on te verwijderen wordt deze blijvend verwijderd van de website en kan de GUID niet meer door anderen worden ingediend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-your-add-on-will-permanently-remove-it-from-the-site-and-prevent-its-guid-from-being-submitted-again-even-by-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting your add-on will permanently remove it from the site and prevent its GUID from being submitted again, even by you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw add-on te verwijderen wordt deze permanent van de website verwijderd en kan de GUID niet nog eens worden ingediend, zelfs niet door u.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-your-add-on-will-permanently-remove-it-from-the-site-and-prevent-its-guid-from-being-submitted-ever-again-even-by-you-the-existing-users-of-your-add-on-will-remain-on-this-update-channel-and-never-receive-updates-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting your add-on will permanently remove it from the site and prevent its GUID from being submitted ever again, even by you. The existing users of your add-on will remain on this update channel and never receive updates again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw add-on te verwijderen wordt deze voorgoed van de website verwijderd en kan de GUID nooit meer worden ingediend, zelfs niet door u. De bestaande gebruikers van uw add-on zullen op dit updatekanaal blijven en nooit meer updates ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-your-theme-will-permanently-remove-it-from-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting your theme will permanently remove it from the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw thema te verwijderen, wordt dit voorgoed van de website verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:denmark-krone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Denmark Krone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deense kroon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deny-resubmission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny resubmission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw indienen afwijzen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:dependencies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dependencies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afhankelijkheden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-complete-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Complete Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderd volledig thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde volledige thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-language-pack-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Language Pack (Add-on)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderd taalpakket (add-on)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-language-packs-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Language Packs (Add-on)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde taalpakketten (add-on)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-lwt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated LWT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde LWT</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-lwts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated LWTs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde LWT’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde plug-in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde plug-ins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde zoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Search Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde zoekhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-site-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Site Permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde websitemachtiging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-site-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Site Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde websitemachtigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijf {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijf uw add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie beschrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijf uw add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-collection-no-links-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your collection (no links allowed).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijf uw collectie (koppelingen niet toegestaan).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-reason-for-flagging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your reason for flagging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijf uw reden voor markering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-reason-for-rejection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your reason for rejection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijf uw reden van afwijzing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijf uw thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijving:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:designate-a-custom-home-page-for-your-new-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Designate a custom home page for your new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijs een aangepaste startpagina toe aan uw nieuwe tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:desktop-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktopbrowser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:detailed-description-and-privacy-policy-if-applicable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>detailed description and privacy policy, if applicable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een gedetailleerde beschrijving en, indien van toepassing, privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:detailed-descriptions-of-each-option-are-below-after-selecting-a-review-process-at-submission-the-add-on-will-be-placed-in-the-queue-add-ons-are-reviewed-by-the-a-hrefhttpswikimozillaorgamoeditorsamo-editorsa-a-group-of-talented-developers-that-volunteer-to-help-the-mozilla-project-by-reviewing-add-ons-to-ensure-a-stable-and-safe-experience-for-users-developers-will-receive-an-email-with-any-updates-throughout-the-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Detailed descriptions of each option are below. After selecting a review process at submission, the add-on will be placed in the queue. Add-ons are reviewed by the &lt;a href="https://wiki.mozilla.org/AMO:Editors"&gt;AMO Editors&lt;/a&gt;, a group of talented developers that volunteer to help the Mozilla project by reviewing add-ons to ensure a stable and safe experience for users. Developers will receive an email with any updates throughout the review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderstaand vindt u gedetailleerde beschrijvingen van elke optie. Na selectie van het gewenste beoordelingsproces bij indienen wordt de add-on in de wachtrij geplaatst. Add-ons worden beoordeeld door de &lt;a href="https://wiki.mozilla.org/AMO:Editors"&gt;AMO-editors&lt;/a&gt;, een groep getalenteerde ontwikkelaars die vrijwillig het Mozilla-project helpen door add-ons te beoordelen en zo te zorgen voor een stabiele en veilige ervaring voor gebruikers. Ontwikkelaars ontvangen een e-mailbericht met updates gedurende het beoordelingsproces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Detail Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Detailpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:detail-page-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Detail Page (bottom)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Detailpagina (onderzijde)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:detail-page-development-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Detail Page (Development Channel)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Detailpagina (Ontwikkelingskanaal)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:details-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:details-for-add-ons-compatible-with-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details for add-ons compatible with all versions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details voor met alle versies compatibele add-ons:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:details-for-add-ons-compatible-with-previous-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details for add-ons compatible with previous version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details voor met de vorige versie compatibele add-ons:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:details-including-required-version-and-installation-instructions-of-any-programs-used-in-the-build-process-for-example-span-classtech-emphasisnodespan-and-span-classtech-emphasisnpmspan-version-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details (including required version and installation instructions), of any programs used in the build process (for example: &lt;span class="tech-emphasis"&gt;node&lt;/span&gt; and &lt;span class="tech-emphasis"&gt;npm&lt;/span&gt; version used).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details (waaronder vereiste versie en installatie-instructies) van alle programma’s die in het buildproces worden gebruikt (voorbeeld: gebruikte versie van &lt;span class="tech-emphasis"&gt;node&lt;/span&gt; en &lt;span class="tech-emphasis"&gt;npm&lt;/span&gt;).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen van de ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-commentsaddons_display_developer_comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen van de ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-docs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Docs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsdocumenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelgestelde vragen voor ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarshub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsinformatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsnieuws</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-reply-by-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer reply by {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsantwoord door {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developers-amp-administrators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developers &amp;amp; Administrators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaars en beheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developers-are-encouraged-to-submit-updates-to-their-add-ons-to-fix-bugs-add-features-and-otherwise-improve-their-product-new-versions-of-an-add-on-must-have-a-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgentoolkit_version_formathigher-version-numbera-and-can-be-submitted-through-the-developer-tools-provided-there-is-no-limit-to-the-number-of-versions-that-can-be-submitted-but-please-remember-that-versions-must-be-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developers are encouraged to submit updates to their add-ons to fix bugs, add features, and otherwise improve their product. New versions of an add-on must have a &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Toolkit_version_format"&gt;higher version number&lt;/a&gt; and can be submitted through the Developer Tools provided. There is no limit to the number of versions that can be submitted, but please remember that versions must be reviewed by an editor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaars worden aangemoedigd om updates voor hun add-ons in te dienen om fouten op te lossen en op andere manieren hun product te verbeteren. Nieuwe versies van een add-on dienen een &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Toolkit_version_format"&gt;hoger versienummer&lt;/a&gt; te hebben en kunnen worden ingediend via de Ontwikkelaarshulpmiddelen. Er is geen limiet aan het aantal versies dat kan worden ingediend, maar onthoud dat versies moeten worden beoordeeld door een editor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developers-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer’s Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developers-of-add-ons-or-themes-cannot-delete-their-account-you-must-delete-all-add-ons-and-themes-linked-to-this-account-or-transfer-them-to-other-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developers of add-ons or themes cannot delete their account. You must delete all add-ons and themes linked to this account, or transfer them to other users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaars van add-ons of thema’s kunnen hun account niet verwijderen. U moet alle add-ons en thema’s die aan deze account zijn gekoppeld verwijderen, of deze aan andere gebruikers overdragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-spotlight-audd-music-recognition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Spotlight: AudD Music Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Developer Spotlight: AudD Music Recognition</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-topics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Topics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsonderwerpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developing-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developing an Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkeling van een add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelings-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development Channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelingskanaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-on-the-sunbird-project-has-halted-and-its-final-release-was-on-march-30-2010-weve-been-proud-to-host-sunbird-add-ons-on-this-site-but-as-the-project-is-no-longer-maintained-we-have-disabled-our-support-for-the-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development on the Sunbird project has halted and its final release was on March 30, 2010.  We've been proud to host Sunbird add-ons on this site but as the project is no longer maintained we have disabled our support for the add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkeling van het Sunbird-project is gestopt en de laatste versie dateert van 30 maart 2010. We zijn er trots op dat we op deze website add-ons voor Sunbird hebben mogen hosten, maar aangezien het project niet meer wordt onderhouden hebben we de ondersteuning voor de add-ons uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-on-the-sunbird-project-has-halted-and-its-final-release-was-on-march-30-2010-weve-been-proud-to-host-sunbird-add-ons-on-this-site-but-as-the-project-is-no-longer-maintained-we-have-disabled-our-support-for-the-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development on the Sunbird project has halted and its final release was on March 30, 2010. We've been proud to host Sunbird add-ons on this site but as the project is no longer maintained we have disabled our support for the add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkeling van het Sunbird-project is gestopt en de laatste versie dateert van 30 maart 2010. We zijn er trots op dat we op deze website add-ons voor Sunbird hebben mogen hosten, maar aangezien het project niet meer wordt onderhouden hebben we de ondersteuning voor de add-ons uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-on-the-sunbird-project-has-halted-and-its-final-release-was-on-march-30-2010-weve-been-proud-to-host-sunbird-add-ons-on-this-site-but-as-the-project-is-no-longer-maintained-we-have-disabled-our-support-for-the-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development on the Sunbird project has halted and its final release was on March 30, 2010. We've been proud to host Sunbird add-ons on this site but as the project is no longer maintained we have disabled our support for the add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkeling van het Sunbird-project is stilgelegd en de laatste uitgave was op 30 maart 2010. We zijn er trots op Sunbird-add-ons op deze website te hebben gehost, maar omdat het project niet meer wordt onderhouden hebben we onze ondersteuning voor de add-ons uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development Practices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelpraktijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:device-features-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device Features &amp; Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaatfuncties en -locatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:devices-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device(s) Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Appara(a)t(en) toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:devices-changed-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device(s) Changed by Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Appara(a)t(en) gewijzigd door beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dictionaries-encyclopedias" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries &amp; Encyclopedias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboeken en encyclopedieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dictionaries-language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries &amp; Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboeken en taalpakketten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:did-the-add-on-work-as-you-expected-it-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did the add-on work as you expected it to?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkte de add-on zoals verwacht?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:did-you-test-your-extension-to-ensure-it-works-as-expected-on-firefox-android-if-not-please-see-a-target_blank-relnoopener-noreferrer-hrefhttpsextensionworkshopcomdocumentationdevelopdeveloping-extensions-for-firefox-for-androiddeveloping-extensions-for-firefox-androida-for-test-guidance-before-submitting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox Android? If not, please see &lt;a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/"&gt;Developing extensions for Firefox Android&lt;/a&gt; for test guidance before submitting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u uw extensie getest om er zeker van te zijn dat deze in Firefox Android werkt zoals verwacht? Als dat niet het geval is, raadpleeg dan &lt;a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/"&gt;Extensies ontwikkelen voor Firefox Android&lt;/a&gt; voor testrichtlijnen alvorens in te dienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:did-you-test-your-extension-to-ensure-it-works-as-expected-on-firefox-for-android-if-not-please-see-a-target_blank-relnoopener-noreferrer-hrefhttpsextensionworkshopcomdocumentationdevelopdeveloping-extensions-for-firefox-for-androiddeveloping-extensions-for-firefox-androida-for-test-guidance-before-submitting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you test your extension to ensure it works as expected on Firefox for Android? If not, please see &lt;a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/"&gt;Developing extensions for Firefox Android&lt;/a&gt; for test guidance before submitting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u uw extensie getest om er zeker van te zijn dat deze naar verwachting werkt in Firefox voor Android? Als dat niet het geval is, raadpleeg dan alvorens in te dienen &lt;a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://extensionworkshop.com/documentation/develop/developing-extensions-for-firefox-for-android/"&gt;Extensies ontwikkelen voor Firefox voor Android&lt;/a&gt; voor testrichtlijnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-auto-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Auto-Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disabled-by-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled by Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld door ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disabled-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled by Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld door Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-listed-auto-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Listed Auto-Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring van vermeldingen uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-listed-auto-approval-until-next-manual-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Listed Auto-Approval Until Next Manual Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring van vermeldingen uitschakelen tot volgende handmatige goedkeuring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-unlisted-auto-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Unlisted Auto-Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring van niet-vermeldingen uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-unlisted-auto-approval-until-next-manual-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Unlisted Auto-Approval Until Next Manual Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring van niet-vermelde items uitschakelen tot volgende handmatige goedkeuring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:discard-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigingen verwerpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:discover-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:discover-and-download-higher-quality-versions-of-interesting-images-and-videos-you-find-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover and download higher quality versions of interesting images and videos you find on the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek en download versies in hogere kwaliteit van interessante afbeeldingen en video’s die u op het web vindt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:discover-a-new-way-to-navigate-with-50-helpful-mouse-gestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover a new way to navigate with 50+ helpful mouse gestures.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek een nieuwe manier van navigeren met meer dan 50 nuttige muisbewegingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:discover-site-specific-content-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover site-specific content {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek website-specifieke inhoud {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disguise-firefox-as-the-chrome-browser-to-spoof-websites-that-try-to-block-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disguise Firefox as the Chrome browser to spoof websites that try to block Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermom Firefox als de Chrome-browser om websites die Firefox proberen te blokkeren om de tuin te leiden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disguise-the-page-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disguise the page {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermom de pagina {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disguise-your-location-to-throw-off-trackers-and-protect-your-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disguise your location to throw off trackers and protect your privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verhul uw locatie om trackers af te schudden en uw privacy te beschermen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disguise-your-navigation-by-cloaking-the-identity-of-your-browser-and-operating-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disguise your navigation by cloaking the identity of your browser and operating system.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maskeer uw navigatie door de identiteit van uw browser en besturingssysteem te verhullen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dismiss-this-announcement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss this announcement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze aankondiging verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-collections-im-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display collections I'm following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door mij gevolgde collecties weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-current-worldwide-times-in-firefoxs-status-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display current worldwide times in Firefox's status bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat huidige wereldtijden weergeven in de statusbalk van Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergavenaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-notifications-to-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties voor u weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:displays-a-country-flag-depicting-the-location-of-the-current-websites-server-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Displays a country flag depicting the location of the current website's server and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geeft een vlag van een land weer die de locatie van de server van de huidige website en meer voorstelt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:displays-a-sidebar-that-lets-you-keep-notes-per-specific-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Displays a sidebar that lets you keep notes per specific web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geeft een zijbalk weer waarmee u notities specifiek per webpagina kunt bijhouden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-the-collections-i-have-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display the collections I have created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door mij gemaakte collecties weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:distribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Distribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verspreiding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:distribution-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Distribution Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Distributieovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:distribution-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Distribution channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Distributiekanaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:divby-users-on-datesdiv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;div&gt;By %(user)s on %(date)s&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;div&gt;Door %(user)s op %(date)s&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:djibouti-franc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Djibouti Franc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Djibouti frank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:docs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Docs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Documenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Documentation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Documentatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:does-mozilla-have-a-policy-in-place-as-to-what-is-an-acceptable-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does Mozilla have a policy in place as to what is an acceptable submission?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Heeft Mozilla een beleid over wat een acceptabele bijdrage is?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:does-mozilla-keep-my-account-information-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does Mozilla keep my account information private?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houdt Mozilla mijn accountgegevens privé?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:does-mozilla-offer-development-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does Mozilla offer development services?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Biedt Mozilla ontwikkelingsdiensten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:does-my-update-need-to-be-reviewed-by-editors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does my update need to be reviewed by editors?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moet mijn update door editors worden beoordeeld?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:does-my-update-need-to-be-reviewed-by-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does my update need to be reviewed by reviewers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moet mijn update door beoordelaars worden beoordeeld?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dominican-republic-peso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dominican Republic Peso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dominicaanse peso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-not-list-my-add-on-on-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not list my add-on on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn add-on niet op deze website weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-not-list-my-add-on-on-this-site-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not list my add-on on this site (beta)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn add-on niet op deze website vermelden (bèta)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dont" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet doen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dont-let-clicked-links-take-control-of-your-current-tab-and-load-content-you-didnt-ask-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't let clicked links take control of your current tab and load content you didn't ask for.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat aangeklikte koppelingen geen beheer over uw huidige tabblad krijgen en inhoud laden waar u niet om hebt gevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dont-let-poor-performance-affect-the-experience-of-your-users-here-are-a-few-tips-on-how-to-keep-your-add-ons-responsive-and-nimble" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't let poor performance affect the experience of your users. Here are a few tips on how to keep your add-ons responsive and nimble.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat een slechte prestatie de ervaring van uw gebruikers niet bederven. Hier zijn een paar tips om uw add-ons wakker te houden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:double-click-any-word-to-instantly-see-its-definition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double-click any word to instantly see its definition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dubbelklik een willekeurig woord om direct de definitie ervan te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:down-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Down file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand omlaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-anyway" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toch downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-campaigns-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download campaigns by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadcampagnes op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-campaigns-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Campaigns from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadcampagnes van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-campaigns-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Campaigns, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadcampagnes, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-contents-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download contents by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadinhoud op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-contents-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Contents from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadinhoud van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-contents-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Contents, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadinhoud, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboek downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:downloaded-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloaded by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedownload op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-extensions-that-enhance-bookmarks-by-password-protecting-them-searching-for-duplicates-finding-broken-bookmarks-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download extensions that enhance bookmarks by password-protecting them, searching for duplicates, finding broken bookmarks, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download extensies die bladwijzers verbeteren door ze met een wachtwoord te beveiligen, naar dubbele of defecte bladwijzers te zoeken, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-extensions-that-give-firefox-a-performance-boost-find-extensions-that-help-you-be-more-productive-and-efficient-by-blocking-annoying-ads-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download extensions that give Firefox a performance boost. Find extensions that help you be more productive and efficient by blocking annoying ads and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download extensies die de prestaties van Firefox een boost geven. Vind extensies die u helpen productiever en efficiënter te zijn door vervelende advertenties te blokkeren en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-extensions-that-modify-the-appearance-of-websites-and-the-browser-firefox-this-category-includes-extensions-for-dark-themes-tab-management-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download extensions that modify the appearance of websites and the browser Firefox. This category includes extensions for dark themes, tab management, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download extensies die de weergave van websites en de browser Firefox aanpassen. Deze categorie omvat extensies voor donkere thema’s, tabbladbeheer, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-extensions-to-enhance-firefox-for-android-perform-quick-searches-free-up-system-resources-take-notes-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download extensions to enhance Firefox for Android. Perform quick searches, free up system resources, take notes, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download extensies om Firefox voor Android te verbeteren. Voer snelle zoekopdrachten uit, schoon het systeem op, maak notities, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-files-and-read-and-modify-the-browsers-downloadhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser's downloadhistory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden downloaden en de downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-files-and-read-and-modify-the-browsers-download-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser's download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden downloaden en de downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-accessibility-extensions-to-help-you-consume-content-and-navigate-online-in-ways-that-work-best-for-you-discover-extensions-that-remove-or-reduce-barriers-to-access-by-changing-screen-brightness-reading-web-pages-aloud-providing-precision-magnification-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox accessibility extensions to help you consume content and navigate online in ways that work best for you. Discover extensions that remove or reduce barriers to access by changing screen brightness, reading web pages aloud, providing precision magnification, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download toegankelijkheidsextensies voor Firefox om u te helpen inhoud te gebruiken en online te navigeren op een manier die voor u het beste werkt. Ontdek extensies die belemmeringen voor toegang wegnemen of verminderen door de helderheid van het scherm te wijzigen, webpagina’s hardop te lezen, nauwkeurige vergroting te bieden, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-artistic-and-conceptual-themes-this-category-includes-colorful-palettes-and-shapes-fantasy-landscapes-playful-cats-psychedelic-flowers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox artistic and conceptual themes. This category includes colorful palettes and shapes, fantasy landscapes, playful cats, psychedelic flowers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download artistieke en conceptuele thema’s voor Firefox. Deze categorie omvat kleurrijke paletten en vormen, fantasievolle landschappen, speelse katten en psychedelische bloemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-for-news-web-feeds-and-blogs-by-removing-clutter-utilizing-voice-readers-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions for news, web feeds, and blogs by removing clutter, utilizing voice readers, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies voor nieuws, webfeeds en blogs die onnodige informatie verwijderen, gebruikmaken van stemlezers, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-for-search-and-look-up-this-category-includes-extensions-that-highlight-and-search-text-lookup-ip-addressesdomains-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions for search and look-up. This category includes extensions that highlight and search text, lookup IP addresses/domains, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om te zoeken. Deze categorie omvat extensies die tekst markeren en zoeken, IP-adressen/domeinen opzoeken, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-are-regularly-updated-and-ready-for-public-testing-your-feedback-informs-developers-on-changes-to-make-in-upcoming-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that are regularly updated and ready for public testing. Your feedback informs developers on changes to make in upcoming versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies die regelmatig worden bijgewerkt en klaar zijn voor testen door het publiek. Uw feedback informeert ontwikkelaars over wijzigingen die ze in toekomstige versies kunnen maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-can-be-unpredictable-and-creative-yet-useful-for-those-odd-tasks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that can be unpredictable and creative, yet useful for those odd tasks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies die onvoorspelbaar en creatief kunnen zijn, maar wel handig zijn voor dat soort ongebruikelijke taken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-can-enhance-your-online-shopping-experience-by-analyzing-reviews-finding-deals-and-coupons-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that can enhance your online shopping experience by analyzing reviews, finding deals and coupons, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies die uw online winkelervaring kunnen verbeteren door beoordelingen te analyseren, aanbiedingen en kortingsbonnen te vinden, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-can-enhance-your-online-shopping-experience-with-coupon-finders-deal-finders-review-analyzers-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that can enhance your online shopping experience with coupon finders, deal finders, review analyzers, more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dowload Firefox-extensies die uw online winkelbeleving verbeteren met kortingsbonzoekers, aanbiedingszoekers, beoordelingsanalyses, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-can-help-download-web-music-and-video-content-you-can-also-find-extensions-to-manage-downloads-share-files-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that can help download web, music and video content. You can also find extensions to manage downloads, share files, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies die kunnen helpen met downloaden van web-, muziek- en video-inhoud. U kunt ook extensies vinden om downloads te beheren, bestanden te delen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-enhance-photo-music-and-video-experiences-extensions-in-this-category-modify-audio-and-video-reverse-image-search-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that enhance photo, music and video experiences. Extensions in this category modify audio and video, reverse image search, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies die uw ervaring van foto’s, muziek en video verbeteren. Extensies in deze categorie passen audio en video aan, bieden omgekeerd afbeelding zoeken, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-feature-web-development-tools-this-category-includes-extensions-for-github-user-agent-switching-cookie-management-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that feature web development tools. This category includes extensions for GitHub, user agent switching, cookie management, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies met webontwikkelhulpmiddelen. Deze categorie omvat extensies voor GitHub, wisselen van user agent, cookiebeheer, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-help-you-stay-up-to-date-track-tasks-improve-efficiency-find-extensions-that-reload-tabs-manage-productivity-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that help you stay up-to-date, track tasks, improve efficiency. Find extensions that reload tabs, manage productivity, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies die u helpen up-to-date te blijven, taken te volgen en uw efficiëntie te verbeteren. Zoek extensies die tabbladen opnieuw laden, productiviteit beheren, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-offer-language-support-like-grammar-check-look-up-words-translate-text-provide-text-to-speech-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that offer language support like grammar check, look-up words, translate text, provide text-to-speech, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies die taalondersteuning bieden, zoals grammaticacontrole, woordzoeken, tekstvertaling, tekst-naar-spraak, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-remove-clutter-so-you-can-stay-up-to-date-on-social-media-catch-up-on-blogs-rss-feeds-reduce-eye-strain-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that remove clutter so you can stay up-to-date on social media, catch up on blogs, RSS feeds, reduce eye strain, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies die verstoringen opruimen, zodat u up-to-date kunt blijven bij sociale media, blogs en RSS-feeds kunt volgen, oogvermoeidheid kunt tegengaan, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-boost-your-entertainment-experience-this-category-includes-extensions-that-can-enhance-gaming-control-video-playback-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to boost your entertainment experience. This category includes extensions that can enhance gaming, control video playback, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om uw entertainmentervaring te verbeteren. Deze categorie omvat extensies die het spelen van spellen verbeteren, afspelen van video’s beheren, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-browse-privately-and-securely-this-category-includes-extensions-to-block-annoying-ads-prevent-tracking-manage-redirects-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to browse privately and securely. This category includes extensions to block annoying ads, prevent tracking, manage redirects, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om privé en veilig te navigeren. Deze categorie omvat extensies om vervelende advertenties te blokkeren, volgen te voorkomen, doorsturingen te beheren, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-enhance-photos-and-media-this-category-includes-extensions-to-reverse-search-images-capture-full-page-screenshots-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to enhance photos and media. This category includes extensions to reverse search images, capture full page screenshots, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om foto’s en media te verbeteren. Deze categorie omvat extensies voor het omgekeerd zoeken van afbeeldingen, het maken van volledige schermafbeeldingen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-enhance-social-media-and-instant-messaging-this-category-includes-improved-tab-notifications-video-downloaders-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to enhance social media and instant messaging. This category includes improved tab notifications, video downloaders, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om sociale media en chatten te verbeteren. Deze categorie omvat verbeterde tabbladnotificaties, videodownloaders, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-enhance-your-experience-on-popular-social-networking-websites-such-as-youtube-github-reddit-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to enhance your experience on popular social networking websites such as YouTube, GitHub, Reddit, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om uw ervaring op populaire sociale netwerksites zoals YouTube, GitHub, Reddit en meer te verbeteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-give-your-entertainment-experience-a-boost-with-live-stream-enhancers-sports-updates-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to give your entertainment experience a boost with live stream enhancers, sports updates, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om uw entertainmentervaring een boost te geven met livestreamverbetering, sportupdates, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-surf-safely-and-privately-discover-extensions-that-can-stop-sneaky-ad-trackers-in-their-tracks-easily-clear-browsing-history-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to surf safely and privately. Discover extensions that can stop sneaky ad trackers in their tracks, easily clear browsing history, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om veilig en privé te surfen. Ontdek extensies die stiekeme advertentietrackers kunnen stoppen, eenvoudig de surfgeschiedenis kunnen wissen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extension-to-customize-tabs-and-the-new-tab-page-discover-extensions-that-can-control-tabs-change-the-way-you-interact-with-them-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extension to customize tabs and the new tab page. Discover extensions that can control tabs, change the way you interact with them, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om tabbladen en de nieuw-tabbladpagina aan te passen. Ontdek extensies die tabbladen kunnen aansturen, de manier waarop u ermee omgaat wijzigen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-for-all-four-seasonsfall-winter-spring-and-summer-autumn-leaves-snowy-mountain-peaks-sunny-summer-days-and-spring-flowers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes for all four seasons—fall, winter, spring, and summer. Autumn leaves, snowy mountain peaks, sunny summer days, and spring flowers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s voor alle vier de seizoenen - herfst, winter, lente en zomer. Herfstbladeren, besneeuwde bergtoppen, zonnige zomerdagen en lentebloesem.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-for-musical-interests-and-artists-this-category-includes-popular-bands-like-nirvana-and-bts-instruments-music-videos-and-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes for musical interests and artists. This category includes popular bands like Nirvana and BTS, instruments, music videos, and much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s voor muzikale interesses en artiesten. Deze categorie omvat populaire bands als Nirvana en BTS, instrumenten, muziekvideo’s, en nog veel meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-for-niche-interests-and-topics-this-category-includes-sports-themes-holidays-philanthropic-causes-nationalities-and-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes for niche interests and topics. This category includes sports themes, holidays, philanthropic causes, nationalities, and much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s voor bijzondere interesses en onderwerpen. Deze categorie omvat sportthema’s, vakanties, filantropische doelen, nationaliteiten, en nog veel meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-are-interesting-creative-and-unique" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that are interesting, creative, and unique.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download interessante, creatieve en unieke Firefox-thema’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-capture-the-essence-of-the-webcaptivating-unusual-and-distinctive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that capture the essence of the web—captivating, unusual, and distinctive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s die de essentie van het web vangen - boeiend, ongebruikelijk en bijzonder.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-celebrate-style-of-all-formspatterns-florals-textures-models-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that celebrate style of all forms—patterns, florals, textures, models, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s die alle stijlvormen vieren - patronen, bloemvormen, texturen, modellen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-feature-a-variety-of-sports-this-category-includes-country-flags-sports-teams-soccer-hockey-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that feature a variety of sports. This category includes country flags, sports teams, soccer, hockey, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s over een scala aan sporten. Deze categorie omvat vlaggen, sportteams, voetbal, ijshockey, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-feature-the-environment-and-the-natural-world-this-category-includes-sunsets-beaches-illustrations-city-skylines-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that feature the environment and the natural world. This category includes sunsets, beaches, illustrations, city skylines, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s over het milieu en de natuur. Deze categorie omvat zonsondergangen, stranden, illustraties, stadsgezichten, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-animals-and-natural-landscapes-this-category-includes-flowers-sunsets-foxes-seasons-planets-kittens-birds-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with animals and natural landscapes. This category includes flowers, sunsets, foxes, seasons, planets, kittens, birds, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s met dieren en natuurlandschappen. Deze categorie omvat bloemen, zonsondergangen, vossen, seizoenen, planeten, kittens, vogels, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-holidays-this-category-includes-christmas-halloween-thanksgiving-st-patricks-day-easter-fourth-of-july-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with holidays. This category includes Christmas, Halloween, Thanksgiving, St. Patrick’s Day, Easter, Fourth of July, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s met feestdagen. Deze categorie omvat Kerstmis, Halloween, Thanksgiving, St. Patrick’s Day, Fourth of July, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-movies-and-television-this-category-includes-anime-like-uchiha-madara-movies-like-the-matrix-shows-game-of-thrones-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with movies and television. This category includes anime like Uchiha Madara, movies like The Matrix, shows (Game of Thrones), and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s met films en televisie. Deze categorie omvat anime als Uchiha Madara, films als The Matrix, series (Game of Thrones) en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-solid-and-gradient-colors-to-personalize-your-browser-this-category-includes-bold-reds-pastels-soft-greys-and-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with solid and gradient colors to personalize your browser. This category includes bold reds, pastels, soft greys, and much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s met vaste en geschakeerde kleuren om uw browser aan te passen. Deze categorie omvat hardrood, pastelkleuren, zachtgrijs, en nog veel meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-the-firefox-browser-theme-this-category-includes-colorful-diverse-depictions-of-the-firefox-logo-including-more-general-fox-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with the Firefox browser theme. This category includes colorful, diverse depictions of the Firefox logo, including more general fox themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s met het Firefoxbrowserthema. Deze categorie omvat kleurrijke, uiteenlopende weergaven van het Firefox-logo, alsmede meer algemene vossenthema’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-the-japanese-firefox-this-category-includes-themes-that-depict-the-cute-foxkeh-mascot-in-various-poses-on-diverse-landscapes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with the Japanese Firefox. This category includes themes that depict the cute Foxkeh mascot in various poses on diverse landscapes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-thema’s met de Japanse Firefox. Deze categorie omvat thema’s die de schattige Foxkeh-mascotte in diverse poses in diverse landschappen weergeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-for-0-anyway" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download for {0} anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toch downloaden voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-images-you-find-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download images you find on the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download afbeeldingen die u op internet vindt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:downloading-and-file-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and File Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden en bestandsbeheer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakket downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadbeheer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadbeheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-media-easier-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download media easier {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download eenvoudiger media {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-media-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download media {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download media {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-mediums-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download mediums by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadmedia op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-mediums-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Mediums from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadmedia van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-mediums-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Mediums, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadmedia, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-odd-and-interesting-extensions-that-can-give-firefox-for-android-a-boost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download odd and interesting extensions that can give Firefox for Android a boost.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download vreemde en interessante extensies die Firefox voor Android een boost kunnen geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-pictures-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download pictures {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg> downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:downloadslist_sortby_downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantal downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads-and-daily-users-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads and Daily Users from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads en dagelijkse gebruikers van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads-and-daily-users-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads and Daily Users, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads en dagelijkse gebruikers, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-sources-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download sources by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadbronnen op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-sources-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Sources from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadbronnen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-sources-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Sources, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadbronnen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-user-interface-firefox-extensions-to-alter-web-pages-for-easier-reading-searching-browsing-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download user interface Firefox extensions to alter web pages for easier reading, searching, browsing, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies voor uw gebruikersinterface om webpagina’s te wijzigen voor eenvoudiger lezen, zoeken, surfen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-video-andor-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download video and/or audio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download video en/of audio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-videos-in-a-single-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Download videos in a single click.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>“Download video’s in één muisklik.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-videos-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-videos-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-videos-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-videos-with-ease-works-with-youtube-facebook-vimeo-twitch-dailymotion-periscope-and-hundreds-of-other-video-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download videos with ease. Works with YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, Dailymotion, Periscope, and hundreds of other video sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download eenvoudig video’s. Werkt met YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, Dailymotion, Periscope en honderden andere videowebsites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-youtube-videos-andor-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download YouTube videos and/or audio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download YouTube-video’s en/of audio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-youtube-videos-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download YouTube videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download YouTube-video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-have-a-ton-of-open-tabs-organize-them-in-a-tidy-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have a ton of open tabs? Organize them in a tidy sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u een enorm aantal openstaande tabbladen? Orden ze in een kleine zijbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-have-a-ton-of-open-tabs-organize-them-in-a-tidy-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have a ton of open tabs? Organize them in a tidy sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het u een enorm aantal openstaande tabbladen? Organiseer ze in een kleine zijbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-need-more-information-about-the-various-open-source-licenses-are-you-confused-as-to-which-license-you-should-select-what-rights-does-a-specific-license-grant-while-nothing-replaces-reading-the-full-terms-of-a-license-below-are-some-sites-that-contain-information-about-some-of-the-key-open-source-licenses-that-may-help-you-sort-out-the-differences-between-them-these-sites-are-being-provided-solely-for-your-convenience-and-as-a-reference-for-your-personal-use-these-resources-do-not-constitute-legal-advice-nor-should-they-be-used-in-lieu-of-such-advice-mozilla-neither-guarantees-nor-is-responsible-for-the-content-of-these-sites-or-your-reliance-on-such-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you need more information about the various open source licenses? Are you confused as to which license you should select? What rights does a specific license grant? While nothing replaces reading the full terms of a license, below are some sites that contain information about some of the key open source licenses that may help you sort out the differences between them. These sites are being provided solely for your convenience and as a reference for your personal use. These resources do not constitute legal advice nor should they be used in lieu of such advice. Mozilla neither guarantees nor is responsible for the content of these sites or your reliance on such content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u meer informatie nodig over de diverse opensourcelicenties? Weet u niet welke licentie u moet kiezen? Welke rechten geeft een specifieke licentie? Hoewel niets het volledig lezen van een licentie vervangt staan hieronder enkele websites die informatie verschaffen over de belangrijkste opensourcelicenties, en die u helpen de verschillen te vinden. Deze websites worden uitsluitend ter ondersteuning en als referentie voor uw persoonlijk gebruik genoemd. Deze informatiebronnen betreffen geen juridisch advies en moeten ook niet als zodanig worden gebruikt. Mozilla geeft geen garanties en is niet verantwoordelijk voor de inhoud van deze websites of uw afhankelijkheid van de inhoud.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-need-to-submit-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do You Need to Submit Source Code?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moet u broncode indienen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-use-any-of-the-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you use any of the following?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt u een van de volgende zaken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-use-any-of-the-following-in-your-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you use any of the following in your extension?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt u een van de volgende zaken in uw extensie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-use-a-vpn-your-ip-address-may-leak-put-a-stop-to-that-by-disabling-webrtc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you use a VPN? Your IP address may leak. Put a stop to that by disabling WebRTC.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt u een VPN? Uw IP-adres kan lekken. Stop dat door WebRTC uit te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-want-your-add-on-to-be-distributed-on-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want your add-on to be distributed on this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw add-on op deze website laten verspreiden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dozens-of-amazing-emojisalways-a-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dozens of amazing emojis—always a click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tientallen geweldige emoji’s – altijd via één muisklik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dozens-of-amazing-emojis-for-every-occasionalways-just-a-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dozens of amazing emojis for every occasion—always just a click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tientallen geweldige emoji’s voor elke gelegenheid – altijd via een muisklik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dozens-of-amazing-emojis-for-every-occasionalways-just-one-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dozens of amazing emojis for every occasion—always just one click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tientallen geweldige emoji’s voor elke gelegenheid – altijd via één muisklik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dozens-of-amazing-emojis-for-every-occasionalways-just-one-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dozens of amazing emojis for every occasion—always just one click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tientallen geweldige emoji’s voor elke gelegenheid – altijd via één muisklik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dozens-of-amazing-emojis-for-every-occasionjust-a-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dozens of amazing emojis for every occasion—just a click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tientallen geweldige emoji’s voor elke gelegenheid – altijd via één muisklik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:draw-a-digital-ruler-across-any-web-page-to-check-height-width-and-alignment-of-page-elements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw a digital ruler across any web page to check height, width, and alignment of page elements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Teken een digitale liniaal op elke webpagina om de hoogte, breedte en uitlijning van pagina-elementen te controleren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:due-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Due Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Einddatum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:due-to-technical-limitations-you-need-to-delete-your-entire-add-on-and-resubmit-it-using-this-amo-account-in-order-to-switch-your-add-on-to-listed-the-process-is-described-in-detail-in-a-hreflinkthis-documentationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Due to technical limitations, you need to delete your entire add-on and resubmit it using this AMO account in order to switch your add-on to listed.
            The process is described in detail in &lt;a href="{link}"&gt;this documentation&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vanwege technische beperkingen dient u uw hele add-on te verwijderen en opnieuw via deze AMO-account in te dienen om uw add-on naar vermeld om te zetten.
            Het proces wordt in detail beschreven in &lt;a href="{link}"&gt;deze documentatie&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:due-to-technical-limitations-you-need-to-delete-your-entire-add-on-and-resubmit-it-using-this-amo-account-in-order-to-switch-your-add-on-to-listed-the-process-is-described-in-detail-in-a-hreflinkthis-documentationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Due to technical limitations, you need to delete your entire add-on and resubmit it using this AMO account in order to switch your add-on to listed.
        The process is described in detail in &lt;a href="{link}"&gt;this documentation&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vanwege technische beperkingen dient u uw hele add-on te verwijderen en opnieuw via deze AMO-account in te dienen om uw add-on naar vermeld om te zetten.
        Het proces wordt in detail beschreven &lt;a href="{link}"&gt;deze documentatie&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duplicaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duplicaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:duplicate-add-on-id-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate add-on ID found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dubbele add-on-ID gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:duplicate-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dubbele inzending</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:during-the-add-on-submission-process-you-will-be-presented-with-a-list-of-popular-licenses-to-choose-from-as-well-as-the-ability-to-specify-your-own-license-it-is-best-to-consult-with-a-legal-professional-about-which-license-option-is-best-for-you-choosing-the-right-license-for-your-source-code-will-help-to-prevent-confusion-and-code-conflicts-in-the-future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During the add-on submission process, you will be presented with a list of popular licenses to choose from, as well as the ability to specify your own license. It is best to consult with a legal professional about which license option is best for you. Choosing the right license for your source code will help to prevent confusion and code conflicts in the future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tijdens het add-on-indieningsproces kunt u kiezen uit een lijst met populaire licenties, en kunt u ook uw eigen licentie opgeven. U kunt het beste een jurist vragen welke licentieoptie het beste voor u is. Kiezen van de juiste licentie voor uw broncode helpt toekomstige verwarring en codeconflicten te voorkomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dynamic-navigation-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dynamic navigation {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dynamische navigatie {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:e10s-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e10s Compatible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>e10s-compatibel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:e10s-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e10s Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>e10s ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ease-eye-strain-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ease eye strain {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verminder vermoeidheid van de ogen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-access-bookmarks-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily access bookmarks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader bladwijzers eenvoudig {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-access-wikipedia-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily access Wikipedia {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Makkelijke toegang tot Wikipedia {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-access-your-open-tabs-bookmarks-and-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily access your open tabs, bookmarks, and history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudige toegang tot uw open tabbladen, bladwijzers en geschiedenis.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-broadcast-web-content-to-your-twitter-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily broadcast web content to your Twitter following.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deel eenvoudig webinhoud met uw Twitter-volgers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-connect-to-your-social-networks-and-share-or-comment-on-the-page-youre-visiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily connect to your social networks, and share or comment on the page you're visiting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leg eenvoudig verbinding met uw sociale netwerken, en deel of becommentarieer de door u bezochte pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-customize-the-built-in-privacy-settings-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily customize the built-in privacy settings in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas eenvoudig de ingebouwde privacyinstellingen in Firefox aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-design-your-own-visual-themes-to-make-firefox-look-as-you-please" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily design your own visual themes to make Firefox look as you please.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwerp eenvoudig uw eigen visuele thema’s om Firefox er uit te laten zien zoals u wilt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-find-images-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily find images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind makkelijk afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-find-images-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily find images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind eenvoudig afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-grab-videos-from-youtube-dailymotion-facebook-and-most-other-video-sites-with-this-simple-download-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily grab videos from YouTube, Dailymotion, Facebook, and most other video sites with this simple download tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download eenvoudig video’s van YouTube, Dailymotion, Facebook en de meeste andere videowebsites met dit eenvoudige downloadhulpmiddel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-organize-tons-of-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily organize tons of open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Organiseer eenvoudig enorme hoeveelheden open tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-perform-a-wikipedia-search-by-simply-highlighting-text-from-any-webpage-and-right-clicking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily perform a Wikipedia search by simply highlighting text from any webpage and right-clicking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer eenvoudig een Wikipedia-zoekopdracht uit door tekst van webpagina’s te markeren en met de rechtermuisknop te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-select-bookmark-locations-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily select bookmark locations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer makkelijk bladwijzerlocaties {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-summarize-emails-docs-articles-and-video-transcripts-in-english-across-the-web-without-sacrificing-your-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily summarize emails, docs, articles, and video transcripts in English across the web — without sacrificing your privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vat eenvoudig e-mailberichten, documenten, artikelen en videotranscripties samen in het Engels op internet – zonder uw privacy op te offeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:east-caribbean-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>East Caribbean Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oost-Caribische dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easy-reading-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy reading {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Makkelijk lezen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easy-to-use-themes-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy-to-use themes for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudig te gebruiken thema’s voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easy-translations-highlight-text-on-any-webpageor-select-the-entire-page-to-translate-instantly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy translations. Highlight text on any webpage—or select the entire page— to translate instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudige vertalingen. Markeer tekst op pagina’s – of selecteer een hele pagina – om direct te vertalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easy-translations-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy translations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Makkelijke vertalingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easy-ways-to-personalize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy ways to personalize.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudige manieren om te personaliseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ecosia-uses-80-of-its-search-profits-to-fund-tree-planting-programs-around-the-world-put-ecosia-right-into-firefox-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ecosia uses 80% of its search profits to fund tree-planting programs around the world. Put Ecosia right into Firefox search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ecosia gebruikt 80% van de zoekopbrengsten voor het financieren van wereldwijde boomplantprogramma’s. Neem Ecosia op in zoekopdrachten van Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(edit)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(bewerking)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-a-web-page-before-printing-make-sweeping-visual-changes-remove-ads-or-unsavory-contentto-any-web-page-you-want-to-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit a web page before printing. Make sweeping visual changes — remove ads or unsavory content—to any web page you want to print.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerk een webpagina voordat u deze afdrukt. Maak buitengewone visuele aanpassingen – verwijder advertenties of onsmakelijke inhoud – voor webpagina’s die u wilt afdrukken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-a-web-page-before-printing-make-sweeping-visual-changesremove-ads-or-unsavory-contentto-any-web-page-you-want-to-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit a web page before printing. Make sweeping visual changes—remove ads or unsavory content—to any web page you want to print.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerk een webpagina voordat u deze afdrukt. Maak buitengewone visuele aanpassingen – verwijder advertenties of onsmakelijke inhoud – voor webpagina’s die u wilt afdrukken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-a-web-page-before-printing-remove-ads-or-any-unwanted-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit a web page before printing. Remove ads or any unwanted content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerk een webpagina voordat u deze afdrukt. Verwijder advertenties of ongewenste inhoud.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-before-printing-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit before printing {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerk voor afdrukken {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkering bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-details-about-this-add-ons-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit details about this add-on's listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details over de lijstvermelding van deze add-on bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-details-about-this-themes-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit details about this theme's listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details van dit thema bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-details-on-this-add-ons-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit details on this add-on's product page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details op de productpagina van deze add-on bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-details-on-this-add-ons-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit details on this add-on's product page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details op de productpagina van deze add-on bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-details-on-this-themes-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit details on this theme's product page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details op de productpagina van dit thema bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-details-on-this-themes-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit details on this theme's product page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details op de productpagina van dit thema bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edited-field-2-set-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edited field: {2} set to: {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veld bewerkt: {2} ingesteld op: {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-information-about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit information about this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens over deze add-on bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Listing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijstvermelding bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Editor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:editor-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editor Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling door editor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:editors-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editors' Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gids voor editors</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:editor-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editor Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Editorhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Product Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productpagina bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-the-new-tab-page-to-display-your-preferred-number-of-tiles-background-image-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit the new tab page to display your preferred number of tiles, background image, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerk de nieuw-tabbladpagina zodat deze uw gewenste aantal tabbladen, een achtergrondafbeelding en meer weergeeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze versie bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-version-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit version {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {0} bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-your-notification-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>edit your notification settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>uw notificatie-instellingen bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>edit your profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>uw profiel bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:effective-blocker-against-all-types-of-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Effective blocker against all types of ads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Effectieve blokkering tegen alle soorten advertenties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:effective-lightweight-ad-blocker-ublock-origin-enforces-thousands-of-content-filters-without-chewing-up-a-bunch-of-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Effective, lightweight ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a bunch of memory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een lichtgewicht en effectieve adblocker. uBlock Origin hanteert duizenden inhoudsfilters zonder veel geheugen te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:egypt-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Egypt Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Egyptische pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:either-enter-full-domain-or-email-that-should-be-blocked-or-use-glob-style-wildcards-to-match-other-patterns-eg-mailcom-please-note-that-we-do-not-include-in-the-match-so-you-should-do-that-in-the-pattern" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Either enter full domain or email that should be blocked or use  glob-style wildcards to match other patterns. E.g "@*.mail.com"
 Please note that we do not include "@" in the match so you  should do that in the pattern.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een volledig domein of e-mailadres in dat moet worden geblokkeerd, of gebruik glob-achtige wildcards die overeenkomen met andere patronen. Bijv. ‘@*mail.com’
 Merk op dat we ‘@’ niet in de opdracht opnemen, dus dat moet u zelf doen in het patroon.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:elevate-your-youtube-experience-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Elevate your YouTube experience {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw YouTube-ervaring {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:eliminate-youtube-distractions-remove-related-and-recommended-video-suggestions-comments-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eliminate YouTube distractions. Remove related and recommended video suggestions, comments &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elimineer afleidingen op YouTube. Verwijder gerelateerde en aanbevolen videosuggesties, opmerkingen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:elite-ad-blockers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Elite ad blockers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beste advertentieblokkeerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:el-salvador-colon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>El Salvador Colon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>El Salvadoraanse colon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres niet gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address-verification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address Verification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadresverificatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-cannot-be-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email cannot be changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres kan niet worden gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-confirmation-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Confirmation Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestigingsbericht verzonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-must-be-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email must be {email}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres dient {email} te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-pattern" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Pattern</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailpatroon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-sent-to-author-about-add-on-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email sent to Author about add-on compatibility.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailbericht over add-oncompatibiliteit naar schrijver verzonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-when-finished" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email when finished</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mail bij voltooiing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:e-mail-your-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E-Mail Your Team:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stuur een e-mailbericht naar uw team:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:emoji-expression-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emoji expression {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Emoji-uitdrukking {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:emtype-doesnt-match-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;em:type&gt; doesn't match add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;em:type&gt; komt niet overeen met add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:emtype-in-your-installrdf-s-does-not-match-the-type-of-your-add-on-on-amo-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;em:type&gt; in your install.rdf (%s) does not match the type of your add-on on AMO (%s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;em:type&gt; in uw install.rdf (%s) komt niet overeen met het type van uw add-on op AMO (%s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-auto-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Auto-Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-keyboard-shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable keyboard shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sneltoetsen inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-listed-auto-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Listed Auto-Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring van vermeldingen inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-listed-auto-approval-before-next-manual-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Listed Auto-Approval Before Next Manual Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring van vermeldingen inschakelen voor volgende handmatige goedkeuring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-night-mode-for-a-better-viewing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable night mode for a better viewing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schakel nachtmodus in voor een betere kijkervaring.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-unlisted-auto-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Unlisted Auto-Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring van niet-vermeldingen inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-unlisted-auto-approval-before-next-manual-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Unlisted Auto-Approval Before Next Manual Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische goedkeuring van niet-vermelde items inschakelen voor volgende handmatige goedkeuring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:encourage-users-to-support-your-add-on-through-your-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Encourage users to support your add-on through your Developer Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moedig gebruikers aan om uw add-on te ondersteunen via uw Ontwikkelaarsprofiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>end</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>einde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-User License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eindgebruikerslicentieovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:end-user-license-agreement-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-User License Agreement for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eindgebruikerslicentieovereenkomst voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhanced-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeterde privacyextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-emoji-game-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your emoji game {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw emojispel {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-experience-on-vk-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your experience on VK {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw ervaring op VK {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-gaming-experience-on-steam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your gaming experience on Steam.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw game-ervaring op Steam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-reading-experience-make-the-text-youre-reading-more-appealing-by-removing-the-clutter-around-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your reading experience. Make the text you're reading more appealing by removing the clutter around it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw leeservaring. Maak de tekst die u leest aantrekkelijker door de rommel eromheen te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-reading-experience-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your reading experience {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw leeservaring {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-reddit-experience-with-color-coded-comments-simpler-navigation-gestures-for-upvoting-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your Reddit experience with color-coded comments, simpler navigation, gestures for upvoting &amp; much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw Reddit-ervaring met kleurgecodeerde opmerkingen, eenvoudigere navigatie, bewegingen voor upvoting en nog veel meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-twitch-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your Twitch experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw Twitch-ervaring.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-viewing-experience-by-adjusting-video-speed-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your viewing experience by adjusting video speed and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw kijkervaring door videosnelheid en meer aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-youtube-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance YouTube {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter YouTube {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-beautiful-new-page-with-customizable-backgrounds-local-weather-info-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a beautiful new page with customizable backgrounds, local weather info, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een mooie nieuwe pagina met aanpasbare achtergronden, lokale weerinfo en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-beautiful-new-page-with-customizable-backgrounds-local-weather-info-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a beautiful new page with customizable backgrounds, local weather info, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een mooie nieuwe pagina met aanpasbare achtergronden, lokale weerinfo en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-highly-customizable-text-highlighter-with-different-colors-and-save-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a highly customizable text highlighter with different colors and save options.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een zeer aanpasbare tekstmarkeerder met verschillende kleuren en opslagopties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-strange-education-load-a-random-wikipedia-article-each-time-you-open-a-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a strange education. Load a random Wikipedia article each time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een vreemde opleiding. Laad een willekeurig Wikipedia-artikel bij het openen van een nieuw tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-strange-education-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a strange education {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een vreemde opleiding {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-suite-of-new-youtube-features-like-cinema-mode-ad-blocking-auto-play-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a suite of new YouTube features, like cinema mode, ad blocking, auto-play, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een pakket nieuwe YouTube-functies, zoals bioscoopmodus, advertentieblokkering, automatisch afspelen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-suite-of-new-youtube-features-like-cinema-mode-ad-blocking-auto-play-control-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a suite of new YouTube features, like cinema mode, ad blocking, auto-play control, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een pakket nieuwe YouTube-functies, zoals bioscoopmodus, advertentieblokkering, beheer voor automatisch afspelen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-suite-of-new-youtube-features-like-cinema-mode-ad-blocking-auto-play-control-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a suite of new YouTube features, like cinema mode, ad blocking, auto-play control, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een pakket nieuwe YouTube-functies, zoals bioscoopmodus, advertentieblokkering, beheer voor automatisch afspelen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-automatically-changing-colors-of-firefox-in-sync-with-the-light-of-day-and-darkness-of-night" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy automatically changing colors of Firefox in sync with the light of day and darkness of night.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van automatisch veranderende kleuren van Firefox, synchroon met het daglicht en de nachtelijke duisternis.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-epub-files-right-in-firefoxincrease-font-size-page-dimensions-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy ePub files right in Firefox—increase font size, page dimensions, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van ePub-bestanden binnen Firefox – verhoog lettergrootte, pagina-afmetingen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-free-access-to-10-million-research-papers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy free access to 10+ million research papers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van gratis toegang tot meer dan 10 miljoen onderzoeksdocumenten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-multi-threading-download-support-automatically-detect-different-types-of-media-available-for-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy multi-threading download support. Automatically detect different types of media available for download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van ondersteuning voor multi-threading-downloads. Detecteer automatisch verschillende soorten media die kunnen worden gedownload.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-music-from-30000-radio-stations-from-all-over-the-globe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy music from 30,000+ radio stations from all over the globe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van muziek van meer dan 30.000 radiostations van over de hele wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-music-from-around-the-world-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy music from around the world {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van muziek uit de hele wereld {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-the-benefits-of-strong-password-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy the benefits of strong password management.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van de voordelen van sterk wachtwoordbeheer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tevreden over deze add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-thumbnail-images-alongside-your-search-returns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy thumbnail images alongside your search returns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van miniatuurafbeeldingen bij uw zoekresultaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-thumbnail-images-of-websites-alongside-your-search-returns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy thumbnail images of websites alongside your search returns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van miniatuurafbeeldingen van websites bij uw zoekresultaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-ultimate-tab-control-close-duplicate-tabs-merge-windows-copy-the-tab-title-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy ultimate tab control — close duplicate tabs, merge windows, copy the tab title, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van ultiem tabbladbeheer – dubbele tabbladen sluiten, vensters samenvoegen, de tabbladtitel kopiëren, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-ultimate-tab-controlclose-duplicate-tabs-merge-windows-copy-the-tab-title-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy ultimate tab control—close duplicate tabs, merge windows, copy the tab title, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van ultiem tabbladbeheer – dubbele tabbladen sluiten, vensters samenvoegen, de tabbladtitel kopiëren, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-ultimate-tab-control-close-duplicate-tabs-merge-windows-copy-the-tab-title-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy ultimate tab control — close duplicate tabs, merge windows, copy the tab title &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van ultiem tabbladbeheer – sluit dubbele tabbladen, voeg vensters samen, kopieer de tabbladtitel en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-visual-bookmarks-access-your-favorite-sites-from-a-tile-layout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy visual bookmarks. Access your favorite sites from a tile layout.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van visuele bladwijzers. Benader uw favoriete websites vanuit een tegelindeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-visual-bookmarks-access-your-favorite-sites-recently-closed-tabs-and-moreall-from-a-gorgeous-tile-layout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy visual bookmarks. Access your favorite sites, recently closed tabs, and more—all from a gorgeous tile layout.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van visuele bladwijzers. Benader uw favoriete websites, onlangs gesloten tabbladen en meer – alles vanuit een prachtige tegelindeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-visual-bookmarks-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy visual bookmarks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van visuele bladwijzers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enlarge-images-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enlarge images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vergroot afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ensure-name-and-summary-combined-are-at-most-70-characters-they-have-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ensure name and summary combined are at most 70 characters (they have {0}).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat de naam en de samenvatting samen uit ten hoogste 70 tekens bestaan (ze bestaan nu uit {0} tekens).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ensure-name-and-summary-combined-are-at-most-limit_value-characters-they-have-show_value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ensure name and summary combined are at most {limit_value} characters (they have {show_value}).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat de naam en de samenvatting samen uit ten hoogste {limit_value} tekens bestaan (ze bestaan nu uit {show_value} tekens).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ensure-the-add-ons-privacy-policy-is-in-line-with-its-functionality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ensure the add-on's privacy policy is in line with its functionality</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>controleren of het privacybeleid van de add-on overeenstemt met de functionaliteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ensure-this-field-contains-at-least-one-letter-or-number-character" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ensure this field contains at least one letter or number character.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat dit veld minstens één letter- of cijferteken bevat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-new-authors-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a new author's email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer het e-mailadres van een nieuwe schrijver in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:enter-a-new-authors-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a new author's email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een e-mailadres voor een nieuwe schrijver in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-at-least-one-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter at least one value.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer ten minste één waarde in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-valid-ip4-or-ip6-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a valid IP4 or IP6 network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een geldig IP4- of IP6-netwerk in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-valid-ipv4-or-ipv6-address-eg-127001-will-be-converted-into-a-32-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a valid IPv4 or IPv6 address, e.g 127.0.0.1. Will be converted into a /32 network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een geldig IPv4- of IPv6-adres in, bijv. 127.0.0.1. Wordt geconverteerd naar een /32-netwerk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-valid-ipv4-or-ipv6-cidr-network-range-eg-12700128" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a valid IPv4 or IPv6 CIDR network range, eg. 127.0.0.1/28</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een geldige IPv4- of IPv6-CIDR-netwerkrange in, bijv. 127.0.0.1/28</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-valid-ipv6-or-ipv6-cidr-network-range-eg-12700128" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a valid IPv6 or IPv6 CIDR network range, eg. 127.0.0.1/28</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een geldige IPv6- of IPv6 CIDR-netwerkrange in, bijv. 127.0.0.1/28</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-valid-slug-consisting-of-letters-numbers-underscores-or-hyphens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a valid slug consisting of letters, numbers, underscores or hyphens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een geldige identificator in die uit letters, cijfers, liggende streepjes of afbreektekens bestaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-valid-username-consisting-of-letters-numbers-underscores-or-hyphens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a valid username consisting of letters, numbers, underscores or hyphens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een geldige gebruikersnaam in die bestaat uit letters, cijfers, liggende streepjes of afbreektekens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-full-disposable-email-domain-that-should-be-blocked-wildcards-are-not-supported-if-you-need-those-or-need-to-match-against-the-entire-email-and-not-just-the-domain-part-use-email-user-restrictions-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter full disposable email domain that should be blocked. Wildcards are not supported: if you need those, or need to match against the entire email and not just the domain part, use "Email user restrictions" instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een volledig domein voor tijdelijke e-mailadressen in dat moet worden geblokkeerd. Wildcards worden niet ondersteund: als u deze nodig hebt, of als u wilt matchen tegen het volledige e-mailadres en niet slechts het domeingedeelte, gebruik dan ‘Beperkingen e-mailgebruiker’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-full-email-that-should-be-blocked-or-use-unix-style-wildcards-eg-examplecom-if-you-need-to-block-a-domain-incl-subdomains-add-a-second-entry-eg-examplecom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter full email that should be blocked or use unix-style wildcards, e.g. "*@example.com". If you need to block a domain incl subdomains, add a second entry, e.g. "*@*.example.com".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer het volledige e-mailadres in dat moet worden geblokkeerd of gebruik wildcards in Unix-stijl, b.v. ‘*@voorbeeld.com’. Als u een domein inclusief subdomeinen wilt blokkeren, voeg dan een tweede item toe, b.v. ‘*@*.voorbeeld.com’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enterprise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enterprise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderneming</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-email-address-of-the-contributor-to-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the email address of the contributor to add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer het e-mailadres van de toe te voegen medewerker in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-following-text-confirm-your-decision-slug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the following text confirm your decision: {slug}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer de volgende tekst in om uw beslissing te bevestigen: {slug}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-following-text-confirm-your-decision-slug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the following text confirm your decision:
           {slug}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer de volgende tekst in om uw beslissing te bevestigen: {slug}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-following-text-to-confirm-your-decision-slug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the following text to confirm your decision: {slug}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer de volgende tekst in om uw beslissing te bevestigen: {slug}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-guid-of-an-add-on-below-to-view-any-reports-weve-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the GUID of an add-on below to view any reports we've received.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer hieronder de GUID van een add-on in om ontvangen rapporten te bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-id-or-url-of-the-duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the ID or URL of the duplicate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer de ID of URL van het duplicaat in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-name-of-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the name of an add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer de naam van een add-on in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-name-of-the-add-on-to-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the name of the add-on to include</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer de naam van de op te nemen add-on in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-url-name-to-confirm-your-decision-slug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the URL name to confirm your decision ({slug}):</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer de URL-naam in om uw beslissing te bevestigen ({slug}):</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-your-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw e-mailadres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-your-password-to-confirm-your-decision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your password to confirm your decision:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw wachtwoord in om uw beslissing te bekrachtigen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:eritrea-nakfa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eritrea Nakfa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eritrese nakfa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:error-decoding-signature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error decoding signature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij decoderen van ondertekening.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:error-loading-translation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error loading translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij laden vertaling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:errors-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Errors Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fouten gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:errors-generated-in-the-error-console" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>errors generated in the Error Console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>fouten weergegeven in de Foutconsole</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:error-verifying-input-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error verifying input, please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij controleren invoer, probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:error-with-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error with {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout met {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:escalatededitors_review_history_nominated_adminreview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>escalated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>is geëscaleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:escalated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Escalated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geëscaleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:escalation-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Escalation cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Escalatie verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:escalation-cleared-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Escalation cleared for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Escalatie verwijderd voor {addon}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:essential-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Essential add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Essentiële add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ethiopia-birr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ethiopia Birr</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ethiopische birr</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:eula" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EULA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>EULA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:euro-member-countries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Euro Member Countries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eurolanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:event" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebeurtenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:every-shield-study-collects-data-about-important-study-events-such-as-install-uninstall-daily-usage-and-end-of-study-studies-also-include-an-optional-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every Shield Study collects data about important study events, such as install, uninstall, daily usage, and end of study. Studies also include an optional survey.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elk Shield-onderzoek verzamelt gegevens over belangrijke onderzoeksgebeurtenissen, zoals installeren, de-installeren, dagelijks gebruik, en einde van het onderzoek. Onderzoeken bevatten tevens een optionele enquête.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:every-six-months-a-new-advisory-board-is-chosen-based-on-applications-from-the-add-ons-community-members-must" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every six months a new Advisory Board is chosen based on applications from the add-ons community. Members must:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elke zes maanden wordt een nieuwe Adviesraad gekozen op basis van inschrijvingen vanuit de add-onsgemeenschap. Leden dienen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:evolution-in-add-on-development" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Evolution in Add-on Development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Evolutie in ontwikkeling van add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:example-399" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Example: 3.99)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(Voorbeeld: 3.99)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:example-dark-cinema-noir-limit-20" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: dark, cinema, noir. Limit 20.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: donker, cinema, zwart. Limiet 20.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:excellent-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Excellent (3)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitmuntend (3)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:exception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzondering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:except-where-otherwise-a-hrefhttpswwwmozillaorgaboutlegalnoteda-content-on-this-site-is-licensed-under-the-a-hrefhttpscreativecommonsorglicensesby-sa30creative-commons-attribution-share-alike-licence-v30a-or-any-later-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise &lt;a href="https://www.mozilla.org/about/legal/"&gt;noted&lt;/a&gt;, content on this site is licensed under the &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution Share-Alike Licence v3.0&lt;/a&gt; or any later version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tenzij anders &lt;a href="https://www.mozilla.org/about/legal/"&gt;vermeld&lt;/a&gt;, is op de inhoud van deze website de &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0&lt;/a&gt; of latere versie van toepassing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:except-where-otherwise-a-hrefhttpswwwmozillaorgaboutlegalnoteda-content-on-this-site-is-licensed-under-the-a-hrefhttpscreativecommonsorglicensesby-sa30creative-commons-attribution-share-alike-license-v30a-or-any-later-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise &lt;a href="https://www.mozilla.org/about/legal/"&gt;noted&lt;/a&gt;, content on this site is licensed under the &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0&lt;/a&gt; or any later version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tenzij anders &lt;a href="https://www.mozilla.org/about/legal/"&gt;vermeld&lt;/a&gt;, is op de inhoud van deze website de &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0&lt;/a&gt; of latere versie van toepassing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:except-where-otherwise-a-hrefhttpswwwmozillaorgaboutlegalnoteda-content-on-this-site-is-licensed-under-the-br-a-hrefhttpscreativecommonsorglicensesby-sa30-creative-commons-attribution-share-alike-license-v30-a-or-any-later-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise &lt;a href="https://www.mozilla.org/about/legal/"&gt;noted&lt;/a&gt;, content on this site is licensed under the &lt;br /&gt; &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt; Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 &lt;/a&gt; or any later version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tenzij anders &lt;a href="https://www.mozilla.org/about/legal/"&gt;vermeld&lt;/a&gt;, is op de inhoud van deze website de &lt;br /&gt; &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt; Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 &lt;/a&gt; of latere versie van toepassing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:except-where-otherwise-a-hrefhttpswwwmozillaorgen-usaboutlegalnoteda-content-on-this-site-is-licensed-under-the-a-hrefhttpscreativecommonsorglicensesby-sa30creative-commons-attribution-share-alike-licence-v30a-or-any-later-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise &lt;a href="https://www.mozilla.org/en-US/about/legal/"&gt;noted&lt;/a&gt;, content on this site is licensed under the &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution Share-Alike Licence v3.0&lt;/a&gt; or any later version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tenzij anders &lt;a href="https://www.mozilla.org/en-US/about/legal/"&gt;vermeld&lt;/a&gt;, is op de inhoud van deze website de &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0&lt;/a&gt; of latere versie van toepassing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:except-where-otherwise-a-hrefhttpwwwmozillaorgaboutlegalhtmlsitenoteda-content-on-this-site-is-licensed-under-the-br-a-hrefhttpcreativecommonsorglicensesby-sa30-creative-commons-attribution-share-alike-license-v30-a-or-any-later-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise &lt;a href="http://www.mozilla.org/about/legal.html#site"&gt;noted&lt;/a&gt;, content on this site is licensed under the &lt;br /&gt; &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt; Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 &lt;/a&gt; or any later version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tenzij anders &lt;a href="http://www.mozilla.org/about/legal.html#site"&gt;vermeld&lt;/a&gt;, is op de inhoud van deze website de &lt;br /&gt; &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt; Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0 &lt;/a&gt; of latere versie van toepassing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:exchange-messages-with-programs-other-than-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with programs other than Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berichten met andere programma’s dan Firefox uitwisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:excluding-results-solely-matching-these-rules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Excluding results solely matching these rules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Exclusief resultaten die alleen met deze regels overeenkomen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:existing-amo-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Existing AMO locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestaande AMO-locales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:existing-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Existing Locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestaande locales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:expand-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles uitvouwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimenteel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimentalinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimenteel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimentalinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimenteel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimenteel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimenteel?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimental-add-ons-have-been-checked-by-our-editors-to-make-sure-they-dont-have-security-problems-but-they-may-still-have-bugs-or-not-work-properly-use-caution-when-installing-experimental-add-ons-and-uninstall-the-add-on-immediately-if-you-notice-problems-a-hrefurlslearn-more-about-our-review-processadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental add-ons have been checked by our editors to make sure they don't have security problems, but they may still have bugs or not work properly. Use caution when installing experimental add-ons and uninstall the add-on immediately if you notice problems. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more about our review process&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimentele add-ons zijn door onze editors gecontroleerd om er zeker van te zijn dat deze geen beveiligingsproblemen hebben, maar ze kunnen nog steeds bugs bevatten of niet goed werken. Ga voorzichtig om met het installeren van experimentele add-ons en de-installeer de add-on direct als u problemen tegenkomt. &lt;a href="%(url)s"&gt;Meer info over ons beoordelingsproces&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimental-add-ons-have-been-marked-by-their-developers-as-not-suitable-for-a-wide-audience-they-have-been-checked-by-our-editors-to-make-sure-they-dont-have-security-problems-but-they-may-still-have-bugs-or-not-work-properly-use-caution-when-installing-experimental-add-ons-and-uninstall-the-add-on-immediately-if-you-notice-problems-a-hrefurlslearn-more-about-our-review-processadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental add-ons have been marked by their developers as not suitable for a wide audience.  They have been checked by our editors to make sure they don't have security problems, but they may still have bugs or not work properly. Use caution when installing experimental add-ons and uninstall the add-on immediately if you notice problems. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more about our review process&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimentele add-ons zijn door hun ontwikkelaars gemarkeerd als niet geschikt voor een breed publiek. Deze add-ons zijn door onze editors gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze geen beveiligingsproblemen hebben, maar ze kunnen nog steeds bugs bevatten of niet goed werken. Ga voorzichtig om met het installeren van experimentele add-ons, en verwijder de add-on direct als u problemen tegenkomt. &lt;a href="%(url)s"&gt;Meer info over ons beoordelingsproces&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimental-add-ons-have-been-marked-by-their-developers-as-not-suitable-for-a-wide-audience-they-may-have-bugs-or-not-work-properly-use-caution-when-installing-experimental-add-ons-and-uninstall-the-add-on-immediately-if-you-notice-problems-a-hrefurlslearn-more-about-our-review-processadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental add-ons have been marked by their developers as not suitable for a wide audience.  They may have bugs or not work properly. Use caution when installing experimental add-ons and uninstall the add-on immediately if you notice problems. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more about our review process&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimentele add-ons zijn door hun ontwikkelaars gemarkeerd als niet geschikt voor een breed publiek. Deze kunnen bugs bevatten of niet goed werken. Ga voorzichtig om met het installeren van experimentele add-ons, en verwijder de add-on direct als u problemen tegenkomt. &lt;a href="%(url)s"&gt;Meer info over ons beoordelingsproces&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimental-add-ons-have-been-marked-by-their-developers-as-not-suitable-for-a-wide-audience-they-may-have-bugs-or-not-work-properly-use-caution-when-installing-experimental-add-ons-and-uninstall-the-add-on-immediately-if-you-notice-problems-learnmore_link_openslearn-more-about-our-review-processlink_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental add-ons have been marked by their developers as not suitable for a wide audience.  They may have bugs or not work properly. Use caution when installing experimental add-ons and uninstall the add-on immediately if you notice problems. %(learnmore_link_open)sLearn more about our review process%(link_close)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimentele add-ons zijn door hun ontwikkelaars gemarkeerd als niet geschikt voor een breed publiek. Deze kunnen bugs bevatten of niet goed werken. Ga voorzichtig om met het installeren van experimentele add-ons, en verwijder de add-on direct als u problemen tegenkomt. %(learnmore_link_open)sMeer info over ons beoordelingsproces%(link_close)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:experimental-spanlearn-morespan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental &lt;span&gt;(Learn More)&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimenteel &lt;span&gt;(meer info)&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:expired-information-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expired Information Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verlopen verzoek om informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:expired-information-requests-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expired Information Requests ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verlopen verzoeken om informatie ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:expired-information-requests-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expired Information Requests – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verlopen verzoeken om informatie – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explainhellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explain&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitleg…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:explicitly-marked-as-compatible-with-firefox-for-android-in-the-manifest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explicitly marked as compatible with Firefox for Android in the manifest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Expliciet gemarkeerd als compatibel met Firefox voor Android in het manifest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explore-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explore-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explore-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explore-website-traffic-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore website traffic {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderzoek websiteverkeer {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explore-whats-beneath-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore what's beneath {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duik onder de oppervlakte {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:export" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Exporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extdev-for-add-on-development-discussions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#extdev (for add-on development discussions)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#extdev (voor discussies over add-on-ontwikkeling)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-development" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensieontwikkeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-are-like-apps-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are like apps for Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies zijn als apps voor Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-are-packaged-and-distributed-in-zip-files-or-bundles-with-the-xpi-pronounced-zippy-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are packaged and distributed in ZIP files or Bundles, with the XPI (pronounced "zippy") file extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies worden verpakt en verspreid in ZIP-bestanden of -bundels, met de bestandsextensie XPI (uitgesproken als ‘zippy’).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-by-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies op naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-by-weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies op wekelijkse downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-developers-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions Developers Newsletter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwsbrief voor extensieontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-for-writers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions for writers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies voor schrijvers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-starter-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension starter pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensie-startpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-starter-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension starter pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensie-startpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-starter-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension starter pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensie-startpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-starter-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension starter pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensie-startpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-starter-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Starter Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensie-startpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensietests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Workshop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensieworkshop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extract-links-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extract links {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extraheer koppelingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:eye-pleasing-pages-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eye-pleasing pages {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantrekkelijke pagina’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:failed-automatic-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed automatic validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische validatie niet doorstaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:failed-to-send-confirmation-email-please-try-again-if-you-no-longer-have-access-to-your-email-address-please-update-your-mozilla-account-email-address-a-hrefhttpssupportmozillaorgen-uskbchange-primary-email-address-firefox-accounts-target_blank-change-email-address-a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to send confirmation email. Please try again. If you no longer have access to your email address, please update your mozilla account email address. &lt;a href="https://support.mozilla.org/en-US/kb/change-primary-email-address-firefox-accounts" target="_blank" &gt; Change email address &lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden van bevestigingsbericht is mislukt. Probeer het opnieuw. Als u geen toegang meer tot uw e-mailadres hebt, werk dan het e-mailadres van uw Mozilla-account bij. &lt;a href="https://support.mozilla.org/nl/kb/primaire-e-mailadres-firefox-accounts-wijzigen" target="_blank" &gt;E-mailadres wijzigen&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fakespot-supports-safer-shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fakespot supports safer shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fakespot ondersteunt veiliger winkelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:falkland-islands-malvinas-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Falkland Islands (Malvinas) Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Falklandeilandse pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:false-positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>False positive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Valspositief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fantastic-tab-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fantastic tab managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fantastische tabbladbeheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fashion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fashion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mode</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fast-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast Track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kortste weg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:favorite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Favorite</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Favoriet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:favorite-add-ons-are-add-ons-that-you-have-bookmarked-to-easily-get-back-to-later-you-can-add-an-add-on-to-your-favorites-collection-by-clicking-add-to-favorites-on-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Favorite add-ons are add-ons that you have bookmarked to easily get back to later. You can add an add-on to your favorites collection by clicking "Add to favorites" on its details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Favoriete add-ons zijn add-ons die u hebt gemarkeerd om makkelijk later terug te vinden. U kunt een add-on aan uw favorietencollectie toevoegen door op ‘Toevoegen aan favorieten’ op de detailpagina ervan te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featuredinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-add-ons-are-chosen-by-the-featured-add-ons-advisory-board-a-small-group-of-add-on-developers-and-fans-from-the-mozilla-community-who-have-volunteered-to-review-and-vote-on-nominations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured add-ons are chosen by the Featured Add-ons Advisory Board, a small group of add-on developers and fans from the Mozilla community who have volunteered to review and vote on nominations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen add-ons worden gekozen door de Adviesraad voor Aanbevolen add-ons, een kleine groep add-on-ontwikkelaars en fans uit de Mozilla-gemeenschap die vrijwillig nominaties beoordelen en hun stem uitbrengen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-add-ons-are-top-quality-extensions-and-themes-highlighted-on-a-hreflink_gallerysamoa-firefoxs-add-ons-manager-and-across-other-mozilla-websites-these-add-ons-showcase-the-power-of-firefox-customization-and-are-useful-to-a-wide-audience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured add-ons are top-quality extensions and themes highlighted on &lt;a href="%(link_gallery)s"&gt;AMO&lt;/a&gt;, Firefox's Add-ons Manager, and across other Mozilla websites. These add-ons showcase the power of Firefox customization and are useful to a wide audience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen add-ons zijn extensies en thema’s van topkwaliteit die onder de aandacht worden gebracht op &lt;a href="%(link_gallery)s"&gt;AMO&lt;/a&gt;, in de add-onbeheerder van Firefox en op andere Mozilla-websites. Deze add-ons demonstreren de kracht van Firefox-aanpassing en zijn nuttig voor een breed publiek.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-add-ons-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Add-ons :: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen add-ons :: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen volledige thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:feature-rich-translation-tool-works-across-the-web-ebooks-pdfs-even-video-subtitles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feature rich translation tool. Works across the web, eBooks, PDF's, even video subtitles.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaalhulpmiddel vol functies. Werkt overal op het web, in eBoeken, PDF’s, zelfs ondertitels voor video’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:feature-rich-translation-tool-works-across-the-web-ebooks-pdfs-even-video-subtitles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feature rich translation tool. Works across the web, eBooks, PDFs, even video subtitles.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaalhulpmiddel vol functies. Werkt overal op het web, in eBoeken, PDF’s, zelfs ondertitels voor video’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Functies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:features-grab-n-drag-mouse-scrolling-for-desktop-webpages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Features "grab-n-drag" mouse scrolling for desktop webpages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scrollen met de muis via ‘verslepen’ voor desktopwebpagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:feeds-news-blogging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feeds, News &amp; Blogging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feeds, nieuws en blogging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:feeds-news-blogging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feeds, News, &amp; Blogging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feeds, nieuws en blogging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:fennec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fennec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fennec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fetching-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fetching file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand ophalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fetching-validation-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fetching validation results...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatieresultaten ophalen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:field-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Field required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veld vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:field-the-text-in-the-field-field-has-been-flagged-as-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[{field}] The text in the "{field}" field has been flagged as spam.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[{field}] De tekst in het veld ‘{field}’ is gemarkeerd als spam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fiji-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fiji Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fiji-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-0-deleted-from-version-of-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File {0} deleted from {version} of {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand {0} uit {version} van {addon} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-0name-added-to-version-of-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File {0.name} added to {version} of {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand {0.name} aan {version} van {addon} toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-compare-editor-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Compare :: Editor tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestandsvergelijking :: Editorhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-compare-reviewer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Compare :: Reviewer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestandsvergelijking :: Beoordelaarshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-content-not-supported-for-syntax-highlighting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File content not supported for syntax highlighting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestandsinhoud wordt niet ondersteund voor syntaxismarkering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-exceeding-size-limit-in-archive-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File exceeding size limit in archive: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Te groot bestand in archief: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-file-added-to-version-of-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File {file} added to {version} of {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand {file} aan {version} van {addon} toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-file_id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File {file_id}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand {file_id}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-file_id-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File {file_id} ({platform})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand {file_id} ({platform})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-is-already-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is already disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand is al uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:files-added-to-reviewed-versions-must-be-reviewed-before-they-will-be-available-for-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files added to reviewed versions must be reviewed before they will be available for download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden die worden toegevoegd aan beoordeelde versies dienen te worden beoordeeld voordat ze kunnen worden gedownload.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-signature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>file signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>bestandsondertekening</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand ondertekend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:files-in-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files in this version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden in deze versie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-size-is-over-the-limit-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File size is over the limit of {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestandsgrootte overschrijdt de limiet van {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>file status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>bestandsstatus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File too large.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand te groot.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-viewer-editor-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Viewer :: Editor tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand bekijken :: Editorhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-viewer-is-locked-extraction-for-s-could-be-in-progress-please-try-again-in-approximately-5-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File viewer is locked, extraction for %s could be in progress. Please try again in approximately 5 minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestandsweergave is vergrendeld, extractie voor %s is mogelijk in behandeling. Probeer het over 5 minuten nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-viewer-reviewer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Viewer :: Reviewer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand bekijken :: Beoordelaarshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-was-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{file} was signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{file} is ondertekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fill-forms-automatically-save-entered-data-once-and-it-will-auto-fill-next-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill forms automatically. Save entered data once and it will auto-fill next time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vul formulieren automatisch in. Sla ingevoerde gegevens eenmaal op en laat ze de volgende keer automatisch invullen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fill-forms-automatically-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill forms automatically {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vul automatisch formulieren in {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fill-in-the-fields-below-to-begin-asking-for-voluntary-contributions-from-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill in the fields below to begin asking for voluntary contributions from users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vul onderstaande velden in om te beginnen met vragen om vrijwillige bijdragen van gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:film-and-tv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Film and TV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Film en tv</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Filteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filtereditorcp_reviewlog_page_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Filteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filter-by-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter by Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Filteren op toepassing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filter-by-automatic-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter by automatic validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Filteren op automatische validatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filter-by-typeaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter by type/action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Filteren op type/actie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filter-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resultaten filteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-add-ons-for-other-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find add-ons for other applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor andere toepassingen zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-and-resolve-broken-bookmarks-duplicates-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find and resolve broken bookmarks, duplicates, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind en verhelp defecte bladwijzers, duplicaten en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-an-interesting-image-on-the-web-use-tineye-to-explore-its-origins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find an interesting image on the web? Use TinEye to explore its origins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een interessante afbeelding op het web gevonden? Gebruik TinEye om de herkomst ervan te achterhalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-an-interesting-image-on-the-web-want-to-learn-more-about-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find an interesting image on the web? Want to learn more about it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een interessante afbeelding op het web gevonden? Wilt u er meer over weten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-an-interesting-pic-on-the-web-use-tineye-to-discover-its-origins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find an interesting pic on the web? Use TinEye to discover its origins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een interessante afbeelding op het web gevonden? Gebruik TinEye om de oorsprong ervan te ontdekken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-archived-dead-or-otherwise-disappeared-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find archived, dead, or otherwise disappeared web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind gearchiveerde, dode of anderszins verdwenen webpagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-great-add-ons-to-help-you-with-all-your-holiday-shopping-needs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find great add-ons to help you with all your holiday shopping needs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind geweldige add-ons die u helpen bij al uw kerstinkoopbehoeften.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:finding-recommendationshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finding recommendations&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevelingen zoeken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-missing-web-content-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find missing web content  {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind ontbrekende webinhoud {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-missing-web-content-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find missing web content {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind ontbrekende webinhoud {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-new-providers-for-your-search-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find new providers for your search bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind nieuwe providers voor uw zoekbalk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-out-if-your-add-on-is-affected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find Out if Your Add-on is Affected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek de gevolgen voor uw add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-out-what-is-expected-of-add-ons-we-host-and-our-policies-on-specific-add-on-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find out what is expected of add-ons we host and our policies on specific add-on practices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek wat er van door ons gehoste add-ons wordt verwacht en wat ons beleid is met betrekking tot specifieke add-onpraktijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-out-whos-tracking-you-and-where-they-may-be-sharing-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find out who's tracking you and where they may be sharing your information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek uit wie u volgt en waar men mogelijk uw gegevens deelt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-plugin-safety-in-the-addons-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find Plugin Safety in the addons list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek naar Plugin Safety in de lijst met add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-videos-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-what-youre-looking-for-within-a-specific-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find what you're looking for within a specific domain.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind wat u zoekt binnen een bepaald domein.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-your-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find your tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind uw tabbladen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fingerprinting-privacy-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinting privacy protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybescherming tegen fingerprinting.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:finished-validating-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finished validating {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatie van {0} voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:finish-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema voltooien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-4-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox 4 Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox 4-collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-accounts-users-cannot-currently-change-their-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts users cannot currently change their email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers van Firefox Accounts kunnen momenteel hun e-mailadres niet wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-add-on-distribution-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-on Distribution Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-add-on-distributieovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-add-ons-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-add-onsblog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-and-other-mozilla-software-are-a-hrefurlsopen-sourcea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox and other Mozilla software are &lt;a href="%(url)s"&gt;open source&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox en andere Mozilla-software zijn &lt;a href="%(url)s"&gt;opensource&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-android-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Android compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-compatibiliteit met Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-for-android-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox voor Android-compatibiliteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-is-adding-support-for-manifest-version-3-mv3-extensions-in-firefox-version-however-older-versions-of-firefox-are-only-compatible-with-manifest-version-2-mv2-extensions-we-recommend-uploading-manifest-v3-extensions-as-self-hosted-for-now-to-not-break-compatibility-for-your-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is adding support for manifest version 3 (MV3) extensions in Firefox {version}, however, older versions of Firefox are only compatible with manifest version 2 (MV2) extensions. We recommend uploading Manifest V3 extensions as self-hosted for now to not break compatibility for your users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox voegt ondersteuning toe voor manifestversie 3 (MV3)-extensies in Firefox {version}, maar oudere versies van Firefox zijn alleen compatibel met manifestversie 2 (MV2)-extensies. We raden aan Manifest V3-extensies voorlopig te uploaden als zelfgehoste extensies om de compatibiliteit voor uw gebruikers niet te verstoren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Mobiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-recommends-add-ons-for-you-based-on-the-add-ons-you-already-have-installed-if-you-have-at-least-3-add-ons-installed-just-visit-the-get-add-ons-area-of-the-add-ons-manager-to-see-the-recommended-for-you-box" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox recommends add-ons for you based on the add-ons you already have installed. If you have at least 3 add-ons installed, just visit the Get Add-ons area of the Add-ons Manager to see the "Recommended for You" box.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox beveelt add-ons voor u aan op basis van de al geïnstalleerde add-ons. Als u minstens drie add-ons hebt geïnstalleerd, ga dan naar het veld Add-ons verkrijgen van de Add-onbeheerder om het vak ‘Aan u aanbevolen’ te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-sends-information-about-the-add-ons-you-have-installed-to-mozilla-once-a-day-in-order-to-update-the-information-displayed-to-you-in-the-add-ons-manager-as-explained-in-our-a-hrefprivacy_urlsprivacy-policya-add-ons-that-are-often-used-together-are-determined-from-the-aggregate-data-and-displayed-to-you-as-personalized-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox sends information about the add-ons you have installed to Mozilla once a day in order to update the information displayed to you in the Add-ons Manager, as explained in our &lt;a href="%(privacy_url)s"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;. Add-ons that are often used together are determined from the aggregate data and displayed to you as personalized recommendations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox verstuurt dagelijks informatie naar Mozilla over de door u geïnstalleerde add-ons om de in de add-onbeheerder weergegeven informatie bij te werken, zoals uitgelegd in ons &lt;a href="%(privacy_url)s"&gt;privacybeleid&lt;/a&gt;. Add-ons die vaak samen worden gebruikt worden op basis van de verzamelde gegevens vastgesteld en als gepersonaliseerde aanbevelingen aan u gepresenteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-summer-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Summer Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-zomercollectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-supports-webextension-apis-which-in-most-cases-are-compatible-with-the-extension-apis-supported-by-chrome-opera-and-edge-so-your-extensions-will-run-in-firefox-with-just-a-few-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox supports WebExtension APIs, which in most cases are compatible with the extension APIs supported by Chrome, Opera and Edge, so your extensions will run in Firefox with just a few changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox ondersteunt WebExtension-API’s, die in de meeste gevallen compatibel zijn met de extensie-API’s die door Chrome, Opera en Edge worden ondersteund, dus uw extensies kunnen met slechts een paar aanpassingen in Firefox werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-supports-webextension-apis-which-in-most-cases-are-compatible-with-the-extension-apis-supported-by-google-chrome-and-opera-so-your-extensions-will-run-in-firefox-with-just-a-few-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox supports WebExtension APIs, which in most cases are compatible with the extension APIs supported by Google, Chrome and Opera, so your extensions will run in Firefox with just a few changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox ondersteunt WebExtension-API’s, die in de meeste gevallen compatibel zijn met de extensie-API’s die door Google, Chrome en Opera worden ondersteund, dus uw extensies kunnen met slechts een paar aanpassingen in Firefox werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Tablet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Tablet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-user-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox user {id}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-gebruiker {id}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:first-time-with-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First time with Add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eerste kennismaking met add-ons?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fix-annoying-audio-is-the-volume-on-a-website-too-quiet-too-loud-soundfixer-can-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fix annoying audio. Is the volume on a website too quiet? Too loud? SoundFixer can help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fiks irritant geluid. Is het volume op een website te laag? Te hoog? SoundFixer kan helpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fix-annoying-audio-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fix annoying audio {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verhelp storende audio {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fix-your-favorites-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fix your favorites {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Repareer uw favorieten {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flag-for-human-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag for human review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeren voor persoonlijke beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:flagged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-by-automated-scanners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged by automated scanners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door automatische scanners gemarkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-by-mad-for-human-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged by MAD for Human Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd door MAD voor persoonlijke beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-by-scanners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged by scanners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door scanners gemarkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-by-scanners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged By Scanners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd door scanners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-by-scanners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged By Scanners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door scanners gemarkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-by-scanners-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged By Scanners ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd door scanners ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for further review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd voor nadere beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-for-human-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for human review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd voor persoonlijke beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-for-human-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for Human Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd voor persoonlijke beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-for-human-review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for Human Review ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd voor persoonlijke beoordeling ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd voor beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:flagged-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd voor beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-themes-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged Themes ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerde thema’s ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeringen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:focus-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Focus-browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:focus-on-what-youre-watching-by-dimming-everything-but-the-video-player" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus on what you're watching by dimming everything but the video player.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Richt u op waar u naar kijkt door alles behalve de videospeler donker te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:folders-and-filters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folders and Filters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mappen en filters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:followed-by-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Followed by Me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door mij gevolgd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wordt gevolgd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wordt gevolgd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:follow-the-a-hreflink_blogsadd-ons-bloga-or-a-hreflink_twittersmozamoa-on-twitter-to-learn-when-the-next-application-period-opens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow the &lt;a href="%(link_blog)s"&gt;Add-ons Blog&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(link_twitter)s"&gt;@mozamo&lt;/a&gt; on Twitter to learn when the next application period opens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg de &lt;a href="%(link_blog)s"&gt;Add-ons-blog&lt;/a&gt; of &lt;a href="%(link_twitter)s"&gt;@mozamo&lt;/a&gt; op Twitter om te horen wanneer de volgende inschrijvingsperiode opent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:follow-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:follow-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Footer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:footer-logo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Footer logo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voettekstlogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"{}" for {}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘{}’ voor {}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-add-on-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For Add-on Developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor add-on-ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:force-disable-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force-disable add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on geforceerd uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:force-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on geforceerd uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:force-enable-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force-enable add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on geforceerd inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:force-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geforceerd ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-detailed-instructions-consult-the-a-hrefdocs_urlsapi-documentationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For detailed instructions, consult the &lt;a href="%(docs_url)s"&gt;API documentation&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raadpleeg de &lt;a href="%(docs_url)s"&gt;API-documentatie&lt;/a&gt; voor gedetailleerde instructies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:foreground-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foreground Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgrondtekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-end-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For end users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor eindgebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:forest-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forest Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bosthema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-general-firefox-support-visit-our-a-hrefsumo_urlssupport-websitea-for-general-add-on-and-website-questions-visit-our-a-hrefforum_urlsforuma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For general Firefox support, visit our &lt;a href="%(sumo_url)s"&gt;support website&lt;/a&gt;. For general add-on and website questions, visit our &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;forum&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek onze &lt;a href="%(sumo_url)s"&gt;ondersteuningswebsite&lt;/a&gt; voor algemene Firefox-ondersteuning. Bezoek ons &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;forum&lt;/a&gt; voor algemene vragen over add-ons en de website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:forget-history-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget history {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vergeet geschiedenis {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:forgotten-your-password-enter-your-e-mail-address-below-and-well-e-mail-instructions-for-setting-a-new-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord vergeten? Voer hieronder uw e-mailadres in, en we sturen u instructies om een nieuw wachtwoord in te stellen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-information-on-contributing-please-see-our-a-hrefurlswiki-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For information on contributing, please see our &lt;a href="%(url)s"&gt;wiki page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kijk op onze &lt;a href="%(url)s"&gt;Wiki-pagina&lt;/a&gt; voor informatie over bijdragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-information-on-how-to-avoid-these-problems-please-see-our-a-hreflink_howtoshow-to-librarya-some-of-these-practices-such-as-binary-or-obfuscated-code-are-allowed-under-certain-conditions-outlined-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For information on how to avoid these problems, please see our &lt;a href="%(link_howto)s"&gt;How-to Library&lt;/a&gt;. Some of these practices, such as binary or obfuscated code, are allowed under certain conditions outlined below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kijk voor informatie over hoe u deze problemen kunt voorkomen in onze &lt;a href="%(link_howto)s"&gt;Gidsbibliotheek&lt;/a&gt;. Sommige van deze praktijken, zoals binaire of onduidelijke code, zijn toegestaan onder de hieronder genoemde voorwaarden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-last" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For last:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor de afgelopen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-more-information-about-the-mv3-extension-roll-out-or-self-hosting-mv3-extensions-visit-httpsmzlla3hiwqxx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For more information about the MV3 extension roll-out or self-hosting MV3 extensions, visit https://mzl.la/3hIwQXX</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek voor meer informatie over de uitrol van de MV3-extensie of zelfhosten van MV3-extensies https://mzl.la/3hIwQXX</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-more-information-please-read-a-a_attrsssource-code-submissiona-on-firefox-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For more information, please read &lt;a %(a_attrs)s&gt;Source Code Submission&lt;/a&gt; on Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees voor meer informatie &lt;a %(a_attrs)s&gt;Broncode indienen&lt;/a&gt; op Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-those-moments-when-you-need-to-fire-lasers-out-of-a-cat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For those moments when you need to fire lasers out of a cat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor die momenten waarop u lasers vanuit een kat moet schieten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-those-moments-you-need-to-fire-lasers-out-of-cat-eyes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For those moments you need to fire lasers out of cat eyes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor die momenten waarop u lasers vanuit de ogen van een kat moet schieten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Forum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-your-account-a-password-must-contain-at-least-8-characters-including-letters-and-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For your account a password must contain at least 8 characters including letters and numbers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor uw account dient een wachtwoord ten minste acht tekens en zowel letters als cijfers te bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:foxclocks-let-you-keep-an-eye-on-the-time-around-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FoxClocks let you keep an eye on the time around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met FoxClocks houdt u de tijd op de wereld in de gaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:foxkeh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foxkeh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foxkeh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:free" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gratis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:free-software-foundation-provides-short-summaries-of-the-key-open-source-licenses-including-whether-the-license-qualifies-as-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-also-includes-a-discussion-of-what-constitutes-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-eg-a-copyleft-license-is-a-general-method-for-making-a-program-or-other-work-free-and-requiring-all-modified-and-extended-versions-of-the-program-to-be-free-as-well" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free Software Foundation provides short summaries of the key open source licenses, including whether the license qualifies as a free software license or a copyleft license.  Also includes a discussion of what constitutes a free software license or a copyleft license (e.g., a Copyleft license is a general method for making a program or other work free, and requiring all modified and extended versions of the program to be free as well.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Free Software Foundation biedt korte samenvattingen van de voornaamste opensourcelicenties, inclusief of de licentie als gratis software-licentie of als een zogenaamde ‘copyleft’-licentie kan worden beschouwd (een ‘copyleft’-licentie is bijvoorbeeld een algemene methode om een programma of ander werk gratis te maken, en tevens alle aangepaste en uitgebreide versies van het programma ook verplicht gratis te zijn.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:free-software-foundation-provides-short-summaries-of-the-key-open-source-licenses-including-whether-the-license-qualifies-as-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-also-includes-a-discussion-of-what-constitutes-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-eg-a-copyleft-license-is-a-general-method-for-making-a-program-or-other-work-free-and-requiring-all-modified-and-extended-versions-of-the-program-to-be-free-as-well" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free Software Foundation provides short summaries of the key open source licenses, including whether the license qualifies as a free software license or a copyleft license. Also includes a discussion of what constitutes a free software license or a copyleft license (e.g., a Copyleft license is a general method for making a program or other work free, and requiring all modified and extended versions of the program to be free as well.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Free Software Foundation biedt korte samenvattingen van de voornaamste opensourcelicenties, inclusief of de licentie als gratis software-licentie of als een zogenaamde ‘copyleft’-licentie kan worden beschouwd (een ‘copyleft’-licentie is bijvoorbeeld een algemene methode om een programma of ander werk gratis te maken, en tevens alle aangepaste en uitgebreide versies van het programma ook verplicht gratis te zijn.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:free-software-foundation-provides-short-summaries-of-the-key-open-source-licenses-including-whether-the-license-qualifies-as-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-also-includes-a-discussion-of-what-constitutes-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-eg-a-copyleft-license-is-a-general-method-for-making-a-program-or-other-work-free-and-requiring-all-modified-and-extended-versions-of-the-program-to-be-free-as-well" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free Software Foundation provides short summaries of the key open source licenses, including whether the license qualifies as a free software license or a copyleft license. Also includes a discussion of what constitutes a free software license or a copyleft license (e.g., a Copyleft license is a general method for making a program or other work free, and requiring all modified and extended versions of the program to be free as well.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Free Software Foundation geeft korte samenvattingen van de belangrijkste opensourcelicenties, inclusief of de licentie volstaat als een gratis software-licentie of een copyleft-licentie. Bevat ook een discussie over de betekenis van een gratis software-licentie of een copyleft-licentie (zo is bijvoorbeeld een copyleft-licentie een algemene methode om een programma of ander werk gratis te maken en alle aangepaste en uitgebreide versies ervan eveneens gratis te maken.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:free-with-in-app-payments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free with in-app payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gratis met betalingen in de app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:frequently-asked-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelgestelde vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:frequently-asked-questions-about-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions about Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelgestelde vragen over beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Van</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:from-now-on-please-use-0-to-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From now on, please use {0} to log in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik vanaf nu {0} om u aan te melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:from-time-to-time-mozilla-may-send-you-email-about-upcoming-releases-and-add-on-events-please-select-the-topics-you-are-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics you are interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla kan u af en toe een e-mailbericht sturen over aankomende uitgaven en add-on-gebeurtenissen. Selecteer de voor u interessante onderwerpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige add-on-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-dictionary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Dictionary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige woordenboek-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-language-pack-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Language Pack Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige taalpakket-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-review-may-not-be-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full review may not be required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige beoordeling mogelijk niet vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Review Requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige beoordeling aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-reviews-are-appropriate-for-add-ons-that-are-well-tested-stable-fast-and-have-wide-appeal-to-our-users-if-you-arent-confident-that-your-add-on-meets-that-criteria-please-consider-working-out-the-kinks-while-in-preliminary-review-and-accumulating-user-feedback-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full reviews are appropriate for add-ons that are well-tested, stable, fast, and have wide appeal to our users. If you aren't confident that your add-on meets that criteria, please consider working out the kinks while in preliminary review and accumulating user feedback first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige beoordelingen zijn geschikt voor add-ons die goed getest, stabiel en snel zijn en een breed publiek aanspreken. Als u niet zeker weet of uw add-on aan deze criteria voldoet, overweeg dan eerst de kinken uit de kabel te halen terwijl uw add-on voorlopig wordt beoordeeld en gebruikersfeedback krijgt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-search-provider-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Search Provider Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige zoekprovider-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fully-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fully Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledig beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gain-an-additional-layer-of-tracking-protection-as-you-browse-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gain an additional layer of tracking protection as you browse the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg een extra laag aan bescherming tegen tracking toe terwijl u op het web surft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gain-an-amazon-edge-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gain an Amazon edge {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krijg voordeel bij Amazon {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gain-an-amazon-edge-when-looking-at-product-pages-on-other-online-shops-if-its-also-available-on-amazon-you-can-simply-click-a-button-to-check-its-amazon-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gain an Amazon edge. When looking at product pages on other online shops, if it's also available on Amazon you can simply click a button to check its Amazon listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krijg een voorsprong bij Amazon. Bij het bekijken van productpagina’s op andere onlinewinkels, kunt u op een knop klikken om de vermelding ervan op Amazon te bekijken als het daar beschikbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gambia-dalasi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gambia Dalasi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gambiaanse dalasi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:games" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Games!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spellen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:games-entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Games &amp; Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spellen en amusement</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:games-entertainment-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Games &amp; Entertainment extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Games &amp; Entertainment-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gaming-media-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaming &amp; media extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gaming- en media-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gather-reading-material-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gather reading material {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzamel leesmateriaal {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:general-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene tests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:generate-new-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate new credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe referenties genereren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:generate-site-permission-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate Site Permission Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitemachtigingen-add-on maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:georgia-lari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgia Lari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Georgische lari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-add-ons-on-the-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Add-ons On The Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download meteen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-a-glimpse-into-whos-tracking-you-with-just-a-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get a glimpse into who's tracking you with just a click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krijg een glimp van wie u volgt met een simpele klik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-ahead-become-an-amo-reviewer-today-and-get-your-add-ons-reviewed-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get ahead! Become an AMO Reviewer today and get your add-ons reviewed faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem een voorsprong! Word vandaag nog AMO-beoordelaar en krijg uw add-ons sneller beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-ahead-in-the-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Ahead in the Review Queue!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluit vooraan aan in de beoordelingswachtrij!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-a-more-advanced-search-page-on-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get a more advanced search page on Firefox for Android.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krijg een geavanceerdere zoekpagina op Firefox voor Android.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-auto-populated-rss-feed-bookmark-folders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get auto-populated RSS feed bookmark folders.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krijg automatisch gevulde bladwijzermappen met RSS-feeds.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-creative-and-customize-your-new-tab-page-by-displaying-your-favorite-sites-and-selecting-a-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get creative and customize your new tab page by displaying your favorite sites and selecting a theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Word creatief en pas uw nieuw-tabbladpagina aan door uw favoriete websites weer te geven en een thema te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-data-from-the-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens van het klembord ophalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-expert-german-translations-between-english-french-spanish-and-other-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get expert German translations between English, French, Spanish, and other languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg professionele Duitse vertalingen vanuit het Engels, Frans, Spaans en andere talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-grammar-help-anywhere-you-write-on-the-web-social-media-email-docs-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get grammar help anywhere you write on the web — social media, email, docs, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg hulp met grammatica, overal waar u op het web schrijft – sociale media, e-mail, documenten en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-grammar-help-anywhere-you-write-on-the-websocial-media-email-docs-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get grammar help anywhere you write on the web—social media, email, docs, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg hulp met grammatica, overal waar u op het web schrijft – sociale media, e-mail, documenten en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-in-depth-engagement-and-traffic-information-for-any-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in-depth engagement and traffic information for any website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg informatie over betrokkenheid en verkeer voor alle websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-instant-access-to-a-bunch-of-great-emojis-and-easily-use-them-on-popular-sites-like-facebook-twitter-google-and-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get instant access to a bunch of great emojis and easily use them on popular sites like Facebook, Twitter, Google+, and others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krijg rechtstreekse toegang tot een voorraad geweldige emoji’s en gebruik ze op populaire websites als Facebook, Twitter, Google+ en andere.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-instant-global-weather-information-right-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get instant global weather information right in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang wereldwijde weerinformatie direct in Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-instant-translations-by-highlighting-text-and-clicking-the-button-that-pops-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get instant translations by highlighting text and clicking the button that pops up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krijg direct een vertaling door tekst te markeren en op de knop die verschijnt te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-instant-translations-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get instant translations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg directe vertalingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Mobile Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Mobiel downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-more-screen-space-by-removing-ads-from-your-web-based-inbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get more screen space by removing ads from your web-based inbox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak meer schermruimte vrij door advertenties uit uw webgebaseerde postvak te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-notified-when-prices-drop-on-items-youre-interested-in-at-amazon-best-buy-ebay-home-depot-and-walmart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get notified when prices drop on items you're interested in at Amazon, Best Buy, eBay, Home Depot, and Walmart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang een melding wanneer prijzen van artikelen waarin u bent geïnteresseerd bij Amazon, Best Buy, eBay, Home Depot en Walmart dalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-quick-translations-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get quick translations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind snelle vertalingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-rss-feed-auto-updates-direct-to-your-bookmark-folders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get RSS feed auto-updates direct to your bookmark folders.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang automatische updates van RSS-feeds rechtstreeks in uw bladwijzermappen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-started-with-amo-l10n" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with AMO L10n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Van start met AMO-L10n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-add-on-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Get The Add-on" button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Knop ‘Add-on downloaden’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-benefits-of-strong-password-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the benefits of strong password management.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiteer van sterk wachtwoordbeheer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-best-coupons-automatically-applied-to-your-shopping-cart-at-checkout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the best coupons automatically applied to your shopping cart at checkout.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat automatisch de beste coupons aan uw winkelwagentje toevoegen bij betalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-country-location-for-websites-you-visit-be-an-informed-internet-traveler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the country location for websites you visit. Be an informed internet traveler.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek de landlocatie voor websites die u bezoekt. Wees een geïnformeerde internetreiziger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-latest-must-have-add-ons-of-the-moment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the latest, must-have add-ons of the moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download de laatste en populairste add-ons van het moment.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-mouse-scrollbar-youve-always-wanted-specify-width-and-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the mouse scrollbar you've always wanted — specify width and color.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg de muisscrollbalk die u altijd al wilde – geef de breedte en de kleur op.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-mouse-scrollbar-youve-always-wantedspecify-width-and-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the mouse scrollbar you've always wanted—specify width and color.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg de muisscrollbalk die u altijd al wilde – geef de breedte en de kleur op.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-scrollbar-you-always-wantedselect-width-and-your-color-of-choice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the scrollbar you always wanted—select width and your color of choice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg de scrollbalk die u altijd al wilde – selecteer breedte en de kleur van uw voorkeur.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-things-done-with-a-helpful-to-do-list-that-syncs-across-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get things done with a helpful to-do list that syncs across devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rond dingen af met een nuttige to-dolijst die tussen apparaten synchroniseert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:getting-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Van start</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-to-know-badd-onsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>get to know &lt;b&gt;add-ons&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>maak kennis met &lt;b&gt;add-ons&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-up-and-move" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get up and move!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sta op en beweeg!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-weather-updates-directly-from-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get weather updates directly from Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang weersupdates rechtstreeks vanuit Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-weather-updates-right-in-the-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get weather updates right in the browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang weersupdates rechtstreeks in de browser.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-your-add-on-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Your Add-on Featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on Aanbevolen krijgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ghana-cedi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghana Cedi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ghanese cedi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gibraltar-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gibraltar Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gibraltarese pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:git-extract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Git-Extract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Git-extract</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:git-extraction-triggered-for-addonss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Git extraction triggered for "%(addons)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Git-extractie geactiveerd voor ‘%(addons)s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:given-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>given preliminary review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>is voorlopig beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-specific-and-helpful-details-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give specific and helpful details. For example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef specifieke en behulpzame details. Bijvoorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gives-the-extension-access-to-the-chromealarms-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gives the extension access to the chrome.alarms API.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geeft de extensie toegang tot de chrome.alarms-API.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-us-a-bit-more-information-about-yourself-all-these-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-you-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give us a bit more information about yourself.  All these fields are optional, but they'll help other users get to know you better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef ons wat meer informatie over uzelf. Al deze velden zijn optioneel, maar ze helpen andere gebruikers om u wat beter te leren kennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-us-a-bit-more-information-about-yourself-all-these-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-you-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give us a bit more information about yourself. All these fields are optional, but they'll help other users get to know you better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef ons wat meer informatie over uzelf. Al deze velden zijn optioneel, maar ze helpen andere gebruikers om u wat beter te leren kennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-us-a-bit-more-information-about-yourself-all-these-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-you-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give us a bit more information about yourself. All these fields are optional, but they'll help other users get to know you better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef ons wat meer informatie over uzelf. Al deze velden zijn optioneel, maar ze helpen gebruikers om u beter te leren kennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-your-collection-a-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give your collection a name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef uw collectie een naam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-your-theme-a-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give your Theme a name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef uw thema een naam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-your-theme-a-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give Your Theme a Name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef uw thema een naam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-affero-general-public-license-v30-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Affero General Public License v3.0 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen GNU Affero General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-general-public-license-v20" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU General Public License v2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GNU General Public License v2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-general-public-license-v20-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU General Public License v2.0 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen GNU General Public License v2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-general-public-license-v30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GNU General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-general-public-license-v30-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU General Public License v3.0 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen GNU General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-lesser-general-public-license-v21" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Lesser General Public License v2.1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GNU Lesser General Public License v2.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-lesser-general-public-license-v21-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Lesser General Public License v2.1 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen GNU Lesser General Public License v2.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-lesser-general-public-license-v30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Lesser General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GNU Lesser General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-lesser-general-public-license-v30-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Lesser General Public License v3.0 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen GNU Lesser General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-library-general-public-license-v21" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Library General Public License v2.1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GNU Library General Public License v2.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-library-general-public-license-v30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Library General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GNU Library General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Start</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:good-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Good (1)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goed (1)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:goodbye-annoying-cookie-warnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goodbye, annoying cookie warnings!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vaarwel, vervelende cookiewaarschuwingen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:good-to-know" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Good to know</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goed om te weten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:google-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Google-discussiegroep</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:go-straight-to-the-website-you-want-to-access-without-being-redirected-in-between" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go straight to the website you want to access without being redirected in between.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga rechtstreeks naar de gewenste website zonder tussendoor te worden omgeleid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:go-to-mozillas-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Mozilla's homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga naar Mozilla’s startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:go-to-my-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to My Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar mijn bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:grab-images-from-any-website-and-download-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grab images from any website and download them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer afbeeldingen van websites en download ze.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:grab-just-images-from-your-current-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grab just images from your current tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download eenvoudigweg afbeeldingen van uw huidige tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:grammar-spell-check-automatically-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammar &amp; spell check automatically {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische grammatica- en spellingscontrole {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:grant-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grant full review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige beoordeling toekennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:grant-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grant preliminary review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige beoordeling toekennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:great-add-ons-for-work-fun-privacy-productivityhellip-just-about-anything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great add-ons for work, fun, privacy, productivity&amp;hellip; just about anything!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geweldige add-ons voor werk, plezier, privacy, productiviteit… vrijwel alles!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:great-job" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great job!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goed werk!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:greetings-author_names-you-have-been-invited-to-become-an-author-of-addon_names-on-domains-accepting-the-invitation-will-give-you-access-to-edit-the-add-on-and-may-show-your-name-in-the-authors-list-on-the-website-click-on-the-link-below-to-respond-if-you-want-to-be-added-as-an-author-for-addon_names-author_confirmation_links-if-you-didnt-expect-to-receive-this-invitation-please-send-an-email-to-amo-adminsmozillacom-kind-regards-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greetings %(author_name)s,

You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.

Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.

%(author_confirmation_link)s

If you didn't expect to receive this invitation, please send an email to amo-admins@mozilla.com.

Kind regards,
The Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo %(author_name)s,

U bent uitgenodigd om auteur te worden van %(addon_name)s op %(domain)s. Als u de uitnodiging accepteert, krijgt u toegang om de add-on te bewerken en wordt uw naam mogelijk weergegeven in de lijst met auteurs op de website.

Klik op onderstaande koppeling om aan te geven of u toegevoegd wilt worden als auteur voor %(addon_name)s.

%(author_confirmation_link)s

Als u deze uitnodiging niet had verwacht, stuur dan een e-mail naar amo-admins@mozilla.com.

Met vriendelijke groet,
Het Mozilla Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:greetings-author_names-you-have-been-invited-to-become-an-author-of-addon_names-on-domains-accepting-the-invitation-will-give-you-access-to-edit-the-add-on-and-may-show-your-name-in-the-authors-list-on-the-website-click-on-the-link-below-to-respond-if-you-want-to-be-added-as-an-author-for-addon_names-author_confirmation_links-kind-regards-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greetings %(author_name)s,

You have been invited to become an author of %(addon_name)s on %(domain)s. Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website.

Click on the link below to respond if you want to be added as an author for %(addon_name)s.

%(author_confirmation_link)s

Kind regards,
The Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo %(author_name)s,

U bent uitgenodigd om auteur te worden van %(addon_name)s op %(domain)s. Als u de uitnodiging accepteert, krijgt u toegang om de add-on te bewerken en wordt uw naam mogelijk weergegeven in de lijst met auteurs op de website.

Klik op onderstaande koppeling om aan te geven of u toegevoegd wilt worden als auteur voor %(addon_name)s.

%(author_confirmation_link)s

Met vriendelijke groet,
Het Mozilla Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:group-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group by:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Groeperen op:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:groups-of-related-add-ons-that-anyone-can-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Groups of related add-ons that anyone can create.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Groepen verwante add-ons die iedereen kan aanmaken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guatemala-quetzal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guatemala Quetzal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guatemalteekse quetzal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guernsey-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guernsey Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guernsey-pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GUID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-for-addon-added-to-deniedguid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID for {addon} added to DeniedGuid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GUID voor {addon} aan DeniedGuid toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-for-addon-removed-from-deniedguid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID for {addon} removed from DeniedGuid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GUID voor {addon} uit DeniedGuid verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-guids-is-already-in-a-pending-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID %(guid)s is already in a pending Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GUID %(guid)s is al in behandeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-guids-is-in-a-pending-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID %(guid)s is in a pending Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GUID %(guid)s is in behandeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-is-required-for-firefox-47-and-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID is required for Firefox 47 and below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor Firefox 47 en lager is een GUID vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-mismatch-between-the-url-and-manifest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID mismatch between the URL and manifest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GUID komt niet overeen tussen de URL en het manifest.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guinea-franc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guinea Franc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guinese frank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guyana-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guyana Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guyaanse dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1oops-not-allowedh1-pyou-tried-to-do-something-that-you-werent-allowed-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;Oops! Not allowed.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;You tried to do something that you weren't allowed to.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h1&gt;Oeps! Niet toegestaan.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;U hebt geprobeerd iets te doen wat niet is toegestaan.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1oops-we-had-an-errorh1-pwell-get-to-fixing-that-soonp-p-you-can-try-refreshing-the-page-or-head-back-to-the-a-hrefhomesadd-ons-homepagea-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;Oops!  We had an error.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;We'll get to fixing that soon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; You can try refreshing the page, or head back to the &lt;a href="%(home)s"&gt;Add-ons homepage&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h1&gt;Oeps! Er is een fout opgetreden.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Dat zullen we snel repareren&lt;/p&gt; &lt;p&gt;U kunt proberen de pagina te vernieuwen, of teruggaan naar de &lt;a href="%(home)s"&gt;startpagina van Add-ons&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1oops-we-had-an-errorh1-pwell-get-to-fixing-that-soonp-p-you-can-try-refreshing-the-page-or-head-back-to-the-a-hrefhomesadd-ons-homepagea-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;Oops! We had an error.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;We'll get to fixing that soon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; You can try refreshing the page, or head back to the &lt;a href="%(home)s"&gt;Add-ons homepage&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h1&gt;Oeps! Er is een fout opgetreden.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;We zullen deze snel repareren.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; U kunt proberen de pagina te verversen, of teruggaan naar de &lt;a href="%(home)s"&gt;Add-ons-startpagina&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1oops-we-had-an-errorh1-pwell-get-to-fixing-that-soonp-p-you-can-try-refreshing-the-page-or-head-back-to-the-a-hrefhomesadd-ons-homepagea-you-can-also-help-us-fix-this-by-a-hrefhttpsgithubcommozillaaddonsissuesnewfiling-an-issuea-with-the-details-of-how-you-got-to-this-page-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;Oops! We had an error.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;We'll get to fixing that soon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; You can try refreshing the page, or head back to the &lt;a href="%(home)s"&gt;Add-ons homepage&lt;/a&gt;. You can also help us fix this by &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons/issues/new"&gt;filing an issue&lt;/a&gt; with the details of how you got to this page. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h1&gt;Oeps! Er is een fout opgetreden.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Dat zullen we snel repareren&lt;/p&gt; &lt;p&gt;U kunt proberen de pagina te vernieuwen, of teruggaan naar de &lt;a href="%(home)s"&gt;startpagina van Add-ons&lt;/a&gt;. U kunt ons ook helpen dit op te lossen door &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons/issues/new"&gt;een issue te melden&lt;/a&gt; met de details van hoe u op deze pagina belandde. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1were-sorry-but-we-cant-find-what-youre-looking-forh1-p-the-page-or-file-you-requested-wasnt-found-on-our-site-its-possible-that-you-clicked-a-link-thats-out-of-date-or-typed-in-the-address-incorrectly-p-ul-liif-you-typed-in-the-address-please-double-check-the-spellingli-li-if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-a-hrefhttpsgithubcommozillaaddons-serverissuesnewfile-an-issuea-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it-li-ul-por-you-can-just-jump-over-to-some-of-the-popular-pages-on-our-websitep-ul-liare-you-interested-in-a-a-hrefrecslist-of-featured-add-onsali-li-do-you-want-to-a-hrefsearchssearch-for-add-onsa-you-may-go-to-the-a-hrefsearchssearch-pagea-or-just-use-the-search-field-above-li-li-if-you-prefer-to-start-over-just-go-to-the-a-hrefhomesadd-ons-front-pagea-li-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;We're sorry, but we can't find what you're looking for.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;If you typed in the address, please double check the spelling.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you followed a link from somewhere, please &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons-server/issues/new/"&gt;file an issue&lt;/a&gt;. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Or you can just jump over to some of the popular pages on our website.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Are you interested in a &lt;a href="%(rec)s"&gt;list of featured add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Do you want to &lt;a href="%(search)s"&gt;search for add-ons&lt;/a&gt;? You may go to the &lt;a href="%(search)s"&gt;search page&lt;/a&gt; or just use the search field above. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you prefer to start over, just go to the &lt;a href="%(home)s"&gt;add-ons front page&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h1&gt;Het spijt ons, maar we kunnen niet vinden waar u naar zoekt.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;De door u aangevraagde pagina of bestand is niet op onze website aangetroffen. Mogelijk hebt u op een verouderde koppeling geklikt, of het adres verkeerd ingetypt.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Als u het adres hebt ingetypt, controleer dan de spelling nog eens.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Als u een koppeling ergens vandaan hebt gevolgd, &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons-server/issues/new/"&gt;meld dan het probleem&lt;/a&gt;. Vertel ons waar u vandaan kwam en wat u zocht, en we zullen proberen het probleem op te lossen.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;U kunt ook gewoon naar enkele populaire pagina’s op onze website springen.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Bent u geïnteresseerd in een &lt;a href="%(rec)s"&gt;lijst met aanbevolen add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Wilt u naar &lt;a href="%(search)s"&gt;add-ons zoeken&lt;/a&gt;? U kunt naar de &lt;a href="%(search)s"&gt;zoekpagina&lt;/a&gt; gaan of gewoon bovenstaand zoekveld gebruiken.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Als u liever opnieuw begint, ga dan naar de &lt;a href="%(home)s"&gt;startpagina voor add-ons&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1were-sorry-but-we-cant-find-what-youre-looking-forh1-p-the-page-or-file-you-requested-wasnt-found-on-our-site-its-possible-that-you-clicked-a-link-thats-out-of-date-or-typed-in-the-address-incorrectly-p-ul-liif-you-typed-in-the-address-please-double-check-the-spellingli-li-if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-let-us-know-at-a-hrefmailtowebmastermozillacomwebmastermozillacoma-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it-li-ul-por-you-can-just-jump-over-to-some-of-the-popular-pages-on-our-websitep-ul-liare-you-interested-in-a-a-hrefrecslist-of-featured-add-onsali-li-do-you-want-to-a-hrefsearchssearch-for-add-onsa-you-may-go-to-the-a-hrefsearchssearch-pagea-or-just-use-the-search-field-above-li-li-if-you-prefer-to-start-over-just-go-to-the-a-hrefhomesadd-ons-front-pagea-li-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;We're sorry, but we can't find what you're looking for.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;If you typed in the address, please double check the spelling.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you followed a link from somewhere, please let us know at &lt;a href="mailto:webmaster@mozilla.com"&gt;webmaster@mozilla.com&lt;/a&gt;. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Or you can just jump over to some of the popular pages on our website.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Are you interested in a &lt;a href="%(rec)s"&gt;list of featured add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Do you want to &lt;a href="%(search)s"&gt;search for add-ons&lt;/a&gt;? You may go to the &lt;a href="%(search)s"&gt;search page&lt;/a&gt; or just use the search field above. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you prefer to start over, just go to the &lt;a href="%(home)s"&gt;add-ons front page&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h1&gt;Het spijt ons, maar we kunnen niet vinden waar u naar zoekt.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;De door u aangevraagde pagina of bestand is niet op onze website aangetroffen. Mogelijk hebt u op een verouderde koppeling geklikt, of het adres verkeerd ingetypt.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Als u het adres hebt ingetypt, controleer dan de spelling nog eens.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Als u een koppeling ergens vandaan hebt gevolgd, laat dit ons dan weten via &lt;a href="mailto:webmaster@mozilla.com"&gt;webmaster@mozilla.com&lt;/a&gt;. Vertel ons waar u vandaan kwam en wat u zocht, en we zullen proberen het probleem op te lossen.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;U kunt ook gewoon naar enkele populaire pagina’s op onze website springen.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Bent u geïnteresseerd in een &lt;a href="%(rec)s"&gt;lijst met aanbevolen add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Wilt u naar &lt;a href="%(search)s"&gt;add-ons zoeken&lt;/a&gt;? U kunt naar de &lt;a href="%(search)s"&gt;zoekpagina&lt;/a&gt; gaan of gewoon bovenstaand zoekveld gebruiken.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Als u liever opnieuw begint, ga dan naar de &lt;a href="%(home)s"&gt;startpagina voor add-ons&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1were-sorry-but-we-cant-find-what-youre-looking-forh1-p-the-page-or-file-you-requested-wasnt-found-on-our-site-its-possible-that-you-clicked-a-link-thats-out-of-date-or-typed-in-the-address-incorrectly-p-ul-liif-you-typed-in-the-address-please-double-check-the-spellingli-li-if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-open_bug_linksfile-an-issueclose_bug_links-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it-li-ul-por-you-can-just-jump-over-to-some-of-the-popular-pages-on-our-websitep-ul-liare-you-interested-in-a-a-hrefrecslist-of-featured-add-onsali-li-do-you-want-to-a-hrefsearchssearch-for-add-onsa-you-may-go-to-the-a-hrefsearchssearch-pagea-or-just-use-the-search-field-above-li-li-if-you-prefer-to-start-over-just-go-to-the-a-hrefhomesadd-ons-front-pagea-li-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;We're sorry, but we can't find what you're looking for.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;If you typed in the address, please double check the spelling.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Or you can just jump over to some of the popular pages on our website.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Are you interested in a &lt;a href="%(rec)s"&gt;list of featured add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Do you want to &lt;a href="%(search)s"&gt;search for add-ons&lt;/a&gt;? You may go to the &lt;a href="%(search)s"&gt;search page&lt;/a&gt; or just use the search field above. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you prefer to start over, just go to the &lt;a href="%(home)s"&gt;add-ons front page&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h1&gt;Het spijt ons, maar we kunnen niet vinden waar u naar zoekt.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;De door u aangevraagde pagina of bestand is niet op onze website aangetroffen. Mogelijk hebt u op een verouderde koppeling geklikt, of het adres verkeerd ingetypt.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Als u het adres hebt ingetypt, controleer dan de spelling nog eens.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Als u een koppeling ergens vandaan hebt gevolgd, %(open_bug_link)smeld dan het probleem%(close_bug_link)s. Vertel ons waar u vandaan kwam en wat u zocht, en we zullen proberen het probleem op te lossen.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;U kunt ook gewoon naar enkele populaire pagina’s op onze website springen.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Bent u geïnteresseerd in een &lt;a href="%(rec)s"&gt;lijst met aanbevolen add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Wilt u naar &lt;a href="%(search)s"&gt;add-ons zoeken&lt;/a&gt;? U kunt naar de &lt;a href="%(search)s"&gt;zoekpagina&lt;/a&gt; gaan of gewoon bovenstaand zoekveld gebruiken.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Als u liever opnieuw begint, ga dan naar de &lt;a href="%(home)s"&gt;startpagina voor add-ons&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1were-sorry-but-we-cant-find-what-youre-looking-forh1-p-the-page-or-file-you-requested-wasnt-found-on-our-site-its-possible-that-you-clicked-a-link-thats-out-of-date-or-typed-in-the-address-incorrectly-p-ul-liif-you-typed-in-the-address-please-double-check-the-spellingli-li-if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-open_bug_linksfile-an-issueclose_bug_links-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it-li-ul-por-you-can-just-jump-over-to-some-of-the-popular-pages-on-our-websitep-ul-liare-you-interested-in-a-a-hrefrecslist-of-featured-add-onsali-li-do-you-want-to-a-hrefsearchssearch-for-add-onsa-you-may-go-to-the-a-hrefsearchssearch-pagea-or-just-use-the-search-field-above-li-li-if-you-prefer-to-start-over-just-go-to-the-a-hrefhomesadd-ons-front-pagea-li-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%%} &lt;h1&gt;We're sorry, but we can't find what you're looking for.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;If you typed in the address, please double check the spelling.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Or you can just jump over to some of the popular pages on our website.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Are you interested in a &lt;a href="%(rec)s"&gt;list of featured add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Do you want to &lt;a href="%(search)s"&gt;search for add-ons&lt;/a&gt;? You may go to the &lt;a href="%(search)s"&gt;search page&lt;/a&gt; or just use the search field above. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you prefer to start over, just go to the &lt;a href="%(home)s"&gt;add-ons front page&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%%} &lt;h1&gt;Het spijt ons, maar we kunnen niet vinden waar u naar zoekt.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;De door u aangevraagde pagina of bestand is niet op onze website aangetroffen. Mogelijk hebt u op een verouderde koppeling geklikt, of het adres verkeerd ingetypt.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Als u het adres hebt ingetypt, controleer dan de spelling nog eens.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Als u een koppeling ergens vandaan hebt gevolgd, %(open_bug_link)smeld dan het probleem%(close_bug_link)s. Vertel ons waar u vandaan kwam en wat u zocht, en we zullen proberen het probleem op te lossen.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;U kunt ook gewoon naar enkele populaire pagina’s op onze website springen.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Bent u geïnteresseerd in een &lt;a href="%(rec)s"&gt;lijst met aanbevolen add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Wilt u naar &lt;a href="%(search)s"&gt;add-ons zoeken&lt;/a&gt;? U kunt naar de &lt;a href="%(search)s"&gt;zoekpagina&lt;/a&gt; gaan of gewoon bovenstaand zoekveld gebruiken.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Als u liever opnieuw begint, ga dan naar de &lt;a href="%(home)s"&gt;startpagina voor add-ons&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2how-are-downloads-countedh2-p-download-counts-are-updated-every-evening-and-only-include-original-add-on-downloads-not-updates-downloads-can-be-broken-down-by-the-specific-source-referring-the-download-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;How are downloads counted?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Download counts are updated every evening and only include original add-on downloads, not updates. Downloads can be broken down by the specific source referring the download. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h2&gt;Hoe worden downloads geteld?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Het aantal downloads wordt elke avond bijgewerkt en omvat alleen initiële add-on-downloads, geen updates. Downloads kunnen worden opgedeeld naar de specifieke bron van de download. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2keep-these-tips-in-mindh2-ul-li-write-like-youre-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on-give-specifics-and-helpful-details-such-as-what-features-you-liked-andor-disliked-how-easy-to-use-it-is-and-any-disadvantages-it-has-avoid-generic-language-such-as-calling-it-great-or-bad-unless-you-can-give-reasons-why-you-believe-this-is-so-li-li-please-do-not-post-bug-reports-here-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-so-they-cant-contact-you-to-resolve-your-issue-see-this-add-ons-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-if-assistance-is-available-you-can-also-try-asking-the-a-hrefhttpsdiscoursemozilla-communityorgcadd-onsadd-on-supportadd-on-communitya-for-help-li-liplease-keep-reviews-clean-avoid-the-use-of-improper-language-and-do-not-post-any-personal-information-li-ul-pplease-read-the-a-hrefguidesreview-guidelinesa-for-more-detail-about-user-add-on-reviewsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;Keep these tips in mind:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it "Great" or "Bad" unless you can give reasons why you believe this is so. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue. See this add-on's &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out if assistance is available. You can also try asking the &lt;a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support"&gt;add-on community&lt;/a&gt; for help. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Please read the &lt;a href="%(guide)s"&gt;Review Guidelines&lt;/a&gt; for more detail about user add-on reviews.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h2&gt;Houd deze tips in gedachten&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Schrijf alsof u een vriend over uw ervaring met de add-on vertelt. Geef specifieke en nuttige details, zoals welke functies u prettig en/of onprettig vond, hoe gemakkelijk het gebruik is, en eventuele nadelen. Vermijd algemene uitingen als ‘Geweldig’ of ‘Slecht’, tenzij u redenen kunt geven waarom u dit vindt. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Meld hier geen bugs. We stellen uw e-mailadres niet beschikbaar aan ontwikkelaars van add-ons, waardoor geen contact met u kan worden opgenomen als ze uw probleem willen verhelpen. In de &lt;a href="%(support)s"&gt;ondersteuningssectie&lt;/a&gt; vindt u waar u ondersteuning voor deze add-on kunt krijgen. U kunt ook proberen de &lt;a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support"&gt;add-on-gemeenschap&lt;/a&gt; om hulp vragen.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Houd beoordelingen netjes, vermijd grof taalgebruik en plaats geen persoonlijke gegevens. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Lees de &lt;a href="%(guide)s"&gt;Beoordelingsrichtlijnen&lt;/a&gt; voor meer details over add-on-beoordelingen door gebruikers.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2keep-these-tips-in-mindh2-ul-li-write-like-youre-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on-give-specifics-and-helpful-details-such-as-what-features-you-liked-andor-disliked-how-easy-to-use-it-is-and-any-disadvantages-it-has-avoid-generic-language-such-as-calling-it-great-or-bad-unless-you-can-give-reasons-why-you-believe-this-is-so-li-li-please-do-not-post-bug-reports-in-reviews-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-and-they-may-need-to-contact-you-to-help-resolve-your-issue-see-the-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-where-to-get-assistance-for-this-add-on-li-liplease-keep-reviews-clean-avoid-the-use-of-improper-language-and-do-not-post-any-personal-information-li-ul-pplease-read-the-a-hrefguidesreview-guidelinesa-for-more-detail-about-user-add-on-reviewsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;Keep these tips in mind:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it "Great" or "Bad" unless you can give reasons why you believe this is so. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue. See the &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out where to get assistance for this add-on. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Please read the &lt;a href="%(guide)s"&gt;Review Guidelines&lt;/a&gt; for more detail about user add-on reviews.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h2&gt;Houd deze tips in gedachten&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Schrijf alsof u een vriend over uw ervaring met de add-on vertelt. Geef specifieke en nuttige details, zoals welke functies u prettig en/of onprettig vond, hoe gemakkelijk het gebruik is, en eventuele nadelen. Vermijd algemene uitingen als ‘Geweldig’ of ‘Slecht’, tenzij u redenen kunt geven waarom u dit vindt. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Meld geen fouten in beoordelingen. We stellen uw e-mailadres niet beschikbaar aan ontwikkelaars van add-ons, waardoor geen contact met u kan worden opgenomen als ze uw probleem willen verhelpen. In de &lt;a href="%(support)s"&gt;ondersteuningssectie&lt;/a&gt; vindt u waar u ondersteuning voor deze add-on kunt krijgen. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Houd beoordelingen netjes, vermijd grof taalgebruik en plaats geen persoonlijke gegevens. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Lees de &lt;a href="%(guide)s"&gt;Beoordelingsrichtlijnen&lt;/a&gt; voor meer details over add-on-beoordelingen door gebruikers.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2keep-these-tips-in-mindh2-ul-li-write-like-youre-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on-give-specifics-and-helpful-details-such-as-what-features-you-liked-andor-disliked-how-easy-to-use-it-is-and-any-disadvantages-it-has-avoid-generic-language-such-as-calling-it-great-or-bad-unless-you-can-give-reasons-why-you-believe-this-is-so-li-li-please-do-not-post-bug-reports-in-reviews-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-and-they-may-need-to-contact-you-to-help-resolve-your-issue-see-the-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-where-to-get-assistance-for-this-add-on-li-liplease-keep-reviews-clean-avoid-the-use-of-improper-language-and-do-not-post-any-personal-information-li-ul-pplease-read-the-a-hrefguides-target_blankreview-guidelinesa-for-more-detail-about-user-add-on-reviewsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;Keep these tips in mind:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has.  Avoid generic language such as calling it "Great" or "Bad" unless you can give reasons why you believe this is so. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue. See the &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out where to get assistance for this add-on. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Please read the &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;Review Guidelines&lt;/a&gt; for more detail about user add-on reviews.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h2&gt;Houd deze tips in gedachten:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Schrijf alsof u een vriend vertelt over uw ervaring met de add-on. Geef specifieke en nuttige details, zoals welke functies u bevielen en/of tegenvielen, hoe eenvoudig het gebruik is, en eventuele nadelen. Vermijd algemene woorden zoals “Geweldig” of “Slecht” tenzij u redenen kunt geven waarom u dit vindt. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Plaats geen bugrapporten in beoordelingen. We stellen uw e-mailadres niet beschikbaar aan add-onontwikkelaars en ze willen mogelijk contact met u opnemen om u te helpen uw probleem op te lossen. Kijk in de &lt;a href="%(support)s"&gt;ondersteuningssectie&lt;/a&gt; om te ontdekken waar u ondersteuning voor deze add-on kunt krijgen. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Houd beoordelingen netjes, vermijd onjuist taalgebruik en plaats geen persoonlijke informatie. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Lees de &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;Beoordelingsrichtlijnen&lt;/a&gt; voor meer details over gebruikersbeoordelingen van add-ons.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2keep-these-tips-in-mindh2-ul-li-write-like-youre-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on-give-specifics-and-helpful-details-such-as-what-features-you-liked-andor-disliked-how-easy-to-use-it-is-and-any-disadvantages-it-has-avoid-generic-language-such-as-calling-it-great-or-bad-unless-you-can-give-reasons-why-you-believe-this-is-so-li-li-please-do-not-post-bug-reports-in-reviews-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-and-they-may-need-to-contact-you-to-help-resolve-your-issue-see-the-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-where-to-get-assistance-for-this-add-on-li-liplease-keep-reviews-clean-avoid-the-use-of-improper-language-and-do-not-post-any-personal-information-li-ul-pplease-read-the-a-hrefguides-target_blankreview-guidelinesa-for-more-detail-about-user-add-on-reviewsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;Keep these tips in mind:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it "Great" or "Bad" unless you can give reasons why you believe this is so. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue. See the &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out where to get assistance for this add-on. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Please read the &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;Review Guidelines&lt;/a&gt; for more detail about user add-on reviews.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h2&gt;Houd deze tips in gedachten:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Schrijf alsof u een vriend vertelt over uw ervaring met de add-on. Geef specifieke en nuttige details, zoals welke functies u bevielen en/of tegenvielen, hoe eenvoudig het gebruik is, en eventuele nadelen. Vermijd algemene woorden zoals “Geweldig” of “Slecht” tenzij u redenen kunt geven waarom u dit vindt. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Plaats geen bugrapporten in beoordelingen. We stellen uw e-mailadres niet beschikbaar aan add-onontwikkelaars en ze willen mogelijk contact met u opnemen om u te helpen uw probleem op te lossen. Kijk in de &lt;a href="%(support)s"&gt;ondersteuningssectie&lt;/a&gt; om te ontdekken waar u ondersteuning voor deze add-on kunt krijgen. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Houd beoordelingen netjes, vermijd onjuist taalgebruik en plaats geen persoonlijke informatie. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Lees de &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;Beoordelingsrichtlijnen&lt;/a&gt; voor meer details over gebruikersbeoordelingen van add-ons.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2keep-these-tips-in-mindh2-ul-li-write-like-youre-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on-give-specifics-and-helpful-details-such-as-what-features-you-liked-andor-disliked-how-easy-to-use-it-is-and-any-disadvantages-it-has-avoid-generic-language-such-as-calling-it-great-or-bad-unless-you-can-give-reasons-why-you-believe-this-is-so-li-li-please-do-not-post-bug-reports-in-reviews-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-and-they-may-need-to-contact-you-to-help-resolve-your-issue-see-the-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-where-to-get-assistance-for-this-add-on-li-liplease-keep-reviews-clean-avoid-the-use-of-improper-language-and-do-not-post-any-personal-information-li-ul-pplease-read-the-a-hrefguides-target_blankreview-guidelinesa-for-more-detail-about-user-add-on-reviewsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;Keep these tips in mind:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it "Great" or "Bad" unless you can give reasons why you believe this is so. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue. See the &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out where to get assistance for this add-on. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Please read the &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;Review Guidelines&lt;/a&gt; for more detail about user add-on reviews.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h2&gt;Houd deze tips in gedachten:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Schrijf alsof u een vriend vertelt over uw ervaring met de add-on. Geef specifieke en nuttige details, zoals welke eigenschappen u bevielen en/of tegenvielen, hoe eenvoudig het gebruik is en of er nadelen aan kleven. Vermijd algemene termen als ‘Geweldig’ of ‘Slecht’, tenzij u redenen kunt opgeven waarom dit zo is. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Plaats geen bugrapporten in beoordelingen. We geven uw e-mailadres niet aan add-on-ontwikkelaars en ze willen mogelijk contact met u opnemen om te helpen het probleem op te lossen. Kijk in de &lt;a href="%(support)s"&gt;ondersteuningssectie&lt;/a&gt; waar u ondersteuning voor deze add-on kunt krijgen. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Houd beoordelingen netjes, vermijd verkeerd taalgebruik en plaats geen persoonlijke gegevens. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Lees de &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;Beoordelingsrichtlijnen&lt;/a&gt; voor meer details over add-on-beoordelingen door gebruikers.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2tracking-external-sourcesh2-p-if-you-link-to-your-add-ons-details-page-or-directly-to-its-file-from-an-external-site-such-as-your-blog-or-website-you-can-append-a-parameter-to-be-tracked-as-an-additional-download-source-on-this-page-for-example-the-following-links-would-appear-as-sourced-by-your-blog-dl-dtadd-on-details-pagedt-ddhttpsaddonsmozillaorgaddonslugssrcbexternal-blogbdd-dtdirect-file-linkdt-ddhttpsaddonsmozillaorgdownloadslatestidsaddon-ids-latestxpisrcbexternal-blogbdd-dl-p-only-src-parameters-that-begin-with-external-will-be-tracked-up-to-61-additional-characters-any-text-after-external-can-be-used-to-describe-the-source-such-as-external-blog-external-sidebar-external-campaign225-etc-the-following-url-safe-characters-are-allowed-codea-z-a-z-_-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;Tracking external sources&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be tracked as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog: &lt;dl&gt; &lt;dt&gt;Add-on Details Page&lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=&lt;b&gt;external-blog&lt;/b&gt;&lt;/dd&gt; &lt;dt&gt;Direct File Link&lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=&lt;b&gt;external-blog&lt;/b&gt;&lt;/dd&gt; &lt;/dl&gt; &lt;p&gt; Only src parameters that begin with "external-" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after "external-" can be used to describe the source, such as "external-blog", "external-sidebar", "external-campaign225", etc. The following URL-safe characters are allowed: &lt;code&gt;a-z A-Z - . _ ~ %% +&lt;/code&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h2&gt;Volgen van externe bronnen&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Als u vanaf een externe website een koppeling geeft naar de detailpagina van uw add-on of rechtstreeks naar het bestand, zoals uw blog of website, kunt u daaraan een parameter toevoegen die kan worden gevolgd als aanvullende downloadbron op deze pagina. Zo worden bijvoorbeeld de volgende koppelingen weergegeven als ontspringend aan uw blog: &lt;dl&gt; &lt;dt&gt;Add-on-detailpagina&lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=&lt;b&gt;external-blog&lt;/b&gt;&lt;/dd&gt; &lt;dt&gt;Rechtstreekse bestandskoppeling&lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=&lt;b&gt;external-blog&lt;/b&gt;&lt;/dd&gt; &lt;/dl&gt; &lt;p&gt; Alleen src-parameters die met ‘external-’ beginnen worden gevolgd, tot 61 aanvullende tekens. U kunt willekeurige tekst na ‘external-’ gebruiken om de bron te beschrijven, zoals ‘external-blog’, ‘external-zijbalk’, ‘external-campagne225’, enz. De volgende URL-veilige tekens zijn toegestaan: &lt;code&gt;a-z A-Z - . _ ~ %% +&lt;/code&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2what-are-daily-usersh2-p-add-ons-downloaded-from-this-site-check-for-updates-once-per-day-the-total-number-of-these-update-pings-is-known-as-active-daily-users-daily-users-can-be-broken-down-by-add-on-version-operating-system-add-on-status-application-and-locale-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;What are daily users?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Add-ons downloaded from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users. Daily users can be broken down by add-on version, operating system, add-on status, application, and locale. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h2&gt;Wat zijn dagelijkse gebruikers?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Van deze website gedownloade add-ons controleren dagelijks op updates. Het totale aantal van deze updatepings staat bekend als Actieve dagelijkse gebruikers. Dagelijkse gebruikers kunnen worden onderverdeeld op add-onversie, besturingssysteem, add-onstatus, toepassing en locale. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2what-are-daily-usersh2-p-themes-installed-from-this-site-check-for-updates-once-per-day-the-total-number-of-these-update-pings-is-known-as-active-daily-users-or-the-total-number-of-people-using-your-theme-by-day-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;What are daily users?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Themes installed from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users, or the total number of people using your theme by day. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h2&gt;Wat zijn dagelijkse gebruikers?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Thema’s die vanaf deze website worden geïnstalleerd controleren dagelijks op updates. Het totale aantal van deze update-pings staat ook wel bekend als Actieve dagelijkse gebruikers, ofwel het totaal aantal personen per dag dat uw thema gebruikt. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h3how-do-i-build-an-add-onh3-p-mozilla-provides-documentation-on-how-to-build-an-add-on-via-the-addons_link_opensmozilla-developer-networklink_closes-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h3&gt;How do I build an Add-on?&lt;/h3&gt; &lt;p&gt; Mozilla provides documentation on how to build an add-on via the %(addons_link_open)sMozilla Developer Network%(link_close)s. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h3&gt;Hoe bouw ik een add-on?&lt;/h3&gt; &lt;p&gt; Mozilla biedt documentatie over het bouwen van een add-on via het %(addons_link_open)sMozilla Developer Network%(link_close)s. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h3how-do-i-build-an-add-onh3-p-mozilla-provides-documentation-on-how-to-build-an-add-on-via-the-a-hrefurlsmozilla-developer-networka-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h3&gt;How do I build an Add-on?&lt;/h3&gt; &lt;p&gt; Mozilla provides documentation on how to build an add-on via the &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla Developer Network&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;h3&gt;Hoe bouw ik een add-on?&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Mozilla biedt documentatie over het bouwen van een add-on via het &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla Developer Network&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:haiti-gourde" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haiti Gourde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haïtiaanse gourde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:happy-new-year-see-whats-in-store-for-add-ons-in-2017" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Happy New Year! See what's in store for add-ons in 2017.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gelukkig nieuwjaar! Lees wat 2017 voor add-ons in petto heeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:harness-the-ability-to-download-video-andor-audio-in-multiple-formats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Harness the ability to download video and/or audio in multiple formats.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benut de mogelijkheid om video en/of audio in meerdere indelingen te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:has-a-pending-info-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has a pending info request.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Heeft een aanvraag voor info in behandeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:has-auto-approval-disableddelayed-flag-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has auto-approval disabled/delayed flag set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Heeft markering ‘automatische goedkeuring uitgeschakeld/uitgesteld’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:has-auto-approval-disabled-flag-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has auto-approval disabled flag set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Heeft markering ‘automatische goedkeuring uitgeschakeld’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:has-auto-approval-disabled-flag-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has auto-approval disabled flag set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Heeft markering ‘automatische goedkeuring uitgeschakeld’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>hash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:has-too-few-consecutive-human-approved-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has too few consecutive human-approved updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Heeft te weinig opeenvolgende door mensen goedgekeurde updates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:has-too-many-daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has too many daily users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Heeft te veel dagelijkse gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:have-an-add-on-ready-submit-your-extension-or-theme-to-be-listed-on-addonsmozillaorg-or-sign-and-distribute-your-extension-on-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have an add-on ready? Submit your extension or theme to be listed on addons.mozilla.org or sign and distribute your extension on your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u een add-on af? Dien uw extensie of thema in voor vermelding op addons.mozilla.org of onderteken en distribueer uw extensie zelf.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:have-web-pages-read-aloud-to-you-40-languages-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have web pages read aloud to you. 40+ languages supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat webpagina’s hardop voorlezen. Meer dan 40 ondersteunde talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:have-you-an-add-on-ready-submit-your-extension-or-theme-to-be-listed-on-addonsmozillaorg-or-sign-and-distribute-your-extension-on-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you an add-on ready? Submit your extension or theme to be listed on addons.mozilla.org or sign and distribute your extension on your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u een add-on af? Dien uw extensie of thema in voor vermelding op addons.mozilla.org, of onderteken en distribueer uw extensie zelf.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:having-screenshots-in-your-product-page-greatly-increases-its-chances-of-being-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having screenshots in your product page greatly increases its chances of being installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het opnemen van schermafbeeldingen op uw productpagina vergroot de kans dat uw add-on wordt geïnstalleerd aanzienlijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:having-screenshots-in-your-product-page-greatly-increases-its-chances-of-being-installed-and-being-featured-in-the-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having screenshots in your product page greatly increases its chances of being installed and being featured in the homepage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het opnemen van schermafbeeldingen op uw productpagina vergroot de kans dat uw add-on wordt geïnstalleerd en op de startpagina wordt aanbevolen aanzienlijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:having-trouble" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having Trouble?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u problemen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:having-trouble-please-a-hrefmailtosupport_emailssubjectsupport_subjectsbodysupport_bodyscontact-amo-adminsa-if-you-need-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having trouble? Please &lt;a href="mailto:%(support_email)s?subject=%(support_subject)s&amp;body=%(support_body)s"&gt;contact AMO Admins&lt;/a&gt; if you need help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u problemen? &lt;a href="mailto:%(support_email)s?subject=%(support_subject)s&amp;body=%(support_body)s"&gt;Neem contact op met AMO-beheerders&lt;/a&gt; als u hulp nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Header</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header-area-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header area background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrond van headergebied</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header-area-background-accentcolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header area background (accentcolor)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrond van headergebied (accentkleur)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header-area-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header area text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst van headergebied</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header-area-text-and-icons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header area text and icons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst en pictogrammen van headergebied</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header-area-text-textcolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header area text (textcolor)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst van headergebied (textcolor)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header-image-alignment-problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header image alignment problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probleem met uitlijning headerafbeelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:head-over-to-the-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgadd-onsmozilla-developer-networka-to-learn-everything-you-need-to-know-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Head over to the &lt;a href="https://developer.mozilla.org/Add-ons"&gt;Mozilla Developer Network&lt;/a&gt; to learn everything you need to know to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga naar het &lt;a href="https://developer.mozilla.org/Add-ons"&gt;Mozilla Developer Network&lt;/a&gt; om alles wat u moet weten om te beginnen te leren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-your-email-was-successfully-verified-regards-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

Your email was successfully verified.

Regards,

The Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

Uw e-mailadres is met succes geverifieerd.

Groeten,

Het Mozilla-add-onsteam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-you-requested-new-developer-api-keys-for-domains-to-finish-this-process-please-click-on-the-link-below-api_key_confirmation_links-if-you-didnt-request-this-please-notify-amo-adminsmozillacom-regards-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You're receiving this message because you requested new developer API keys for
%(domain)s. To finish this process, please click on the link below:

%(api_key_confirmation_link)s

If you didn't request this, please notify amo-admins@mozilla.com.

Regards,

The Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat u nieuwe ontwikkelaars-API-sleutels hebt aangevraagd voor
%(domain)s. Klik op onderstaande koppeling om dit proces te voltooien:

%(api_key_confirmation_link)s

Als u dit niet hebt aangevraagd, stuur dan een bericht naar amo-admins@mozilla.com.

Met vriendelijke groet,

Het Mozilla Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-you-requested-new-developer-api-keys-for-domains-to-finish-this-process-please-click-on-the-link-below-api_key_confirmation_links-if-you-didnt-request-this-please-notify-amo-adminsmozillacom-regards-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You're receiving this message because you requested new developer API keys for
%(domain)s. To finish this process, please click on the link below:

%(api_key_confirmation_link)s

If you didn't request this, please notify amo-admins@mozilla.com.

Regards,

The Mozilla Add-ons Team
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat u nieuwe ontwikkelaars-API-sleutels hebt aangevraagd voor
%(domain)s. Klik op onderstaande koppeling om dit proces te voltooien:

%(api_key_confirmation_link)s

Als u dit niet hebt aangevraagd, stuur dan een bericht naar amo-admins@mozilla.com.

Met vriendelijke groet,

Het Mozilla Add-ons-team
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-you-requested-new-developer-api-keys-for-domains-to-finish-this-process-please-click-on-the-link-below-api_key_confirmation_links-regards-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You're receiving this message because you requested new developer API keys for
%(domain)s. To finish this process, please click on the link below:

%(api_key_confirmation_link)s

Regards,

The Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat u nieuwe ontwikkelaars-API-sleutels hebt aangevraagd voor
%(domain)s. Klik op onderstaande koppeling om dit proces te voltooien:

%(api_key_confirmation_link)s

Met vriendelijke groet,

Het Mozilla Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-you-requested-to-verify-your-email-to-finish-this-process-please-click-on-the-link-below-confirmation_links-if-you-didnt-request-this-please-notify-amo-adminsmozillacom-regards-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You're receiving this message because you requested to verify your email.
To finish this process, please click on the link below:

%(confirmation_link)s

If you didn't request this, please notify amo-admins@mozilla.com.

Regards,

The Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat u om verificatie van uw e-mailadres hebt gevraagd.
Klik op de onderstaande koppeling om dit proces te voltooien:

%(confirmation_link)s

Als u hier niet om hebt gevraagd, stuur dan een bericht naar amo-admins@mozilla.com.

Groeten,

Het Mozilla-add-onsteam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-you-requested-to-verify-your-email-to-finish-this-process-please-click-on-the-link-below-confirmation_links-regards-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You're receiving this message because you requested to verify your email.
To finish this process, please click on the link below:

%(confirmation_link)s

Regards,

The Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat u om verificatie van uw e-mailadres hebt gevraagd.
Klik op de onderstaande koppeling om dit proces te voltooien:

%(confirmation_link)s

Met vriendelijke groet,

Het Mozilla Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-your-user-account-names-on-site_urls-has-been-deleted-if-you-didnt-do-this-or-believe-an-unauthorized-person-has-accessed-your-account-please-reply-to-this-email-otherwise-theres-no-further-action-to-take-regards-the-firefox-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You’re receiving this message because your user account %(name)s on %(site_url)s has been deleted.

If you didn’t do this or believe an unauthorized person has accessed your account, please reply to this email. Otherwise, there’s no further action to take.

Regards,

The Firefox Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat uw gebruikersaccount %(name)s van %(site_url)s is verwijderd.

Als u dit niet hebt gedaan of als u denkt dat iemand zonder toestemming toegang heeft gehad tot uw account, beantwoord dan dit bericht. In andere gevallen hoeft u niets te doen.

Vriendelijke groeten,

Het Firefox Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-your-user-account-names-on-site_urls-has-been-deleted-this-could-have-been-done-automatically-if-you-recently-deleted-your-firefox-account-if-you-didnt-do-this-or-believe-an-unauthorized-person-has-accessed-your-account-please-reply-to-this-email-otherwise-theres-no-further-action-to-take-regards-the-firefox-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You’re receiving this message because your user account %(name)s on %(site_url)s has been deleted. This could have been done automatically if you recently deleted your Firefox Account.

If you didn’t do this or believe an unauthorized person has accessed your account, please reply to this email. Otherwise, there’s no further action to take.

Regards,

The Firefox Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat uw gebruikersaccount %(name)s van %(site_url)s is verwijderd. Dit kan automatisch zijn gebeurd als u onlangs uw Firefox-account hebt verwijderd.

Als u dit niet hebt gedaan of als u denkt dat iemand zonder toestemming toegang heeft gehad tot uw account, beantwoord dan dit bericht. In andere gevallen hoeft u niets te doen.

Vriendelijke groeten,

Het Firefox Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-your-user-account-names-on-site_urls-has-been-deleted-this-could-have-been-done-automatically-if-you-recently-deleted-your-mozilla-account-if-you-didnt-do-this-or-believe-an-unauthorized-person-has-accessed-your-account-please-reply-to-this-email-otherwise-theres-no-further-action-to-take-regards-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You’re receiving this message because your user account %(name)s on %(site_url)s has been deleted. This could have been done automatically if you recently deleted your Mozilla account.

If you didn’t do this or believe an unauthorized person has accessed your account, please reply to this email. Otherwise, there’s no further action to take.

Regards,

Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat uw gebruikersaccount %(name)s op %(site_url)s is verwijderd. Dit kan automatisch zijn gebeurd als u onlangs uw Mozilla-account hebt verwijderd.

Als u dit niet hebt gedaan of als u denkt dat iemand zonder toestemming toegang heeft gehad tot uw account, beantwoord dan dit bericht. Anders hoeft u geen verdere actie te ondernemen.

Groeten,

Mozilla-add-onsteam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-your-user-account-names-on-site_urls-has-been-deleted-this-could-have-been-done-automatically-if-you-recently-deleted-your-mozilla-account-if-you-didnt-do-this-or-believe-an-unauthorized-person-has-accessed-your-account-please-reply-to-this-email-otherwise-theres-no-further-action-to-take-regards-the-firefox-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You’re receiving this message because your user account %(name)s on %(site_url)s has been deleted. This could have been done automatically if you recently deleted your Mozilla account.

If you didn’t do this or believe an unauthorized person has accessed your account, please reply to this email. Otherwise, there’s no further action to take.

Regards,

The Firefox Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat uw gebruikersaccount %(name)s op %(site_url)s is verwijderd. Dit kan automatisch zijn gebeurd als u onlangs uw Mozilla-account hebt verwijderd.

Als u dit niet hebt gedaan of als u denkt dat iemand zonder toestemming toegang heeft gehad tot uw account, beantwoord dan dit bericht. Anders hoeft u geen verdere actie te ondernemen.

Groeten,

Het Firefox Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-your-user-account-names-on-site_urls-has-been-deleted-this-could-have-been-done-automatically-if-you-recently-deleted-your-mozilla-account-regards-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You’re receiving this message because your user account %(name)s on %(site_url)s has been deleted. This could have been done automatically if you recently deleted your Mozilla account.

Regards,

Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat uw gebruikersaccount %(name)s op %(site_url)s is verwijderd. Dit kan automatisch zijn gebeurd als u onlangs uw Mozilla-account hebt verwijderd.

Groeten,

Mozilla Add-onsteam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-your-user-account-names-on-site_urls-has-been-deleted-this-could-have-been-done-automatically-if-you-recently-deleted-your-mozilla-account-we-renamed-firefox-accounts-to-mozilla-accounts-if-you-didnt-do-this-or-believe-an-unauthorized-person-has-accessed-your-account-please-reply-to-this-email-otherwise-theres-no-further-action-to-take-regards-the-firefox-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You’re receiving this message because your user account %(name)s on %(site_url)s has been deleted. This could have been done automatically if you recently deleted your Mozilla account (we renamed Firefox Accounts to Mozilla accounts).

If you didn’t do this or believe an unauthorized person has accessed your account, please reply to this email. Otherwise, there’s no further action to take.

Regards,

The Firefox Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo,

U ontvangt dit bericht omdat uw gebruikersaccount %(name)s op %(site_url)s is verwijderd. Dit kan automatisch zijn gebeurd als u onlangs uw Mozilla-account hebt verwijderd (we hebben Firefox-accounts hernoemd naar Mozilla-accounts).

Als u dit niet hebt gedaan of als u denkt dat iemand zonder toestemming toegang heeft gehad tot uw account, beantwoord dan dit bericht. Anders hoeft u geen verdere actie te ondernemen.

Met vriendelijke groet,
Het Firefox Add-ons-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:helpful-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Helpful Links:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nuttige koppelingen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-improve-this-website-its-open-source-and-you-can-file-bugs-and-submit-patches-a-hrefurls-githuba-contains-all-of-our-current-bugs-legacy-bugs-can-still-be-found-in-bugzilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. &lt;a href="%(url)s"&gt; GitHub&lt;/a&gt; contains all of our current bugs, legacy bugs can still be found in Bugzilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help deze website te verbeteren. Hij is open source, en u kunt bugs melden en patches indienen. &lt;a href="%(url)s"&gt; GitHub&lt;/a&gt; bevat al onze huidige bugs, oude bugs zijn nog in Bugzilla te vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-make-add-ons-better-by-contributing-your-coding-skills" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help make add-ons better by contributing your coding skills.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help add-ons te verbeteren door uw codevaardigheden in te zetten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-support-the-continued-development-of-strongaddon_namesstrong-by-making-a-small-contribution-through-a-hrefpaypal_urlspaypala" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help support the continued development of &lt;strong&gt;%(addon_name)s&lt;/strong&gt; by making a small contribution through &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Steun verdere ontwikkeling van &lt;strong&gt;%(addon_name)s&lt;/strong&gt; door een kleine bijdrage te geven via &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-test-firefox-with-these-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help test Firefox with these tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help met testen van Firefox met deze hulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-test-new-firefox-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help test new Firefox Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help met testen van nieuwe Firefox-versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-users-discover-your-extension-by-creating-an-appealing-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help users discover your extension by creating an appealing listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help gebruikers uw extensie te ontdekken door een aantrekkelijke vermelding te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-users-discover-your-extension-by-creating-an-appealing-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help users discover your extension by creating an appealing product page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help gebruikers uw extensie te ontdekken door een aantrekkelijke productpagina te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-us-improve-the-developer-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us improve the developer experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons de ontwikkelaarservaring te verbeteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-us-make-things-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us make things better!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons dingen te verbeteren!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:here-are-some-great-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are some great add-ons for Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit zijn een paar geweldige add-ons voor Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:here-are-some-great-add-ons-for-firefox-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are some great add-ons for Firefox 4.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit zijn een paar geweldige add-ons voor Firefox 4.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:here-are-some-great-add-ons-for-thunderbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are some great add-ons for Thunderbird.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit zijn een paar geweldige add-ons voor Thunderbird.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:heres-a-few-of-our-favorite-add-ons-to-help-you-get-started-customizing-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here's a few of our favorite add-ons to help you get started customizing %(app)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier zijn een paar van onze favoriete add-ons om u met het aanpassen van %(app)s op weg te helpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:heres-a-few-of-our-favorite-add-ons-to-help-you-get-started-customizing-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here's a few of our favorite add-ons to help you get started customizing %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier zijn een paar van onze favoriete add-ons om u bij het aanpassen van %s op weg te helpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:heres-how-to-get-started-reporting-add-on-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here’s how to get started reporting add-on compatibility:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zo start u met rapporteren van compatibiliteit van add-ons:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hi-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi, {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verborgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verborgen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-known-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide known files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekende bestanden verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-messages-not-required-for-automated-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide messages not required for automated signing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berichten die niet nodig zijn voor automatische ondertekening verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-messages-present-in-previous-version-and-ignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide messages present in previous version and ignored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berichten van eerdere versie en genegeerd verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-or-unhide-tree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide or unhide tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Structuur weergeven of verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-portions-of-the-website-youre-viewing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide portions of the website you're viewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verberg gedeelten van de website die u bekijkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hiding-your-add-on-will-prevent-it-from-appearing-anywhere-in-our-gallery-and-will-stop-users-from-receiving-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiding your add-on will prevent it from appearing anywhere in our gallery and will stop users from receiving automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw add-on te verbergen, wordt deze nergens in onze galerij weergegeven en ontvangen gebruikers geen automatische updates meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:high-abuse-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>High Abuse Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veel misbruikmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highest-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highest Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Best gewaardeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-any-text-and-right-click-to-quickly-perform-an-image-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight any text and right-click to quickly perform an image search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer willekeurige tekst en klik met de rechtermuisknop om snel een afbeelding te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-any-text-and-right-click-to-quickly-perform-an-image-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight any text and right-click to quickly perform an image search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer willekeurige tekst en klik met de rechtermuisknop om snel een afbeelding te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-any-text-right-click-and-translate-instantly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight any text, right-click, and translate instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer tekst, klik met de rechtermuisknop, en vertaal direct.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-any-text-right-click-and-translate-instantly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight any text, right-click, and translate instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer tekst, klik met de rechtermuisknop, en vertaal direct.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-any-text-right-click-and-translate-instantly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight any text, right-click, and translate instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer tekst, klik met de rechtermuisknop, en vertaal direct.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-text-from-any-website-and-right-click-to-search-youtube-for-related-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight text from any website and right-click to search YouTube for related media.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer tekst van een website en klik met de rechtermuisknop om op YouTube naar verwante media te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-text-on-any-webpageor-select-the-entire-page-to-translate-instantly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight text on any webpage—or select the entire page— to translate instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer tekst op pagina’s – of selecteer een hele pagina – om direct te vertalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-text-on-any-website-right-click-and-translate-instantly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight text on any website, right-click, and translate instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer tekst op een website, klik met de rechtermuisknop, en vertaal direct.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-text-on-web-pages-to-save-and-access-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight text on web pages to save and access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer tekst op webpagina’s om op te slaan en later te openen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-text-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight text {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accentueer tekst {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:holiday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Holiday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feestdagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:homepage-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage Featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina Aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:homepage-most-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage Most Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina Populairste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:homepage-promo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage Promo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina Promotie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:homepage-up-and-coming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage Up and Coming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina Veelbelovend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:honduras-lempira" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Honduras Lempira</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hondurese lempira</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hong-kong-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hong Kong Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hong Kong-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hosted-on-0-but-hidden-to-anyone-but-authors-used-to-temporarily-hide-listings-or-discontinue-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hosted on {0}, but hidden to anyone but authors. Used to temporarily hide listings or discontinue them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gehost op {0}, maar voor iedereen behalve schrijvers verborgen. Gebruikt om tijdelijk lijsten te verbergen of deze te stop te zetten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hover-over-an-image-to-magnify-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hover over an image to magnify it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd de muisaanwijzer gewoon boven een afbeelding om deze te vergroten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hover-over-web-images-to-enlarge-their-appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hover over web images to enlarge their appearance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd de muisaanwijzer boven webafbeeldingen om ze te vergroten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hover-to-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hover to Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijs aan voor voorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hover-to-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hover to Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijs aan voor voorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hover-your-mouse-over-thumbnails-to-easily-browse-and-download-hd-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hover your mouse over thumbnails to easily browse and download HD images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beweeg uw muis over miniaturen om eenvoudig HD-afbeeldingen te bekijken en te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-are-downloads-counted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are downloads counted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe worden downloads geteld?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-are-personalized-recommendations-determined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are personalized recommendations determined?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe worden gepersonaliseerde add-ons vastgesteld?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-i-opt-out-of-these-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I opt out of these recommendations?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik deze aanbevelingen onderdrukken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-i-report-a-problematic-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I report a problematic review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik een problematische beoordeling rapporteren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-i-see-how-many-active-users-are-using-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I see how many active users are using my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik zien hoeveel actieve gebruikers mijn add-on gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-i-see-how-many-times-my-add-on-has-been-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I see how many times my add-on has been downloaded?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik zien hoe vaak mijn add-on is gedownload?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-my-add-on-be-listed-as-recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can my add-on be listed as Recommended?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan mijn add-on worden aanbevolen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-choose-between-add-ons-that-seem-to-do-the-same-thing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I choose between add-ons that seem to do the same thing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kies ik tussen add-ons die hetzelfde lijken te doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-choose-between-add-ons-that-seem-to-do-the-same-thing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I choose between add-ons that seem to do the same thing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kies ik tussen add-ons die hetzelfde lijken te doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-choose-between-add-ons-that-seem-to-do-the-same-thing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I choose between add-ons that seem to do the same
    thing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kies ik tussen add-ons die hetzelfde lijken te doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-debug-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I debug my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe spoor ik fouten in mijn add-on op?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-install-add-ons-without-restarting-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I install add-ons without restarting Firefox?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe installeer ik add-ons zonder Firefox te herstarten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-install-manage-or-remove-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I install, manage, or remove an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe installeer, beheer of verwijder ik een add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-keep-add-ons-up-to-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I keep add-ons up-to-date?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe houd ik add-ons actueel?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-keep-up-with-whats-happening-at-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I keep up with what's happening at AMO?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe houd ik de ontwikkelingen bij AMO in de gaten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-reply-to-a-user-who-has-posted-a-negative-review-of-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I reply to a user who has posted a negative review of my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe beantwoord ik een gebruiker die een negatieve beoordeling van mijn add-on heeft geplaatst?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-report-a-bug-or-contact-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I report a bug or contact the Mozilla Add-ons team?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik een fout melden of contact opnemen met het Mozilla Add-ons-team?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-report-an-inappropriate-or-spam-user-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I report an inappropriate or spam user review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe rapporteer ik een ongepaste gebruikersbeoordeling of een beoordeling met spam?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-submit-a-beta-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I submit a Beta add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe dien ik een bèta-add-on in?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-submit-an-update-for-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I submit an update for my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe dien ik een update voor mijn add-on in?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-submit-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I submit my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe dien ik mijn add-on in?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-submit-my-add-on-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I submit my add-on for review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe dien ik mijn add-on in voor beoordeling?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-test-for-compatibility-with-the-latest-version-of-mozilla-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I test for compatibility with the latest version of Mozilla software?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe test ik op compatibiliteit met de laatste versie van Mozilla-software?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-long-will-it-take-for-my-add-on-to-be-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How long will it take for my add-on to be reviewed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe lang duurt het voordat mijn add-on is beoordeeld?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-much-do-add-ons-cost-to-purchase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How much do add-ons cost to purchase?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoeveel kosten add-ons in aanschaf?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-much-would-you-like-to-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How much would you like to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoeveel wilt u bijdragen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-to-develop-a-firefox-extension-post-in-the-add-ons-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"How to develop a Firefox extension" post in the Add-ons Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht ‘Hoe wordt een Firefox-extensie ontwikkeld’ in de add-onsblog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-to-distribute-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to Distribute this Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze versie distribueren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-to-get-in-touch-with-us-regarding-these-policies-or-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to get in touch with us regarding these policies or your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe u met ons contact kunt opnemen over dit beleid of uw add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-to-improve-the-performance-of-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to improve the performance of my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe verbeter ik de prestaties van mijn add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-to-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to Submit:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-up-and-coming-add-ons-become-featured-and-what039s-involved-in-the-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How up-and-coming add-ons become featured and what&amp;#039;s involved in the process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe aankomende add-ons een aanbeveling krijgen en wat er bij het proces komt kijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-you-interact-with-plugin-content-on-those-sites-including-whether-and-how-you-choose-to-allow-the-plugin-to-run" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How you interact with plugin content on those sites, including whether and how you choose to allow the plugin to run.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke interactie u met plug-in-inhoud op die websites hebt, zoals of en hoe u die plug-in laat uitvoeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httpdevelopermozillaorgendocsinstall_manifests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>http://developer.mozilla.org/en/docs/Install_Manifests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>http://developer.mozilla.org/en/docs/Install_Manifests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httplocalservice1urlurltitletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>http://localservice1/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>http://localservice1/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httplocalservice2urlurltitletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>http://localservice2/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>http://localservice2/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httplocalservice3urlurltitletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>http://localservice3/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>http://localservice3/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httpsdevelopermozillaorgadd-onswebextensionsmanifestjsonapplications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/applications</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httpsdevelopermozillaorgen-usadd-onswebextensionsmanifestjsonapplications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>https://developer.mozilla.org/en-US/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/applications</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:human-readable-description-for-the-scanner-rule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Human readable description for the scanner rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor mensen leesbare beschrijving voor de scannerregel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:human-readable-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Human-readable name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor mensen leesbare naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:human-readable-name-for-the-scanner-rule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Human-readable name for the scanner rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor mensen leesbare naam voor de scannerregel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:human-review-needed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Human Review Needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persoonlijke beoordeling nodig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hungary-forint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungary Forint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hongaarse forint</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-accept-this-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I Accept this Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik accepteer deze Overeenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-agree-to-the-agreement_link_opensfirefox-add-on-distribution-agreementlink_closes-and-to-my-information-being-handled-as-described-in-the-privacy_notice_link_openswebsites-communications-and-cookies-privacy-noticelink_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to the %(agreement_link_open)sFirefox Add-on Distribution Agreement%(link_close)s and to my information being handled as described in the %(privacy_notice_link_open)sWebsites, Communications and Cookies Privacy Notice%(link_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met de %(agreement_link_open)sFirefox-add-on-distributieovereenkomst%(link_close)s en verwerking van mijn gegevens, zoals beschreven in de %(privacy_notice_link_open)sPrivacyverklaring voor websites, communicatie en cookies%(link_close)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-agree-to-the-a-hrefagreement_urlsfirefox-add-on-distribution-agreementa-and-to-my-information-being-handled-as-described-in-the-a-hrefprivacy_notice_urlswebsites-communications-and-cookies-privacy-noticea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to the &lt;a href="%(agreement_url)s"&gt;Firefox Add-on Distribution Agreement&lt;/a&gt; and to my information being handled as described in the &lt;a href="%(privacy_notice_url)s"&gt;Websites, Communications and Cookies Privacy Notice&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met de &lt;a href="%(agreement_url)s"&gt;Firefox-add-on-distributieovereenkomst&lt;/a&gt; en verwerking van mijn gegevens, zoals beschreven in de &lt;a href="%(privacy_notice_url)s"&gt;Privacyverklaring voor websites, communicatie en cookies&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-agree-to-the-a-hrefagreement_urls-target_blankfirefox-add-on-distribution-agreementa-and-to-my-information-being-handled-as-described-in-the-a-hrefprivacy_notice_urls-target_blankwebsites-communications-and-cookies-privacy-noticea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to the &lt;a href="%(agreement_url)s" target="_blank"&gt;Firefox Add-on Distribution Agreement&lt;/a&gt; and to my information being handled as described in the &lt;a href="%(privacy_notice_url)s" target="_blank"&gt;Websites, Communications and Cookies Privacy Notice&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met de &lt;a href="%(agreement_url)s" target="_blank"&gt;Firefox Add-on-distributieovereenkomst&lt;/a&gt; en met verwerking van mijn gegevens zoals beschreven in de &lt;a href="%(privacy_notice_url)s" target="_blank"&gt;Privacyverklaring omtrent websites, communicatie en cookies&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ianonymousi-on-dates-ip_addresss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;i&gt;anonymous&lt;/i&gt; on %(date)s [%(ip_address)s]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;i&gt;anoniem&lt;/i&gt; op %(date)s [%(ip_address)s]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:iceland-krona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iceland Krona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IJslandse kroon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogram</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogram verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-confirm-i-have-addressed-the-issues-and-request-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm I have addressed the issues, and request a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik bevestig de problemen te hebben verholpen en vraag om een beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogram voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-must-be-at-least-0-pixels-wide-and-tall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon must be at least {0} pixels wide and tall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogram dient ten minste {0} pixels breed en hoog te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-must-be-square-same-width-and-height" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon must be square (same width and height).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogram dient vierkant te zijn (zelfde breedte en hoogte).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogram van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icons-cannot-be-animated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons cannot be animated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogrammen mogen niet bewegend zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icons-must-be-either-png-or-jpg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons must be either PNG or JPG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogrammen dienen in PNG- of JPG-opmaak te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icons-must-be-square-and-a-minimum-size-of-128x128-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons must be square and a minimum size of 128x128 pixels.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogrammen dienen vierkant met een minimale afmeting van 128x128 pixels te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icons-will-be-resized-to-128x128-pixels-if-larger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons will be resized to 128x128 pixels if larger.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogrammen worden verkleind tot 128x128 pixels indien groter.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-dont-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I don't have an account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb geen account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-an-add-on-contains-binary-or-obfuscated-source-code-the-author-will-receive-a-message-when-the-add-on-is-reviewed-indicating-whom-to-contact-at-mozilla-to-coordinate-review-of-the-source-code-this-code-will-be-reviewed-by-an-administrator-and-will-not-be-shared-or-redistributed-in-any-way-the-code-will-only-be-used-for-the-purpose-of-reviewing-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If an add-on contains binary or obfuscated source code, the author will receive a message when the add-on is reviewed indicating whom to contact at Mozilla to coordinate review of the source code. This code will be reviewed by an administrator and will not be shared or redistributed in any way. The code will only be used for the purpose of reviewing the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als een add-on binaire of onduidelijke broncode bevat ontvangt de schrijver een bericht wanneer de add-on is beoordeeld, waarin is aangegeven met wie bij Mozilla u contact moet opnemen om beoordeling van de broncode te coördineren. Deze code zal worden beoordeeld door een beheerder en zal op generlei wijze worden gedeeld of gedistribueerd. De code wordt uitsluitend gebruikt voor de beoordeling van de add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-an-add-on-isnt-compatible-with-your-version-of-app_names-it-is-usually-either-because-your-version-of-app_names-is-outdated-or-the-add-on-author-has-not-yet-updated-the-add-on-to-be-compatible-with-a-newer-version-you-are-using-mozilla-does-not-recommend-trying-to-circumvent-these-compatibility-checks-as-they-can-lead-to-browser-instability-or-in-some-cases-loss-of-data-for-users-who-are-testing-out-alpha-or-beta-versions-of-firefox-we-offer-the-a-hrefacr_urlsadd-on-compatibility-reportera-to-help-add-on-developers-update-their-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If an add-on isn't compatible with your version of %(app_name)s, it is usually either because your version of %(app_name)s is outdated or the add-on author has not yet updated the add-on to be compatible with a newer version you are using. Mozilla does not recommend trying to circumvent these compatibility checks, as they can lead to browser instability or in some cases loss of data. For users who are testing out alpha or beta versions of Firefox, we offer the &lt;a href="%(acr_url)s"&gt;Add-on Compatibility Reporter&lt;/a&gt; to help add-on developers update their compatibility.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als een add-on niet compatibel is met uw versie van %(app_name)s, komt dit meestal doordat uw versie van %(app_name)s is verouderd, of doordat de schrijver van de add-on deze nog niet heeft bijgewerkt om compatibel te zijn met de nieuwere versie die u gebruikt. Mozilla raadt af om deze compatibiliteitscontroles te omzeilen, omdat dit tot instabiliteit van de browser of in sommige gevallen verlies van gegevens kan leiden. Voor gebruikers die alfa- of bètaversies van Firefox testen, bieden we de &lt;a href="%(acr_url)s"&gt;Add-on Compatibility Reporter&lt;/a&gt; om ontwikkelaars te helpen hun compatibiliteit bij te werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-an-author-contacts-us-and-asks-for-a-review-containing-false-or-inaccurate-information-to-be-removed-we-will-review-the-post-and-consider-removing-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If an author contacts us and asks for a review containing false or inaccurate information to be removed, we will review the post and consider removing it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als een schrijver contact met u opneemt en vraagt om een beoordeling met foutieve of onvolledige informatie te verwijderen, beoordelen we het bericht en overwegen of we deze zullen verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-a-version-does-not-meet-the-criteria-for-full-review-it-can-either-be-granted-preliminary-review-or-disabled-if-there-is-a-security-concern-the-author-will-receive-an-email-explaining-the-action-taken-and-how-to-fix-it-in-most-cases-the-developer-can-simply-fix-the-problem-and-re-submit-for-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a version does not meet the criteria for full review, it can either be granted preliminary review or disabled if there is a security concern. The author will receive an email explaining the action taken and how to fix it. In most cases, the developer can simply fix the problem and re-submit for full review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als een versie niet aan de criteria voor volledige beoordeling voldoet wordt ofwel een voorlopige beoordeling uitgevoerd ofwel de add-on uitgeschakeld als er een beveiligingsprobleem is. De schrijver ontvangt een e-mailbericht waarin de genomen actie wordt uitgelegd en hoe het probleem kan worden verholpen. In de meeste gevallen kan de ontwikkelaar het probleem eenvoudig oplossen en de add-on opnieuw indienen voor volledige beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-forgot-my-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I forgot my password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben mijn wachtwoord vergeten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-selected-we-will-try-to-automatically-upgrade-your-add-on-when-a-new-version-of-the-sdk-is-released-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If selected, we will try to automatically upgrade your add-on when a new version of the SDK is released. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indien geselecteerd zullen we proberen uw add-on automatisch te upgraden als een nieuwe versie van de SDK wordt uitgegeven. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-selected-we-will-try-to-automatically-upgrade-your-add-on-when-a-new-version-of-the-sdk-is-released-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If selected, we will try to automatically upgrade your add-on when a new version of the SDK is released. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indien geselecteerd proberen we uw add-on automatisch te upgraden als een nieuwe versie van de SDK wordt gepubliceerd. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-selected-we-will-try-to-automatically-upgrade-your-add-on-when-a-new-version-of-the-sdk-is-released-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If selected, we will try to automatically upgrade your
                        add-on when a new version of the SDK is released.
                        It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indien geselecteerd proberen we uw add-on automatisch te upgraden als een nieuwe versie van de SDK wordt gepubliceerd. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-the-add-on-is-site-specific-it-is-recommended-that-a-test-account-is-provided-for-use-during-the-review-process-additionally-including-detailed-testing-instructions-will-allow-an-editor-to-better-understand-how-the-add-on-functions-and-expedite-the-testing-process-this-information-can-be-placed-in-the-notes-to-reviewer-field-when-editing-a-version-in-the-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the add-on is site-specific, it is recommended that a test account is provided for use during the review process. Additionally, including detailed testing instructions will allow an editor to better understand how the add-on functions and expedite the testing process. This information can be placed in the Notes to Reviewer field when editing a version in the Developer Hub.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on website-specifiek is, wordt het aanbevolen een testaccount te leveren die tijdens het beoordelingsproces kan worden gebruikt. Als aanvulling hierop kan een editor de werking van uw add-on beter begrijpen als u gedetailleerde testinstructies geeft, waardoor het testproces sneller verloopt. Deze informatie kan in het veld Opmerkingen voor de beoordelaar worden geplaatst bij het bewerken van een versie in de Ontwikkelaarshub.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-are-not-prompted-to-install-addon_names-in-a-moment-please-a-hrefaddon_xpisclick-herea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are not prompted to install %(addon_name)s in a moment, please &lt;a href="%(addon_xpi)s"&gt;click here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u zo dadelijk niet wordt gevraagd om %(addon_name)s te installeren, &lt;a href="%(addon_xpi)s"&gt;klik dan hier&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:if-you-are-unfamiliar-with-the-add-ons-review-process-you-can-read-about-it-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unfamiliar with the add-ons review process, you can read about it here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u niet bekend bent met het add-onbeoordelingsproces, kunt u er hier meer over lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-are-unsure-of-the-current-copyright-status-of-an-add-ons-source-code-you-must-contact-the-original-author-and-receive-explicit-permission-before-using-the-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure of the current copyright status of an add-on's source code, you must contact the original author and receive explicit permission before using the source code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u twijfels hebt over de huidige auteursrechtstatus van de broncode van een add-on, dient u contact op te nemen met de oorspronkelijke schrijver en expliciete toestemming te vragen voordat u de broncode gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-did-not-receive-the-confirmation-email-make-sure-your-email-service-did-not-mark-it-as-junk-mail-or-spam-if-you-need-to-you-can-have-us-a-hrefsresend-the-confirmation-messagea-to-your-email-address-mentioned-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you did not receive the confirmation email, make sure your email service did not mark it as "junk mail" or "spam". If you need to, you can have us &lt;a href="%s"&gt;resend the confirmation message&lt;/a&gt; to your email address mentioned above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u geen bevestigings-e-mail hebt ontvangen, controleer dan of uw e-mailprogramma dit niet als ongewenst bericht heeft gemarkeerd. Als het nodig is, kunt u ons het &lt;a href="%s"&gt;bevestigingsbericht opnieuw laten sturen&lt;/a&gt; naar bovenvermeld e-mailadres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-encounter-issues-please-see-our-a-a_attrsstroubleshooting-suggestionsa-on-firefox-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you encounter issues, please see our &lt;a %(a_attrs)s&gt;troubleshooting suggestions&lt;/a&gt; on Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u problemen ondervindt, lees dan onze &lt;a %(a_attrs)s&gt;suggesties voor probleemoplossing&lt;/a&gt; op Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-open_bug_linksfile-an-issue-close_bug_links-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue %(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een koppeling ergens vandaan hebt gevolgd, %(open_bug_link)smeld dan een probleem%(close_bug_link)s. Vertel ons waar u vandaan kwam en waar u naar op zoek was, en we zullen proberen het op te lossen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-open_bug_linksfile-an-issueclose_bug_links-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een koppeling ergens vandaan hebt gevolgd, %(open_bug_link)smeld dan een probleem%(close_bug_link)s. Vertel ons waar u vandaan kwam en waar u naar op zoek was, en we zullen proberen het op te lossen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-add-on-development-experience-a-hrefurls-become-an-add-on-reviewera-our-reviewers-are-add-on-fans-with-a-technical-background-who-review-add-ons-for-code-quality-and-stability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have add-on development experience, &lt;a href="%(url)s"&gt; become an Add-on Reviewer&lt;/a&gt;! Our reviewers are add-on fans with a technical background who review add-ons for code quality and stability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u ontwikkelervaring met add-ons hebt, &lt;a href="%(url)s"&gt; word dan een add-on-beoordelaar&lt;/a&gt;! Onze beoordelaars zijn fans van add-ons met een technische achtergrond, die add-ons beoordelen op codekwaliteit en stabiliteit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-add-on-development-experience-a-hrefurls-become-an-editora-our-editors-are-add-on-fans-with-a-technical-background-who-review-add-ons-for-code-quality-and-stability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have add-on development experience, &lt;a href="%(url)s"&gt; become an editor&lt;/a&gt;! Our editors are add-on fans with a technical background who review add-ons for code quality and stability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u ontwikkelervaring met add-ons hebt, &lt;a href="%(url)s"&gt; word dan een editor&lt;/a&gt;! Onze editors zijn fans van add-ons met een technische achtergrond, die add-ons beoordelen op codekwaliteit en stabiliteit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-any-questions-dont-hesitate-to-contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have any questions, don’t hesitate to contact us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u vragen hebt, neem dan gerust contact met ons op.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-a-question-about-an-editors-review-of-an-add-on-or-want-to-report-a-policy-violation-please-email-mail_editorss-strongalmost-all-add-on-reports-fall-under-this-categorystrong-please-be-sure-to-include-a-link-to-the-add-on-in-question-and-a-detailed-description-of-your-question-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a question about an Editor's review of an add-on or want to report a policy violation, please email %(mail_editors)s. &lt;strong&gt;Almost all add-on reports fall under this category.&lt;/strong&gt; Please be sure to include a link to the add-on in question and a detailed description of your question or comment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een vraag hebt over een beoordeling van een add-on door een editor of een schending van het beleid wilt melden, stuur dan een e-mailbericht naar %(mail_editors)s. &lt;strong&gt;Vrijwel alle add-onrapporten vallen binnen deze categorie.&lt;/strong&gt; Zorg ervoor dat u een koppeling naar de desbetreffende add-on en een gedetailleerde beschrijving van uw vraag of opmerking bijvoegt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-a-support-question-about-a-particular-add-on-such-as-how-do-i-use-this-add-on-or-why-doesnt-this-work-properly-please-contact-that-add-ons-author-through-the-support-channels-listed-on-the-add-ons-listing-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a support question about a particular add-on, such as "how do I use this add-on?" or "why doesn't this work properly?", please contact that add-on's author through the support channels listed on the add-on's listing page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een ondersteuningsvraag hebt over een bepaalde add-on, zoals ‘hoe gebruik ik deze add-on?’ of ‘waarom werkt dit niet goed?’, neem dan contact op met de maker van die add-on via de ondersteuningskanalen op de add-onpagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-concerns-about-this-add-ons-security-copyright-issues-or-other-concerns-that-an-administrator-should-look-into-enter-your-comments-in-the-area-below-they-will-be-sent-to-administrators-not-the-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have concerns about this add-on's security, copyright issues, or other concerns that an administrator should look into, enter your comments in the area below. They will be sent to administrators, not the author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u vraagtekens hebt bij de veiligheid, auteursrechtproblemen van deze add-on of andere zorgen hebt waar een beheerder naar zou moeten kijken, voer dan hieronder uw opmerkingen in. Deze worden naar de beheerders verstuurd, niet naar de schrijver.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-concerns-about-this-add-on-that-an-admin-reviewer-should-look-into-enter-your-comments-in-the-area-below-they-will-not-be-sent-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have concerns about this add-on that an admin reviewer should look into, enter your comments in the area below. They will not be sent to the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u vraagtekens bij deze add-on hebt waar een beheerder naar zou moeten kijken, voer dan hieronder uw opmerkingen in. Deze worden niet naar de ontwikkelaar gestuurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-configured-your-browser-to-disable-referer-headers-please-re-enable-them-at-least-for-this-site-or-for-https-connections-or-for-same-origin-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-origin' requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u uw browser zo hebt geconfigureerd dat ‘Referer’-headers zijn uitgeschakeld, schakel deze dan weer in, op zijn minst voor deze website, of voor HTTPS-verbindingen, of voor ‘same-origin’-aanvragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-discovered-a-security-vulnerability-in-an-add-on-even-if-it-is-not-hosted-here-mozilla-is-very-interested-in-your-discovery-and-will-work-with-the-add-on-developer-to-correct-the-issue-as-soon-as-possible-add-on-security-issues-can-be-reported-a-hrefhttpwwwmozillaorgprojectssecuritysecurity-bugs-policyhtmlconfidentiallya-in-a-hreflink_bugzillasbugzillaa-or-by-emailing-mail_adminss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have discovered a security vulnerability in an add-on, even if it is not hosted here, Mozilla is very interested in your discovery and will work with the add-on developer to correct the issue as soon as possible. Add-on security issues can be reported &lt;a href="http://www.mozilla.org/projects/security/security-bugs-policy.html"&gt;confidentially&lt;/a&gt; in &lt;a href="%(link_bugzilla)s"&gt;Bugzilla&lt;/a&gt; or by emailing %(mail_admins)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een beveiligingslek in een add-on hebt ontdekt, zelfs als deze hier niet wordt gehost, is Mozilla zeer in uw ontdekking geïnteresseerd en zal met de add-on-ontwikkelaar worden samengewerkt om het probleem zo snel mogelijk te verhelpen. Add-on-beveiligingsproblemen kunnen &lt;a href="http://www.mozilla.org/projects/security/security-bugs-policy.html"&gt;vertrouwelijk&lt;/a&gt; worden gerapporteerd in &lt;a href="%(link_bugzilla)s"&gt;Bugzilla&lt;/a&gt; of door een e-mailbericht te sturen naar %(mail_admins)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-havent-previously-confirmed-a-subscription-to-a-mozilla-related-newsletter-you-may-have-to-do-so-please-check-your-inbox-or-your-spam-filter-for-an-email-from-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u nog niet eerder een inschrijving voor een Mozilla-gerelateerde nieuwsbrief hebt bevestigd, dient u dit mogelijk nog te doen. Controleer uw Postvak IN of uw spamfilter voor een e-mailbericht van ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-like-you-can-read-our-a-hreflegals-titlelegal-noticeslegal-noticesa-and-a-hrefprivacys-titleprivacy-policyprivacy-policya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you like, you can read our &lt;a href="%(legal)s" title="Legal Notices"&gt;Legal Notices&lt;/a&gt; and &lt;a href="%(privacy)s" title="Privacy Policy"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indien gewenst kunt u onze &lt;a href="%(legal)s" title="Legal Notices"&gt;juridische opmerkingen&lt;/a&gt; en &lt;a href="%(privacy)s" title="Privacy Policy"&gt;privacybeleid&lt;/a&gt; lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-opt-out-of-the-study-early-we-will-ask-you-to-fill-out-a-survey-were-interested-in-hearing-about-your-experience-even-if-you-didnt-participate-in-the-entire-study" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you opt out of the study early we will ask you to fill out a survey. We’re interested in hearing about your experience, even if you didn’t participate in the entire study.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u zich vroegtijdig voor het onderzoekt afmeldt, vragen we u een enquête in te vullen. We zijn geïnteresseerd in uw ervaring, zelfs als u niet aan het hele onderzoek hebt deelgenomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-contain-binary-or-obfuscated-code-make-the-source-available-here-for-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on contain binary or obfuscated code, make the source available here for reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on binaire of verborgen code bevat, stel dan de bron hier beschikbaar aan beoordelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-contains-binary-or-obfuscated-code-other-than-known-libraries-upload-its-sources-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on contains binary or obfuscated code other than known libraries, upload its sources for review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on binaire of verborgen code buiten bekende bibliotheken bevat, upload dan de bronnen voor beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-contains-binary-or-obfuscated-code-that-you-dont-own-or-cant-get-the-source-code-for-you-may-a-hreflink_contactscontact-usa-for-information-on-how-to-proceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on contains binary or obfuscated code that you don't own or can't get the source code for, you may &lt;a href="%(link_contact)s"&gt;contact us&lt;/a&gt; for information on how to proceed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on binaire of onduidelijke code bevat die niet uw eigendom is of waarvoor u de broncode niet kunt achterhalen, kunt u &lt;a href="%(link_contact)s"&gt;contact met ons opnemen&lt;/a&gt; voor informatie over hoe u verder kunt komen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-contains-minified-concatenated-or-otherwise-machine-generated-code-make-the-source-available-here-for-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on contains minified, concatenated or otherwise machine-generated code, make the source available here for reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on verkleinde, gekoppelde of anderszins automatisch aangemaakte code bevat, stel dan de bron hier beschikbaar aan beoordelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-contains-minified-concatenated-or-otherwise-machine-generated-code-other-than-known-libraries-upload-its-sources-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on contains minified, concatenated or otherwise machine-generated code other than known libraries, upload its sources for review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on verkleinde, gekoppelde of anderszins automatisch aangemaakte code buiten bekende bibliotheken bevat, upload dan de bronnen voor beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-has-another-homepage-enter-its-address-here-if-your-website-is-localized-into-other-languages-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on has another homepage, enter its address here. If your website is localized into other languages multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on een andere startpagina heeft, voer dan hier het adres in. Als uw website naar andere talen is vertaald kunnen meerdere vertalingen van dit veld worden toegevoegd. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-has-another-homepage-enter-its-address-here-if-your-website-is-localized-into-other-languages-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on has another homepage, enter its address here. If your website is localized into other languages multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on een andere startpagina heeft, voer dan hier het adres in. Als uw website naar andere talen is vertaald kunnen meerdere vertalingen van dit veld worden toegevoegd. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-has-another-homepage-enter-its-address-here-if-your-website-is-localized-into-other-languages-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on has another homepage, enter its
                          address here. If your website is localized into other
                          languages multiple translations of this field can be
                          added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on een andere startpagina heeft, voer dan hier het adres in. Als uw website naar andere talen is vertaald kunnen meerdere vertalingen van dit veld worden toegevoegd. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-has-a-support-website-or-forum-enter-its-address-here-if-your-website-is-localized-into-other-languages-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on has a support website or forum, enter its address here. If your website is localized into other languages, multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on een ondersteuningswebsite of -forum heeft, voer dan hier het adres in. Als uw website in andere talen is vertaald kunnen meerdere vertalingen van dit veld worden toegevoegd. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-has-a-support-website-or-forum-enter-its-address-here-if-your-website-is-localized-into-other-languages-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on has a support website or forum, enter its address here. If your website is localized into other languages, multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on een ondersteuningswebsite of -forum heeft, voer dan hier het adres in. Als uw website is vertaald naar andere talen, kunnen meerdere vertalingen van dit veld worden toegevoegd. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-has-a-support-website-or-forum-enter-its-address-here-if-your-website-is-localized-into-other-languages-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on has a support website or forum, enter
                          its address here. If your website is localized into
                          other languages, multiple translations of this field can
                          be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on een ondersteuningswebsite of -forum heeft, voer dan hier het adres in. Als uw website in andere talen is vertaald kunnen meerdere vertalingen van dit veld worden toegevoegd. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:if-your-add-on-is-intended-for-a-limited-audience-you-should-choose-preliminary-review-instead-of-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on is intended for a limited audience you should choose Preliminary Review instead of Full Review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on voor een beperkt publiek is bedoeld, dient u Voorlopige beoordeling in plaats van Volledige beoordeling te kiezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-just-provides-bookmarks-or-other-simple-access-points-to-your-site-its-probably-not-appropriate-for-the-gallery-like-the-rest-of-the-mozilla-project-we-love-web-applications-and-new-web-services-but-firefox-add-ons-should-provide-an-improved-browsing-experience-for-the-user-and-not-just-be-a-way-to-promote-a-new-site-or-service-through-a-mozilla-add-ons-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on just provides bookmarks or other simple access points to your site, it's probably not appropriate for the gallery. Like the rest of the Mozilla project, we love web applications and new web services, but Firefox add-ons should provide an improved browsing experience for the user and not just be a way to promote a new site or service through a Mozilla Add-ons listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on alleen maar bladwijzers of andere simpele toegangspunten tot uw website biedt, is deze waarschijnlijk niet geschikt voor publicatie. Zoals de rest van het Mozilla-project houden we van webtoepassingen en nieuwe webdiensten, maar Firefox-add-ons dienen een verbeterde surfervaring voor de gebruiker te bieden en niet slechts een manier te zijn om een nieuwe website of dienst te promoten via een pagina op Mozilla-add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-on-is-experimental-or-otherwise-not-ready-for-general-use-the-add-on-will-be-listed-but-will-have-reduced-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on on is experimental or otherwise not ready for general use.  The add-on will be listed but will have reduced visibility. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on experimenteel of anderszins niet gereed is voor algemeen gebruik. De add-on zal worden vermeld, maar verminderde zichtbaarheid hebben. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:if-your-add-on-requires-an-account-to-a-website-in-order-to-be-fully-tested-include-a-test-username-and-password-in-the-notes-to-reviewer-this-can-be-done-in-the-next-step" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on requires an account to a website in order to be fully tested, include a test username and password in the Notes to Reviewer (this can be done in the next step).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on een account bij een website vereist om volledig te kunnen worden getest, vermeld dan een testgebruikersnaam en -wachtwoord in de Opmerkingen voor beoordelaars (dit kunt u in de volgende stap doen).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-transmits-any-data-from-the-users-computer-a-privacy-policy-is-required-that-explains-what-data-is-sent-and-how-it-is-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on transmits any data from the user's computer, a privacy policy is required that explains what data is sent and how it is used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on gegevens verzendt vanaf de computer van de gebruiker, is een privacybeleid vereist dat uitlegt welke gegevens worden verzonden en hoe deze worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-transmits-any-data-from-the-users-computer-a-privacy-policy-is-required-that-explains-what-data-is-sent-and-how-it-is-used-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on transmits any data from the user's computer, a privacy policy is required that explains what data is sent and how it is used. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on gegevens verzendt vanaf de computer van de gebruiker, is een privacybeleid vereist dat uitlegt welke gegevens worden verzonden en hoe deze worden gebruikt. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-transmits-any-data-from-the-users-computer-a-privacy-policy-is-required-that-explains-what-data-is-sent-and-how-it-is-used-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on transmits any data from the user's computer, a privacy policy is required that explains what data is sent and how it is used. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on gegevens vanaf de computer van de gebruiker verzendt is een privacybeleid dat uitlegt welke gegevens worden verzonden en hoe deze worden gebruikt verplicht. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-transmits-any-data-from-the-users-computer-a-privacy-policy-is-required-that-explains-what-data-is-sent-and-how-it-is-used-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on transmits any data from the user's computer, a privacy policy is required that explains what data is sent and how it is used.
                It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw add-on gegevens verzendt vanaf de computer van de gebruiker is een privacybeleid dat uitlegt welke gegevens worden verzonden en hoe deze worden gebruikt verplicht. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-really-need-to-contact-someone-from-the-mozilla-team-please-see-our-a-hrefurls-contact-informationa-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you really need to contact someone from the Mozilla team, please see our &lt;a href="%(url)s"&gt; contact information&lt;/a&gt; page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u echt contact wilt opnemen met iemand uit het Mozilla-team, lees dan onze pagina met &lt;a href="%(url)s"&gt;contactgegevens&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-receive-a-direct-link-to-an-add-on-that-says-it-hasnt-yet-been-reviewed-it-means-its-currently-awaiting-review-by-mozilla-use-caution-when-installing-these-add-ons-as-they-could-harm-your-computer-or-violate-your-privacy-a-hrefurlslearn-more-about-our-review-processadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you receive a direct link to an add-on that says it hasn't yet been reviewed, it means it's currently awaiting review by Mozilla. Use caution when installing these add-ons, as they could harm your computer or violate your privacy. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more about our review process&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een directe koppeling naar een add-on ontvangt die nog niet is beoordeeld, betekent dit dat de add-on op dat moment wacht op beoordeling door Mozilla. Ga voorzichtig om met het installeren van deze add-ons, omdat ze schade aan uw computer kunnen toebrengen of uw privacy kunnen schenden. &lt;a href="%(url)s"&gt;Meer info over ons beoordelingsproces&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-receive-a-direct-link-to-an-add-on-that-says-it-hasnt-yet-been-reviewed-it-means-its-currently-awaiting-review-by-mozilla-use-caution-when-installing-these-add-ons-as-they-could-harm-your-computer-or-violate-your-privacy-learnmore_link_openslearn-more-about-our-review-processlink_closesdd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you receive a direct link to an add-on that says it hasn't yet been reviewed, it means it's currently awaiting review by Mozilla. Use caution when installing these add-ons, as they could harm your computer or violate your privacy. %(learnmore_link_open)sLearn more about our review process%(link_close)s&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een directe koppeling naar een add-on ontvangt die nog niet is beoordeeld, betekent dit dat de add-on op dat moment wacht op beoordeling door Mozilla. Ga voorzichtig om met het installeren van deze add-ons, omdat ze schade aan uw computer kunnen toebrengen of uw privacy kunnen schenden. %(learnmore_link_open)sMeer info over ons beoordelingsproces%(link_close)s&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-youre-interested-in-add-ons-but-not-quite-as-technical-there-are-still-ways-to-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're interested in add-ons but not quite as technical, there are still ways to help:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u interesse hebt in add-ons maar niet zo technisch bent, zijn er toch manieren om te helpen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-supported-application-does-not-require-a-manifest-file-you-still-must-include-one-with-the-required-properties-as-specified-a-hrefurlsherea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified &lt;a href="%(url)s"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw ondersteunde toepassing geen manifest-bestand vereist, dan dient u er nog steeds één toe te voegen met de vereiste eigenschappen zoals &lt;a href="%(url)s"&gt;hier&lt;/a&gt; gespecificeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-supported-application-does-not-require-a-manifest-file-you-still-must-include-one-with-the-required-properties-as-specified-amo_manifests_mdn_link_openshereamo_manifests_mdn_link_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified %(amo_manifests_mdn_link_open)shere%(amo_manifests_mdn_link_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw ondersteunde toepassing geen manifest-bestand vereist, moet u er toch één toevoegen met de vereiste eigenschappen zoals %(amo_manifests_mdn_link_open)shier%(amo_manifests_mdn_link_close)s gespecificeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-supported-application-does-not-require-an-installrdf-file-you-still-must-include-one-with-the-required-properties-as-specified-a-hrefurlsherea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your supported application does not require an install.rdf file, you still must include one with the required properties as specified &lt;a href="%(url)s"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw ondersteunde toepassing geen install.rdf-bestand vereist, moet u dit toch bijvoegen met de benodigde eigenschappen, zoals &lt;a href="%(url)s"&gt;hier&lt;/a&gt; aangegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-submitted-source-code-but-did-not-include-instructions-you-must-provide-them-here-enter-step-by-step-build-instructions-to-create-an-exact-copy-of-the-add-on-code-per-policy_requirements_openspolicy-requirementspolicy_requirements_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you submitted source code, but did not include instructions, you must provide them here. Enter step-by-step build instructions to create an exact copy of the add-on code, per %(policy_requirements_open)spolicy requirements%(policy_requirements_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u broncode hebt ingediend maar geen instructies hebt bijgevoegd, moet u deze hier opgeven. Voer stap-voor-stap buildinstructies in om een exacte kopie van de add-oncode te genereren, zoals verwoord in de %(policy_requirements_open)sbeleidsvereisten%(policy_requirements_close)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-suspect-this-add-on-violates-a-hrefurlsour-policiesa-or-has-security-or-privacy-issues-please-use-the-form-below-to-describe-your-concerns-please-do-not-use-this-form-for-any-other-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you suspect this add-on violates &lt;a href="%(url)s"&gt;our policies&lt;/a&gt; or has security or privacy issues, please use the form below to describe your concerns. Please do not use this form for any other reason.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u vermoedt dat deze add-on in strijd is met &lt;a href="%(url)s"&gt;ons beleid&lt;/a&gt; of beveiligings- of privacyproblemen veroorzaakt, gebruik dan onderstaand formulier om uw zorgen kenbaar te maken. Gebruik dit formulier niet voor iets anders.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-suspect-this-add-on-violates-amo_policy_link_opensour-policieslink_closes-or-has-security-or-privacy-issues-please-use-the-form-below-to-describe-your-concerns-please-do-not-use-this-form-for-any-other-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you suspect this add-on violates %(amo_policy_link_open)sour policies%(link_close)s or has security or privacy issues, please use the form below to describe your concerns. Please do not use this form for any other reason.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u vermoedt dat deze add-on in strijd is met %(amo_policy_link_open)sons beleid%(link_close)s of beveiligings- of privacyproblemen veroorzaakt, gebruik dan het onderstaande formulier om uw zorgen kenbaar te maken. Gebruik dit formulier niet voor iets anders.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-upgrade-to-a-new-version-of-firefox-or-update-your-add-ons-your-reports-for-the-old-versions-will-be-hidden-to-allow-you-to-test-the-new-version-if-you-have-any-questions-please-ask-in-a-hrefurlsour-forumsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you upgrade to a new version of Firefox or update your add-ons, your reports for the old versions will be hidden to allow you to test the new version. If you have any questions, please ask in &lt;a href="%(url)s"&gt;our forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u naar een nieuwe versie van Firefox bijwerkt of uw add-ons bijwerkt, worden uw rapporten voor de oude versies verborgen zodat u de nieuwe versie kunt testen. Vragen kunt u stellen in &lt;a href="%(url)s"&gt;onze forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-youve-found-a-problem-with-the-site-wed-love-to-fix-it-please-a-hrefhttpsgithubcommozillaaddonsissuesnewfile-a-bug-reporta-in-github-including-the-location-of-the-problem-and-how-you-encountered-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you've found a problem with the site, we'd love to fix it. Please &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons/issues/new"&gt;file a bug report&lt;/a&gt; in GitHub, including the location of the problem and how you encountered it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een probleem met de website hebt ontdekt, zouden we dat graag oplossen. &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons/issues/new"&gt;Meld een bug&lt;/a&gt; in GitHub, onder vermelding van de locatie van het probleem en hoe u het hebt ontdekt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-youve-found-a-problem-with-the-site-wed-love-to-fix-it-please-a-hrefhttpsgithubcommozillaolympiaissuesfile-a-bug-reporta-in-github-including-the-location-of-the-problem-and-how-you-encountered-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you've found a problem with the site, we'd love to fix it. Please &lt;a href="https://github.com/mozilla/olympia/issues"&gt;file a bug report&lt;/a&gt; in GitHub, including the location of the problem and how you encountered it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een probleem met de website hebt gevonden, zouden we dit graag verhelpen. &lt;a href="https://github.com/mozilla/olympia/issues"&gt;Meld een bug&lt;/a&gt; in GitHub, inclusief de locatie van het probleem en hoe u het bent tegengekomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-wish-to-display-an-e-mail-address-for-support-inquiries-enter-it-here-if-you-have-different-addresses-for-each-language-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een e-mailadres voor ondersteuningsvragen wilt weergeven, voer het dan hier in. Als u verschillende adressen voor elke taal hebt, kunnen meerdere vertalingen van dit veld worden toegevoegd. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-wish-to-display-an-e-mail-address-for-support-inquiries-enter-it-here-if-you-have-different-addresses-for-each-language-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een e-mailadres voor ondersteuningsvragen wilt weergeven, voer het hier dan in. Als u verschillende adressen voor elke taal heeft kunnen meerdere vertalingen van dit veld worden toegevoegd. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-wish-to-display-an-e-mail-address-for-support-inquiries-enter-it-here-if-you-have-different-addresses-for-each-language-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you wish to display an e-mail address for support
                          inquiries, enter it here. If you have different
                          addresses for each language multiple translations of
                          this field can be added. It is only relevant for
                          listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een e-mailadres voor ondersteuningsvragen wilt weergeven, voer het hier dan in. Als u verschillende adressen voor elke taal heeft kunnen meerdere vertalingen van dit veld worden toegevoegd. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-wish-to-nominate-an-add-on-to-be-featured-and-it-meets-the-criteria-above-send-an-email-to-mail_featureds-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you wish to nominate an add-on to be featured and it meets the criteria above, send an email to %(mail_featured)s with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een add-on als Aanbevolen wilt nomineren en deze aan bovenstaande criteria voldoet, stuur dan een e-mailbericht naar %(mail_featured)s met:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-would-like-to-request-monetary-contributions-from-your-users-set-this-to-a-page-where-they-can-do-so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you would like to request monetary contributions from your users, set this to a page where they can do so.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u om geldelijke bijdragen van uw gebruikers wilt vragen, stel dit dan in op een pagina waarop ze die kunnen leveren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:ignore-this-message-in-future-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore this message in future updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bericht in toekomstige updates negeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-have-a-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I have a question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb een vraag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-have-read-and-accept-this-agreement-and-the-rules-and-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I have read and accept this Agreement and the Rules and Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb deze Overeenkomst en de Regels en het Beleid gelezen en accepteer deze</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:illegal-and-criminal-add-ons-such-as-a-hrefhttpenwikipediaorgwikiclick_fraudclick-frauda-generators-a-hrefhttpenwikipediaorgwikiwarezwareza-download-and-directory-assistants-child-pornography-finders-etc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal and criminal add-ons, such as &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Click_fraud"&gt;click fraud&lt;/a&gt; generators, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Warez"&gt;warez&lt;/a&gt; download and directory assistants, child pornography finders, etc.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Illegale en criminele add-ons, zoals &lt;a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Klikfraude"&gt;klikfraude&lt;/a&gt;-generatoren, &lt;a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Warez"&gt;warez&lt;/a&gt;-download- en mapassistenten, kinderpornozoekers, enz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ill-use-my-own-system-for-in-app-payments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'll use my own system for in-app payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik gebruik mijn eigen systeem voor in-app-betalingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:image-changes-being-processed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image changes being processed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingswijzigingen worden verwerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-dimensions-must-be-in-the-ratio-43" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image dimensions must be in the ratio 4:3.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingsafmetingen dienen in de verhouding 4:3 te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-gallery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingengalerij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-height-should-be-200-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image height should be 200 pixels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingshoogte dient 200 pixels te zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-must-be-at-least-0-pixels-wide-and-1-pixels-tall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image must be at least {0} pixels wide and {1} pixels tall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding dient ten minste {0} pixels breed en {1} pixels hoog te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-must-be-exactly-0-pixels-wide-and-1-pixels-tall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image must be exactly {0} pixels wide and {1} pixels tall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen dienen exact {0} pixels breed en {1} pixels hoog te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images-cannot-be-animated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images cannot be animated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen mogen niet bewegend zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images-cannot-be-larger-than-dkb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images cannot be larger than %dKB.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen mogen niet groter zijn dan %dKB.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-search-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image search extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekextensies voor afbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-search-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image search extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies om afbeeldingen te zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images-must-be-either-png-or-jpg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images must be either PNG or JPG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen dienen van het type PNG of JPG te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:images-must-be-either-png-or-jpg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images must be either PNG or JPG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen dienen van het type PNG of JPG te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images-must-be-smaller-than-dmb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images must be smaller than %dMB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen moeten kleiner zijn dan %dMB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:im-an-add-on-author-can-i-delete-unfavorable-reviews-or-ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m an add-on author, can I delete unfavorable reviews or ratings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben een add-onschrijver, kan ik ongunstige beoordelingen of waarderingen verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:im-an-add-on-author-can-i-respond-to-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m an add-on author, can I respond to reviews?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben een add-onschrijver, kan ik op beoordelingen reageren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-altfirefox-src0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="Firefox" src="{0}"&gt; Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;img alt="Firefox" src="{0}"&gt;-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-altfirefox-src0-mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="Firefox" src="{0}"&gt; Mobile Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;img alt="Firefox" src="{0}"&gt; Mobiel-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-altseamonkey-src0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="SeaMonkey" src="{0}"&gt; Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;img alt="SeaMonkey" src="{0}"&gt;-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-alt-src0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="" src="{0}"&gt; Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;img alt="" src="{0}"&gt;-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-altthunderbird-src0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="Thunderbird" src="{0}"&gt; Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;img alt="Thunderbird" src="{0}"&gt;-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:im-okay-with-mozilla-handling-my-info-as-explained-in-this-link_opensprivacy-noticelink_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this %(link_open)sPrivacy Notice%(link_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben het eens met hoe Mozilla met mijn gegevens omgaat, zoals uitgelegd in deze %(link_open)sPrivacyverklaring%(link_close)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:impact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Impact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Impact</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:important" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Belangrijk:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:important-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Belangrijke wijzigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:importexport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import/Export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Importeren/exporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:improve-new-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve new tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter nieuwe tabbladen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:improve-reddit-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve Reddit {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter Reddit {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:improve-videos-start_sub_headingwith-addon_name-end_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve videos {start_sub_heading}with {addon_name} {end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter video’s {start_sub_heading}met {addon_name} {end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:improve-videos-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:improve-videos-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:improve-your-writing-get-instant-access-to-the-power-of-synonyms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve your writing — get instant access to the power of synonyms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw schrijfstijl – krijg direct toegang tot de kracht van synoniemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:improve-your-writing-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve your writing {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw schrijfstijl {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-addition-to-the-data-collected-by-all-shield-studies-mozilla-will-collect-information-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In addition to the data collected by all Shield Studies, Mozilla will collect information about:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naast de gegevens die door alle Shield-onderzoeken worden verzameld, verzamelt Mozilla gegevens over:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-addition-to-the-full-text-of-the-mozilla-public-licensempl-this-also-provides-an-annotated-version-of-the-mpl-and-an-abbr-titlefrequently-asked-questionsfaqabbr-to-help-you-if-you-want-to-use-or-distribute-code-licensed-under-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In addition to the full text of the Mozilla Public License("MPL"), this also provides an annotated version of the MPL and an &lt;abbr title="Frequently Asked Questions"&gt;FAQ&lt;/abbr&gt; to help you if you want to use or distribute code licensed under it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In aanvulling op de volledige tekst van de Mozilla Public License (‘MPL’) biedt dit ook een verkorte versie van de MPL en &lt;abbr title="Frequently Asked Questions"&gt;FAQ&lt;/abbr&gt; om u te helpen als u code onder deze licentie wilt gebruiken of verspreiden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-a-little-more-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In a little more detail...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In wat meer detail…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inappropriate-languagedialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inappropriate language/dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongepast taalgebruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inappropriate-or-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inappropriate or offensive content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongepaste of aanstootgevende inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:include-detailed-version-notes-this-can-be-done-in-the-next-step" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include detailed version notes (this can be done in the next step).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem gedetailleerde versieopmerkingen op (dit kunt u in de volgende stap doen).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:included-in-legacy-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Included in legacy blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgenomen in de lijst met verouderde blokkeringen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:include-html-links-source-code-or-code-snippets-reviews-are-meant-to-be-text-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be text only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>HTML, koppelingen, broncode of codefragmenten opnemen. Beoordelingen zijn alleen bedoeld als tekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:include-instructions-in-a-readme-file-in-the-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include instructions in a README file in the source code,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem instructies op in een README-bestand in de broncode,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:include-your-own-or-anyone-elses-email-phone-number-or-other-personal-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include your own or anyone else’s email, phone number, or other personal details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw eigen of andermans e-mailadres, telefoonnummer of andere persoonlijke gegevens opnemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inclusion-of-third-party-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>inclusion of third-party software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>opname van software van derden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:incompatibility-with-upcoming-firefox-versions-mdash-featured-add-ons-are-expected-to-be-compatible-with-stable-and-beta-versions-of-firefox-add-ons-not-yet-compatible-with-a-beta-version-of-firefox-four-weeks-before-its-expected-release-will-lose-their-featured-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incompatibility with upcoming Firefox versions &amp;mdash; Featured add-ons are expected to be compatible with stable and beta versions of Firefox. Add-ons not yet compatible with a Beta version of Firefox four weeks before its expected release will lose their featured status.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Incompatibiliteit met toekomstige versies van Firefox &amp;ndash; Aanbevolen add-ons worden geacht compatibel te zijn met stabiele en bèta-versies van Firefox. Add-ons die vier weken voor een verwachte uitgavedatum nog niet met een bèta-versie van Firefox compatibel zijn verliezen hun aanbevolen status.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:incompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incompatible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Incompatibel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:incomplete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incomplete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onvolledig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inconclusive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inconclusive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet eenduidig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:incorrect-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect, please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onjuist, probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:increase-productivity-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Increase productivity {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verhoog productiviteit {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:india-rupee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>India Rupee</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indiase roepie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:indonesia-rupiah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesia Rupiah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indonesische roepia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-need-some-advice-building-my-add-on-where-can-i-find-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I need some advice building my add-on. Where can I find help?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb wat advies nodig bij het bouwen van mijn add-on. Waar kan ik hulp vinden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-firefox-add-ons-marked-with-no-restart-required-can-be-installed-without-restarting-these-add-ons-have-been-created-using-the-a-hrefsdk_urlsadd-on-sdka-or-a-hrefbootstrap_urlsbootstrappinga-other-add-ons-will-still-require-a-restart-before-you-can-use-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Firefox, add-ons marked with "No restart required" can be installed without restarting. These add-ons have been created using the &lt;a href="%(sdk_url)s"&gt;Add-on SDK&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(bootstrap_url)s"&gt;bootstrapping&lt;/a&gt;. Other add-ons will still require a restart before you can use them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In Firefox kunnen add-ons die met ‘Geen herstart nodig’ zijn gemarkeerd zonder herstarten worden geïnstalleerd. Deze add-ons zijn met de &lt;a href="%(sdk_url)s"&gt;Add-on-SDK&lt;/a&gt; of door &lt;a href="%(bootstrap_url)s"&gt;bootstrappen&lt;/a&gt; gemaakt. Andere add-ons vereisen nog een herstart voordat u ze kunt gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-about-changes-in-this-release-new-features-known-bugs-and-other-useful-information-specific-to-this-releaseversion-this-information-is-also-shown-in-the-add-ons-manager-when-updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about changes in this release, new features, known bugs, and other useful information specific to this release/version. This information is also shown in the Add-ons Manager when updating.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over wijzigingen in deze uitgave, nieuwe functies, bekende bugs en andere nuttige informatie die specifiek is voor deze uitgave/versie. Deze informatie wordt ook in de add-onbeheerder getoond tijdens het bijwerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-about-changes-in-this-release-new-features-known-bugs-and-other-useful-information-specific-to-this-releaseversion-this-information-is-also-shown-in-the-add-ons-manager-when-updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about changes in this release, new features, known bugs, and other useful information specific to this release/version. This information is also shown in the Add-ons Manager when updating.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over wijzigingen in deze versie, nieuwe functies, bekende bugs en andere nuttige informatie die specifiek is voor deze uitgave/versie. Deze informatie wordt ook weergegeven in de add-onbeheerder bij bijwerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-about-changes-in-this-release-new-features-known-bugs-and-other-useful-information-specific-to-this-releaseversion-this-information-is-also-shown-in-the-add-ons-manager-when-updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about changes in this release, new features,
                              known bugs, and other useful information specific to this
                              release/version. This information is also shown in the
                              Add-ons Manager when updating.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over wijzigingen in deze versie, nieuwe functies, bekende bugs en andere nuttige informatie die specifiek is voor deze uitgave/versie. Deze informatie wordt ook weergegeven in de add-onbeheerder bij bijwerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-about-your-add-on-is-displayed-in-this-locale-unless-you-override-it-with-a-locale-specific-translation-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about your add-on is displayed in this locale unless you override it with a locale-specific translation. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over uw add-on wordt in deze taal weergegeven, tenzij u dit bijstelt met een locale-specifieke vertaling. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-about-your-add-on-is-displayed-in-this-locale-unless-you-override-it-with-a-locale-specific-translation-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about your add-on is displayed in this locale unless you override it with a locale-specific translation. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over uw add-on wordt weergegeven in deze locale, tenzij u dit instelt op een locale-specifieke vertaling. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-about-your-add-on-is-displayed-in-this-locale-unless-you-override-it-with-a-locale-specific-translation-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about your add-on is displayed in this locale
                        unless you override it with a locale-specific translation.
                        It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over uw add-on wordt in deze taal weergegeven, tenzij u dit bijstelt met een locale-specifieke vertaling. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-request-altered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information request altered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzoek om informatie gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-request-cleared-by-developer-on-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information request cleared by developer on {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzoek om informatie voor {addon} {version} gewist door ontwikkelaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-request-deadline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information Request Deadline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deadline voor verzoek om informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-request-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information request removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzoek om informatie verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-general-no-but-if-the-review-did-not-meet-the-review-guidelines-outlined-above-you-can-click-report-this-review-and-have-it-moderated-if-a-review-included-a-complaint-that-is-no-longer-valid-due-to-a-new-release-of-your-add-on-we-may-consider-deleting-the-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click "Report this review" and have it moderated. If a review included a complaint that is no longer valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het algemeen niet. Maar als de beoordeling niet aan de beoordelingsrichtlijnen hierboven voldoet, kunt u op ‘Deze beoordeling rapporteren’ klikken voor een evaluatie. Als de beoordeling een niet langer geldige klacht bevat vanwege een nieuwe uitgave van uw add-on, kunnen we overwegen de beoordeling te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-general-no-but-if-the-review-did-not-meet-the-review-guidelines-outlined-above-you-can-click-report-this-review-and-have-it-moderated-if-a-review-included-a-complaint-that-is-no-longer-valid-due-to-a-new-release-of-your-add-on-we-may-consider-deleting-the-review-submit-your-detailed-request-to-amo-editorsmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click "Report this review" and have it moderated. If a review included a complaint that is no longer valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review. Submit your detailed request to amo-editors@mozilla.org.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het algemeen niet. Maar als de beoordeling niet aan de beoordelingsrichtlijnen hierboven voldoet, kunt u op ‘Deze beoordeling rapporteren’ klikken voor een evaluatie. Als de beoordeling een niet langer geldige klacht bevat vanwege een nieuwe uitgave van uw add-on, kunnen we overwegen de beoordeling te verwijderen. Stuur uw gedetailleerde verzoek naar amo-editors@mozilla.org.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-most-cases-add-ons-can-be-installed-by-simply-clicking-the-install-button-provided-add-ons-can-be-managed-disabled-or-uninstalled-from-the-add-ons-manager-in-app_names-for-more-detailed-instructions-read-a-hrefextension_urlsthis-article-on-extensionsa-or-a-hreftheme_urlsthis-one-for-themes-and-complete-themesa-if-you-have-difficulty-installing-add-ons-see-a-hreftroubleshooting_urlstroubleshooting-extensions-and-themesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In most cases, add-ons can be installed by simply clicking the install button provided. Add-ons can be managed, disabled, or uninstalled from the Add-ons Manager in %(app_name)s. For more detailed instructions, read &lt;a href="%(extension_url)s"&gt;this article on extensions&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(theme_url)s"&gt;this one for Themes and Complete Themes&lt;/a&gt;. If you have difficulty installing add-ons, see &lt;a href="%(troubleshooting_url)s"&gt;Troubleshooting Extensions and Themes&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In de meeste gevallen kunnen add-ons worden geïnstalleerd door eenvoudig op de installatieknop te klikken. Add-ons kunnen worden beheerd, uitgeschakeld of gede-installeerd via de add-onbeheerder in %(app_name)s. Lees voor meer gedetailleerde instructies &lt;a href="%(extension_url)s"&gt;dit artikel over extensies&lt;/a&gt; of &lt;a href="%(theme_url)s"&gt;dit artikel over thema’s en volledige thema’s&lt;/a&gt;. Als u problemen ondervindt bij het installeren van add-ons, lees dan &lt;a href="%(troubleshooting_url)s"&gt;Problemen met extensies en thema’s oplossen&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-order-to-ensure-all-add-ons-hosted-in-our-gallery-are-safe-for-users-to-install-mozilla-will-begin-requiring-all-hosted-add-ons-to-undergo-review-we-offer-two-types-of-review-and-developers-are-free-to-choose-the-best-fit-for-their-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In order to ensure all add-ons hosted in our gallery are safe for users to install, Mozilla will begin requiring all hosted add-ons to undergo review. We offer two types of review and developers are free to choose the best fit for their add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om ervoor te zorgen dat alle in onze galerij gehoste add-ons veilig door gebruikers kunnen worden geïnstalleerd, vereist Mozilla van alle add-ons dat ze worden beoordeeld. We bieden twee soorten beoordelingen, en ontwikkelaars kunnen kiezen welke het beste bij hun add-on past.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:input-data-to-the-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens op het klembord plaatsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:insert-canned-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert canned response...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgedefinieerd antwoord invoegen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inspire-productivity-modify-your-new-tab-page-to-display-a-beautiful-background-set-your-daily-focus-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspire productivity. Modify your new tab page to display a beautiful background, set your daily focus, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inspireer productiviteit. Pas uw nieuw-tabbladpagina aan om een mooie achtergrond weer te geven, uw dagelijkse focus te bepalen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inspire-productivity-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspire productivity {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inspireer productiviteit {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-anyway" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toch installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-development-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install development version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelversie installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboek installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:install-failed-please-try-again-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install failed. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie mislukt. Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:install-for-0-anyway" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install for {0} anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toch installeren voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installeren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:installing-a-dictionary-add-on-will-add-a-new-language-option-to-your-app_names-spell-checker-which-checks-your-spelling-when-you-fill-out-web-forms-language-pack-add-ons-change-the-language-of-the-entire-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing a dictionary add-on will add a new language option to your %(app_name)s spell-checker, which checks your spelling when you fill out Web forms. Language pack add-ons change the language of the entire application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het installeren van een woordenboek-add-on voegt een optie voor een nieuwe taal toe aan de spellingcontrole van uw %(app_name)s, die uw spelling controleert als u webformulieren invult. Taalpakket-add-ons wijzigen de taal van de hele toepassing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:installing-this-add-on-can-slow-down-firefoxs-start-up-by-bamountsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing this add-on can slow down Firefox's start-up by &lt;b&gt;%(amount)s%%&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie van deze add-on kan het opstarten van Firefox met &lt;b&gt;%(amount)s%%&lt;/b&gt; vertragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakket installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs-and-daily-users-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs and Daily Users from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installaties en dagelijkse gebruikers van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs-and-daily-users-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs and Daily Users, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installaties en dagelijkse gebruikers, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installaties van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installaties, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-the-add-on-making-sure-it-functions-as-described-and-is-free-of-major-defects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>install the add-on, making sure it functions as described and is free of major defects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>de add-on installeren, controleren of hij werkt zoals beschreven en geen grote defecten bevat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-the-amazon-browser-apps-and-receive-special-amazon-features-right-at-your-fingertips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install the Amazon Browser Apps and receive special Amazon features right at your fingertips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installeer de Amazon-browserapps en ontvang direct speciale Amazon-functies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-these-fitness-add-ons-to-keep-you-active-and-healthy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install these fitness add-ons to keep you active and healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installeer deze fitness-add-ons om uzelf actief en gezond te houden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:instantly-display-all-links-from-a-web-page-in-new-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instantly display all links from a web page in new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef direct alle koppelingen van een webpagina weer in nieuwe tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:instantly-display-all-links-from-a-webpage-in-new-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instantly display all links from a webpage in new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef direct alle koppelingen van een webpagina weer in nieuwe tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:instantly-translate-any-selected-text-on-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instantly translate any selected text on web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal direct elke geselecteerde tekst op webpagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:instant-weather-updates-from-around-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instant weather updates from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onmiddellijke weersupdates van over de hele wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:instant-weather-updates-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instant weather updates {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Directe weerupdates {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:interactive-theme-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interactive Theme Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interactieve thema-wachtrij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:interface-customizations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interface Customizations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interfaceaanpassingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-terms-of-reuse-of-source-code-from-other-add-ons-if-the-author-has-not-clearly-stated-that-you-are-permitted-to-use-his-or-her-code-in-your-own-work-mdash-such-as-by-placing-it-under-an-open-source-license-mdash-then-you-should-assume-that-you-do-not-have-the-right-to-do-so-you-can-contact-the-author-to-seek-such-permission-but-we-cant-provide-you-with-any-special-rights-to-it-just-because-its-listed-on-the-site-or-because-the-author-isnt-responding-to-your-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In terms of reuse of source code from other add-ons, if the author has not clearly stated that you are permitted to use his or her code in your own work &amp;mdash; such as by placing it under an open source license &amp;mdash; then you should assume that you do not have the right to do so. You can contact the author to seek such permission, but we can't provide you with any special rights to it just because it's listed on the site, or because the author isn't responding to your request.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In termen van hergebruik van broncode van andere add-ons, als de schrijver niet duidelijk heeft gesteld dat u toestemming hebt om zijn of haar code in eigen werk te gebruiken &amp;ndash; zoals het van toepassing verklaren van een opensourcelicentie &amp;ndash; dan dient u aan te nemen dat u daar geen recht toe hebt. U kunt contact opnemen met de schrijver om die toestemming te krijgen, maar we kunnen u er geen speciale rechten op toekennen omdat het op de website staat, of omdat de schrijver niet antwoordt op uw verzoek.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:internal-amo-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal AMO ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interne AMO-ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:internal-server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal server error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interne serverfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:internal-server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal Server Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interne serverfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:international-monetary-fund-imf-special-drawing-rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speciale trekkingsrechten (IMF)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-the-event-that-were-notified-of-a-copyright-or-license-infringement-we-will-take-steps-to-review-the-situation-and-determine-if-an-actual-infringement-has-occurred-if-we-determine-that-there-is-an-infringement-we-will-remove-the-offending-add-on-and-contact-the-author-new-add-on-submissions-including-updates-containing-infringing-code-will-be-denied-approval-for-public-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the event that we're notified of a copyright or license infringement, we will take steps to review the situation and determine if an actual infringement has occurred. If we determine that there is an infringement, we will remove the offending add-on and contact the author. New add-on submissions (including updates) containing infringing code will be denied approval for public status.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer we bericht krijgen van inbreuk op auteursrecht of licentie, ondernemen we stappen om de situatie te beoordelen en te bepalen of er daadwerkelijk sprake is van inbreuk. Als dit het geval is, wordt de desbetreffende add-on verwijderd en wordt contact opgenomen met de schrijver. Nieuw ingediende add-ons (inclusief updates) met onterecht gebruikte code zullen niet worden gepubliceerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:introduce-yourself-to-the-community-if-you-like-this-text-will-appear-publicly-on-your-user-info-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Introduce yourself to the community, if you like! This text will appear publicly on your user info page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel uzelf voor aan de gemeenschap als u dat wilt! Deze tekst verschijnt op uw publiek toegankelijke gebruikersinformatiepagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-add-on-id-in-url-or-package" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Add-on ID in URL or package</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige add-on-ID in URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-app-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid app name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige app-naam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-app-specified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid app specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige app opgegeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-archive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid archive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig archief.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-authorization-header-credentials-string-should-not-contain-spaces" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Authorization header. Credentials string should not contain spaces.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige autorisatieheader. De tekst van de referenties mag geen spaties bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-authorization-header-no-credentials-provided" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Authorization header. No credentials provided.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige autorisatieheader. Geen referenties opgegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-category-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid category name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige categorienaam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-combination-of-s-and-s-parameters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid combination of "%s" and "%s" parameters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige combinatie van parameters ‘%s’ en ‘%s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-combination-of-s-and-s-parameters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid combination of %s" and "%s" parameters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige combinatie van parameters ‘%s’ en ‘%s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-combination-of-s-s-and-s-parameters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid combination of "%s", "%s" and "%s" parameters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige combinatie van parameters ‘%s’, ‘%s’ en ‘%s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-confirmation-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid confirmation code!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige bevestigingscode!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-data-provided-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid data provided: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige gegevens verstrekt: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-email-provided" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid email provided.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig e-mailadres opgegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-file-name-in-archive-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file name in archive: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige bestandsnaam in archief: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-file-name-in-archive-please-make-sure-all-filenames-are-utf-8-or-latin1-encoded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file name in archive. Please make sure all filenames are utf-8 or latin1 encoded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige bestandsnaam in archief. Zorg ervoor dat alle bestandsnamen utf-8- of latin1-gecodeerd zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-flag-must-be-one-of" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid flag [{}] - must be one of [{}]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig label [{}] – dient er een van [{}] te zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-flag-s-must-be-one-of-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid flag [%s] - must be one of [%s]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig label [%s] – dient er een van [%s] te zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-guid-in-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid GUID in URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige GUID in URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-json-object" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid JSON object</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig JSON-object</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-jwt-token" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid JWT Token.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig JWT-token.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-or-broken-archive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or broken archive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig of beschadigd archief.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-or-corrupt-add-on-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or corrupt add-on file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig of beschadigd add-onbestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-or-corrupted-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or corrupted file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig of beschadigd bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-pk-or-slug-s-object-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid pk or slug "%s" - object does not exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige pk of identificator ‘%s’ - object bestaat niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-return-to-amo-guid-not-a-curated-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Return To AMO guid (not a curated add-on)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige GUID voor Return To AMO (geen gecureerde add-on)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-return-to-amo-guid-not-in-base64url-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Return To AMO guid (not in base64url format?)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige GUID voor Return To AMO (niet in base64url-indeling?)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-s-parameter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid "%s" parameter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige parameter ‘%s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-token-or-hash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid token or hash.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig token of hash.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige waarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-version-range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid version range.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig versiebereik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-version-range-for-firefox-for-android-you-may-only-pick-a-range-that-starts-with-version-maxs-or-higher-or-ends-with-lower-than-version-mins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid version range. For Firefox for Android, you may only pick a range that starts with version %(max)s or higher, or ends with lower than version %(min)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig versiebereik. Voor Firefox voor Android kunt u alleen een bereik kiezen dat begint met versie %(max)s of hoger, of eindigt met lager dan versie %(min)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-version-range-for-firefox-for-android-you-may-only-pick-a-range-that-starts-with-version-maxs-or-or-higher-or-ends-with-lower-than-version-mins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid version range. For Firefox for Android, you may only pick a range that starts with version %(max)s or or higher, or ends with lower than version %(min)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig versiebereik. Voor Firefox voor Android kunt u alleen een bereik kiezen dat begint met versie %(max)s of hoger, of eindigt met lager dan versie %(min)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:investigate-any-image-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Investigate any image {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderzoek afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invisible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onzichtbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invisible:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onzichtbaar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invitation-accepted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invitation accepted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitnodiging geaccepteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invitation-declined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invitation declined.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitnodiging geweigerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ios-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>iOS Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>iOS-browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ip-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IP-adres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ip-address-of-last-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP address of last login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IP-adres bij laatste aanmelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:iran-rial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iran Rial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iraanse rial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:iraq-dinar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iraq Dinar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iraakse dinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-available-to-be-used-in-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is available to be used in reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is beschikbaar voor gebruik in beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:isc-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ISC License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ISC-licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-flagged-for-admin-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is flagged for admin review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is gemarkeerd voor beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-in-a-promoted-add-on-group-that-requires-pre-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is in a promoted add-on group that requires pre-review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevindt zich in een groep van gepromote add-ons die vooraf moet worden beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-in-a-promoted-addon-group-that-requires-pre-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is in a promoted addon group that requires pre-review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevindt zich in een groep van gepromote add-ons die vooraf moet worden beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:isle-of-man-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Isle of Man Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Isle of Man-pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-locked-by-a-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is locked by a reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is vergrendeld door een beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-locked-by-a-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is locked by a reviewer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is vergrendeld door een beoordelaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-more-info-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is more info requested?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is er meer informatie gevraagd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:isolate-your-facebook-identity-into-a-separate-container-that-makes-it-harder-for-facebook-to-track-your-movements-around-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Isolate your Facebook identity into a separate "container" that makes it harder for Facebook to track your movements around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Isoleer uw Facebook-identiteit in een aparte ‘container’ die het voor Facebook moeilijker maakt om uw webbezoeken te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:isolate-your-facebook-identity-into-a-separate-container-that-makes-it-harder-for-facebook-to-track-your-movements-around-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Isolate your Facebook identity into a separate “container” that makes it harder for Facebook to track your movements around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Isoleer uw Facebook-identiteit in een aparte ‘container’ die het voor Facebook moeilijker maakt om uw websitebezoeken te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:israel-shekel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Israel Shekel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Israëlische shekel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-recommendable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is recommendable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is aan te bevelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-the-page-youre-looking-for-unavailable-search-for-an-archivedcached-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the page you're looking for unavailable? Search for an archived/cached version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is de pagina die u zoekt niet beschikbaar? Zoek naar een gearchiveerde/gebufferde versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-there-anything-our-reviewers-should-bear-in-mind-when-reviewing-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is there anything our reviewers should bear in mind when reviewing this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is er iets wat onze beoordelaars in gedachten moeten houden bij de beoordeling van deze add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-the-volume-on-a-website-too-quiet-too-loud-soundfixer-can-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the volume on a website too quiet? Too loud? SoundFixer can help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is het volume op een website te laag? Te hoog? SoundFixer kan helpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:it-can" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It can:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on kan:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:it-is-taking-longer-than-expected-to-confirm-delivery-of-your-verification-email-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is taking longer than expected to confirm delivery of your verification email. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het duurt langer dan verwacht om de aflevering van uw verificatiebericht te bevestigen. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:it-is-taking-longer-than-expected-to-confirm-delivery-of-your-verification-email-please-try-again-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is taking longer than expected to confirm delivery of your verification email. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het duurt langer dan verwacht om de levering van uw verificatiebericht te bevestigen. Probeer het later opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:its-easy-to-help-us-make-sure-add-ons-are-updated-in-time-for-the-release-of-the-next-version-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s easy to help us make sure add-ons are updated in time for the release of the next version of Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is eenvoudig om ons te helpen ervoor te zorgen dat add-ons op tijd voor de uitgave van de volgende versie van Firefox worden bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-understand-this-step-cannot-be-undone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I understand this step cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik begrijp dat deze stap niet ongedaan kan worden gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jamaica-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jamaica Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jamaicaanse dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:japan-yen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japan Yen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Japanse yen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jersey-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jersey Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jersey-pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jetpack-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jetpack Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jetpack-add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jetpack-for-discussions-about-the-add-ons-sdk-and-cfxjpm-formerly-known-as-jetpack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#jetpack (for discussions about the Add-ons SDK and cfx/jpm - formerly known as Jetpack)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#jetpack (voor discussies over de Add-ons SDK en cfx/jpm - voorheen Jetpack)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:job-resolved-as-ignoreapprove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Job Resolved as Ignore/Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taak opgelost als Negeren/Goedkeuren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:joining-the-featured-add-ons-advisory-board" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Joining the Featured Add-ons Advisory Board</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deelnemen aan de Adviesraad voor aanbevolen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:join-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluit u aan bij Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:join-the-conversation-in-our-a-hrefforum_urlsforumsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the conversation in our &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Discussieer mee op onze &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:join-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doe mee!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:join-us-in-celebrating-the-global-spirit-of-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us in celebrating the global spirit of community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vier samen met ons de wereldwijde geest van de gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jordan-dinar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jordan Dinar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jordaanse dinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jot-it-down-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jot it down {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak notities {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jump-into-private-browsing-mode-with-a-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump into private browsing mode with a click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissel met een klik naar privénavigatiemodus.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jump-to-first-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump to first page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar eerste pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jump-to-last-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump to last page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar laatste pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:just-drag-text-images-or-links-to-perform-actions-like-copy-open-search-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just drag text, images, or links to perform actions like copy, open, search, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versleep eenvoudig tekst, afbeeldingen of koppelingen om acties zoals kopiëren, openen, zoeken, en meer uit te voeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:just-highlight-text-on-any-web-page-to-search-the-phrase-from-an-array-of-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just highlight text on any web page to search the phrase from an array of engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer eenvoudigweg tekst op een webpagina om met een aantal zoekmachines naar de woordgroep te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:just-highlight-text-on-any-web-page-to-search-the-phrase-from-an-array-of-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just highlight text on any web page to search the phrase from an array of engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer eenvoudigweg tekst op een webpagina om met een aantal zoekmachines naar de woordgroep te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jwt-issuer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JWT issuer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>JWT-uitgever</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jwt-secret" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JWT secret</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>JWT-geheim</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:kazakhstan-tenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakhstan Tenge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kazachse tenge</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-an-eye-on-your-ebay-activity-wherever-you-are-on-the-web-when-you-install-the-ebay-sidebar-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep an eye on your eBay activity wherever you are on the web when you install the eBay Sidebar for Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Let overal op het web op uw eBay-activiteit wanneer u de eBay-zijbalk voor Firefox installeert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:keep-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-notes-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep notes {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd notities bij {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-parts-of-your-online-life-separated-into-color-coded-and-cookie-separated-tabs-now-integrated-with-mozilla-vpn-for-an-extra-layer-of-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep parts of your online life separated into color-coded and cookie separated tabs. Now integrated with Mozilla VPN for an extra layer of privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd delen van uw online leven gescheiden in kleurgecodeerde en door cookies gescheiden tabbladen. Nu geïntegreerd met Mozilla VPN voor een extra laag privacy.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-passwords-safe-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep passwords safe {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd wachtwoorden veilig {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-personal-notes-anywhere-on-the-web-simply-use-a-sidebar-to-attach-notes-on-specific-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep personal notes anywhere on the web. Simply use a sidebar to attach notes on specific web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar persoonlijke aantekeningen overal op het internet. Gebruik gewoon een zijbalk om notities aan specifieke webpagina’s toe te voegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-review-remove-flags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep review; remove flags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling behouden; markeringen verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-reviews-concise-and-easy-to-understand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep reviews concise and easy to understand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd beoordelingen bondig en eenvoudig te begrijpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-your-api-keys-secret-and-never-share-them-with-anyone-including-mozilla-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your API keys secret and never share them with anyone, including Mozilla contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd uw API-sleutels geheim en deel ze nooit met anderen, ook niet met Mozilla-medewerkers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-your-api-keys-secret-and-strongnever-share-them-with-anyonestrong-including-mozilla-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your API keys secret and &lt;strong&gt;never share them with anyone&lt;/strong&gt;, including Mozilla contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd uw API-sleutels geheim en &lt;strong&gt;deel ze nooit met anderen&lt;/strong&gt;, ook niet met Mozilla-medewerkers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:kenya-shilling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenya Shilling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Keniaanse shilling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keyboard-shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sneltoetsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:kids" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kids</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kinderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:know-where-you-go-on-the-web-get-the-country-location-of-the-websites-you-visit-be-an-informed-internet-traveler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know where you go on the web. Get the country location of the websites you visit. Be an informed internet traveler.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet waar u naartoe gaat op het web. Ontdek de landlocatie voor websites die u bezoekt. Wees een geïnformeerde internetreiziger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:know-where-you-go-on-the-web-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know where you go on the web {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ken uw weg op het web {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:know-your-trackers-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know your trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Identificeer uw volgers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:korea-north-won" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korea (North) Won</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noord-Koreaanse won</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:korea-south-won" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korea (South) Won</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zuid-Koreaanse won</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:kuwait-dinar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kuwait Dinar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koeweitse dinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:kyrgyzstan-som" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyzstan Som</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kirgizische som</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:label_openinvisiblelabel_close-wont-be-included-in-search-results-and-its-listing-page-will-indicate-you-disabled-it-new-version-submissions-for-listing-wont-be-accepted-in-this-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{label_open}Invisible:{label_close} Won't be included in search results, and its listing page will indicate you disabled it. New version submissions for listing won't be accepted in this state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{label_open}Onzichtbaar:{label_close} Wordt niet in zoekresultaten opgenomen, en de vermeldingspagina ervan geeft aan dat u de add-on hebt uitgeschakeld. Inzendingen van nieuwe versies voor vermelding worden in deze toestand niet geaccepteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:label_openinvisiblelabel_close-wont-be-included-in-search-results-and-its-product-page-will-indicate-you-disabled-it-new-version-submissions-for-product-wont-be-accepted-in-this-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{label_open}Invisible:{label_close} Won't be included in search results, and its product page will indicate you disabled it. New version submissions for product won't be accepted in this state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{label_open}Onzichtbaar:{label_close} wordt niet in zoekresultaten opgenomen, en de productpagina ervan geeft aan dat u de add-on hebt uitgeschakeld. Inzendingen van nieuwe versies voor het product worden in deze toestand niet geaccepteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:label_openlisting-content-rejectedlabel_close-wont-be-included-in-search-results-and-its-product-page-will-be-unavailable-new-listed-version-submissions-wont-be-accepted-in-this-state-but-existing-versions-awaiting-review-will-be-reviewed-and-approved-versions-remain-usable-by-existing-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{label_open}Listing Content Rejected:{label_close} Won't be included in search results, and its product page will be unavailable. New listed version submissions won't be accepted in this state, but existing versions awaiting review will be reviewed, and approved versions remain usable by existing users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{label_open}Lijstinhoud afgewezen:{label_close} wordt niet opgenomen in zoekresultaten, en de productpagina ervan zal niet beschikbaar zijn. Inzendingen van nieuwe versies worden in deze staat niet geaccepteerd, maar bestaande versies die op beoordeling wachten, worden beoordeeld, en goedgekeurde versies blijven bruikbaar door bestaande gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:label_openvisiblelabel_close-visible-to-everyone-on-site_url-and-included-in-search-results-and-listing-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{label_open}Visible:{label_close} Visible to everyone on {site_url} and included in search results and listing pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{label_open}Zichtbaar:{label_close} Zichtbaar voor iedereen op {site_url} en opgenomen in zoekresultaten en vermeldingspagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:label_openvisiblelabel_close-visible-to-everyone-on-site_url-and-included-in-search-results-and-product-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{label_open}Visible:{label_close} Visible to everyone on {site_url} and included in search results and product pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{label_open}Zichtbaar:{label_close} zichtbaar voor iedereen op {site_url} en opgenomen in zoekresultaten en productpagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lack-of-growth-mdash-add-ons-that-are-featured-typically-experience-a-substantial-gain-in-both-downloads-and-active-users-if-an-add-on-is-not-demonstrating-growth-in-any-substantial-way-thats-a-good-indicator-the-add-on-may-not-be-very-useful-to-our-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lack of growth &amp;mdash; Add-ons that are featured typically experience a substantial gain in both downloads and active users. If an add-on is not demonstrating growth in any substantial way, that's a good indicator the add-on may not be very useful to our users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebrek aan groei &amp;ndash; Aanbevolen add-ons zien typisch een aanzienlijke groei van zowel het aantal downloads als het aantal actieve gebruikers. Als een add-on geen substantiële groei laat zien is dat een goede indicator dan de add-on niet erg nuttig is voor onze gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-pack-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Pack (Add-on)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakket (add-on)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-pack-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Pack (Application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakket (Toepassing)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakketten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-packs-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Packs (Add-on)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakketten (add-on)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-packs-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Packs (Application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakketten (Toepassing)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:languages-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Talen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:languages-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Talen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-support-and-translation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Support and Translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalondersteuning en vertaling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:laos-kip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laos Kip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laotiaanse kip</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:laquo-all-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;laquo; All Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;laquo; Alle thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Groot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-approval-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Approval Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Datum van laatste goedkeuring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-content-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Content Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste inhoudsbeoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lastest-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lastest Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste versie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste update</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated-january-13-2011" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated: January 13, 2011</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt: 13 januari 2011</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated-january-31-2013" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated: January 31, 2013</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt: 31 januari 2013</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:latest-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latest News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste nieuws</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:latest-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latest Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste versie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:latvia-lat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvia Lat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Letse lat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-about-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer over collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-all-about-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn All About Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles over add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-how" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn How</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-how-to-make-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn How to make an Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over het maken van een add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-how-to-make-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn How to Make an Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over het maken van een add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-how-to-make-an-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to make an extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leer hoe u een extensie kunt maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learning-a-new-language-yomitan-is-the-ideal-dictionary-companion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learning a new language? Yomitan is the ideal dictionary companion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe taal aan het leren? Yomitan is de ideale metgezel voor een woordenboek.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More About Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer over Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer over prestaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-the-a-hrefhttpssupportmozillaorgkbuse-search-bar-firefoxsearch-bara-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about the &lt;a href="https://support.mozilla.org/kb/use-search-bar-firefox"&gt;search bar&lt;/a&gt; in {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over de &lt;a href="https://support.mozilla.org/kb/use-search-bar-firefox"&gt;zoekbalk&lt;/a&gt; in {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-the-a-hrefhttpsupportmozillacomkbsearchbarsearch-bara-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about the &lt;a href="http://support.mozilla.com/kb/Search+bar"&gt;search bar&lt;/a&gt; in {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer over de &lt;a href="http://support.mozilla.com/kb/Search+bar"&gt;zoekbalk&lt;/a&gt; in {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-the-a-hrefhttpsupportmozillacomkbsearchbarsearch-bara-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about the &lt;a href="http://support.mozilla.com/kb/Search+bar"&gt;search bar&lt;/a&gt; in {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over de &lt;a href="http://support.mozilla.com/kb/Search+bar"&gt;zoekbalk&lt;/a&gt; in {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-the-developer-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about the developer community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over de ontwikkelaarsgemeenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-thunderbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer over Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-morehellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-where-any-websites-server-is-geographically-located-be-an-informed-web-traveler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn where any website's server is geographically located. Be an informed web traveler.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek waar de server van een website zich geografisch bevindt. Wees een geïnformeerde webreiziger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-why-0-was-created-and-find-out-whats-next-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn why {0} was created and find out what's next for this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees waarom {0} is gemaakt en ontdek wat de toekomst biedt voor deze add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leave-a-clean-digital-trail-make-firefox-forget-website-data-like-cookies-and-local-storage-but-only-for-domains-you-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave a clean digital trail. Make Firefox forget website data like cookies and local storage, but only for domains you choose.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat een schoon digitaal spoor achter. Laat Firefox websitegegevens zoals cookies en lokale opslag vergeten, maar alleen voor gekozen domeinen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leave-a-clean-digital-trail-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave a clean digital trail {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat een schoon digitaal spoor na {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leave-a-comment-or-request-with-your-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave a comment or request with your contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaats een opmerking of verzoek bij uw bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leave-a-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave a reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leave-yourself-little-notes-on-any-web-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave yourself little notes on any web page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat kleine notities voor uzelf achter op webpagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leave-yourself-little-notes-on-any-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave yourself little notes on any website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat notities voor uzelf achter op elke website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leaving-the-study" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving the study</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het onderzoek verlaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lebanon-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lebanon Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Libanese pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legacy-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legacy Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legacy-add-ons-are-not-compatible-with-firefox-57-or-higher-use-a-maxversion-of-56-or-lower" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legacy add-ons are not compatible with Firefox 57 or higher. Use a maxVersion of 56.* or lower.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde add-ons zijn niet compatibel met Firefox 57 of hoger. Gebruik een maxVersion van 56.* of lager.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legacy-extensions-are-no-longer-supported-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legacy extensions are no longer supported in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde extensies worden in Firefox niet meer ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legacy-extensions-are-not-compatible-with-firefox-57-or-higher-use-a-maxversion-of-56-or-lower" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legacy extensions are not compatible with Firefox 57 or higher. Use a maxVersion of 56.* or lower.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde extensies zijn niet compatibel met Firefox 57 of hoger. Gebruik een maxVersion van 56.* of lager.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legacy-language-packs-for-firefox-are-no-longer-supported-a-webextensions-install-manifest-is-required-see-mdn_link-for-more-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legacy language packs for Firefox are no longer supported. A WebExtensions install manifest is required. See {mdn_link} for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verouderde taalpakketten voor Firefox worden niet meer ondersteund. Een WebExtensions-installatiemanifest is vereist. Kijk op {mdn_link} voor meer details.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legal-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal Notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridische kennisgevingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lesotho-loti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lesotho Loti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lesothaanse loti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:letters-and-numbers-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letters and numbers required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Letters en cijfers vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:let-your-users-know-whats-new-and-whats-changed-in-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let your users know what's new and what's changed in this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat uw gebruikers weten wat nieuw is en wat in deze versie is gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niveau 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niveau 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niveau 3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niveau 4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niveau 5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 6</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niveau 6</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 7</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niveau 7</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 8</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niveau 8</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-9" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 9</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niveau 9</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lia-hrefhttpkomodoidecomkomodo-editkomodo-editali-lia-hrefhttpmacromatescomtextmateali-lia-hrefhttpnotepad-plus-plusorgnotepadali-lia-hrefhttpwwweclipseorgeclipse-ideali" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;li&gt;&lt;a href="http://komodoide.com/komodo-edit/"&gt;Komodo Edit&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://macromates.com/"&gt;TextMate&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://notepad-plus-plus.org/"&gt;Notepad++&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.eclipse.org/"&gt;Eclipse IDE&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;li&gt;&lt;a href="http://komodoide.com/komodo-edit/"&gt;Komodo Edit&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://macromates.com/"&gt;TextMate&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://notepad-plus-plus.org/"&gt;Notepad++&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.eclipse.org/"&gt;Eclipse IDE&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:liberia-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Liberia Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Liberiaanse dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:libya-dinar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Libya Dinar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Libische dinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentieovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license-text-is-required-when-choosing-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License text is required when choosing Other.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u Overig kiest, is een licentietekst vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license-with-slugvalue-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License with slug={value} does not exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie met slug={value} bestaat niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:licensing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licensing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lightweight-theme-editing-has-been-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lightweight Theme editing has been disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerking van lichtgewicht thema’s is uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lightweight-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lightweight Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lichtgewicht thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lightweight-themes-review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lightweight Themes Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingslogboek van lichtgewicht thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:limit-0-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit {0} tags.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beperkt tot {0} labels.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:limit-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit 3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maximaal 3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Regel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:linux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linux</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Linux</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-on-this-site-after-passing-code-review-automatic-updates-are-handled-by-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed on this site after passing code review. Automatic updates are handled by this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermeld op deze website na succesvolle codebeoordeling. Automatische updates worden door deze website verzorgd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-on-this-site-after-passing-code-review-automatic-updates-are-handled-by-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed on this site after passing code review. Automatic updates are handled by this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermeld op deze website na succesvolle codebeoordeling. Automatische updates worden door deze website verzorgd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-review-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed Review Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina voor vermelde beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermelde versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermelde versie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermelde versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-versions-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed versions ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermelde versies ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-versions-cannot-be-submitted-while-add-on-is-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed versions cannot be submitted while add-on is disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermelde versies kunnen niet worden ingediend terwijl de add-on is uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-versions-cannot-be-submitted-while-add-on-listing-is-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed versions cannot be submitted while add-on listing is rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermelde versies kunnen niet worden ingediend terwijl de add-onvermelding is afgewezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-versions-needing-human-review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed versions needing human review ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermelde versies die handmatig moeten worden beoordeeld ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listen-to-music-on-youtube-without-those-annoying-video-paused-continue-watching-interruptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen to music on YouTube without those annoying "Video paused. Continue watching?" interruptions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luister naar muziek op YouTube zonder die vervelende ‘Video gepauzeerd. Doorgaan met kijken?’-onderbrekingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listen-to-videos-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen to videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luister naar video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listing-content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listing content rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijstinhoud afgewezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listing-content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listing Content Rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijstinhoud afgewezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listing-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listing rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermelding afgewezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listing-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listing review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van vermelding aangevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listing-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listing visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaarheid van vermelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:list-of-language-packs-and-dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List of language packs and dictionaries.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst van taalpakketten en woordenboeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:list-of-language-packs-and-dictionaries-available-in-your-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List of language packs and dictionaries available in your locale.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst met taalpakketten en woordenboeken in uw taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:list-the-websites-you-want-the-extension-to-block-instant-discipline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List the websites you want the extension to block. Instant discipline!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak een lijst van de websites die u de extensie wilt laten blokkeren. Onmiddellijke discipline!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:list-your-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List your tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toon tabbladen in een lijst {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lithuania-litas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuania Litas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Litouwse litas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:live-testing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Live Testing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Live testen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:load-a-random-wikipedia-article-each-time-you-open-a-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load a random Wikipedia article each time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laad een willekeurig Wikipedia-artikel bij het openen van een nieuw tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:loadinghellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading-resultshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading results&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resultaten laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading-resultshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading results&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resultaten worden geladen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading-review-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Review History...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsgeschiedenis laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading-the-latest-datahellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading the latest data&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste gegevens laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:load-older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load older...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oudere laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:locale-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locale-code</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:locale-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locale-naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localization-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localization Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaaldashboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localization-summary-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localization Summary for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertalingssamenvatting voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localization-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localization Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lokalisatietests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localize-for-a-idchange-locale-hrefdlsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localize for: &lt;a id="change-locale" href="#"&gt;%(dl)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lokaliseren voor: &lt;a id="change-locale" href="#"&gt;%(dl)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localizer-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localizer Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertalersdashboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localizers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localizers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertalers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localizer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localizer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaalhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localservice1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>localservice1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>localservice1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localservice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>localservice2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>localservice2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localservice3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>localservice3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>localservice3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:location-awareness-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location awareness {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locatiebewustzijn {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details loggen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Logboekdetails</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-emails-instead-of-sending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log emails instead of sending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailberichten loggen in plaats van verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:logging-in-with-this-email-address-into-sites-again-will-create-a-new-account-that-is-in-no-way-associated-with-this-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logging in with this email address into %(site)s again will create a new account that is in no way associated with this account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u zich opnieuw bij %(site)s aanmeldt met dit e-mailadres, wordt een nieuwe account aangemaakt die geen verband houdt met deze account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in-or-register-with-your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or register with your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan of registreer met uw e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:login-problems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Problems?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Problemen met aanmelden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in-to-add-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to add a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om een beoordeling toe te voegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in-to-vote-for-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to vote for this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om op deze collectie te stemmen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in-with-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in with Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden met Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:login-with-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login with Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden met Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:logs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Logbestanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:longer-lines-are-slower" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Longer lines are slower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Langere regels zijn langzamer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:look-for-compliance-with-all-of-mozillas-policies-detailed-in-these-documents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>look for compliance with all of Mozilla's policies, detailed in these documents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>zoeken naar overeenstemming met alle beleidsdocumenten van Mozilla, zoals hier uitgelegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lots-of-open-tabs-skip-the-scrolling-and-search-via-keyboard-shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lots of open tabs? Skip the scrolling and search via keyboard shortcuts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veel open tabbladen? Sla het scrollen over en zoek via sneltoetsen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:love-is-in-the-air" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Love is in the Air</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er hangt liefde in de lucht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lowest-supported-strict_min_version-is-420" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lowest supported "strict_min_version" is 42.0.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laagste ondersteunde ‘strict_min_version’ is 42.0.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lowest-supported-strict_min_version-is-min_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lowest supported "strict_min_version" is {min_version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laagste ondersteunde ‘strict_min_version’ is {min_version}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:low-quality-stretched-or-blank-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low-quality, stretched, or blank image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding van lage kwaliteit, opgerekt of leeg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:macau-pataca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macau Pataca</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Macause pataca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:macedonia-denar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonia Denar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Macedonische denar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mac-os-x" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mac OS X</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mac OS X</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:madagascar-ariary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Madagascar Ariary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Malagassische ariary</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mailing-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mailing Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzendadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mailing List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mailinglijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maintaining-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maintaining Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderhoud van uw add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maintaining-your-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maintaining Your Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderhoud van uw add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maintenance-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maintenance in progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderhoud in uitvoering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-a-comment-on-this-version-the-author-wont-be-able-to-see-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make a comment on this version.  The author won't be able to see this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lever commentaar op deze versie. De schrijver kan dit niet zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-a-comment-on-this-version-the-author-wont-be-able-to-see-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make a comment on this version. The author won't be able to see this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lever commentaar op deze versie. De schrijver kan dit niet zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-a-comment-on-this-version-the-author-wont-be-able-to-see-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make a comment on this version. The author won't be able to see this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak een opmerking over deze versie. De schrijver kan dit niet zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-a-comment-on-this-version-the-developer-wont-be-able-to-see-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make a comment on this version. The developer won't be able to see this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak een opmerking bij deze versie. De schrijver kan dit niet zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-a-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make a Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef een bijdrage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdrage geven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-cookies-disappear-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make cookies disappear {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat cookies verdwijnen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-extraordinary-visual-changesremove-ads-or-unsavory-contentto-any-webpage-you-want-to-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make extraordinary visual changes—remove ads or unsavory content—to any webpage you want to print.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak buitengewone visuele aanpassingen – verwijder advertenties of onsmakelijke inhoud – voor webpagina’s die u wilt afdrukken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-false-statements-disparage-add-on-authors-or-personally-insult-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foutieve verklaringen afleggen, add-onschrijvers kleineren of ze persoonlijk beledigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-firefox-change-colors-based-on-time-of-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make Firefox change colors based on time of day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat Firefox van kleur veranderen al naar gelang het moment van de dag.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-firefox-forget-website-data-like-cookies-and-local-storage-but-only-for-domains-you-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make Firefox forget website data like cookies and local storage, but only for domains you choose.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat Firefox websitegegevens zoals cookies en lokale opslag vergeten, maar alleen voor gekozen domeinen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-informed-decisions-by-tracking-the-price-of-a-product-listed-on-amazon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make informed decisions by tracking the price of a product listed on Amazon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak geïnformeerde beslissingen door de prijs van een op Amazon vermeld product te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-it-your-youtube-play-videos-in-a-pop-out-window-only-see-ads-within-subscribed-channels-take-video-screenshots-and-so-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make it your YouTube. Play videos in a pop-out window, only see ads within subscribed channels, take video screenshots, and so much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak het uw YouTube. Speel video’s af in een pop-outvenster, zie alleen advertenties binnen geabonneerde kanalen, maak videoafbeeldingen, en zo veel meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-it-your-youtube-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make it your YouTube {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas YouTube naar wens aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-knowledgeable-decisions-by-tracking-and-receiving-alerts-for-the-price-of-a-product-listed-on-amazon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make knowledgeable decisions by tracking and receiving alerts for the price of a product listed on Amazon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak geïnformeerde beslissingen door de prijs van een op Amazon vermeld product te volgen en hiervoor waarschuwingen te ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make Owner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigenaar maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:makes-firefox-appear-as-chrome-to-websites-trying-to-block-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Makes Firefox appear as Chrome to websites trying to block Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat Firefox zich voordoen als Chrome voor websites die Firefox proberen te blokkeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-sure-your-user-profile-is-up-to-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure your user profile is up to date.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat uw gebruikersprofiel is bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-the-text-youre-reading-more-appealing-by-removing-the-clutter-around-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make the text you're reading more appealing by removing the clutter around it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak de tekst die u leest aantrekkelijker door de rommel eromheen te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-the-web-easier-on-the-eyes-by-darkening-its-display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make the web easier on the eyes by darkening its display.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak het web makkelijker voor de ogen door de weergave ervan donkerder te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-this-collection-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make this Collection Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie privé maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-this-collection-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make this Collection Public</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie openbaar maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:malawi-kwacha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malawi Kwacha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Malawiaanse kwacha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:malaysia-ringgit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malaysia Ringgit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maleisische ringgit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maldives-maldive-islands-rufiyaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maldives (Maldive Islands) Rufiyaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maldivische (Malediven) rufiyaa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maliciousness-score" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maliciousness Score</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schadelijkheidsscore</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maliciousness-score" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maliciousness Score:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schadelijkheidsscore:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-api-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage API Keys</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API-sleutels beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-authors-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Authors &amp; License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijvers en licentie beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-basic-account-information-such-as-username-and-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage basic account information, such as username and email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer basale accountinformatie, zoals gebruikersnaam en e-mailadres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-basic-account-information-such-as-your-username-and-firefox-accounts-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage basic account information, such as your username and Firefox Accounts settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Basale accountgegevens beheren, zoals uw gebruikersnaam en instellingen van Firefox Accounts.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-billing-on-stripe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Billing on Stripe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facturering op Stripe beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-bookmarks-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage bookmarks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer bladwijzers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-cookies-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage cookies {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer cookies {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Developer Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsprofiel beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-firefox-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Firefox Account...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-account beheren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Listing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermelding beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-massive-audio-video-and-image-downloads-with-this-lightweight-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage massive audio, video, and image downloads with this lightweight tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer zware downloads van audio, video en afbeeldingen met dit lichtgewicht hulpmiddel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-my-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage My Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn bijdragen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-passwords-safely-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage passwords safely {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer veilig wachtwoorden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-passwords-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage passwords {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer wachtwoorden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-passwords-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage passwords {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer wachtwoorden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-payments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betalingen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-status-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Status &amp; Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status en versies beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-version-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Version {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {0} beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Your Developer Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw ontwikkelaarsprofiel beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-gmail-even-multiple-accounts-right-from-a-handy-pop-up-accessible-from-the-firefox-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your Gmail (even multiple accounts) right from a handy pop-up accessible from the Firefox toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer uw Gmail (zelfs meerdere accounts) rechtstreeks vanuit een handige pop-up die toegankelijk is vanuit de Firefox-werkbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-gmail-even-multiple-accounts-right-from-firefoxs-toolbar-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your Gmail (even multiple accounts) right from Firefox's toolbar button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer uw Gmail (zelfs meerdere accounts) rechtstreeks vanaf de werkbalkknop van Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-open-tabs-in-a-tidy-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your open tabs in a tidy sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer uw open tabbladen in een kleine zijbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-passwords-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your passwords {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer uw wachtwoorden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-productivity-by-working-in-set-time-intervals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your productivity by working in set time intervals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer uw productiviteit door in ingestelde tijdsintervallen te werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-time-better-with-a-browser-clock-that-charts-work-intervals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your time better with a browser clock that charts work intervals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer uw tijd beter met een browserklok die de werkintervallen in kaart brengt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:managing-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Managing Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manifest-v3-compatibility-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest V3 compatibility warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Manifest V3-compatibiliteitswaarschuwing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manifest-v3-is-currently-not-supported-for-upload-start_hrefread-more-about-the-support-timelineend_href" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest V3 is currently not supported for upload. {start_href}Read more about the support timeline{end_href}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uploaden van Manifest v3 wordt momenteel niet ondersteund. {start_href}Meer info over de ondersteuningstijdlijn{end_href}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manifest-v3-is-currently-not-supported-for-upload-you-can-read-more-about-the-support-timeline-start_hrefhereend_href" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest v3 is currently not supported for upload. You can read more about the support timeline [{start_href}here{end_href}].</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uploaden van Manifest v3 wordt momenteel niet ondersteund. U kunt [{start_href}hier{end_href}] meer lezen over de ondersteuningstijdlijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manual-reviewer-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual Reviewer Points</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Handmatige beoordelaarspunten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:many-add-ons-allow-their-source-code-to-be-openly-viewed-this-does-not-mean-that-the-source-code-is-open-source-or-available-for-use-in-another-add-on-the-original-author-of-an-add-on-retains-copyright-of-their-work-unless-otherwise-noted-in-the-add-ons-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Many add-ons allow their source code to be openly viewed. This does not mean that the source code is open source or available for use in another add-on. The original author of an add-on retains copyright of their work unless otherwise noted in the add-on's license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Van veel add-ons is de broncode publiek inzichtelijk. Dit betekent niet dat de broncode opensource is of beschikbaar voor gebruik in een andere add-on. De oorspronkelijke schrijver van een add-on behoudt het auteursrecht op zijn of haar werk, tenzij anderszins wordt gesteld in de licentie van de add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:many-developers-provide-a-support-mechanism-such-as-a-forum-discussion-group-or-email-address-it-is-recommended-that-support-questions-be-posted-via-those-mediums-instead-of-in-an-add-ons-review-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Many developers provide a support mechanism, such as a forum, discussion group, or email address. It is recommended that support questions be posted via those mediums instead of in an add-on's review section.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veel ontwikkelaars bieden een ondersteuningsmechanisme, zoals een forum, discussiegroep of e-mailadres. Het wordt aanbevolen om ondersteuningsvragen te stellen via die media in plaats van in de beoordelingssectie van een add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:many-of-the-above-restrictions-are-tested-automatically-by-an-extension-scanner-that-will-flag-suspicious-add-ons-for-editor-review-you-can-read-more-about-this-scanner-in-the-a-hreflink_validationsvalidation-helpa-document" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Many of the above restrictions are tested automatically by an extension scanner that will flag suspicious add-ons for editor review. You can read more about this scanner in the &lt;a href="%(link_validation)s"&gt;Validation Help&lt;/a&gt; document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veel van bovenstaande beperkingen worden automatisch getest door een extensiescanner die verdachte add-ons labelt voor editorbeoordeling. U kunt meer over deze scanner lezen in het document &lt;a href="%(link_validation)s"&gt;Hulp bij validatie&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:marked-for-deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marked for deletion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd voor verwijdering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mark-selected-abuse-reports-as-suspicious" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark selected abuse reports as suspicious</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerde misbruikrapporten als verdacht markeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mask-your-email-address-firefox-relay-protects-your-identity-prevents-junk-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mask your email address. Firefox Relay protects your identity &amp; prevents junk mail.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maskeer uw e-mailadres. Firefox Relay beschermt uw identiteit en voorkomt ongewenste berichten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mask-your-email-to-protect-your-identity-prevent-junk-mail-new-updates-make-firefox-relay-even-easier-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mask your email to protect your identity &amp; prevent junk mail. New updates make Firefox Relay even easier to use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maskeer uw e-mailadres om uw identiteit te beschermen en ongewenste berichten te voorkomen. Nieuwe updates maken Firefox Relay nog gebruiksvriendelijker.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mask-your-location-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mask your location {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maskeer uw locatie {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mass-download-manager-makes-extreme-downloading-extremely-easy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mass download manager makes extreme downloading extremely easy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Massadownloadbeheerder maakt extreem downloaden extreem eenvoudig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:master-audio-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Master audio {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheers audio {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:matrix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Matrix</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mauritania-ouguiya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mauritania Ouguiya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mauritaanse ouguiya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mauritius-rupee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mauritius Rupee</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mauritiaanse roepie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maximum-number-of-categories-per-application-max_categories-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum number of categories per application ({MAX_CATEGORIES}) exceeded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maximaal aantal categorieën per toepassing ({MAX_CATEGORIES}) overschreden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maximum-query-length-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum query length exceeded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maximale lengte van zoekopdracht overschreden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maximum-size-for-webextension-themes-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum size for WebExtension themes is {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De maximale grootte voor WebExtension-thema’s is {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:maximum-upload-size-is-0-choose-a-smaller-background-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum upload size is {0} - choose a smaller background image.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De maximale uploadgrootte is {0} - kies een kleinere achtergrondafbeelding.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:max-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Max. Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Max. versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:may-slow-down-your-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May Slow Down Your Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertraagt mogelijk uw browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:measure-the-amount-of-time-you-spend-on-the-computer-or-on-specific-work-apps-like-trello-jira-basecamp-github-and-many-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Measure the amount of time you spend on the computer, or on specific work apps like Trello, JIRA, Basecamp, GitHub, and many more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meet de hoeveelheid tijd die u op de computer doorbrengt, of op specifieke werk-apps zoals Trello, JIRA, Basecamp, GitHub, en veel meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:measure-web-pages-draw-a-digital-ruler-across-any-web-page-to-check-height-width-and-alignment-of-page-elements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Measure web pages. Draw a digital ruler across any web page to check height, width, and alignment of page elements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meet webpagina’s. Teken een digitale liniaal op elke webpagina om de hoogte, breedte en uitlijning van pagina-elementen te controleren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:measure-web-pages-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Measure web pages {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meet webpagina’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:media-enhancement-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media enhancement extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies voor mediaverbetering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:media-enhancers-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media enhancers for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mediaverbeteraars voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:meet-an-adorable-kitty-with-every-new-tab-give-it-a-scratch-behind-the-ear-and-see-what-happens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meet an adorable kitty with every new tab. Give it a scratch behind the ear and see what happens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontmoet een schattig katje bij elk nieuw tabblad. Krab het achter het oor en kijk wat er gebeurt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:meet-the-0-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meet the {0} Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak kennis met de ontwikkelaar van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:meet-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meet the Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak kennis met de ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:members-of-the-mozilla-add-ons-team-may-veto-any-add-ons-selection-because-of-security-privacy-compatibility-or-any-other-reason-but-in-general-it-is-up-to-the-board-to-select-add-ons-to-feature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Members of the Mozilla Add-ons team may veto any add-on's selection because of security, privacy, compatibility, or any other reason, but in general it is up to the Board to select add-ons to feature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leden van het Mozilla Add-onsteam kunnen hun veto uitspreken over de selectie van elke add-on vanwege beveiligings-, privacy-, compatibiliteits- of andere redenen, maar in het algemeen selecteert de Raad de aanbevolen add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:memory-leaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>memory leaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>geheugenlekken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-and-news-reading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message and News Reading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berichten en nieuws lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-composition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message Composition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berichten opstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-excerpt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message excerpt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uittreksel bericht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht-ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-not-eligible-for-annotation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message not eligible for annotation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht niet geschikt voor annotatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-of-the-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message of the Day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht van de dag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:metadata-weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Metadata Weight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewicht metagegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:metadata-weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Metadata Weight:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewicht metagegevens:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:method" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Method:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Methode:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mexico-peso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mexico Peso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mexicaanse peso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:migrate-to-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Migrate to Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar Firefox Accounts migreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:migrating-your-legacy-add-on-to-webextensions-get-more-personalized-help-during-office-hours-or-email-a-hrefmailtowebextensions-supportmozillaorgwebextensions-supportmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Migrating your legacy add-on to WebExtensions? Get more personalized help during Office Hours, or email &lt;a href="mailto:webextensions-support@mozilla.org"&gt;webextensions-support@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Migreert u uw oudere add-on naar WebExtensions? Vraag om meer hulp tijdens kantooruren, of stuur een e-mail naar &lt;a href="mailto:webextensions-support@mozilla.org"&gt;webextensions-support@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:minified-concatenated-or-otherwise-machine-generated-scripts-excluding-known-libraries-need-to-have-their-sources-submitted-separately-for-review-make-sure-that-you-use-the-source-code-upload-field-to-avoid-having-your-submission-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minified, concatenated or otherwise machine-generated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload field to avoid having your submission rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bronnen van verkleinde, geschakelde of anderszins automatisch gegenereerde scripts (exclusief bekende bibliotheken), moeten apart ter beoordeling worden ingediend. Zorg ervoor dat u het uploadveld voor broncode gebruikt om te voorkomen dat uw inzending wordt afgewezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:minimum-reports-count-grouped-by-guid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>minimum reports count (grouped by guid)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>minimum aantal rapporten (gegroepeerd op guid)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:minimum-size-is-1000x750-and-a-ratio-of-43-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum size is 1000x750, and a ratio of 4:3 is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De minimale grootte is 1000x750, en een verhouding van 4:3 is vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:min-version-can-not-be-greater-than-max-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Min version can not be greater than Max version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minimumversie kan niet groter zijn dan de maximumversie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:miscellaneous" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Miscellaneous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Diversen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:misplaced-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misplaced bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misplaatst bugrapport of ondersteuningsverzoek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:missing-channel-arg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing "channel" arg.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontbrekend argument ‘channel’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:missing-upload-key-in-multipart-file-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing "upload" key in multipart file data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘upload’-sleutel in multipart-bestandsgegevens ontbreekt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mit-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MIT License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MIT-licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mobiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Mobiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile-add-ons-work-with-a-hrefmobile_urlsfirefox-for-androida-and-add-or-modify-functionality-just-like-desktop-add-ons-you-can-find-add-ons-that-work-with-firefox-for-android-in-our-a-hrefgallery_urlsgallerya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile add-ons work with &lt;a href="%(mobile_url)s"&gt;Firefox for Android&lt;/a&gt; and add or modify functionality just like desktop add-ons. You can find add-ons that work with Firefox for Android in our &lt;a href="%(gallery_url)s"&gt;gallery&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Mobiel werken met &lt;a href="%(mobile_url)s"&gt;Firefox voor Android&lt;/a&gt; en voegen functionaliteit toe of wijzigen deze, net als add-ons voor een desktop. U kunt add-ons die met Firefox voor Android werken vinden in onze &lt;a href="%(gallery_url)s"&gt;galerij&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile-add-ons-work-with-a-hrefmobile_urlsfirefox-for-mobilea-and-add-or-modify-functionality-just-like-desktop-add-ons-you-can-find-add-ons-that-work-with-firefox-for-mobile-in-our-a-hrefgallery_urlsgallerya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile add-ons work with &lt;a href="%(mobile_url)s"&gt;Firefox for Mobile&lt;/a&gt; and add or modify functionality just like desktop add-ons. You can find add-ons that work with Firefox for Mobile in our &lt;a href="%(gallery_url)s"&gt;gallery&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Mobiel werken met &lt;a href="%(mobile_url)s"&gt;Firefox voor Mobiel&lt;/a&gt; en voegen functionaliteit toe of wijzigen deze, net als add-ons voor een desktop. U kunt add-ons die met Firefox voor Mobiel werken vinden in onze &lt;a href="%(gallery_url)s"&gt;galerij&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mobiel-categorieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile-home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mobiel-startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderated-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderated Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van gemodereerde add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderated-addon-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderated Addon Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van gemodereerde add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderated-review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderated Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Logboek van gemodereerde beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderated-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderated Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemodereerde beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderation-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderation actions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Evaluatie-acties:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderation-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderation Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gids voor moderatoren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:modern" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modern</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Modern</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:modified-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modified on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewijzigd:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:modify-your-bookmarks-through-an-easily-accessible-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modify your bookmarks through an easily accessible panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas uw bladwijzers aan via een eenvoudig toegankelijk paneel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:modify-your-new-tab-page-to-display-a-beautiful-background-set-your-daily-focus-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modify your new tab page to display a beautiful background, set your daily focus, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas uw nieuw-tabbladpagina aan om een mooie achtergrond weer te geven, uw dagelijkse focus te bepalen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moldova-leu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moldova Leu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moldavische leu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moments-ago" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>moments ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>kortgeleden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mongolia-tughrik" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolia Tughrik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mongoolse tughrik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:monitor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Monitor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>maand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:monthly-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monthly Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maandelijkse prestaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-0-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More {0} Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer thema’s in {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More about this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer over deze add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Actions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer acties:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>more add-ons...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>meer add-ons…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-by-this-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More by this Artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer van deze kunstenaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-by-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More by this User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer van deze gebruiker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer details.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:morehellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Info...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-info-requested-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Info Requested: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie gevraagd: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-on-add-on-distribution-and-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information on Add-on Distribution and Signing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie over distributie en ondertekening van add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-on-creative-commons-licenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information on Creative Commons licenses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie over Creative Commons-licenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-on-developer-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information on Developer Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie over Ontwikkelaarsaccounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie gevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information Requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie gevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Options:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer opties:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Resources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hulpbronnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-than-0-add-on-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than {0} add-on reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer dan {0} add-on-beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-than-just-a-basic-screenshot-tool-awesome-screenshot-plus-lets-you-annotate-images-with-custom-text-and-graphics-plus-the-ability-to-store-and-share-your-visuals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than just a basic screenshot tool, Awesome Screenshot Plus lets you annotate images with custom text and graphics, plus the ability to store and share your visuals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer dan slechts een basishulpmiddel voor schermafbeeldingen: met Awesome Screenshot Plus kunt u afbeeldingen van aangepaste tekst en grafieken voorzien, en uw visuele elementen bewaren en delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-than-just-screenshots-awesome-screenshot-plus-lets-you-annotate-images-with-text-and-graphics-storing-and-sharing-files-is-a-breeze" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than just screenshots, Awesome Screenshot Plus lets you annotate images with text and graphics. Storing and sharing files is a breeze.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met Awesome Screenshot Plus kunt u naast schermafbeeldingen ook aantekeningen voor afbeeldingen maken met tekst en grafische afbeeldingen. Het opslaan en delen van bestanden is een peulenschil.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-ways-to-customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More ways to customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer manieren om aan te passen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-ways-to-participate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Ways to Participate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer manieren om mee te doen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:morocco-dirham" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Morocco Dirham</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Marokkaanse dirham</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-add-ons-do-not-cause-a-perceivable-performance-decrease-in-app_names-though-installing-an-excessive-number-may-have-adverse-effects-if-you-suspect-an-add-on-is-causing-app_names-to-be-slow-try-disabling-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most add-ons do not cause a perceivable performance decrease in %(app_name)s, though installing an excessive number may have adverse effects. If you suspect an add-on is causing %(app_name)s to be slow, try disabling it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste add-ons veroorzaken geen merkbare prestatievermindering in %(app_name)s, hoewel het installeren van een groot aantal negatieve gevolgen kan hebben. Als u vermoedt dat een add-on voor vertraging van %(app_name)s zorgt, probeer deze dan eens uit te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-add-ons-do-not-cause-a-perceivable-performance-decrease-in-app_names-though-installing-an-excessive-number-may-have-adverse-effects-if-you-suspect-an-add-on-is-causing-app_names-to-be-slow-try-disabling-it-add-ons-that-cause-large-start-up-performance-issues-will-have-warning-messages-on-their-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most add-ons do not cause a perceivable performance decrease in %(app_name)s, though installing an excessive number may have adverse effects. If you suspect an add-on is causing %(app_name)s to be slow, try disabling it. Add-ons that cause large start-up performance issues will have warning messages on their details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste add-ons veroorzaken geen merkbare teruggang in de prestaties van %(app_name)s, hoewel het installeren van zeer grote aantallen negatieve effecten kan hebben. Als u vermoedt dat een add-on voor vertraging van %(app_name)s zorgt, probeer deze dan uit te schakelen. Add-ons die grote opstartprestatieproblemen veroorzaken hebben waarschuwingen op hun respectievelijke detailpagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-add-ons-load-code-and-resources-at-the-same-time-firefox-is-starting-up-in-most-cases-the-impact-in-start-up-time-is-minimal-but-some-add-ons-can-cause-a-noticeable-slowdown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most add-ons load code and resources at the same time Firefox is starting up. In most cases the impact in start-up time is minimal, but some add-ons can cause a noticeable slowdown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste add-ons laden code en hulpbronnen tijdens het opstarten van Firefox. In de meeste gevallen is de invloed op de opstarttijd verwaarloosbaar, maar sommige add-ons kunnen een waarneembare vertraging veroorzaken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-add-ons-load-code-and-resources-at-the-same-time-firefox-is-starting-up-in-most-cases-the-impact-in-start-up-time-is-minimal-but-some-add-ons-can-cause-a-noticeable-slowdown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most add-ons load code and resources at the same time Firefox is starting up. In most cases the impact in start-up time is minimal, but some add-ons can cause a noticeable slowdown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste add-ons laden code en hulpbronnen tijdens het opstarten van Firefox. In de meeste gevallen zijn de gevolgen voor de opstarttijd minimaal, maar sommige add-ons kunnen voor een merkbare vertraging zorgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-add-ons-load-code-and-resources-at-the-same-time-firefox-is-starting-up-in-most-cases-the-impact-in-start-up-time-is-minimal-but-some-add-ons-can-cause-a-noticeable-slowdown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most add-ons load code and resources at the same time Firefox
        is starting up. In most cases the impact in start-up time is minimal,
        but some add-ons can cause a noticeable slowdown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste add-ons laden code en hulpbronnen tijdens het opstarten van Firefox. In de meeste gevallen is de invloed op de opstarttijd verwaarloosbaar, maar sommige add-ons kunnen een waarneembare vertraging veroorzaken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-add-ons-load-code-and-resources-at-the-same-time-firefox-is-starting-up-in-most-cases-the-impact-in-start-up-time-is-minimal-but-some-add-ons-can-cause-a-noticeable-slowdown-we-warn-you-about-these-add-ons-to-help-you-decide-about-installing-them-and-also-to-help-you-diagnose-performance-issues-you-may-run-into-in-the-future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most add-ons load code and resources at the same time Firefox is starting up. In most cases the impact in start-up time is minimal, but some add-ons can cause a noticeable slowdown. We warn you about these add-ons to help you decide about installing them, and also to help you diagnose performance issues you may run into in the future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste add-ons laden code en hulpbronnen tijdens het opstarten van Firefox. In de meeste gevallen is het effect op de opstarttijd minimaal, maar sommige add-ons kunnen voor een duidelijke vertraging zorgen. Wij waarschuwen u voor deze add-ons, zodat u dit kunt meewegen in uw beslissing deze te installeren, en ook om u te helpen bij het vaststellen van eventuele toekomstige prestatieproblemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-followed-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most-Followed Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meest gevolgde collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-followers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Followers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meeste volgers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populairst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-all-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular all time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populairst aller tijden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Popular Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populairste volledige thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Popular Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populairste extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular this month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populairst deze maand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-this-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populairst deze week</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meeste gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozambique-metical" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozambique Metical</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozambikaanse metical</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons: {}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla-add-ons: {}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons: {} [{}]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla-add-ons: {} [{}]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla add-onsblog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons-has-transitioned-to-firefox-accounts-for-login-continue-to-complete-the-simple-login-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons has transitioned to Firefox Accounts for login. Continue to complete the simple login process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Add-ons is voor aanmelding overgegaan op Firefox Accounts. Ga verder om het eenvoudige aanmeldingsproces te voltooien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons-has-transitioned-to-firefox-accounts-for-login-continue-to-complete-the-simple-upgrade-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons has transitioned to Firefox Accounts for login. Continue to complete the simple upgrade process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Add-ons is voor aanmeldingen overgegaan op Firefox Accounts. Ga verder om het eenvoudige upgradeproces af te ronden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons-localization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lokalisatie van Mozilla-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla-add-onsteam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-and-the-featured-add-ons-advisory-board-regularly-evaluate-and-rotate-out-featured-add-ons-some-of-the-most-common-reasons-for-add-ons-being-removed-from-the-featured-list-are" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla and the Featured Add-ons Advisory Board regularly evaluate and rotate out featured add-ons. Some of the most common reasons for add-ons being removed from the featured list are:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla en de Adviesraad voor aanbevolen add-ons evalueren regelmatig aanbevolen add-ons en verwijderen ze eventueel uit de lijst. Enkele veelvoorkomende redenen waarom add-ons uit de lijst Aanbevolen worden verwijderd zijn:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-can-assist-with-granting-additional-permissions-of-an-add-ons-listing-if-a-hreflink_contactscontacteda-by-the-add-ons-current-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla can assist with granting additional permissions of an add-on's listing if &lt;a href="%(link_contact)s"&gt;contacted&lt;/a&gt; by the add-on's current owner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla kan helpen bij het toekennen van extra rechten voor een add-on indien &lt;a href="%(link_contact)s"&gt;contact&lt;/a&gt; wordt opgenomen door de huidige eigenaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-encourages-its-users-to-offer-feedback-on-their-experiences-when-using-an-add-on-this-allows-other-users-to-determine-if-the-add-on-is-stable-and-useful-it-also-provides-valuable-feedback-to-developers-allowing-them-to-continuously-improve-their-add-on-to-meet-user-needs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla encourages its users to offer feedback on their experiences when using an add-on. This allows other users to determine if the add-on is stable and useful. It also provides valuable feedback to developers, allowing them to continuously improve their add-on to meet user needs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla moedigt gebruikers aan om feedback te geven over hun ervaringen bij het gebruik van een add-on. Hierdoor kunnen andere gebruikers bepalen of de add-on stabiel en nuttig is. Het geeft ook waardevolle informatie aan ontwikkelaars, waardoor ze continu hun add-on kunnen verbeteren om aan gebruikersvragen te voldoen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:mozilla-has-marked-this-version-as-incompatible-with-your-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla heeft deze versie als niet compatibel met uw Firefox-versie gemarkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-is-committed-to-ensuring-a-great-add-ons-experience-for-our-users-and-developers-please-review-the-policies-below-before-submitting-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is committed to ensuring a great add-ons experience for our users and developers. Please review the policies below before submitting your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla wil er graag voor zorgen dat de beleving van add-ons bij gebruikers en ontwikkelaars geweldig is. Bekijk de onderstaande uitgangspunten voordat u uw add-on indient.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-is-committed-to-supporting-a-vibrant-and-healthy-developer-ecosystem-your-optional-contribution-helps-sustain-further-development-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is committed to supporting a vibrant and healthy developer ecosystem. Your optional contribution helps sustain further development of this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla wil een levendig en gezond ontwikkelaars-ecosysteem steunen. Uw optionele bijdrage steunt verdere ontwikkeling van deze add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-needs-to-contact-me-about-my-individual-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla needs to contact me about my individual add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla dient contact met mij op te nemen over mijn individuele add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-needs-to-contact-me-about-my-individual-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla needs to contact me about my individual app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla dient contact met me op te nemen over mijn individuele app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-public-license-11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Public License 1.1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Public License 1.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-public-license-20" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Public License 2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Public License 2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-reserves-the-right-to-contact-you-individually-about-specific-concerns-with-your-hosted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla reserves the right to contact you individually about specific concerns with your hosted add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla behoudt zich het recht voor om individueel contact met u op te nemen over specifieke aangelegenheden met uw add-ons die worden gehost.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozillarsquos-pick-of-the-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla&amp;rsquo;s Pick of the Month!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla’s Keuze van de maand!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozillas-add-on-reviewers-need-to-be-able-to-read-and-reproduce-the-code-in-your-extension-if-they-cant-your-extension-may-be-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s add-on reviewers need to be able to read and reproduce the code in your extension. If they can’t, your extension may be rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-onbeoordelaars van Mozilla moeten de code in uw extensie kunnen lezen en reproduceren. Als ze dat niet kunnen, kan uw extensie worden afgewezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozillas-amo-a-hrefhttpsaddonsmozillaorghttpsaddonsmozillaorga-is-the-incubator-that-helps-developers-build-distribute-and-support-fantastic-consumer-products-powered-by-mozilla-it-provides-you-the-tools-and-infrastructure-necessary-to-manage-host-and-expose-your-add-on-to-a-massive-base-of-mozilla-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla's AMO (&lt;a href="https://addons.mozilla.org"&gt;https://addons.mozilla.org&lt;/a&gt;) is the incubator that helps developers build, distribute, and support fantastic consumer products powered by Mozilla. It provides you the tools and infrastructure necessary to manage, host and expose your add-on to a massive base of Mozilla users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla’s AMO (&lt;a href="https://addons.mozilla.org"&gt;https://addons.mozilla.org&lt;/a&gt;) is de kweekkas die ontwikkelaars helpt bij het bouwen, verspreiden en ondersteunen van fantastische consumentenproducten met steun van Mozilla. Het biedt u de benodigde hulpmiddelen en de infrastructuur voor het beheren, hosten en presenteren van uw add-on aan een enorme groep Mozilla-gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-security-notice-your-amo-api-credentials-have-been-revoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Security Notice: Your AMO API credentials have been revoked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla-beveiligingsmelding: uw API-referenties voor AMO zijn ingetrokken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-wants-to-contact-me-about-new-regions-added-to-the-marketplace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla wants to contact me about new regions added to the Marketplace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla wil contact met me opnemen over nieuwe aan de Marketplace toegevoegde regio’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-wants-to-contact-me-about-relevant-app-developer-news-and-surveys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla wants to contact me about relevant App Developer news and surveys</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla wil contact met me opnemen over relevant app-ontwikkelaarsnieuws en enquêtes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-wants-to-figure-out-the-best-way-to-keep-our-users-safe-if-they-choose-to-use-third-party-software-such-as-plugins-participating-in-this-study-will-help-us-find-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla wants to figure out the best way to keep our users safe if they choose to use third-party software such as plugins. Participating in this study will help us find out!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla wil uitzoeken wat de beste manier is om onze gebruikers veilig te houden als ze kiezen voor het gebruik van software van derden, zoals plug-ins. Deelnemen aan dit onderzoek helpt ons hierbij!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-will-keep-this-information-private-any-data-will-only-be-shared-in-aggregate-or-anonymized-form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla will keep this information private; any data will only be shared in aggregate or anonymized form.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla houdt deze gegevens privé; gegevens worden alleen in samengevoegde of geanonimiseerde vorm gedeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-would-like-to-thank-the-following-people-for-their-contributions-to-the-addonsmozillaorg-project-over-the-years" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla would like to thank the following people for their contributions to the addons.mozilla.org project over the years:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla wil graag de volgende personen bedanken voor hun bijdragen door de jaren heen aan het addons.mozilla.org-project:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:multiple-add-ons-violating-our-policies-have-been-submitted-from-your-location-the-ip-address-has-been-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple add-ons violating our policies have been submitted from your location. The IP address has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vanaf uw locatie zijn meerdere add-ons die strijdig zijn met ons beleid ingediend. Het IP-adres is geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:multiple-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meervoudig zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:multiple-submissions-violating-our-policies-have-been-sent-from-your-location-the-ip-address-has-been-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple submissions violating our policies have been sent from your location. The IP address has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vanaf uw locatie zijn meerdere inzendingen die strijdig zijn met ons beleid ingediend. Het IP-adres is geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:multi-process-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multi Process Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Multiprocesstatus:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Muziek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:must-be-a-valid-e-mail-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must be a valid e-mail address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dient een geldig e-mailadres te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-be-fully-approved-by-amo-editors-no-preliminarily-reviewed-entries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>must be fully approved by AMO editors (no preliminarily reviewed entries)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>volledige goedkeuring door AMO-editors (geen voorlopig beoordeelde add-ons)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-be-s-characters-or-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must be %s characters or more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moet uit %s of meer tekens bestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-contain-at-least-one-printable-character" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must contain at least one printable character.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moet minstens één afdrukbaar teken bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-have-at-least-one-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must have at least one owner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er dient ten minste één eigenaar te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-have-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must-Have Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onmisbare media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-my-add-on-be-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must my add-on be reviewed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moet mijn add-on worden beoordeeld?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-on-doesnt-fit-into-any-of-the-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My add-on doesn't fit into any of the categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn add-on past niet in een van de categorieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-on-is-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on is reviewed by an editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mijn add-on wordt door een editor beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-on-is-reviewed-by-a-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on is reviewed by a reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mijn add-on wordt door een beoordelaar beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-ons-compatibility-cannot-be-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on's compatibility cannot be upgraded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>de compatibiliteit van mijn add-on kan niet worden bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-ons-compatibility-is-upgraded-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on's compatibility is upgraded successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>de compatibiliteit van mijn add-on is met succes bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:myanmar-burma-kyat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Myanmar (Burma) Kyat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Myanmarese (Birmaanse) kyat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-app-is-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my app is reviewed by an editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mijn app is beoordeeld door een editor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-favorite-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My favorite add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn favoriete add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-favorite-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Favorite Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn favoriete add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn favorieten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Mobile Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn Mobiel-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-most-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Most Popular Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn meest populaire thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-sdk-based-add-on-cannot-be-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my sdk-based add-on cannot be upgraded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mijn sdk-gebaseerde add-on kan niet worden bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-sdk-based-add-on-is-upgraded-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my sdk-based add-on is upgraded successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mijn sdk-gebaseerde add-on is met succes bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:na" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n/a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>n.v.t.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-and-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name and Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam en samenvatting</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-and-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name and Summary:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam en samenvatting:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-and-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name and version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam en versie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-cannot-be-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name cannot be empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De naam mag niet leeg zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-on-listing-on-this-site-may-be-different-to-the-name-inside-the-add-on-which-is-shown-inside-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name on listing on this site. May be different to the name inside the add-on, which is shown inside Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam in vermelding op deze website. Kan anders zijn dan de naam binnen de add-on, die binnen Firefox wordt getoond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:names-requires-that-you-accept-the-following-end-user-license-agreement-before-installation-can-proceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(name)s requires that you accept the following End-User License Agreement before installation can proceed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(name)s vereist dat u de volgende gebruiksrechtovereenkomst accepteert voordat de installatie kan verdergaan:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:name-was-viewing-this-add-on-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{name} was viewing this add-on first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{name} bekeek deze add-on eerst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:name-was-viewing-this-page-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{name} was viewing this page first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{name} heeft eerst deze pagina bekeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:namibia-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Namibia Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Namibische dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Natuur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:navigate-to-the-secure-version-of-a-website-if-its-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigate to the secure version of a website if it's available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigeer naar de beveiligde versie van een website als die beschikbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nazi-or-other-hate-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nazi or other hate content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nazistische of andere haatdragende inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:need-at-least-one-compatible-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need at least one compatible application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er dient ten minste één compatibele toepassing te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:need-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp nodig?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:need-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need Help?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp nodig?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-admin-code-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Needs Admin Code Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Codebeoordeling door beheerder vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-admin-content-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Needs Admin Content Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling door beheerder vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-admin-static-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Needs Admin Static Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van statisch thema door beheerder vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-human-review-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Needs Human Review cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markering ‘Persoonlijke beoordeling nodig’ gewist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>needs more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>heeft meer informatie nodig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-super-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>needs super review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>vereist superbeoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:need-to-select-at-least-one-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to select at least one application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient ten minste één toepassing te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:negative-reviews-mdash-featured-add-ons-should-have-a-great-experience-and-very-few-bugs-so-add-ons-with-many-negative-reviews-may-be-reconsidered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Negative reviews &amp;mdash; Featured add-ons should have a great experience and very few bugs, so add-ons with many negative reviews may be reconsidered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Negatieve beoordelingen &amp;ndash; Aanbevolen add-ons dienen een geweldige ervaring te bieden en zeer weinig fouten te bevatten, dus add-ons die veel negatieve beoordelingen krijgen worden mogelijk heroverwogen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nepal-rupee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepal Rupee</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nepalese roepie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:netherlands-antilles-guilder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Netherlands Antilles Guilder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nederlands-Antilliaanse gulden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:never-forget-again-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never forget again {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vergeet nooit meer iets {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>new</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>nieuw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe add-on-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-add-ons-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Add-ons ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe add-ons ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-add-ons-or-firefox-features-are-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>new add-ons or Firefox features are available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>er zijn nieuwe add-ons of Firefox-functies beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-add-ons-under-5-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Add-ons (Under 5 days)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe add-ons (minder dan 5 dagen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-amp-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New &amp;amp; Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw en nu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-android-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Android extensions!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe Android-extensies!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-and-updated-add-ons-may-be-suject-to-reviewed-to-ensure-that-mozilla-users-have-a-stable-and-safe-experience-the-guidelines-outlined-in-the-a-hrefurlsadd-on-review-guidea-are-used-to-review-add-on-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New and updated add-ons may be suject to reviewed to ensure that Mozilla users have a stable and safe experience. The guidelines outlined in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt; are used to review add-on submissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om ervoor te zorgen dat Mozilla-gebruikers een stabiele en veilige ervaring hebben, kunnen nieuwe en bijgewerkte add-ons onderhevig zijn aan beoordeling. Voor het beoordelen van add-on-inzendingen worden de in de &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; uiteengezette richtlijnen gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-api-key-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New API key created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe API-sleutel gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-complete-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Complete Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van nieuw volledig thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-dictionary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Dictionary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van nieuw woordenboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-editors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Editors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe editors</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newest-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newest-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste volledige thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newest-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-language-pack-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Pack Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van nieuw taalpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-legacy-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Legacy Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe beoordeling van verouderde add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe locales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Recommended extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe aanbevolen extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Recommended Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe aanbevolen extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Reviewers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:news-blogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News &amp; Blogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuws en blogs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-search-provider-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Search Provider Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van nieuwe zoekprovider</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newsgroup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newsgroup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwsgroep</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-themes-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Themes ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe thema’s ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-user-registration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New User Registration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registratie nieuwe gebruiker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-version-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New version number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw versienummer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-versions-will-be-added-to-a-pending-review-queue-and-any-additional-versions-submitted-before-the-review-is-completed-will-move-that-version-to-the-end-of-the-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New versions will be added to a pending review queue, and any additional versions submitted before the review is completed will move that version to the end of the queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe versies worden in de beoordelingswachtrij geplaatst, en aanvullende versies die worden ingediend voordat de beoordeling is voltooid schuiven die versie naar het einde van de wachtrij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-zealand-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Zealand Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw-Zeelandse dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-diff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next diff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgend verschil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-listed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Listed Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende vermelde versie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next steps:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende stappen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende versie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-version-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next version of this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende versie van deze add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nicaragua-cordoba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nicaragua Cordoba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nicaraguaanse cordoba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nigeria-naira" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nigeria Naira</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nigeriaanse naira</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>no</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>nee</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen actie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-add-on-reviews-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No add-on reviews yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog geen add-on-beoordelingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-appropriate-version-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No appropriate version available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen passende versie beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-attempt-recorded-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No attempt recorded yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog geen poging opgenomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-collections-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No collections found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen collecties gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-compatible-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No compatible versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen compatibele versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:no-data-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No data available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen gegevens beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-data-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No data available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen gegevens beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-deleted-themes-found-for-this-period" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No deleted themes found for this period.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen verwijderde thema’s gevonden in deze periode.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-dont-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, don't cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, niet annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-events-found-for-this-period" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No events found for this period.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen gebeurtenissen gevonden in deze periode.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-featured-add-ons-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No featured add-ons in {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen aanbevolen add-ons in {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-files-in-the-uploaded-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No files in the uploaded file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen bestanden in geüpload bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-i-have-not-tested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, I have not tested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, ik heb niet getest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-i-have-not-tested-for-android-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, I have not tested for Android compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, ik heb niet getest op Android-compatibiliteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-links-are-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No links are allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen zijn niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-manifestjson-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No manifest.json found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen manifest.json gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nominated-add-ons-are-new-add-ons-that-the-author-has-nominated-to-become-public-via-the-developer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nominated add-ons are new add-ons that the author has nominated to become public via the Developer Tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Genomineerde add-ons zijn nieuwe add-ons die de schrijver via de Ontwikkelaarshulpmiddelen heeft genomineerd voor publicatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nominating-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nominating an Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een add-on nomineren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-more-redirects-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No more redirects {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen omleidingen meer {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet binair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>none</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>geen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-need-to-write-the-same-thing-over-and-over-save-frequently-entered-text-to-paste-anytime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No need to write the same thing over and over. Save frequently-entered text to paste anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is niet nodig om steeds hetzelfde te schrijven. Sla vaak ingevoerde tekst op om op elk gewenst moment te plakken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen foto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-points-awarded-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No points awarded yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog geen punten toegewezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-ratings-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No ratings yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog geen waarderingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reports-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reports found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen rapporten gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reputation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Reputation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen reputatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen herstart</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-restart-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No restart required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen herstart nodig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:no-results-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen resultaten gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-results-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen resultaten gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:no-results-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen resultaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-results-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen resultaten gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-review-points-awarded-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No review points awarded yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog geen beoordelingspunten toegekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reviews-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reviews found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen beoordelingen gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reviews-found-for-this-period" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reviews found for this period.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen beoordelingen in deze periode gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:norway-krone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norway Krone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noorse kroon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toegestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-auto-approved-because" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Auto Approved Because</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet automatisch goedgekeurd vanwege</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:not-available-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Available for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beschikbaar voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:not-available-for-0-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available for {0} {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beschikbaar voor {0} {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:not-available-for-your-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available for your platform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beschikbaar voor uw platform</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-distributed-on-0-developers-will-upload-new-versions-for-signing-and-distribute-the-add-ons-on-their-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not distributed on {0}. Developers will upload new versions for signing and distribute the add-ons on their own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet verspreid op {0}. Ontwikkelaars uploaden nieuwe versies voor ondertekening en verspreiden de add-ons zelf.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-distributed-on-0-developers-will-upload-new-versions-for-signing-and-distribute-the-add-ons-on-their-own-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not distributed on {0}. Developers will upload new versions for signing and distribute the add-ons on their own. (beta)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet verspreid via {0}. Ontwikkelaar zullen nieuwe versies voor ondertekening uploaden en de add-ons zelf verspreiden. (bèta)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notes-for-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes for Reviewers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen voor beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:notes-for-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes for Reviewers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen voor beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notes-for-reviewers-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes for reviewers changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen voor beoordelaars gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notes-for-reviewers-changed-for-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes for reviewers changed for {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen voor beoordelaars gewijzigd voor {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notes-to-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes to Reviewer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen voor beoordelaar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-test-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No test results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen testresultaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:note-that-this-tool-only-works-with-legacy-add-ons-webextension-apis-are-thoroughly-a-hrefwebext_doc_urlsdocumented-herea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note that this tool only works with legacy add-ons. WebExtension APIs are thoroughly &lt;a href="%(webext_doc_url)s"&gt;documented here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd er rekening mee dat dit hulpmiddel alleen met verouderde add-ons werkt. WebExtension-API’s worden &lt;a href="%(webext_doc_url)s"&gt;hier&lt;/a&gt; uitvoerig gedocumenteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, dank u</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-themes-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No themes found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen thema’s gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nothing-to-see-here-the-developer-did-not-include-any-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing to see here!  The developer did not include any details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niets te zien hier!  De ontwikkelaar heeft geen details gegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nothing-to-see-here-the-developer-did-not-include-any-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing to see here! The developer did not include any details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier is niets te vinden! De ontwikkelaar heeft geen details opgegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-this-add-ons-source-code-is-not-publicly-viewable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, this add-on's source code is not publicly viewable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, de broncode van deze add-on is niet beschikbaar voor het publiek.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-this-add-ons-stats-are-not-publicly-viewable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, this add-on's stats are not publicly viewable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, de statistieken van deze add-on zijn niet openbaar in te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-this-add-on-will-be-upgraded-manually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, this add-on will be upgraded manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, deze add-on wordt handmatig bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notification-s-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notification [%s] does not exist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificatie [%s] bestaat niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notify-me-about-new-listed-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify me about new listed versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mij berichten over nieuwe versies in de lijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notify-me-about-new-unlisted-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify me about new unlisted versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mij berichten over nieuwe versies niet in de lijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notify-me-the-next-time-this-add-on-is-updated-subsequent-updates-will-not-generate-an-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not generate an email)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mij informeren als deze add-on de volgende keer wordt bijgewerkt (Volgende updates genereren geen e-mailbericht)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-implemented-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not implemented yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet geïmplementeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-only-block-annoying-ads-but-protect-yourself-against-malware-and-ad-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not only block annoying ads, but protect yourself against malware and ad tracking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer niet alleen vervelende advertenties, maar bescherm uzelf tegen malware en advertentietracking.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-top-reviewers-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No top reviewers yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog geen topbeoordelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-promoted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Promoted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet gepromoot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-reported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Reported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet gemeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-reviewedinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-reviewedinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet ondertekend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-to-worry-here-are-three-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not to worry, here are three to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen zorgen, hier zijn er drie om mee te beginnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:not-updated-for-0-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Updated for {0} {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet bijgewerkt voor {0} {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not validated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet gevalideerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-yet-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet gewaardeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-yet-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Yet Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet gewaardeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-uploaded-file-for-that-add-on-and-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No uploaded file for that add-on and version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen geüpload bestand voor die add-on en versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-uploaded-file-for-that-addon-and-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No uploaded file for that addon and version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen geüpload bestand voor die add-on en versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-user-with-that-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No user with that email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is geen gebruiker met dat e-mailadres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:no-version-notes-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No version notes found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen versieopmerkingen gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-we-do-not-remove-negative-reviews-from-add-ons-unless-they-are-found-to-be-false" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No. We do not remove negative reviews from add-ons unless they are found to be false.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee. We verwijderen geen negatieve beoordelingen van add-ons, tenzij ze bewezen vals zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:number-of-add-ons-developed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of add-ons developed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantal ontwikkelde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:number-of-add-on-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>number of add-on submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>het aantal ingediende add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:number-of-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantal bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:number-of-problem-areas-discovered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>number of problem areas discovered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>het aantal ontdekte probleemgebieden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:number-of-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantal beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:number-of-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantal beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:num-versions-flagged-by-scanners-on-other-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{num} versions flagged by scanners on other pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{num} versies door scanners op andere pagina’s gemarkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:num-versions-flagged-for-human-review-on-other-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{num} versions flagged for human review on other pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{num} versies op andere pagina’s gemarkeerd voor persoonlijke beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:num-versions-pending-rejection-on-other-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{num} versions pending rejection on other pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{num} versies wachten op andere pagina’s op afwijzing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:oauth-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OAuth required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OAuth vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:obfuscated-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>obfuscated code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>onduidelijke code</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:occupation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occupation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beroep</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:often-used-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Often Used With</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vaak gebruikt met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:often-used-withhellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Often used with&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vaak gebruikt met…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ouder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:older-activity-for-my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older activity for My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vroegere activiteit voor mijn add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:older-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oudere versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:old-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Old Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oud wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:oman-rial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oman Rial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omaanse rial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:once-a-file-meeting-this-criteria-is-uploaded-to-amo-it-will-automatically-be-marked-as-a-beta-version-users-of-add-ons-with-these-unique-version-numbers-will-automatically-be-served-the-newest-beta-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once a file meeting this criteria is uploaded to AMO, it will automatically be marked as a beta version. Users of add-ons with these unique version numbers will automatically be served the newest beta updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als een bestand dat aan deze criteria voldoet naar AMO is geüpload wordt het automatisch gemarkeerd als een bètaversie. Gebruikers van add-ons met deze unieke versienummers krijgen automatisch de nieuwste bèta-updates aangeboden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:once-an-add-on-is-granted-full-review-it-will-immediately-be-available-in-the-gallery-showing-in-browse-and-search-results-with-a-warning-free-install-button-all-features-including-voluntary-contributions-and-beta-channels-will-be-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once an add-on is granted full review, it will immediately be available in the gallery, showing in browse and search results with a warning-free install button. All features, including voluntary contributions and beta channels will be available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nadat een add-on volledig is beoordeeld is deze onmiddellijk beschikbaar in de galerij en wordt deze getoond in blader- en zoekresultaten met een waarschuwingsvrije installatieknop. Alle functies, inclusief vrijwillige bijdragen en bètakanalen, zijn beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:once-a-version-has-been-deleted-you-may-not-upload-a-new-version-with-the-same-version-number-the-version-will-also-be-restricted-which-will-disable-and-prevent-any-further-installation-in-firefox-existing-users-can-choose-to-re-enable-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once a version has been deleted, you may not upload a new version with the same version number. The version will also be Restricted, which will disable and prevent any further installation in Firefox. Existing users can choose to re-enable the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als een versie eenmaal is verwijderd, kunt u geen nieuwe versie met hetzelfde versienummer uploaden. De versie is ook Beperkt, waardoor verdere installatie in Firefox wordt uitgeschakeld en voorkomen. Bestaande gebruikers kunnen ervoor kiezen de add-on weer in te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:once-preliminary-review-is-granted-the-add-on-will-be-immediately-available-in-the-gallery-showing-in-browse-and-search-results-but-ranked-lower-than-fully-reviewed-add-ons-install-buttons-will-have-caution-stripes-and-a-notice-that-the-add-on-is-experimental-and-not-fully-reviewed-by-mozilla-though-no-click-through-is-required-additionally-these-add-ons-cannot-use-the-voluntary-contributions-and-beta-channel-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once preliminary review is granted, the add-on will be immediately available in the gallery, showing in browse and search results but ranked lower than fully-reviewed add-ons. Install buttons will have caution stripes and a notice that the add-on is experimental and not fully reviewed by Mozilla, though no click-through is required. Additionally, these add-ons cannot use the voluntary contributions and beta channel features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als voorlopige beoordeling is toegekend is de add-on direct beschikbaar in de galerij en wordt deze weergegeven is blader- en zoekresultaten, maar staat deze lager op de lijst dan volledig beoordeelde add-ons. Installatieknoppen zijn voorzien van waarschuwingsstrepen en een melding dat de add-on experimenteel is en niet volledig beoordeeld door Mozilla, hoewel doorklikken niet nodig is. Daarbij kunnen deze add-ons geen gebruik maken van de opties voor vrijwillige bijdragen en bètakanalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:once-you-know-whether-a-particular-add-on-works-properly-or-has-problems-open-the-add-ons-manager-and-click-compatibility-next-to-the-add-on-to-let-mozilla-know-what-you-found-in-your-testing-submitting-a-report-will-help-us-tell-the-add-on-developer-whether-their-add-on-is-working-properly-in-this-version-or-might-need-some-fixes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once you know whether a particular add-on works properly or has problems, open the Add-ons Manager and click Compatibility next to the add-on to let Mozilla know what you found in your testing. Submitting a report will help us tell the add-on developer whether their add-on is working properly in this version or might need some fixes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u eenmaal weet of een specifieke add-on goed werkt of problemen geeft, opent u de Add-onbeheerder en klikt u naast de add-on op Compatibiliteit om Mozilla te laten weten wat uw testwerk heeft opgeleverd. Het indienen van een rapport helpt ons de ontwikkelaar te laten weten of de add-on in deze versie goed werkt of misschien wat aanpassingen nodig heeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:online-gambling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Online gambling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Online gokken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-allow-web-content-to-run-from-sites-you-trust" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only allow web content to run from sites you trust.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat alleen webinhoud uitvoeren van websites die u vertrouwt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-allow-web-content-to-run-from-sites-you-trust-surf-securely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only allow web content to run from sites you trust. Surf securely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat alleen webinhoud uitvoeren van websites die u vertrouwt. Navigeer veilig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-approved-versions-can-be-rolled-back-except-the-most-recent-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only approved versions can be rolled back, except the most recent version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen goedgekeurde versies kunnen worden teruggedraaid, behalve de meest recente versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-ask-on-this-add-ons-page-and-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only ask on this add-on's page and developer profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen vragen op de pagina van deze add-on en het ontwikkelaarsprofiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:only-available-on-firefox-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only available on Firefox Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen beschikbaar in Firefox voor desktops</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-i-can-view-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only I can view this collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen ik kan deze collectie bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-latest-versions-of-addons-can-have-notes-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only latest versions of addons can have notes added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen bij de nieuwste versies van add-ons kunnen opmerkingen worden toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-one-yara-rule-is-allowed-in-the-definition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only one Yara rule is allowed in the definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In de definitie is slechts één Yara-regel toegestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-publish-this-version-to-my-beta-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only publish this version to my beta channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen deze versie op mijn bètakanaal publiceren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-webextensions-are-allowed-to-omit-the-add-on-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only WebExtensions are allowed to omit the Add-on ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen WebExtensions mogen de add-on-ID weglaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-webextensions-are-allowed-to-omit-the-guid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only WebExtensions are allowed to omit the GUID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen WebExtensions mogen de GUID weglaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:only-with-firefox-get-firefox-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only with Firefox — Get Firefox Now!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen bij Firefox – Download Firefox nu!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-my-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On my own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelf.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-the-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the go?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderweg?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op deze website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-this-site-span-classhelptextyour-submission-is-publicly-listed-on-site_domainspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On this site. &lt;span class="helptext"&gt;Your submission is publicly listed on {site_domain}.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op deze website. &lt;span class="helptext"&gt;Uw inzending wordt openbaar vermeld op {site_domain}.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-this-site-span-classhelptextyour-submission-will-be-listed-on-this-site-and-the-firefox-add-ons-manager-for-millions-of-users-after-it-passes-code-review-automatic-updates-are-handled-by-this-site-this-add-on-will-also-be-considered-for-mozilla-promotions-and-contests-self-distribution-of-the-reviewed-files-is-also-possiblespan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On this site. &lt;span class="helptext"&gt;Your submission will be listed on this site and the Firefox Add-ons Manager for millions of users, after it passes code review. Automatic updates are handled by this site. This add-on will also be considered for Mozilla promotions and contests. Self-distribution of the reviewed files is also possible.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op deze website. &lt;span class="helptext"&gt;Na succesvolle beoordeling van de code wordt uw inzending voor miljoenen gebruikers op deze website en in de Add-onbeheerder van Firefox vermeld. Automatische updates worden door deze website verzorgd. Deze add-on komt tevens in aanmerking voor Mozilla-promoties en -wedstrijden. Eigen distributie van de beoordeelde bestanden is ook mogelijk.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelfstandig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-your-own-span-classhelptextafter-your-submission-is-signed-by-mozilla-you-can-download-the-xpi-file-from-the-developer-hub-and-distribute-it-to-your-audience-please-make-sure-the-add-on-manifests-a-a_attrsupdate_urla-is-provided-as-this-is-the-url-where-firefox-finds-updates-for-automatic-deployment-to-your-usersspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On your own. &lt;span class="helptext"&gt;After your submission is signed by Mozilla, you can download the .xpi file from the Developer Hub and distribute it to your audience. Please make sure the add-on manifest’s &lt;a {a_attrs}&gt;update_url&lt;/a&gt; is provided, as this is the URL where Firefox finds updates for automatic deployment to your users.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelf. &lt;span class="helptext"&gt;Nadat uw inzending is ondertekend door Mozilla, kunt u het .xpi-bestand downloaden in de Ontwikkelaarshub en deze voor uw publiek beschikbaar stellen. Zorg ervoor dat in het add-onmanifest de &lt;a {a_attrs}&gt;update_url&lt;/a&gt; wordt vermeld, aangezien dit de URL is waar Firefox updates vindt voor automatische implementatie bij uw gebruikers.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-your-own-span-classhelptextyour-submission-will-be-immediately-signed-for-self-distribution-updates-should-be-handled-by-you-via-an-updateurl-or-external-application-updatesspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On your own. &lt;span class="helptext"&gt;Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op die van uzelf. &lt;span class="helptext"&gt;Uw inzending wordt direct ondertekend voor eigen distributie. Updates dienen door uzelf te worden verzorgd via een updateURL of externe toepassingsupdates.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:oops" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oeps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:oops-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops! Not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oeps! Niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:open-a-new-tab-to-the-right-of-your-current-tab-not-at-the-end-of-the-row" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new tab to the right of your current tab, not at the end of the row.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open een nieuw tabblad naast uw huidige tabblad, niet aan het einde van de rij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:open-multiple-links-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open multiple links {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open meerdere koppelingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:open-search-add-ons-are-blog_link_openno-longer-supported-on-amoblog_link_close-you-can-create-a-doc_link_opensearch-extension-insteaddoc_link_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Search add-ons are {blog_link_open}no longer supported on AMO{blog_link_close}. You can create a {doc_link_open}search extension instead{doc_link_close}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open Search-add-ons worden {blog_link_open}niet meer ondersteund op AMO{blog_link_close}. U kunt in plaats daarvan een {doc_link_open}zoekextensie maken{doc_link_close}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:opensearch-xml-parse-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OpenSearch: XML Parse Error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OpenSearch: XML-parsefout.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:opensearch-xml-security-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OpenSearch: XML Security error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OpenSearch: XML-beveiligingsfout.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:open-source-initiative-provides-the-terms-of-some-of-the-key-open-source-licenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Source Initiative provides the terms of some of the key open source licenses.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open Source Initiative geeft de voorwaarden van enkele van de belangrijkste opensourcelicenties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:operating-system-and-build-environment-requirements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operating system and build environment requirements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eisen voor het besturingssysteem en de buildomgeving.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:operating-systems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operating systems:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Besturingssystemen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optimize-videos-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optimize videos {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optimaliseer video’s {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:opting-out-of-a-study-does-not-prevent-you-from-participating-in-future-studies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opting out of a study does not prevent you from participating in future studies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden voor een onderzoek voorkomt niet dat u aan toekomstige onderzoeken kunt deelnemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>optional</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>optioneel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(optioneel)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optionally-enter-any-information-that-may-be-useful-to-the-editor-reviewing-this-add-on-such-as-test-account-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally, enter any information that may be useful to the Editor reviewing this add-on, such as test account information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer optioneel informatie in die nuttig zou kunnen zijn voor de editor die deze add-on beoordeelt, zoals informatie over een testaccount.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optionally-enter-any-information-that-may-be-useful-to-the-editor-reviewing-this-add-on-such-as-test-account-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally, enter any information that may be useful to the Editor reviewing this add-on, such as test account information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer (optioneel) informatie in die handig kan zijn voor de editor die deze add-on beoordeelt, zoals testaccountinformatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optionally-enter-any-information-that-may-be-useful-to-the-editor-reviewing-this-add-on-such-as-test-account-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally, enter any information that may be useful
                              to the Editor reviewing this add-on, such as test
                              account information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer optioneel informatie in die nuttig zou kunnen zijn voor de editor die deze add-on beoordeelt, zoals informatie over een testaccount.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optionally-enter-any-information-that-may-be-useful-to-the-reviewer-of-this-add-on-such-as-test-account-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally, enter any information that may be useful to the Reviewer of this add-on, such as test account information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer optioneel informatie in die nuttig zou kunnen zijn voor de beoordelaar van deze add-on, zoals informatie over een testaccount.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optionally-links-to-any-external-reviews-or-articles-mentioning-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>optionally, links to any external reviews or articles mentioning the add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>optioneel, koppelingen naar externe beoordelingen of artikelen waarin de add-on wordt vermeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optional-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional permissions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optionele toestemmingen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-href0cancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a href="{0}"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of &lt;a href="{0}"&gt;Annuleer&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-hrefcancelscancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a href="%(cancel)s"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of &lt;a href="%(cancel)s"&gt;Annuleren&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-hrefloginslog-in-to-your-current-accounta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a href="%(login)s"&gt;log in to your current account&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of &lt;a href="%(login)s"&gt;meld u aan bij uw account&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-hrefurlscancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a href="%(url)s"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of &lt;a href="%(url)s"&gt;Annuleren&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-idchange-owner-cancel-hrefcancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a id="change-owner-cancel" href="#"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of &lt;a id="change-owner-cancel" href="#"&gt;Annuleer&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-idcollections-new-cancel-hrefcancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a id="collections-new-cancel" href="#"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of &lt;a id="collections-new-cancel" href="#"&gt;Annuleer&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-idsetup-cancel-hrefcancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a id="setup-cancel" href="#"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of &lt;a id="setup-cancel" href="#"&gt;Annuleer&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-ba-classbutton-installer-hrefurldownload-anywayab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;b&gt;&lt;a class="button installer" href="{url}"&gt;download anyway&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of &lt;b&gt;&lt;a class="button installer" href="{url}"&gt;toch downloaden&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-ba-classinstaller-hrefurldownload-anywayab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;b&gt;&lt;a class="installer" href="{url}"&gt;download anyway&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of &lt;b&gt;&lt;a class="installer" href="{url}"&gt;download toch&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:organize-your-many-open-tabs-in-a-vertical-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize your many open tabs in a vertical sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer uw vele open tabbladen in een verticale zijbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:organize-your-tabs-by-color-grouping-them-based-on-url-patterns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize your tabs by color grouping them based on URL patterns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Orden uw tabbladen door ze op basis van URL-patronen op kleur te groeperen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Origin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oorsprong</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Origin:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oorsprong:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:original-add-on-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original Add-on ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oorspronkelijke add-on-ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:origin-should-include-only-a-scheme-protocol-a-hostname-domain-and-an-optional-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Origin should include only a scheme (protocol), a hostname (domain) and an optional port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De oorsprong dient alleen een schema (protocol), een hostnaam (domein) en een optionele poort te bevatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-in-reviewer-notes-on-the-next-page-if-applicable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or in reviewer notes on the next page (if applicable).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of in opmerkingen voor beoordelaars op de volgende pagina (wanneer van toepassing).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-view-a-hrefhrefsolder-versions-of-this-add-ona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or view &lt;a href="%(href)s"&gt;older versions of this add-on&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>of bekijk &lt;a href="%(href)s"&gt;oudere versies van deze add-on&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:os-integration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OS Integration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OS-integratie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere toepassingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overige medewerkers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-pending-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Pending Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overige wachtend op beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-pending-review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Pending Review ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overige wachtend op beoordeling ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-please-specify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other (please specify)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overig (specificeer deze)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-provides-a-pop-up-prompt-for-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other (provides a pop-up prompt for information)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overig (via een pop-upvenster wordt om meer informatie gevraagd)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-resources-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other resources include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overige informatiebronnen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:othersuser_list_others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>overigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:others-by-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Others By Author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overige door schrijver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:our-a-hrefurlsadd-ons-bloga-is-regularly-updated-with-information-for-both-add-on-enthusiasts-and-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-ons Blog&lt;/a&gt; is regularly updated with information for both add-on enthusiasts and developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-onsblog&lt;/a&gt; wordt regelmatig bijgewerkt met informatie voor zowel add-on-fans als ontwikkelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:our-a-hrefurlsforumsa-are-a-good-place-to-interact-with-the-add-ons-community-and-discuss-upcoming-changes-to-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our &lt;a href="%(url)s"&gt;forums&lt;/a&gt; are a good place to interact with the add-ons community and discuss upcoming changes to AMO.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze &lt;a href="%(url)s"&gt;forums&lt;/a&gt; zijn een goede plek om contact te leggen met de add-onsgemeenschap en toekomstige veranderingen van AMO te bespreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:our-review-found-that-your-listing-content-violates-the-following-mozilla-policy-or-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our review found that your listing content violates the following Mozilla policy or policies:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit onze beoordeling is gebleken dat de inhoud van uw vermelding in strijd is met het volgende beleid of de volgende beleidsregels van Mozilla:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:over-300000-designs-to-personalize-your-browser-move-your-mouse-over-a-background-theme-to-try-it-on-a-hrefurls-classmore-infostart-exploringa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over 300,000 designs to personalize your browser! Move your mouse over a Background Theme to try it on. &lt;a href="%(url)s" class="more-info"&gt;Start exploring&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer dan 300.000 ontwerpen om uw browser mee te personaliseren! Beweeg uw muis over een achtergrondthema om dit te proberen. &lt;a href="%(url)s" class="more-info"&gt;Begin met verkennen&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:overdue-over-10-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overdue (Over 10 days)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verlaat (meer dan 10 dagen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:override-failed-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Override failed validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mislukte validatie negeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:over-the-years-many-people-have-contributed-to-this-website-including-both-volunteers-from-the-community-and-a-dedicated-amo-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over the years, many people have contributed to this website, including both volunteers from the community and a dedicated AMO team.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door de jaren heen hebben veel mensen aan deze website bijgedragen, waaronder zowel vrijwilligers uit de gemeenschap als een toegewijd AMO-team.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:over-the-years-many-people-have-contributed-to-this-website-including-both-volunteers-from-the-community-and-a-dedicated-amo-team-a-list-of-significant-contributors-can-be-found-on-our-a-hrefurls-site-creditsa-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over the years, many people have contributed to this website, including both volunteers from the community and a dedicated AMO team. A list of significant contributors can be found on our &lt;a href="%(url)s"&gt; Site Credits&lt;/a&gt; page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedurende de jaren hebben veel mensen bijgedragen aan deze website, zowel vrijwilligers uit de gemeenschap als een toegewijd AMO-team. Een lijst met belangrijke medewerkers kunt u vinden op onze pagina met &lt;a href="%(url)s"&gt;Dankzeggingen&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:overview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overzicht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Owner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigenaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pack-a-powerful-thesaurus-right-inside-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pack a powerful thesaurus right inside Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop een krachtige thesaurus in Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:padd-ons-can-have-any-number-of-authors-with-2-possible-rolesp-ul-libownerb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-including-adding-and-removing-other-authorsli-libdeveloperb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-except-for-adding-and-removing-other-authorsli-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Add-ons can have any number of authors with 2 possible roles:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, including adding and removing other authors&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, except for adding and removing other authors&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Add-ons kunnen meerdere schrijvers hebben met twee mogelijke rollen:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Eigenaar:&lt;/b&gt; Kan alle aspecten van de lijstweergave van de add-on beheren, inclusief toevoegen en verwijderen van andere schrijvers&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Ontwikkelaar:&lt;/b&gt; Kan alle aspecten van de lijstweergave van de add-on beheren, behalve toevoegen en verwijderen van andere schrijvers&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:padd-ons-can-have-any-number-of-authors-with-3-possible-rolesp-ul-libownerb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-including-adding-and-removing-other-authorsli-libdeveloperb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-except-for-adding-and-removing-other-authors-and-managing-paymentsli-libviewerb-can-view-the-add-ons-settings-and-statistics-but-cannot-make-any-changesli-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Add-ons can have any number of authors with 3 possible roles:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, including adding and removing other authors&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, except for adding and removing other authors and managing payments&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Viewer:&lt;/b&gt; Can view the add-on's settings and statistics, but cannot make any changes&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Add-ons kunnen meerdere schrijvers hebben met drie mogelijke rollen:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Eigenaar:&lt;/b&gt; Kan alle aspecten van de lijstweergave van de add-on beheren, inclusief toevoegen en verwijderen van andere schrijvers&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Ontwikkelaar:&lt;/b&gt; Kan alle aspecten van de lijstweergave van de add-on beheren, behalve toevoegen en verwijderen van andere schrijvers en beheren van betalingen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Lezer:&lt;/b&gt; Kan de instellingen en statistieken van de add-on bekijken, maar kan geen wijzigingen aanbrengen&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:padd-ons-can-have-any-number-of-authors-with-3-possible-rolesp-ul-libownerb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-including-adding-and-removing-other-authorsli-libdeveloperb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-except-for-adding-and-removing-other-authorsli-libviewerb-can-view-the-add-ons-settings-and-statistics-but-cannot-make-any-changesli-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Add-ons can have any number of authors with 3 possible roles:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, including adding and removing other authors&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, except for adding and removing other authors&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Viewer:&lt;/b&gt; Can view the add-on's settings and statistics, but cannot make any changes&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Add-ons kunnen meerdere schrijvers hebben met drie mogelijke rollen:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Eigenaar:&lt;/b&gt; Kan alle aspecten van de lijstweergave van de add-on beheren, inclusief toevoegen en verwijderen van andere schrijvers&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Ontwikkelaar:&lt;/b&gt; Kan alle aspecten van de lijstweergave van de add-on beheren, behalve toevoegen en verwijderen van andere schrijvers&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Lezer:&lt;/b&gt; Kan de instellingen en statistieken van de add-on bekijken, maar kan geen wijzigingen aanbrengen&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:page-a-hrefcurrent_pg_urlscurrent_pgsa-of-a-hreflast_pg_urlslast_pgsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page &lt;a href="%(current_pg_url)s"&gt;%(current_pg)s&lt;/a&gt; of &lt;a href="%(last_pg_url)s"&gt;%(last_pg)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina &lt;a href="%(current_pg_url)s"&gt;%(current_pg)s&lt;/a&gt; van &lt;a href="%(last_pg_url)s"&gt;%(last_pg)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:page-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pakistan-rupee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pakistan Rupee</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pakistaanse roepie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:panama-balboa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Panama Balboa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Panamese balboa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:papua-new-guinea-kina" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papua New Guinea Kina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Papoea-Nieuw-Guinese kina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:paraguay-guarani" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paraguay Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Paraguayaanse guarani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:participate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Participate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meehelpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:participate-in-our-a-hrefurlsforumsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Participate in our &lt;a href="%(url)s"&gt;forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doe mee aan onze &lt;a href="%(url)s"&gt;forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:partnerships" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:part-of-these-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Part of these Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderdeel van deze collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:passable-5-to-10-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passable (5 to 10 days)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toelaatbaar (5 tot 10 dagen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:passed-automatic-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passed automatic validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische validatie doorstaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-incorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord onjuist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-management-simplified-sync-all-your-logins-across-devices-with-one-password-to-rule-them-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password management simplified. Sync all your logins across devices with one password to rule them all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoordbeheer vereenvoudigd. Synchroniseer al uw aanmeldgegevens voor websites tussen diverse apparaten met één gemeenschappelijk wachtwoord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-protect-your-personal-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password-protect your personal bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherm uw persoonlijke bladwijzers met een wachtwoord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord opnieuw instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-reset-unsuccessful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password reset unsuccessful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw instellen van wachtwoord mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:password-strength" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password strength:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoordsterkte:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-successfully-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password successfully reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord met succes opnieuw ingesteld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-was-incorrect-add-on-was-not-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password was incorrect. Add-on was not deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord onjuist. Add-on is niet verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-was-incorrect-theme-was-not-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password was incorrect. Theme was not deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord onjuist. Thema is niet verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:past-developers-amp-administrators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past Developers &amp;amp; Administrators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vroegere ontwikkelaars en beheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:past-review-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past Review Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eerdere beoordelingsopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:payment-cancelled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment cancelled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betaling geannuleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:payment-completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betaling voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:paypal-id-required-to-accept-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PayPal ID required to accept contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PayPal-ID is vereist om bijdragen te kunnen accepteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:p-consumers-wants-to-be-authorized-to-act-on-your-behalf-this-may-include-p-ul-liuploading-changing-or-removing-add-ons-on-your-behalfli-liuploading-changing-or-removing-versions-of-add-ons-on-your-behalfli-li-learning-personal-information-about-you-such-as-your-username-and-email-address-but-not-your-password-li-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt; %(consumer)s wants to be authorized to act on your behalf. This may include: &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Uploading, changing or removing add-ons on your behalf.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Uploading, changing or removing versions of add-ons on your behalf.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Learning personal information about you, such as your username and email address (but not your password). &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt; %(consumer)s vraagt om toestemming om namens u te handelen. Dit kan inhouden: &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Namens u uploaden, wijzigen of verwijderen van add-ons .&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Namens u uploaden, wijzigen of verwijderen van versies van add-ons.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Lezen van persoonlijke gegevens over u, zoals uw gebruikersnaam en e-mailadres (maar niet uw wachtwoord). &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In behandeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In behandeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wacht op goedkeuring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtende footerafbeelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wacht op volledige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtende headerafbeelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-information-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending information request:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitstaand verzoek om informatie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wacht op voorlopige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-rejection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Rejection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtend op afwijzing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-rejection-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Rejection – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtend op afwijzing – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-rejection-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending rejection changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtende afwijzing gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-rejection-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending rejection cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtende afwijzing gewist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-rejection-deadline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Rejection Deadline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deadline voor wachtrij voor afwijzing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-rejection-on-review-of-new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Rejection on review of new version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing wacht op beoordeling van nieuwe versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtende thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtende updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Prestaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:perform-a-source-code-review-looking-for-performance-and-security-best-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>perform a source code review, looking for performance and security best practices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>de broncode beoordelen, waarbij ze zoeken naar aandacht voor prestaties en beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:perform-a-wikipedia-search-by-simply-highlighting-text-from-any-webpage-and-right-clicking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Perform a Wikipedia search by simply highlighting text from any webpage and right-clicking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een Wikipedia-zoekopdracht uit door tekst van webpagina’s te markeren en met de rechtermuisknop te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:perform-reverse-image-searches-from-an-array-of-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Perform reverse image searches from an array of engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg> Omgekeerd afbeeldingen zoeken met een aantal zoekmachines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:perform-reverse-image-searches-from-an-array-of-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Perform reverse image searches from an array of engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgekeerd afbeeldingen zoeken met een aantal zoekmachines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:perform-reverse-image-searches-from-an-array-of-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Perform reverse image searches from an array of engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgekeerd afbeeldingen zoeken met een aantal zoekmachines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:permalink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>permalink</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>permalink</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:permanent-link-to-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permanent link to this version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Permanente koppeling naar deze versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:persona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:personalized-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalized recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gepersonaliseerde aanbevelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:peru-nuevo-sol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Peru Nuevo Sol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Peruviaanse nieuwe sol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:philippines-peso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Philippines Peso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Filipijnse peso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:phone-like-scrolling-for-your-desktop-features-grab-n-drag-style-mouse-movement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone-like scrolling for your desktop. Features "grab-n-drag" style mouse movement.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scrollen als op uw telefoon voor uw desktop. Met ‘pakken-en-slepen’-muisbewegingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:phone-like-scrolling-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone-like scrolling {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scrollen als op een telefoon {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photo-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photo Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foto verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photos-and-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos and Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foto’s en media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photos-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos &amp; Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foto’s en afbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photos-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos &amp; Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foto’s en media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photos-music-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos, Music &amp; Videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foto’s, muziek en video’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Platform</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platforms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Platformen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:platforms-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platforms from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Platformen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:platforms-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platforms, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Platformen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:platform-usage-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform usage by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Platformgebruik op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:play-videos-by-default-in-the-highest-quality-turn-off-annotations-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play videos by default in the highest quality, turn off annotations, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speel video’s standaard af in de hoogste kwaliteit, zet aantekeningen uit, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:play-videos-in-a-pop-out-window-only-see-ads-within-subscribed-channels-take-video-screenshots-and-so-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play videos in a pop-out window, only see ads within subscribed channels, take video screenshots, and so much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speel video’s af in een pop-outvenster, zie alleen advertenties binnen geabonneerde kanalen, maak videoafbeeldingen, en zo veel meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:play-youtube-videos-by-default-in-the-highest-quality-turn-off-annotations-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play YouTube videos by default in the highest quality, turn off annotations, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speel YouTube-video’s standaard af in de hoogste kwaliteit, zet aantekeningen uit, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-a-hrefloginslog-ina-to-submit-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please &lt;a href="%(login)s"&gt;log in&lt;/a&gt; to submit a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(login)s"&gt;Meld u aan&lt;/a&gt; om een beoordeling in te dienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-be-aware-that-webextensions-will-not-accept-a-in-a-hrefversion_urlsstrict_min_versiona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please be aware that WebExtensions will not accept a "*" in &lt;a href="%(version_url)s"&gt;strict_min_version&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd er rekening mee dat WebExtensions geen ‘*’ in &lt;a href="%(version_url)s"&gt;strict_min_version&lt;/a&gt; accepteert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-be-aware-that-webextensions-will-not-accept-a-in-amo_version_link_opensstrict_min_versionamo_version_link_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please be aware that WebExtensions will not accept a "*" in %(amo_version_link_open)sstrict_min_version%(amo_version_link_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd er rekening mee dat WebExtensions geen ‘*’ in %(amo_version_link_open)sstrict_min_version%(amo_version_link_close)s accepteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-check-the-form-for-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check the form for errors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer het formulier op fouten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-choose-a-license-appropriate-for-the-rights-you-grant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please choose a license appropriate for the rights you grant.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een licentie die toepasselijk is voor de rechten die u wilt geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-choose-a-license-appropriate-for-the-rights-you-grant-on-your-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please choose a license appropriate for the rights you grant on your source code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een licentie die toepasselijk is voor de rechten die u op uw broncode wilt geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-choose-a-license-appropriate-for-the-rights-you-grant-on-your-source-code-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please choose a license appropriate for the rights you grant on your source code. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een licentie die toepasselijk is voor de rechten die u op uw broncode wilt geven. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-choose-a-license-appropriate-for-the-rights-you-grant-on-your-source-code-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please choose a license appropriate for the rights you grant on your source code. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een licentie die past bij de toegekende rechten op uw broncode. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-choose-a-license-appropriate-for-the-rights-you-grant-on-your-source-code-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please choose a license appropriate for the rights you grant on your source code.
                  It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een licentie die toepasselijk is voor de rechten die u op uw broncode wilt geven. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-choose-a-review-nomination-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please choose a review nomination type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een beoordelingsnominatietype</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-click-the-confirm-button-below-to-generate-api-credentials-for-user-strongnamesstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please click the confirm button below to generate API credentials for user &lt;strong&gt;%(name)s&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik hieronder op de knop Bevestigen om nieuwe API-sleutels voor gebruiker &lt;strong&gt;%(name)s&lt;/strong&gt; te genereren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-click-the-confirm-button-below-to-generate-api-credentials-for-user-strongnamestrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please click the confirm button below to generate API credentials for user &lt;strong&gt;{name}&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik hieronder op de bevestigingsknop om API-referenties voor gebruiker &lt;strong&gt;{name}&lt;/strong&gt; te genereren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-complete-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please complete your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voltooi uw add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-complete-your-add-on-by-adding-a-version-or-missing-metadata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please complete your add-on by adding a version or missing metadata.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voltooi uw add-on door een versie of ontbrekende metagegevens toe te voegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-confirm-your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please confirm your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestig uw e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-confirm-your-email-address-change-at-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please confirm your email address change at %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestig de wijziging van uw e-mailadres op %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-correct-them-and-resubmit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please correct them and resubmit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Corrigeer deze en dien opnieuw in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-describe-why-you-are-reporting-this-user-such-as-for-spam-or-an-inappropriate-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please describe why you are reporting this user, such as for spam or an inappropriate picture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijf waarom u deze gebruiker rapporteert, zoals bijvoorbeeld voor spam of een ongepaste afbeelding.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-do-not-post-bug-reports-here-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-so-they-cant-contact-you-to-resolve-your-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaats hier geen bugrapporten. We stellen uw e-mailadres niet beschikbaar aan ontwikkelaars van add-ons, waardoor geen contact met u kan worden opgenomen als ze uw probleem willen verhelpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-do-not-post-bug-reports-in-reviews-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-and-they-may-need-to-contact-you-to-help-resolve-your-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaats geen bugrapporten in beoordelingen. We stellen uw e-mailadres niet beschikbaar aan ontwikkelaars van add-ons, waardoor geen contact met u kan worden opgenomen als ze uw probleem willen verhelpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-dont-fill-out-this-field-its-used-to-catch-bots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please don't fill out this field, it's used to catch bots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vul dit veld niet in, het wordt gebruikt om bots te vangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-ensure-this-field-has-no-more-than-max_length-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please ensure this field has no more than {max_length} characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat dit veld niet meer dan {max_length} tekens bevat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-a-suggested-amount-greater-than-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a suggested amount greater than 0.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een voorgesteld bedrag in dat groter is dan 0.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-a-suggested-amount-less-than-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a suggested amount less than ${0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een voorgesteld bedrag in dat lager is dan ${0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-at-least-one-name-to-be-denied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter at least one name to be denied.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer minstens één naam in die wordt geweigerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-at-least-one-name-to-blacklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter at least one name to blacklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer ten minste één naam voor de zwarte lijst in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-some-search-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter some search terms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer enkele zoektermen in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-some-search-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter some search terms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer enkele zoektermen in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-explain-why-you-believe-that-this-decision-was-made-in-error-andor-does-not-align-with-the-applicable-policy-or-law" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please explain why you believe that this decision was made in error, and/or does not align with the applicable policy or law.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leg uit waarom u denkt dat deze beslissing ten onrechte is genomen en/of niet in overeenstemming is met het toepasselijke beleid of de toepasselijke wet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-include-instructions-on-how-to-reproduce-the-final-add-on-file-either-in-a-readme-file-or-the-notes-to-reviewer-for-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please include instructions on how to reproduce the final add-on file, either in a README file or the Notes to Reviewer for this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg instructies bij over hoe het uiteindelijke add-onbestand kan worden gereproduceerd, ofwel in een README-bestand, of in de Opmerkingen voor beoordelaar voor deze versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:please-make-sure-to-report-any-linting-related-issues-on-github" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please make sure to report any linting related issues on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat u eventuele linting-gerelateerde problemen op GitHub meldt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-note-that-a-eula-is-not-the-same-as-a-code-license-such-as-the-gpl-or-mpl-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please note that a EULA is not the same as a code license, such as the GPL or MPL. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Merk op dat een EULA niet hetzelfde is als een codelicentie, zoals de GPL of MPL. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-note-that-when-you-install-an-add-on-from-the-beta-version-section-of-an-add-ons-listing-you-will-continue-to-receive-updates-for-that-add-on-as-they-become-available-like-the-initial-version-you-installed-all-beta-releases-are-not-reviewed-by-mozilla-and-may-harm-your-computer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please note that when you install an add-on from the "Beta Version" section of an add-on's listing, you will continue to receive updates for that add-on as they become available. Like the initial version you installed, all beta releases are not reviewed by Mozilla and may harm your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedenk dat als u een add-on uit de sectie ‘bètaversie’ van een add-onpagina installeert, u updates voor die add-on zult blijven ontvangen zodra ze beschikbaar komen. Net als de oorspronkelijk geïnstalleerde versie zijn alle bètaversies niet door Mozilla beoordeeld en kunnen deze schade aan uw computer toebrengen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-note-that-when-you-install-an-add-on-from-the-beta-version-section-of-an-add-ons-listing-you-will-continue-to-receive-updates-for-that-add-on-as-they-become-available-like-the-initial-version-you-installed-all-beta-releases-are-unreviewed-by-mozilla-and-may-harm-your-computer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please note that when you install an add-on from the "Beta Version" section of an add-on's listing, you will continue to receive updates for that add-on as they become available. Like the initial version you installed, all beta releases are unreviewed by Mozilla and may harm your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedenk dat als u een add-on uit de sectie ‘bètaversie’ van een add-onpagina installeert, u updates voor die add-on zult blijven ontvangen zodra ze beschikbaar komen. Net als de oorspronkelijk geïnstalleerde versie zijn alle bètaversies niet door Mozilla beoordeeld en kunnen deze uw computer beschadigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-note-this-add-on-uses-legacy-technology-which-gives-it-access-to-all-browser-functions-and-data-without-requesting-your-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please note this add-on uses legacy technology, which gives it access to all browser functions and data without requesting your permission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd er rekening mee dat deze add-on verouderde technologie gebruikt, die de add-on toegang tot alle browserfuncties geeft zonder om uw toestemming te vragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-provide-a-caption-for-this-screenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please provide a caption for this screenshot:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef een titel voor deze schermafbeelding:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-provide-at-least-one-screen-shot-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please provide at least one screen shot of your add-on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef ten minste één schermafbeelding van uw add-on:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-read-and-accept-our-firefox-add-on-distribution-agreement-as-well-as-our-review-policies-and-rules-by-visiting-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees en accepteer onze Firefox-add-on-distributieovereenkomst, evenals onze Beoordelingsregels en -beleid op {url}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-read-and-accept-our-firefox-on-distribution-agreement-as-well-as-our-review-policies-and-rules-by-visiting-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please read and accept our Firefox on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees en accepteer onze Firefox-add-on-distributieovereenkomst, evenals onze Beoordelingsregels en -beleid op {url}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-report-or-flag-any-questionable-reviews-by-clicking-the-report-this-review-and-it-will-be-submitted-to-the-site-for-moderation-our-moderation-team-will-use-the-review-guidelines-to-evaluate-whether-or-not-to-delete-the-review-or-restore-it-back-to-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please report or flag any questionable reviews by clicking the "Report this review" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation team will use the Review Guidelines to evaluate whether or not to delete the review or restore it back to the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapporteer of markeer twijfelachtige beoordelingen door op ‘Deze beoordeling rapporteren’ te klikken, waarna deze ter evaluatie naar de website zal worden gestuurd. Ons evaluatieteam gebruikt de Beoordelingsrichtlijnen om te evalueren of de beoordeling al dan niet moet worden verwijderd of op de website moet worden teruggeplaatst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-review-the-a-a_attrsssource-code-submission-policya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please review the &lt;a %(a_attrs)s&gt;source code submission policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees het &lt;a %(a_attrs)s&gt;beleid voor indiening van broncode&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-see-a-hrefsupport_urlsthis-support-articlea-for-instructions-on-how-to-opt-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please see &lt;a href="%(support_url)s"&gt;this support article&lt;/a&gt; for instructions on how to opt out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kijk in &lt;a href="%(support_url)s"&gt;dit ondersteuningsartikel&lt;/a&gt; voor instructies over het onderdrukken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-see-our-a-hreffaq_urlsdeveloper-faqa-and-a-hrefhub_urlsdeveloper-huba-for-answers-to-add-on-developer-related-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please see our &lt;a href="%(faq_url)s"&gt;Developer FAQ&lt;/a&gt; and &lt;a href="%(hub_url)s"&gt;Developer Hub&lt;/a&gt; for answers to add-on developer-related questions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie onze &lt;a href="%(faq_url)s"&gt;Veelgestelde vragen voor ontwikkelaars&lt;/a&gt; en &lt;a href="%(hub_url)s"&gt;Ontwikkelaarshub&lt;/a&gt; voor antwoorden op vragen met betrekking tot de ontwikkeling van add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-select-a-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a reason:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een reden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-select-one-or-more-versions-in-the-list-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select one or more versions in the list above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een of meer versies in de bovenstaande lijst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-select-one-or-more-versions-in-the-list-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select one or more versions in the list below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een of meer versies in de onderstaande lijst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-set-your-display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please set your display name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel uw schermnaam in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-set-your-display-name-or-username-to-complete-the-registration-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please set your display name or username to complete the registration process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel uw schermnaam of gebruikersnaam in om het registratieproces te voltooien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-specify-your-add-on-guid-in-the-manifest-if-its-longer-than-64-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please specify your Add-on GUID in the manifest if it's longer than 64 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef de GUID van uw add-on op in het manifest als deze langer is dan 64 tekens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-specify-your-add-on-id-in-the-manifest-if-its-longer-than-64-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please specify your Add-on ID in the manifest if it's longer than 64 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef de add-on-ID van uw add-on op in het manifest als deze langer is dan 64 tekens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-specify-your-add-ons-end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please specify your add-on's End-User License Agreement:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef de gebruiksrechtovereenkomst van uw add-on op:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-specify-your-add-ons-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please specify your add-on's Privacy Policy:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef het privacybeleid van uw add-on op:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-tell-us-why-you-are-deleting-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please tell us why you are deleting your add-on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel ons waarom u uw add-on verwijdert:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-tell-us-why-you-are-deleting-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please tell us why you are deleting your theme:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel ons waarom u uw thema verwijdert:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-use-an-email-address-from-a-different-provider-to-complete-your-registration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please use an email address from a different provider to complete your registration.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik een e-mailadres van een andere provider om uw registratie te voltooien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-use-images-smaller-than-dmb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please use images smaller than %dMB.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik afbeeldingen kleiner dan %d MB.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-use-only-letters-numbers-underscores-and-dashes-in-your-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please use only letters, numbers, underscores, and dashes in your URL.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik uitsluitend letters, cijfers, liggende streepjes en streepjes in uw URL.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:please-verify-the-following-points-before-finalizing-your-submission-this-will-minimize-delays-or-misunderstanding-during-the-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please verify the following points before finalizing your submission. This will minimize delays or misunderstanding during the review process:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer de volgende punten voordat u uw inzending afrondt. Dit minimaliseert vertragingen of misvattingen tijdens het beoordelingsproces:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-verify-your-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please verify your email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verifieer uw e-mailadres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-verify-your-email-by-clicking-verify-email-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please verify your email by clicking "Verify email" above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verifieer uw e-mailadres door hierboven op ‘E-mailadres verifiëren’ te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-visit-our-a-hrefcontact_urlscontact-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please visit our &lt;a href="%(contact_url)s"&gt;Contact page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek onze &lt;a href="%(contact_url)s"&gt;contactpagina&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plug-in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plug-ins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PNG en JPG worden ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported-icons-resized-to-64x64-pixels-if-larger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported. Icons resized to 64x64 pixels if larger.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PNG en JPG worden ondersteund. Pictogrammen worden verkleind tot 64x64 pixels indien groter.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported-image-will-be-resized-to-32x32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported.  Image will be resized to 32x32.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PNG en JPG worden ondersteund. Afbeeldingsgrootte wordt aangepast naar 32x32.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported-image-will-be-resized-to-32x32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported. Image will be resized to 32x32.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PNG en JPG worden ondersteund. De afbeeldingsgrootte wordt gewijzigd in 32x32.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported-png-recommended-the-maximum-and-recommended-size-for-screenshots-is-2400x1800-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported, PNG recommended. The maximum and recommended size for screenshots is 2400x1800 pixels.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PNG en JPG worden ondersteund, PNG wordt aanbevolen. De maximale en aanbevolen afmeting voor schermafbeeldingen is 2400x1800 pixels.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported-the-maximum-and-recommended-size-for-screenshots-is-1280x800-pixels-640x400-pixels-is-a-good-alternative-if-you-only-have-smaller-images-having-screenshots-in-your-listing-page-greatly-increases-its-chances-of-being-installed-and-being-featured-in-the-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported. The maximum and recommended size for screenshots is 1280x800 pixels. 640x400 pixels is a good alternative if you only have smaller images. Having screenshots in your listing page greatly increases its chances of being installed and being featured in the homepage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PNG en JPG worden ondersteund. De maximale en aanbevolen grootte voor schermafbeeldingen bedraagt 1280x800 pixels. 640x400 pixels is een goed alternatief als u alleen kleinere afbeeldingen hebt. De beschikbaarheid van schermafbeeldingen op uw add-onpagina vergroot de kans op installatie en aanbeveling op de startpagina significant.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-jpg-apng-svg-or-gif-not-animated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG, JPG, APNG, SVG or GIF (not animated)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PNG, JPG, APNG, SVG of GIF (niet geanimeerd)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-or-jpg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG or JPG</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PNG of JPG</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pocket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pocket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:poland-zloty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Poland Zloty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Poolse zloty</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beleidsregels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:policies-on-specific-add-on-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Policies on Specific Add-on Practices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beleid aangaande specifieke add-onpraktijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:poorly-written-extensions-can-have-a-severe-impact-on-the-browsing-experience-including-on-the-overall-performance-of-firefox-itself-the-following-page-contains-many-good-a-hrefurlsguidesa-that-help-you-improve-performance-whether-youre-developing-core-mozilla-code-or-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Poorly written extensions can have a severe impact on the browsing experience, including on the overall performance of Firefox itself. The following page contains many good &lt;a href="%(url)s"&gt;guides&lt;/a&gt; that help you improve performance, whether you're developing core Mozilla code or an add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slecht geschreven extensies kunnen grote gevolgen hebben op de surfervaring, alsmede op de prestaties van Firefox zelf. De volgende pagina bevat vele goede &lt;a href="%(url)s"&gt;gidsen&lt;/a&gt; die u de prestaties helpen verbeteren, of u nu kerncode voor Mozilla codeert of een add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular-code-editors-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular code editors include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire codebewerkingsprogramma’s:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popularity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popularity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populariteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:port-a-chrome-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port a Chrome Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een Chrome-extensie porteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:port-authority-developer-spotlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port Authority (Developer Spotlight)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Havenbedrijf (Ontwikkelaarsspotlight)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:porting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Porting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Porteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:porting-a-legacy-firefox-add-on-on-mdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Porting a legacy Firefox add-on on MDN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een verouderde Firefox-add-on porteren op MDN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:positions-of-totals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(position)s of %(total)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(position)s van %(total)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:positive-integer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Positive integer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Positief geheel getal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:possible-conflicts-with-other-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>possible conflicts with other add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mogelijke conflicten met andere add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:postal-code-if-applicable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Postal Code (if applicable)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Postcode (indien van toepassing)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-approval-add-on-review-highest-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post-Approval Add-on Review (Highest Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling na goedkeuring (Hoogste risico)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-approval-add-on-review-high-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post-Approval Add-on Review (High Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling na goedkeuring (Hoog risico)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-approval-add-on-review-low-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post-Approval Add-on Review (Low Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling na goedkeuring (Laag risico)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-approval-add-on-review-medium-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post-Approval Add-on Review (Medium Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordeling na goedkeuring (Middelgroot risico)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-reviews-for-an-add-on-you-or-your-organization-wrote-or-represent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post reviews for an add-on you or your organization wrote or represent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen indienen voor een add-on die door u of uw organisatie is geschreven of wordt vertegenwoordigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-technical-issues-support-requests-or-feature-suggestions-use-the-available-support-options-for-each-add-on-if-available-you-can-find-them-in-the-side-column-next-to-the-about-this-add-on-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the available support options for each add-on, if available. You can find them in the side column next to the About this Add-on section.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Technische problemen, ondersteuningsvragen of functieaanvragen plaatsen. Gebruik hiervoor de ondersteuningsopties voor elke add-on, wanneer beschikbaar. U vindt deze in de zijkolom naast de sectie Over deze add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Posten op Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-localservice1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to localservice1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Post to localservice1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-localservice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to localservice2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Post to localservice2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-localservice3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to localservice3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Post to localservice3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-reddit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Reddit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaatsen op Reddit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-tumblr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Tumblr</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaatsen op Tumblr</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:powerful-pop-up-dictionary-optimized-for-learning-new-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powerful pop-up dictionary optimized for learning new languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krachtig pop-upwoordenboek, geoptimaliseerd voor het leren van nieuwe talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:p-please-enter-strongall-the-wordsstrong-below-strongseparated-by-a-space-if-necessarystrong-p-p-if-this-is-hard-to-read-you-can-a-href-idrecaptcha_differenttry-different-wordsa-or-a-href-idrecaptcha_audiotry-a-different-type-of-challengea-instead-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt; Please enter &lt;strong&gt;all the words&lt;/strong&gt; below, &lt;strong&gt;separated by a space if necessary&lt;/strong&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; If this is hard to read, you can &lt;a href="#" id="recaptcha_different"&gt;try different words&lt;/a&gt; or &lt;a href="#" id="recaptcha_audio"&gt;try a different type of challenge&lt;/a&gt; instead. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt; Voer &lt;strong&gt;alle onderstaande woorden in&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;zo nodig gescheiden door een spatie&lt;/strong&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Als dit moeilijk leesbaar is, kunt u &lt;a href="#" id="recaptcha_different"&gt;andere woorden proberen&lt;/a&gt; of &lt;a href="#" id="recaptcha_audio"&gt;een ander soort captcha proberen&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pre-approval-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pre-Approval Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vooraf goedgekeurde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminarily-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminarily approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopig beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminarily-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminarily Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopig beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminarily-reviewed-and-awaiting-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminarily Reviewed and Awaiting Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopig beoordeeld en wacht op volledige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige add-on-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-complete-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Complete Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige volledig-themabeoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-dictionary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Dictionary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige woordenboek-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-language-pack-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Language Pack Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige taalpakket-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Review Requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige beoordeling aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-reviews-are-appropriate-for-experimental-add-ons-and-provide-a-way-to-get-user-testing-and-feedback-without-going-through-the-longer-more-thorough-review-process-we-aim-to-complete-these-reviews-in-under-3-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary reviews are appropriate for experimental add-ons and provide a way to get user testing and feedback without going through the longer, more thorough review process. We aim to complete these reviews in under 3 days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige beoordelingen zijn van toepassing op experimentele add-ons en bieden een manier om gebruikers te laten testen en feedback te laten geven zonder door het langere en grondigere volledige beoordelingsproces te hoeven gaan. We mikken op afronding van voorlopige beoordeling binnen drie dagen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-search-provider-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Search Provider Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige zoekprovider-beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:premium" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Premium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Premium</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:premium-with-in-app-payments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Premium with in-app payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Premium met betalingen in de app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:p-reports-submitted-to-us-through-the-a-hrefurl_sadd-on-compatibility-reportera-are-collected-here-for-developers-to-view-these-reports-help-us-determine-which-add-ons-will-need-help-supporting-an-upcoming-firefox-version-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt; Reports submitted to us through the &lt;a href="%(url_)s"&gt;Add-on Compatibility Reporter&lt;/a&gt; are collected here for developers to view. These reports help us determine which add-ons will need help supporting an upcoming Firefox version. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt; Rapporten die bij ons via de &lt;a href="%(url_)s"&gt;Add-on Compatibility Reporter&lt;/a&gt; worden ingediend, worden hier verzameld, zodat ontwikkelaars ze kunnen bekijken. Deze rapporten helpen ons te bepalen welke add-ons hulp nodig hebben om een toekomstige versie van Firefox te ondersteunen.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pre-review-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pre-Review Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons vooraf beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:presence-of-a-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presence of a version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>aanwezigheid van een versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:presence-of-matched-rules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presence of matched rules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>aanwezigheid van overeenkomende regels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:press-center" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press Center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Perscentrum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:prev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prev</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vorige</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:prevent-cryptocurrency-mining-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent cryptocurrency mining {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkom mining van cryptovaluta {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:prevent-ip-address-leaks-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent IP address leaks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkom lekkages van IP-adressen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:prevent-redirects-tracking-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent redirects &amp; tracking {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkom omleidingen en volgen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:prevent-search-engines-from-knowing-what-search-results-you-click-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent search engines from knowing what search results you click on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkom dat zoekmachines weten op welke zoekresultaten u klikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld aan {addon} toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-deleted-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview deleted from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld van {addon} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-edited-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview edited for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld voor {addon} bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-of-listed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview of listed version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld van vermelde versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-of-the-version-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview of the version submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld van de ingediende versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previews-cannot-be-created-for-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previews cannot be created for themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor thema’s kunnen geen voorbeelden worden gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-still-being-generated-come-back-later-or-refresh-the-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview still being generated - come back later or refresh the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld wordt nog aangemaakt - kom later terug of ververs de pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previous" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vorige</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previous-diff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous diff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgaand verschil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previously-deleted-entries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previously deleted entries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eerder verwijderde ingaven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previous-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgaande opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previous-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vorige thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:printable-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printable Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afdrukbare versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy en beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-anti-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; anti-tracking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy en anti-tracking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-beyond-browser-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy beyond browser extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy voorbij browserextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-policy-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-protection-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy protection {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybescherming {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy en beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy en beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-security-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies voor privacy en beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>privé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:private-browsing-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatiemodus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privately-distinguish-your-various-online-identitieswork-personal-etcthrough-color-coded-tabs-that-split-your-digital-cookie-trail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privately distinguish your various online identities—work, personal, etc.—through color-coded tabs that split your digital cookie trail.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderscheid uw diverse online-identiteiten – werk, persoonlijk etc. – via kleurgecodeerde tabbladen die uw digitale cookiespoor splitsen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:private-whiteboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Whiteboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénotitiebord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:probable-duplicate-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Probable Duplicate Submission)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(Waarschijnlijk dubbel ingediend)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probleem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:problems-decoding-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problems decoding {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Problemen bij decoderen van {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:process-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Process Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen verwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:productivity-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productiviteitsboosters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:productivity-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productiviteitsboosters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:productivity-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productiviteitsextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:productivity-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productiviteitshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:productivity-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productiviteitshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Producten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile Photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profielfoto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:prohibited-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prohibited Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verboden add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:promote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Promote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Promoten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:proper-preference-naming-all-preference-names-should-begin-with-extensions-followed-by-the-add-on-name-or-some-other-unique-identifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>proper preference naming - all preference names should begin with "extensions.", followed by the add-on name or some other unique identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>juiste preference-benaming - alle preference-namen dienen te beginnen met ‘extensions.’, gevolgd door de naam van de add-on of een andere unieke identificatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:protect-your-privacy-against-a-unique-form-of-javascript-fingerprinting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your privacy against a unique form of JavaScript “fingerprinting”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherm uw privacy tegen een unieke vorm van JavaScript ‘fingerprinting’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:protect-your-privacy-by-blocking-ads-and-trackers-plus-youll-speed-up-page-loads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your privacy by blocking ads and trackers (plus, you'll speed up page loads).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherm uw privacy door advertenties en trackers te blokkeren (en versnel het laden van pagina’s).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:protect-your-privacy-online-with-the-add-ons-in-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your privacy online with the add-ons in this collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherm online uw privacy met de add-ons in deze collectie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-a-brief-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide a brief summary:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef een korte samenvatting:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-a-more-detailed-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide a more detailed description:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef een meer gedetailleerde beschrijving:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-more-details-about-your-theme-by-a-hrefedit_urlsediting-its-listinga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more details about your theme by &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;editing its listing&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef meer details over uw thema door &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;de lijstopname te bewerken&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-more-details-by-a-href0editing-its-listinga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more details by &lt;a href="{0}"&gt;editing its listing&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef meer details door &lt;a href="{0}"&gt;de lijstvermelding te bewerken&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-the-text-of-your-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide the text of your license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef de tekst van uw licentie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-unlimited-storage-of-client-side-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide unlimited storage of client-side data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbeperkte opslag van gegevens aan de clientzijde bieden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ptry-going-back-to-the-previous-page-refreshing-and-then-trying-againp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Try going back to the previous page, refreshing and then trying again.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Probeer terug te gaan naar de vorige pagina, te verversen en probeer het dan opnieuw.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:public-stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Stats?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openbare statistieken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:publish-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publish Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on publiceren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:publish-your-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publish your add-ons!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Publiceer uw add-ons!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:push-to-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Push to public</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Publiceren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:put-an-end-to-tab-hijacking-dont-let-clicked-links-take-control-of-your-current-tab-and-load-content-you-didnt-ask-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put an end to tab hijacking. Don't let clicked links take control of your current tab and load content you didn't ask for.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak een einde aan tabbladkaping. Laat aangeklikte koppelingen geen beheer over uw huidige tabblad krijgen en inhoud laden waar u niet om hebt gevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:put-a-theme-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put a Theme on It!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plak er een thema op!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:put-restrictions-on-distracting-time-wasting-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put restrictions on distracting, time-wasting websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leg beperkingen op aan afleidende, tijdverspillende websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:p-whenever-an-add-on-includes-any-unexpected-feature-that-p-ul-licompromises-user-privacy-or-security-like-sending-data-to-third-partiesli-lichanges-default-settings-like-the-homepage-or-search-engine-orli-lichanges-settings-or-features-in-other-add-ons-or-deactivates-them-altogetherli-ul-pthe-features-must-adhere-to-the-following-requirementsp-ul-lithe-add-on-description-must-clearly-state-what-changes-the-add-on-makesli-liall-changes-must-be-opt-in-meaning-the-user-must-take-non-default-action-to-enact-the-changeli-lithe-opt-in-dialog-must-clearly-state-the-name-of-the-add-on-requesting-the-changeli-liuninstalling-the-add-on-restores-the-users-original-settings-if-they-were-changedli-ul-punexpected-features-are-those-that-are-unrelated-to-the-add-ons-primary-functionp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt; Whenever an add-on includes any unexpected* feature that &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;compromises user privacy or security (like sending data to third parties),&lt;/li&gt; &lt;li&gt;changes default settings like the homepage or search engine, or&lt;/li&gt; &lt;li&gt;changes settings or features in other add-ons or deactivates them altogether&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;the features must adhere to the following requirements:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;The add-on description must clearly state what changes the add-on makes.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;All changes must be opt-in, meaning the user must take non-default action to enact the change.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The opt-in dialog must clearly state the name of the add-on requesting the change.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Uninstalling the add-on restores the user's original settings if they were changed.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;*Unexpected features are those that are unrelated to the add-on's primary function.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Wanneer een add-on een onverwachte* functie bevat die &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;de privacy of beveiliging van de gebruiker in gevaar brengt (door bijvoorbeeld gegevens naar derden te versturen),&lt;/li&gt; &lt;li&gt;standaardinstellingen zoals de startpagina of zoekmachine wijzigt, of&lt;/li&gt; &lt;li&gt;instellingen of functies van andere add-ons wijzigt of ze in het geheel uitschakelt&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;moeten de functies aan de volgende eisen voldoen:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; De add-onbeschrijving moet duidelijk stellen welke wijzigingen de add-on aanbrengt.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Alle wijzigingen dienen ‘opt-in’ te zijn, wat inhoudt dat de gebruiker een niet-standaardactie moet uitvoeren om de wijziging door te voeren.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Het opt-in-dialoogvenster dient duidelijk de naam van de add-on die om de wijziging vraagt te vermelden.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;De-installatie van de add-on herstelt de oorspronkelijke instellingen van de gebruiker als deze zijn gewijzigd.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;*Onverwachte functies zijn functies die geen directe relatie hebben met de primaire functie van de add-on.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:qatar-riyal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Qatar Riyal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Qatarese riyal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:qr-code-for-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR code for add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>QR-code voor add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtrij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queue-position" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queue Position:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Positie in wachtrij:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queue-position-poss-of-totals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queue position: %(pos)s of %(total)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Positie in wachtrij: %(pos)s van %(total)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtrijen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queues-are-not-reviewed-strictly-in-order" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queues are not reviewed strictly in order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtrijen worden niet op strikte volgorde beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Range</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bereik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rank</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rated-0-out-of-5-stars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated {0} out of 5 stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering {0} van 5 sterren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rated-d-out-of-5-stars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated %d out of 5 stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering: %d van de 5 sterren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rated-ratings-out-of-5-stars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated %(rating)s out of 5 stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering %(rating)s van 5 sterren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ratingadvanced_search_form_rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating-for-addon-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{rating} for {addon} approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{rating} voor {addon} goedgekeurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating-for-addon-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{rating} for {addon} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{rating} voor {addon} bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating-for-addon-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{rating} for {addon} written.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{rating} voor {addon} geschreven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarderingsbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ratings-awaiting-moderation-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings Awaiting Moderation ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op moderatie wachtende waarderingen ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ratings-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarderingen op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:ratings-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarderingen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:ratings-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarderingen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-and-modify-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-and-modify-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers lezen en aanpassen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-anywhere-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read anywhere {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees waar u wilt {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-epub-files-right-in-firefoxincrease-font-size-page-dimensions-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read ePub files right in Firefox—increase font size, page dimensions, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees ePub-bestanden binnen Firefox – verhoog lettergrootte, pagina-afmetingen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-epub-files-right-in-firefoxincrease-font-size-page-dimensions-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read ePUB files right in Firefox—increase font size, page dimensions &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees ePUB-bestanden binnen Firefox – verhoog lettergrootte, pagina-afmetingen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-epub-files-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read ePub files {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees ePub-bestanden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-more-about-sunbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more about Sunbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over Sunbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-more-about-the-source-code-review-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more about the source code review policy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over het beleid aangaande broncodebeoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-more-in-our-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more in our Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer in onze blog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-morenbspraquo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More&amp;nbsp;&amp;raquo;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hierover&amp;nbsp;&amp;raquo;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-with-more-clarity-and-ease-remove-the-clutter-around-text-on-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read with more clarity and ease. Remove the clutter around text on web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees met meer duidelijkheid en gemak. Verwijder de rommel rond tekst op webpagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ready-to-submit-an-add-on-read-our-step-by-step-tutorial-on-the-submission-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to submit an add-on? Read our step-by-step tutorial on the submission process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om een add-on in te dienen? Lees onze stap-voor-stap handleiding over het indieningsproces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ready-to-submit-an-extension-read-our-step-by-step-tutorial-on-the-submission-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to submit an extension? Read our step-by-step tutorial on the submission process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om een extensie in te dienen? Lees onze stap-voor-stap handleiding over het indieningsproces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ready-to-submit-or-manage-your-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to submit or manage your extension?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om uw extensie in te dienen of te beheren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reason</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reason-for-appeal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reason for appeal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reden van bezwaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:receipt-checked-by-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receipt checked by app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvangst gecontroleerd door app.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:receipt-was-not-checked-by-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receipt was not checked by app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvangst niet gecontroleerd door app.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:receive-contributions-in-your-paypal-account-or-send-them-to-an-organization-of-your-choice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive contributions in your PayPal account or send them to an organization of your choice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang bijdragen op uw PayPal-rekening of stuur ze naar een door u gekozen organisatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:received-an-empty-response-from-the-server-status-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received an empty response from the server; status: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lege respons van server ontvangen; status: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente activiteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-activity-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Activity for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente activiteit voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-activity-for-my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Activity for My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente activiteit voor mijn add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-changes-for-my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Changes for My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente wijzigingen voor mijn add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-changes-for-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Changes for %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente wijzigingen voor %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs populair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-popular-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Popular Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs populaire collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-updated-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs bijgewerkte collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-updated-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs bijgewerkte volledige thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-updated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs bijgewerkte extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-viewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Viewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs bekeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Points</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente punten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-extensions-program" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended Extensions program</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Programma Aanbevolen extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended for You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan u aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-height-200-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended height: 200 pixels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen hoogte: 200 pixels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen wachtwoordbeheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status Aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reddit-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reddit extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reddit-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reddit-revolutionized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reddit revolutionized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reddit zorgde voor een revolutie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reduce-distractions-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reduce distractions {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verminder afleiding {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reduce-eye-strain-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reduce eye strain {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verminder vermoeidheid van de ogen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:re-enable-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-enable Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie opnieuw inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:references-for-open-source-licenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>References for Open Source Licenses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Referenties voor opensourcelicenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:refine-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refine Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Activiteit verfijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:refresh-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resultaten vernieuwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:refresh-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuw tabbladen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:refresh-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh Tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuw tabbladen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:register" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:register-for-a-developer-account-or-log-in-to-the-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register for a developer account or log in to the Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf u in voor een ontwikkelaarsaccount of meld u aan bij de Ontwikkelaarshub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:register-or-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register or Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren of aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:registration-on-amo-is-strongnot-requiredstrong-if-you-simply-want-to-download-and-install-public-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Registration on AMO is &lt;strong&gt;not required&lt;/strong&gt; if you simply want to download and install public add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registratie op AMO is &lt;strong&gt;niet verplicht&lt;/strong&gt; als u slechts publieke add-ons wilt downloaden en installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:re-imagine-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-imagine tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen opnieuw uitgevonden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:re-imagine-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-imagine tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen opnieuw uitgevonden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>is afgewezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afgewezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afgewezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejected-automatically-after-delay-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected automatically after delay expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch afgewezen na het verstrijken van de vertraging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejected-listing-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected listing approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afgewezen vermelding goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejected-or-unreviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected or Unreviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afgewezen of niet beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reject-immediately-only-use-in-case-of-serious-security-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject immediately. Only use in case of serious security issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Direct weigeren. Gebruik dit alleen in geval van ernstige beveiligingsproblemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejection-scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejection scheduled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing ingepland</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reject-multiple-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject Multiple Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere versies afwijzen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reject-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdrage afwijzen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:related-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Related Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwante categorieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:relay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Relay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Relay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:release" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:released-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Released {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgegeven op {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:released-under-a-hrefurlsnamesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Released under &lt;a href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgegeven onder &lt;a href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:released-under-a-target_blank-hrefurlsnamesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Released under &lt;a target="_blank" href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgegeven onder &lt;a target="_blank" href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:release-my-theme-locks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release My Theme Locks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn themablokkades verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:release-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgaveopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:release-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgaveopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:release-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release Notes:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgaveopmerkingen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:relevance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Relevance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Relevantie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onthoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remember-me-on-this-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember me on this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mij onthouden op dit apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remote-javascript-execution-or-injection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>remote JavaScript execution or injection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>uitvoering of injectie van JavaScript op afstand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remote-xul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>remote XUL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>XUL op afstand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-ads-and-download-audio-from-vk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove ads and download audio from VK.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder advertenties en download audio vanaf VK.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-ads-receive-better-protection-against-malware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove ads &amp; receive better protection against malware.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder advertenties en ontvang verbeterde bescherming tegen malware.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-blaring-ads-and-make-the-web-run-smoother-adblock-plus-can-also-mitigate-tracking-mechanisms-and-malware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove blaring ads and make the Web run smoother! Adblock Plus can also mitigate tracking mechanisms and malware.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder vervelende advertenties en laat het web soepeler werken! Adblock Plus kan ook volgmechanismen en malware onderdrukken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-blaring-ads-and-make-the-web-run-smoother-with-adblock-plus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove blaring ads and make the Web run smoother with Adblock Plus.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder vervelende advertenties en laat het web soepeler werken met Adblock Plus.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beide verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-clutter-from-your-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove clutter from your Twitter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder rommel van uw Twitter.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-distracting-and-unwanted-search-results-and-related-video-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove distracting and unwanted search results and related video content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afleidende en ongewenste zoekresultaten en gerelateerde video-inhoud verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-formatting-from-copied-clipboard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove formatting from copied Clipboard text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder opmaak van gekopieerde klembordtekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-from-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen uit favorieten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-from-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen uit favorieten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-from-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen uit Favorieten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-my-vote-for-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove my vote for this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn stem voor deze collectie verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-search-ads-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove search ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder zoekmachineadvertenties {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:removes-those-long-and-ugly-tracking-parameters-from-google-search-result-urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removes those long and ugly tracking parameters from Google search result URL's.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdert die lange en lelijke trackingparameters uit de URL’s van zoekresultaten van Google.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:removes-those-long-tracking-parameters-from-google-search-result-urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removes those long tracking parameters from Google search result URL's.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdert die lange trackingparameters uit de URL’s van zoekresultaten van Google.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-the-clutter-around-text-on-web-pages-read-with-more-clarity-and-ease" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove the clutter around text on web pages. Read with more clarity and ease.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder de rommel rond tekst op webpagina’s. Lees met meer duidelijkheid en gemak.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-this-add-on-from-the-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this add-on from the collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on uit de collectie verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-this-add-on-from-the-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this add-on from the collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on uit de collectie verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-this-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze toepassing verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-this-dependent-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this dependent add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze afhankelijke add-on verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-this-localization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze vertaling verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-this-user-as-a-contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this user as a contributor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze gebruiker als medewerker verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-this-user-as-a-contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this user as a contributor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze gebruiker verwijderen als medewerker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-tracking-elements-from-web-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove tracking elements from web links.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder trackingelementen uit webkoppelingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-youtube-ads-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove YouTube Ads {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder YouTube-advertenties {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:removing-favoritehellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing Favorite&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Favoriet wordt verwijderd…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rendered-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rendered Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwerkt voorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:replacement-add-ons-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replacement Add-ons for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vervangende add-ons voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-by-developer-on-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply by developer on {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van ontwikkelaar over {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-by-reviewer-on-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply by reviewer on {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van beoordelaar over {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-to-rating-for-addon-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply to {rating} for {addon} written.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord op {rating} voor {addon} geschreven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-to-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply to review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-to-review-by-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply to review by {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling door {0} beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-a-bug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report a bug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een bug melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruik melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-bug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Bug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bug melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reported-ham" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Ham</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemelde Ham</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reported-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemelde spam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reported-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemelde status</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reporters-country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reporter's country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Land van melder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reports-for-your-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reports for your Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapporten voor uw add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze beoordeling rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruik van handelsmerk melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapporttype</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-user-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report user {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {0} rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reputation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reputation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reputatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-content-length-is-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request content length is too large.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lengte van verzoekinhoud is te groot.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:requested-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requested Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangevraagde informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-for-a-new-review-of-listing-content-acknowledged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for a new review of listing content acknowledged.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzoek om een nieuwe beoordeling van inhoud van vermelding bevestigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request full review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige beoordeling aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige beoordeling aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request More Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige beoordeling aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requests-that-the-extension-be-granted-permissions-according-to-the-activetab-specification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requests that the extension be granted permissions according to the activeTab specification.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vraagt toestemming voor de extensie aan volgens de activeTab-specificatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-super-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request super-review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Superbeoordeling aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-t-shirt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request T-shirt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T-shirt aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereiste add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:require-developer-to-respond-in-less-than" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Require developer to respond in less than…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van ontwikkelaar vragen binnen …</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required-fields" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required fields</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereiste velden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required-if-add-on-is-bundled-in-an-installer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required if add-on is bundled in an installer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereist als add-on met een installatieprogramma wordt gebundeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required-since-this-add-on-accepts-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(required since this add-on accepts contributions)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(vereist aangezien deze add-on bijdragen accepteert)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereiste updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requirements-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requirements Changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereisten gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requirements-changed-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requirements Changed by Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereisten gewijzigd door beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requires-external-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires External Software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereist externe software</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:requires-newer-version-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires Newer Version of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereist een nieuwere versie van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requires-payment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires Payment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereist betaling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requires-payment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires Payment?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betaling vereist?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requires-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereist herstart</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset-api-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset API Key</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API-sleutel herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sessie herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset-sessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset session(s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sessie(s) herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reset zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>zoom herstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resolution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resolutie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpbronnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resources-for-a-successful-launch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resources for a successful launch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bronnen voor een succesvolle lancering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:restartless-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restartless Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on zonder herstart</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:restrict-access-to-inappropriate-or-undesired-content-with-a-filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restrict access to inappropriate or undesired content with a filter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beperk toegang tot ongepaste of ongewenste inhoud met een filter.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:restricted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beperkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:restrict-firefox-from-accessing-websites-you-define" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restrict Firefox from accessing websites you define.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beperk de toegang van Firefox tot websites die u definieert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:restrict-firefox-from-accessing-websites-you-define-a-great-tool-for-exercising-online-self-discipline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restrict Firefox from accessing websites you define. A great tool for exercising online self discipline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beperk de toegang van Firefox tot websites die u definieert. Een geweldig hulpmiddel om online-zelfdiscipline te trainen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:results-strong0strong-strong1strong-of-strong2strong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Results &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt;-&lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;{2}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resultaten &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt;-&lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt; van &lt;strong&gt;{2}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:results-strongbeginsstrongndashstrongendsstrong-of-strongcountsstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Results &lt;strong&gt;%(begin)s&lt;/strong&gt;&amp;ndash;&lt;strong&gt;%(end)s&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;%(count)s&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resultaat &lt;strong&gt;%(begin)s&lt;/strong&gt;&amp;ndash;&lt;strong&gt;%(end)s&lt;/strong&gt; van &lt;strong&gt;%(count)s&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:result-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>result state</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>resulterende status</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hervatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resume-the-submission-process-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume the submission process for this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het indieningsproces voor deze add-on hervatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resume-the-submission-process-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume the submission process for this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het indieningsproces voor deze add-on hervatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:retained" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retained</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:retain-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retain preliminary review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopige beoordeling behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:re-take-control-of-twitterx-and-customize-your-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-take control of Twitter/X and customize your experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem de controle over Twitter/X terug en pas uw ervaring aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:re-take-twitterx-and-customize-your-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-take Twitter/X and customize your experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Herontdek Twitter/X en pas uw ervaring aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:retrieve-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retrieve tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haal tabbladen terug {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:retro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Retro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-amo-is-currently-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return To AMO is currently disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Return To AMO is momenteel uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-a-simpler-time-when-your-top-search-results-stood-above-the-ads-google-and-bing-search-engine-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to a simpler time — when your top search results stood above the ads (Google and Bing search engine compatible).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Keer terug naar een eenvoudiger tijdperk – toen uw beste zoekresultaten boven de advertenties stonden (compatibel met de zoekmachines van Google en Bing).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-my-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to My Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar mijn inzendingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-0-add-ons-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the {0} Add-ons homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar de {0}-add-ons-startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the addon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar de add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-devhub-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the DevHub homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar de startpagina van de ontwikkelaarshub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-editor-tools-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the Editor Tools homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar de startpagina van Editorhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-reviewer-tools-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the Reviewer Tools dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar het dashboard van Beoordelaarshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-reviewer-tools-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the Reviewer Tools homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar de startpagina van Beoordelaarshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reveal-typed-passwords-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reveal typed passwords {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onthul ingetypte wachtwoorden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reverse-image-search-by-leveraging-the-power-of-multiple-search-providers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reverse image search by leveraging the power of multiple search providers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgekeerd afbeeldingen zoeken door de kracht van meerdere zoekproviders te benutten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reverse-image-search-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reverse image search {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgekeerd afbeeldingen zoeken {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reverse-image-search-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reverse image search {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek afbeeldingen terug {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:revert-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revert report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapport terugdraaien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-add-ons-on-the-site-add-on-authors-are-more-likely-to-improve-their-add-ons-and-write-new-ones-when-they-know-people-appreciate-their-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review add-ons on the site. Add-on authors are more likely to improve their add-ons and write new ones when they know people appreciate their work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeel add-ons op de website. Add-onschrijvers zullen hun add-ons eerder verbeteren en nieuwe add-ons schrijven als ze weten dat hun werk wordt gewaardeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Auteur van beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsdatum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-em0em" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &lt;em&gt;{0}&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;em&gt;{0}&lt;/em&gt; beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-escalation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer escalation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Escalatie door beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-leaderboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Leaderboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelaars-scorebord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen voor beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-moderation-log-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Moderation Log – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moderatielogboek voor beoordelaars – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-performance-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Performance – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelaarsprestaties – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewers-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer's Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gids voor beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewers-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewers' Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsrichtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpmiddelen voor beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-tools-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> – Reviewer Tools – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>– Hulpmiddelen voor beoordelaars – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-tools-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelaarshulpmiddelen – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-tools-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools (listed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpmiddelen voor beoordelaars (vermeld)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-tools-unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools (unlisted)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpmiddelen voor beoordelaars (niet vermeld)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-for-addon-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{review} for {addon} approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{review} voor {addon} goedgekeurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-for-addon-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{review} for {addon} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{review} voor {addon} bijgewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-for-addon-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{review} for {addon} written.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{review} voor {addon} geschreven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gids voor beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsrichtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsrichtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsgeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-history-for-this-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review History for this Addon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsgeschiedenis voor deze add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review (listed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling (vermeld)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Listed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermeldingen beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-lock-limit-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review lock limit reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Limiet voor beoordelingsvergrendelingen bereikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingslogboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-moderation-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Moderation – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsmoderatie – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking bij beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:review-notes-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review notes found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsopmerkingen gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-of-subsequent-versions-within-5-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review of subsequent versions within 5 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van latere versies binnen 5 dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsopties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:review-page-polling-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review page polling failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Polling van beoordelingspagina mislukt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-policies-and-rules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Policies and Rules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsregels en -beleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsproces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-rating-for-addon-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review {rating} for {addon} deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling {rating} voor {addon} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-rating-for-addon-delete-held-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review {rating} for {addon} delete held for further review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdering van beoordeling van {rating} voor {addon} aangehouden voor verdere beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-rating-for-addon-un-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review {rating} for {addon} un-deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdering beoordeling {rating} voor {addon} ongedaan gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling aangevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling aangevraagd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-requested-already-awaiting-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review requested already, awaiting review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling al aangevraagd, in afwachting van beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-requested-you-must-provide-further-details-to-proceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review requested.  You must provide further details to proceed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling aangevraagd.  U dient meer details op te geven om verder te gaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-review-for-addon-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review {review} for {addon} deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling {review} voor {addon} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-rules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Rules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsregels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-created-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Created by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschreven beoordelingen op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-for-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews for %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen voor %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-should-take-place-within-10-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review should take place within 10 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling zou binnen 10 dagen moeten plaatsvinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-should-take-place-within-3-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review should take place within 3 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling zou binnen 3 dagen moeten plaatsvinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-must-follow-the-a-hreflink_guidelinessreview-guidelinesa-reviews-that-do-not-meet-these-guidelines-may-be-flagged-for-moderation-but-negative-reviews-will-not-be-removed-unless-they-provide-false-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews must follow the &lt;a href="%(link_guidelines)s"&gt;review guidelines&lt;/a&gt;. Reviews that do not meet these guidelines may be flagged for moderation, but negative reviews will not be removed unless they provide false information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen moeten aan de &lt;a href="%(link_guidelines)s"&gt;beoordelingsrichtlijnen&lt;/a&gt; voldoen. Beoordelingen die hier niet aan voldoen kunnen voor evaluatie worden gemarkeerd, maar negatieve beoordelingen zullen niet worden verwijderd, tenzij ze onjuiste informatie geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews This Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen deze maand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-successfully-processed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review successfully processed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling met succes verwerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:reviews-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Written</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschreven beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Written</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschreven beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:reviews-written-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Written from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschreven beoordelingen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:reviews-written-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Written, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschreven beoordelingen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingstekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:review-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review This Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingstitel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review (unlisted)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling (niet vermeld)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Unlisted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde items beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-was-flagged-prior-to-deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review was flagged prior to deletion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling is vóór verwijdering gemarkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:revive-dead-pages-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revive dead pages {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Breng dode pagina’s opnieuw tot leven {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:revoke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revoke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Intrekken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:revoke-and-regenerate-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revoke and regenerate credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Referenties intrekken en opnieuw genereren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:right-click-and-drag-links-you-want-open-in-new-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right-click and drag links you want open in new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik met de rechtermuisknop en sleep koppelingen die u in nieuwe tabbladen wilt openen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:right-click-and-drag-over-links-you-want-open-in-new-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right-click and drag over links you want open in new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik met de rechtermuisknop en sleep over koppelingen die u in nieuwe tabbladen wilt openen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:risk-breakdown-not-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Risk breakdown not available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Risico-uitwerking niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:roblox-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roblox extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Roblox-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:robust-download-management-check-the-state-of-your-downloads-through-a-status-bar-download-history-page-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Robust download management. Check the state of your downloads through a status bar, download history page, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Robuust downloadbeheer. Controleer de status van uw downloads via een statusbalk, pagina met downloadgeschiedenis, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:robust-download-management-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Robust download management {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Robuust downloadbeheer {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:role" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Role</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:roll-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roll back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terugdraaien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rollback-is-only-available-for-version-s-in-this-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rollback is only available for version %s in this channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terugdraaien is alleen beschikbaar voor versie %s in dit kanaal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rollback-submitted-youll-be-notified-when-its-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rollback submitted. You'll be notified when it's approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terugdraaien ingediend. U ontvangt bericht als deze is goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:roll-back-to-a-previous-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roll back to a previous version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terugkeren naar een vorige versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rollback-to-a-previous-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rollback to a previous version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terugdraaien naar een vorige versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:romania-new-leu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romania New Leu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Roemeense nieuwe leu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rotating-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotating Featured Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Roulatie van aanbevolen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rss-news-and-blogging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RSS, News and Blogging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>RSS, nieuws en bloggen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:run" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitvoeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:running" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Running</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:run-this-rule-on-add-ons-that-have-been-force-disabled-as-well" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run this rule on add-ons that have been force-disabled as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze regel ook uitvoeren op add-ons die geforceerd zijn uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:russia-ruble" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russia Ruble</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Russische roebel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rwanda-franc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rwanda Franc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rwandese frank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:safeguard-bookmarks-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Safeguard Bookmarks {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherm wachtwoorden {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:saint-helena-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saint Helena Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sint-Heleense pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkopen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sales-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sales from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkopen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sales-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sales, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkopen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:salt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>salt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>salt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:samoa-tala" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Samoa Tala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Samoaanse tala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sao-tome-and-principe-dobra" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>São Tomé and Príncipe Dobra</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Santomese dobra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:saudi-arabia-riyal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saudi Arabia Riyal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Saudi-Arabische riyal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-and-add-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and add more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan en meer toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-and-organize-anything-you-find-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and organize anything you find on the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar en orden alles wat u op het web vindt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-and-organize-anything-you-find-on-the-web-articles-media-pdfs-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and organize anything you find on the web — articles, media, PDFs &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar en orden alles wat u op het web vindt – artikelen, media, PDF’s en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-and-restore-tabs-includes-auto-save-and-cloud-sync-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and restore tabs. Includes auto-save and cloud sync features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen opslaan en herstellen. Inclusief functies voor automatisch opslaan en cloudsynchronisatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-an-entire-web-page-including-images-and-styling-as-a-single-html-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save an entire web page — including images and styling — as a single HTML file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla een volledige webpagina – inclusief afbeeldingen en opmaak – op als één HTML-bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-an-entire-web-pageincluding-images-and-stylingas-a-single-html-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save an entire web page—including images and styling—as a single HTML file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla een volledige webpagina – inclusief afbeeldingen en opmaak – op als één HTML-bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-bandwidth-by-just-streaming-the-audio-from-youtube-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save bandwidth by just streaming the audio from YouTube clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bespaar bandbreedte door alleen de audio van YouTube-clips te streamen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-batches-of-tabs-as-convenient-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save batches of tabs as convenient bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Groepen tabbladen opslaan als handige bladwijzers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigingen opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-complete-pagesor-just-portionsas-a-single-html-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save complete pages—or just portions—as a single HTML file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla volledige pagina’s – of slechts delen – op als één HTML-bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-entered-data-once-and-it-will-autofill-next-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save entered data once and it will autofill next time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla ingevoerde gegevens eenmaal op en laat ze de volgende keer automatisch invullen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-images-easily-just-grab-them-from-your-current-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save images easily — just grab them from your current tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla afbeeldingen eenvoudig op – sleep ze eenvoudigweg van uw huidige tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-images-easilyjust-grab-them-from-your-current-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save images easily—just grab them from your current tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla afbeeldingen eenvoudig op – sleep ze eenvoudigweg van uw huidige tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-images-easily-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save images easily {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla eenvoudig afbeeldingen op {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-information-from-the-internet-to-onenote-so-you-can-edit-annotate-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save information from the internet to OneNote so you can edit, annotate, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla informatie van het internet op naar OneNote, zodat u deze kunt bewerken, aantekeningen kunt maken en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-it-for-later-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save it for later {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla iets op voor later {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-memory-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save memory {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bespaar geheugen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-memory-with-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save memory with {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bespaar geheugen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-on-your-favorite-items-from-the-comfort-of-your-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save on your favorite items from the comfort of your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bespaar op uw favoriete producten vanuit de leunstoel van uw browser.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-text-for-later-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save text for later {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla tekst op voor later {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-text-for-later-stop-writing-the-same-thing-over-and-over-again-if-you-frequently-re-use-the-same-phrases-in-your-work-or-other-communications-save-them-in-clippings-and-easily-paste-them-when-needed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save text for later. Stop writing the same thing over and over again. If you frequently re-use the same phrases in your work or other communications, save them in Clippings and easily paste them when needed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla tekst op voor later. Stop met telkens opnieuw schrijven van hetzelfde! Als u regelmatig opnieuw dezelfde woordgroepen in uw werk of andere communicatie gebruikt, sla ze dan eenvoudig op in Clippings en plak ze wanneer nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-web-pages-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save web pages {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla webpagina’s op {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-your-favorite-stuff-on-the-web-clip-content-like-articles-videos-images-and-more-to-save-and-use-for-individual-projects-or-real-time-team-collaboration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save your favorite stuff on the web. Clip content like articles, videos, images, and more to save and use for individual projects or real-time team collaboration.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar uw favoriete zaken op het internet. Verzamel webinhoud zoals artikelen, video’s, afbeeldingen en meer om op te slaan en voor individuele projecten of realtime samenwerking in teamverband te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:scanners-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanners results:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scannerresultaten:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:scanners-score" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanners score:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scannersscore:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:scenery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scenery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Landschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scheduled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gepland</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:score" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Score</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Score</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schermafbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:screenshot-webpages-make-edits-and-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot webpages, make edits, and share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak schermafbeeldingen van webpagina’s, bewerk ze en deel ze.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:screenshot-webpages-make-edits-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot webpages, make edits &amp; share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak schermafbeeldingen van webpagina’s, bewerk ze en deel ze.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:seamonkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SeaMonkey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SeaMonkey</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:seamonkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SeaMonkey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SeaMonkey</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-add-ons-for-b0b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search add-ons for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons doorzoeken op &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-apps-for-b0b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search apps for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apps doorzoeken op &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-by-add-on-name-author-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search by add-on name / author email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op add-onnaam / e-mailadres schrijver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-by-add-on-name-author-email-guid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search by add-on name / author email / guid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op add-onnaam / e-mailadres van schrijver / GUID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-developer-docs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Developer Docs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsdocumentatie doorzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-firefox-by-easily-accessing-your-open-tabs-bookmarks-and-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Firefox by easily accessing your open tabs, bookmarks, and history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorzoek Firefox door eenvoudige toegang tot uw open tabbladen, bladwijzers en geschiedenis.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-firefox-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Firefox {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorzoek Firefox {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-for-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search for add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>zoeken naar add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-for-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search for apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>zoeken naar apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-for-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search for collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>zoeken naar collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-for-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search for themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>zoeken naar thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-images-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-images-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-images-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-images-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-in-good-conscience-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in good conscience {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek met een goed geweten {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-is-temporarily-unavailable-please-try-again-in-a-few-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search is temporarily unavailable. Please try again in a few minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zoekmachine is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het over een paar minuten nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-privately-with-just-a-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search privately with just a click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek privé met slechts een klik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-providers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Providers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekproviders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-results-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results for "{0}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten voor ‘{0}’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-results-for-tag-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results for tag "{0}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten voor label ‘{0}’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-results-inumi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results &lt;i&gt;({num})&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten &lt;i&gt;({num})&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeksuggesties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-themes-for-b0b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search themes for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s zoeken op &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-tools-and-search-related-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search tools and search-related extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekhulpmiddelen en zoekgerelateerde extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-tools-relating-to-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search tools relating to %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekhulpmiddelen in relatie tot %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-tracking-protection-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search tracking protection {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen zoektrackers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken niet beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-with-enhanced-tracker-blocking-smart-encryption-and-other-privacy-benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with enhanced tracker blocking, smart encryption, and other privacy benefits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek met betere blokkering van trackers, slimme versleuteling, en andere privacyvoordelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-with-more-security-with-tracker-blocking-smarter-encryption-private-search-and-other-essentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with more security with tracker blocking, smarter encryption, private search, and other essentials.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek met betere beveiliging via blokkering van trackers, slimmere versleuteling, privé zoeken en andere essentiële zaken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:seasonal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seasonal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Seizoensgebonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:seborga-luigino" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seborga Luigino</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Seborgese luigino</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Secties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:security-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security &amp; Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiliging en privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:security-scanners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Scanners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiligingsscanners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:security-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiligingstests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all »</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles bekijken »</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-0-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all {0} Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle thema’s in {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-collections-by-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all collections by this user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle collecties van deze gebruiker bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all complete themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle volledige thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-themes-by-this-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all Themes by this Artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle thema’s van deze kunstenaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-an-interesting-picture-on-the-web-and-want-to-learn-more-about-it-try-this-image-search-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See an interesting picture on the web and want to learn more about it? Try this image search tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ziet u een interessante afbeelding op het web en wilt u hier meer over weten? Probeer dit zoekhulpmiddel voor afbeeldingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-an-interesting-picture-on-the-web-and-want-to-learn-more-about-it-try-this-image-search-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See an interesting picture on the Web and want to learn more about it? Try this image search tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ziet u een interessante afbeelding op het web en wilt u hier meer over weten? Probeer dit zoekhulpmiddel voor afbeeldingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-best-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Best Practices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goede voorbeelden bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-complete-development-channel-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See complete development channel history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige geschiedenis van ontwikkelingskanaal bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-complete-version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See complete version history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige versiegeschiedenis bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:see-full-validation-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See full validation report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledig validatierapport bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-how" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees hoe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-if-your-add-on-is-likely-to-be-affected-by-changes-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See if your add-on is likely to be affected by changes in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk of het aannemelijk is dat uw add-on door wijzigingen in Firefox wordt beïnvloed.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-accessibility-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more accessibility staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor toegankelijkheid bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-ad-blocker-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more ad blocker staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor advertentieblokkering bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-applicationshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more applications&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer toepassingen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-creativity-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more creativity staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor creativiteit bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-download-manager-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more download manager staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor downloadbeheer bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-enhanced-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more enhanced privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer verbeterde beveiligingsextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-extensions-tagged-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more extensions tagged "{tag}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer met ‘{tag}’ gelabelde extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-languageshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more languages&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer talen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-password-manager-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more password manager staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor wachtwoordbeheer bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-platformshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more platforms&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer platformen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-privacy-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more privacy staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor privacy bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-recommended-password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen wachtwoordbeheerders bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-recommended-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen privacyextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-recommended-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-social-media-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more social media staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor sociale media bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-social-streaming-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more social streaming extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer sociale-streamingextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-social-streaming-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more social streaming staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor sociale streaming bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-starter-extension-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more starter extension staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor beginnersextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-steam-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more Steam staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor Steam bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-tab-management-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more tab management extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer extensies voor tabbladbeheer bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-tab-management-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more tab management staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor tabbladbeheer bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more top rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hoogst gewaardeerde thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer vertaalhulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-translation-tool-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more translation tool staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor vertaalhulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-trending-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more trending extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-trending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more trending themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer trending thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-twitch-extension-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more Twitch extension staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor Twitch-extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-youtube-extension-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more YouTube extension staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer stafkeuzes voor YouTube-extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-schedule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Schedule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tijdschema bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Keuzes van de staf bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-the-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-where-to-get-assistance-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See the &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out where to get assistance for this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kijk in de &lt;a href="%(support)s"&gt;ondersteuningssectie&lt;/a&gt; waar u hulp kunt krijgen voor deze add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-the-big-picture-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See the big picture {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk het grote geheel {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-the-entire-holiday-shopping-add-on-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See the entire holiday shopping add-on collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk de gehele kerstinkoop-add-on-collectie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-this-add-ons-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-if-assistance-is-available-you-can-also-try-asking-the-a-hrefhttpsdiscoursemozilla-communityorgcadd-onsadd-on-supportadd-on-communitya-for-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See this add-on's &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out if assistance is available. You can also try asking the &lt;a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support"&gt;add-on community&lt;/a&gt; for help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees de &lt;a href="%(support)s"&gt;ondersteuningssectie&lt;/a&gt; voor informatie over beschikbare ondersteuning. U kunt ook proberen de &lt;a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support"&gt;add-on-gemeenschap&lt;/a&gt; om hulp te vragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-thumbnail-images-alongside-your-search-returns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See thumbnail images alongside your search returns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Miniatuurafbeeldingen naast uw zoekresultaten tonen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-tutorial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Tutorial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Handleiding bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-different-footer-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a different footer image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere footerafbeelding selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-different-header-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a different header image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere headerafbeelding selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-different-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a different license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een andere licentie selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:select-a-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a file...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een bestand…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-footer-image-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a footer image for your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een footerafbeelding voor uw thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-header-image-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a header image for your theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een headerafbeelding voor uw thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-header-image-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a header image for your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een headerafbeelding voor uw thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a license</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-license-for-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a license for your add-on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een licentie voor uw add-on:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-license-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a license for your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een licentie voor uw thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-an-application-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an application first</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer eerst een toepassing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:select-an-application-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an application first</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer eerst een toepassing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-an-icon-for-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an icon for your add-on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een pictogram voor uw add-on:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-reason-for-rejection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a reason for rejection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een reden van afwijzing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a review process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een beoordelingsproces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-valid-choice-that-choice-is-not-one-of-the-available-choices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a valid choice. That choice is not one of the available choices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een geldige keuze. Die keuze is niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-colors-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select colors for your theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer kleuren voor uw thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-colors-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select colors for your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer kleuren voor uw thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:selecting-an-appropriate-license-for-your-add-on-is-a-very-important-step-in-the-submission-process-a-license-specifies-the-rights-you-grant-on-your-source-code-and-is-important-in-protecting-your-intellectual-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selecting an appropriate license for your add-on is a very important step in the submission process. A license specifies the rights you grant on your source code and is important in protecting your intellectual property.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selectie van een toepasselijke licentie voor uw add-on is een zeer belangrijke stap in het proces van indienen. Een licentie specificeert de rechten die u op uw broncode geeft en is belangrijk voor de bescherming van uw intellectueel eigendom.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-sort-and-run-your-downloads-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select, sort, and run your downloads faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer, orden en voer uw downloads sneller uit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-the-category-that-best-describes-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the category that best describes your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer de categorie die het beste bij uw thema past.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-the-target-platform-for-this-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the target platform for this file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer het doelplatform voor dit bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:self-censor-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-censor {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik zelfcensuur {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:self-hosted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-hosted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelf gehost</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:self-reviews-are-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-reviews are not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelfbeoordelingen zijn niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-another-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send another email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog een e-mailbericht verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-a-thank-you-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a thank-you note?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een bedankbriefje sturen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-news-articles-stories-blog-posts-and-more-to-your-kindle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send news articles, stories, blog posts, and more to your Kindle.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzend nieuwsartikelen, verhalen, blogberichten en meer naar uw Kindle.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-password-reset-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send password reset link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling voor opnieuw instellen van wachtwoord toesturen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapport verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:separate-your-online-lives-privately-distinguish-your-various-online-identitieswork-personal-etcthrough-color-coded-tabs-that-split-your-digital-cookie-trail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate your online lives. Privately distinguish your various online identities—work, personal, etc.—through color-coded tabs that split your digital cookie trail.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scheid uw online-levens. Onderscheid uw diverse online-identiteiten – werk, persoonlijk etc. – via kleurgecodeerde tabbladen die uw digitale cookiespoor splitsen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:separate-your-online-lives-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate your online lives {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scheid uw onlinelevens {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:serbia-dinar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbia Dinar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Servische dinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:serenity-for-your-reddit-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serenity for your Reddit experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sereniteit voor uw Reddit-ervaring.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:set-needs-human-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Needs Human Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Set heeft beoordeling door een persoon nodig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:set-the-page-you-see-every-time-you-open-a-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set the page you see every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel de pagina in die u telkens ziet bij het openen van een nieuw tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:set-the-page-you-see-every-time-you-open-a-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set the page you see every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel de pagina in die u telkens ziet bij het openen van een nieuw tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:set-up-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:set-up-payment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Up Payment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betaling instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:set-your-homepage-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set your homepage {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel uw startpagina in {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:severity-for-automated-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Severity for automated signing:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ernst voor automatische ondertekening:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sexual-or-pornographic-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sexual or pornographic content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Seksuele of pornografische inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:seychelles-rupee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seychelles Rupee</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Seychellen-roepie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-ham-reports-submitted-as-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Ham reports submitted as Spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s ham-meldingen ingediend als Spam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:share-on-g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share on g+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen op G+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:share-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share this Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:share-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shirt-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shirt Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winkelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shopping-e-commerce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping &amp; E-Commerce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winkelen en e-commerce</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shopping-made-easy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping Made Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winkelen wordt eenvoudig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shop-save-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shop &amp; save {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winkel en sla op {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shop-smarter-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shop Smarter {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winkel slimmer {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shop-smart-this-holiday-season" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shop smart this holiday season</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winkel dit kerstseizoen slim</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shop-with-confidence-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shop with confidence {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winkel met vertrouwen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shop-with-confidence-this-extension-provides-an-extra-check-to-ensure-youre-shopping-on-a-site-thats-been-vetted-for-reliability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shop with confidence. This extension provides an extra check to ensure you're shopping on a site that's been vetted for reliability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winkel met vertrouwen. Deze extensie biedt een extra controle om te verzekeren dat u op een website winkelt die op betrouwbaarheid is gescreend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergeven:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle versies weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerkingen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-file-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show File History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestandsgeschiedenis weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-0-1-of-2-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing {0} - {1} of {2} results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergegeven: {0} - {1} van {2} resultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-0-1-of-2-results-for-strong3strong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing {0} - {1} of {2} results for &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergegeven: {0} - {1} van {2} resultaten voor &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-0-1-of-2-results-for-strong3strong-tagged-with-strong4strong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing {0} - {1} of {2} results for &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt; tagged with &lt;strong&gt;{4}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergegeven: {0} - {1} van {2} resultaten voor &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt; gelabeld met &lt;strong&gt;{4}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-0-1-of-2-results-tagged-with-strong3strong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing {0} - {1} of {2} results tagged with &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergegeven: {0} - {1} van {2} resultaten gelabeld met &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-bbeginsbndashbendsb-of-bcountsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing &lt;b&gt;%(begin)s&lt;/b&gt;&amp;ndash;&lt;b&gt;%(end)s&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%(count)s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resultaten &lt;b&gt;%(begin)s&lt;/b&gt;&amp;ndash;&lt;b&gt;%(end)s&lt;/b&gt; van &lt;b&gt;%(count)s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-more-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show more add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-previous-version-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show previous version only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen vorige versie weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-the-developers-reply-to-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show the developer's reply to this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van de ontwikkelaar op deze beoordeling weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-your-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show your support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat uw steun zien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sierra-leone-leone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sierra Leone Leone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sierraleoonse leone</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on ondertekenen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signature-has-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signature has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondertekening is verlopen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signed-beta-files-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed Beta Files Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Logboek van ondertekende bètabestanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signed-for-a-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed for a full review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondertekend voor een volledige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signed-for-self-distribution-updates-are-handled-by-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed for self-distribution. Updates are handled by you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondertekend voor eigen distributie. Updates worden door u verzorgd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signed-of-a-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed of a preliminary review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondertekend voor een voorlopige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signing-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signing API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondertekenings-API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-in-to-edit-and-update-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In to Edit and Update Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om uw add-on te bewerken en bij te werken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-in-to-the-developer-hub-to-submit-or-manage-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to the Developer Hub to submit or manage extensions and themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan bij de Ontwikkelaarshub om extensies en thema’s in te dienen of te beheren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signoff-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signoff State</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmeldingsstatus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-up-for-paypal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for PayPal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren bij PayPal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simplify-and-sync-all-your-various-website-logins-across-devices-with-one-password-to-rule-them-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify and sync all your various website logins across devices with one password to rule them all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereenvoudig en synchroniseer al uw aanmeldgegevens voor websites tussen diverse apparaten met één wachtwoord dat alle andere wachtwoorden beheerst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simplify-and-sync-all-your-various-website-logins-across-devices-with-one-password-to-rule-them-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify and sync all your various website logins across devices with one password to rule them all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereenvoudig en synchroniseer al uw aanmeldgegevens voor websites tussen diverse apparaten met één gemeenschappelijk wachtwoord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simplify-search-by-highlighting-text-on-any-web-page-to-search-the-phrase-from-an-array-of-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify search by highlighting text on any web page to search the phrase from an array of engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereenvoudig zoeken door tekst op een webpagina te markeren om met een aantal zoekmachines naar de woordgroep te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simplify-search-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify search {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereenvoudig zoeken {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simplify-search-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify search {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereenvoudig zoeken {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simplify-tabs-organize-your-many-open-tabs-in-a-tidy-vertical-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify tabs. Organize your many open tabs in a tidy vertical sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereenvoudig tabbladen. Organiseer uw vele open tabbladen in een nette verticale zijbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simplify-tabs-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify tabs {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereenvoudig tabbladen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simply-click-a-button-to-close-annoying-pop-up-overlays" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simply click a button to close annoying pop-up overlays.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik gewoon op een knop om vervelende pop-up-overlays te sluiten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simply-hover-over-an-image-to-magnify-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simply hover over an image to magnify it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd de muisaanwijzer gewoon boven een afbeelding om deze te vergroten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:since-youre-in-control-of-your-firefox-the-choice-to-grant-or-deny-these-requests-is-yours-accepting-permissions-does-not-inherently-compromise-your-browsers-performance-or-security-but-in-some-rare-cases-risk-may-be-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Since you’re in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours. Accepting permissions does not inherently compromise your browser’s performance or security, but in some rare cases risk may be involved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangezien u de controle over uw Firefox hebt, is de keuze om deze aanvragen toe te kennen of te weigeren aan u. Het accepteren van toestemmingen heeft in principe geen gevolgen voor de prestaties of beveiliging van uw browser, maar in zeldzame gevallen kan er sprake zijn van een risico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:singapore-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Singapore Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Singaporese dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sit-back-and-relax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sit Back and Relax</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leun achterover en ontspan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-credits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Credits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-dankzegging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:site-metrics-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Metrics from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitegegevens van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:site-metrics-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Metrics, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitegegevens, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitemachtiging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitemachtigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-permissions-for-hostnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions for {hostnames}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitemachtigingen voor {hostnames}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-specific" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site-specific</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-specifiek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-specific" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Specific</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-specifiek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitestatus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitestatus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Status </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitestatus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:skip-for-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip for now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorlopig overslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:skip-over-sponsored-portions-of-youtube-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip over sponsored portions of YouTube videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla gesponsorde delen van YouTube-video’s over.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:skip-redirects-trackers-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip redirects &amp; trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermijd omleidingen en trackers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:slow-performing-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow Performing Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Traag presterende add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:slug-incorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slug incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Identificator onjuist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:smalladd-onsmall-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;small&gt;Add-on&lt;/small&gt; Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;small&gt;Add-on&lt;/small&gt;-ontwikkelaarshub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-communication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social &amp; Communication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sociaal en communicatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-media-enhancers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media enhancers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeteraars voor sociale media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-media-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies voor sociale media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-networking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Networking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sociale netwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-people" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social &amp; People</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sociaal en personen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-streaming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social streaming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sociale streaming</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:software-and-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software and Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Software en afbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:solaris" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solaris</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Solaris</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:solid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dekkend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:solomon-islands-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solomon Islands Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Salomon-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:somalia-shilling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somalia Shilling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Somalische shilling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:so-many-tab-control-optionsclose-duplicate-tabs-merge-windows-copy-the-tab-title-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So many tab control options—close duplicate tabs, merge windows, copy the tab title, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zo veel opties voor tabbladbeheer – dubbele tabbladen sluiten, vensters samenvoegen, de tabbladtitel kopiëren, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-add-on-authors-request-users-who-enjoy-an-add-on-to-contribute-to-its-development-by-making-a-monetary-contribution-these-contributions-go-directly-to-the-developer-unless-a-third-party-is-indicated-such-as-the-non-profit-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some add-on authors request users who enjoy an add-on to contribute to its development by making a monetary contribution. These contributions go directly to the developer unless a third party is indicated, such as the non-profit Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige add-onschrijvers vragen tevreden gebruikers van een add-on om een geldelijke bijdrage aan de ontwikkeling. Deze bijdragen gaan rechtstreeks naar de ontwikkelaar, tenzij een derde partij wordt aangeduid, zoals de non-profit Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-add-on-authors-request-users-who-enjoy-an-add-on-to-contribute-to-its-development-by-making-a-monetary-contribution-these-contributions-go-directly-to-the-developer-unless-a-third-party-is-indicated-such-as-the-non-profit-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some add-on authors request users who enjoy an add-on to contribute to its development by making a monetary contribution. These contributions go directly to the developer unless a third party is indicated, such as the non-profit Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige add-onschrijvers vragen gebruikers om een bijdrage voor de ontwikkeling middels een geldelijke bijdrage. Deze bijdragen gaan rechtstreeks naar de ontwikkelaar, tenzij een derde partij wordt aangegeven, zoals de Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-add-on-authors-request-users-who-enjoy-an-add-on-to-contribute-to-its-development-by-making-a-monetary-contribution-these-contributions-go-directly-to-the-developer-unless-a-third-party-is-indicated-such-as-the-non-profit-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some add-on authors request users who enjoy an add-on to
        contribute to its development by making a monetary contribution. These
        contributions go directly to the developer unless a third party is
        indicated, such as the non-profit Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige add-onschrijvers vragen tevreden gebruikers van een add-on om een geldelijke bijdrage aan de ontwikkeling. Deze bijdragen gaan rechtstreeks naar de ontwikkelaar, tenzij een derde partij wordt aangeduid, zoals de nonprofit Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-add-ons-ask-for-permissions-to-perform-certain-functions-example-a-tab-management-add-on-will-ask-permission-to-access-your-browsers-tab-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some add-ons ask for permissions to perform certain functions (example: a tab management add-on will ask permission to access your browser’s tab system).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige add-ons vragen om toestemming om bepaalde functies uit te voeren (voorbeeld: een tabblad-add-on vraagt om toegang tot het tabbladensysteem van uw browser).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-add-ons-ask-for-permission-to-perform-certain-functions-example-a-tab-management-add-on-will-ask-permission-to-access-your-browsers-tab-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some add-ons ask for permission to perform certain functions (example: a tab management add-on will ask permission to access your browser’s tab system).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige add-ons vragen toestemming om bepaalde functies uit te voeren (voorbeeld: een tabblad-add-on vraagt toestemming voor toegang tot het tabbladensysteem van uw browser).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-add-ons-ask-for-permission-to-perform-certain-functions-since-youre-in-control-of-your-firefox-the-choice-to-grant-or-deny-these-requests-is-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some add-ons ask for permission to perform certain functions. Since you’re in control of your Firefox, the choice to grant or deny these requests is yours.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige add-ons vragen toestemming om bepaalde functies uit te voeren. Aangezien u de controle over uw Firefox hebt, is de keuze om deze aanvragen toe te kennen of te weigeren aan u.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-feature-limitations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some feature limitations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enkele functionele beperkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-features-are-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-well-be-back-to-full-capacity-shortly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enkele functies zijn tijdelijk uitgeschakeld vanwege onderhoud aan de website. Binnenkort zijn we weer volledig beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-features-on-this-page-are-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-please-try-again-a-little-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features on this page are temporarily disabled while we perform website maintenance. Please try again a little later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enkele functies op deze pagina zijn tijdelijk uitgeschakeld vanwege onderhoud aan de website. Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-html-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some HTML supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>HTML gedeeltelijk ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-icons-used-are-from-the-a-hrefhttpwwwfamfamfamcomlabiconssilkfamfamfam-silk-icon-seta-licensed-under-a-a-hrefhttpcreativecommonsorglicensesby25creative-commons-attribution-25-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some icons used are from the &lt;a href="http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/"&gt;famfamfam Silk Icon Set&lt;/a&gt;, licensed under a &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/"&gt;Creative Commons Attribution 2.5 License&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige pictogrammen zijn afkomstig uit de &lt;a href="http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/"&gt;famfamfam Silk Icon Set&lt;/a&gt;, onder een &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/"&gt;Creative Commons Attribution 2.50 licentie&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-icons-used-are-from-the-a-hrefhttpwwwfatcowcomfree-iconsfatcow-farm-fresh-web-icons-seta-licensed-under-a-a-hrefhttpcreativecommonsorglicensesby30uscreative-commons-attribution-30-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some icons used are from the &lt;a href="http://www.fatcow.com/free-icons/"&gt;FatCow Farm-Fresh Web Icons Set&lt;/a&gt;, licensed under a &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/"&gt;Creative Commons Attribution 3.0 License&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige pictogrammen zijn afkomstig uit de &lt;a href="http://www.fatcow.com/free-icons/"&gt;FatCow Farm-Fresh Web Icons Set&lt;/a&gt;, onder een &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/"&gt;Creative Commons Attribution 3.0 License&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-markdown-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some Markdown supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwaardering gedeeltelijk ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-of-the-most-common-issues-we-see-when-performing-these-reviews-are" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some of the most common issues we see when performing these reviews are:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enkele veelgeziene problemen voorkomend uit deze beoordelingen zijn:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:someone-else-is-reviewing-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone else is reviewing this theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iemand anders beoordeelt dit thema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:someone-writes-a-review-of-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>someone writes a review of my add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>iemand schrijft een beoordeling over mijn add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:someone-writes-a-review-of-my-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>someone writes a review of my app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>iemand schrijft een beoordeling over mijn app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-pages-use-elements-of-a-hrefhttpshophighsoftcomhighchartshtmlhighchartsa-non-commercial-licensed-under-a-a-hrefhttpcreativecommonsorglicensesby-nc30creative-commons-attribution-noncommercial-30-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some pages use elements of &lt;a href="http://shop.highsoft.com/highcharts.html"&gt;Highcharts&lt;/a&gt; (non-commercial), licensed under a &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 License&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige pagina’s gebruiken elementen van &lt;a href="http://shop.highsoft.com/highcharts.html"&gt;Highchatys&lt;/a&gt; (niet-commercieel), onder een &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 License&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:some-platforms-are-not-available-for-this-type-of-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some platforms are not available for this type of add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige platformen zijn niet beschikbaar voor dit type add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-rights-reserved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some rights reserved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige rechten voorbehouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-rights-reserved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some rights reserved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige rechten voorbehouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-sites-have-difficulty-playing-videos-on-firefox-for-android-this-extension-provides-a-fix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some sites have difficulty playing videos on Firefox for Android. This extension provides a fix.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige websites hebben moeite met het afspelen van video’s op Firefox voor Android. Deze extensie biedt een oplossing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:something-went-wrong-please-contact-developer-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong, please contact developer support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan, neem contact op met ondersteuning voor ontwikkelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-tips-for-writing-a-great-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some tips for writing a great review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enkele tips voor een geweldige beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-websites-have-difficulty-playing-videos-on-android-heres-a-fix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some websites have difficulty playing videos on Android. Here's a fix.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige websites hebben moeite met het afspelen van video’s op Android. Deze extensie biedt een oplossing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:so-much-more-than-just-a-screenshot-tool-this-add-on-also-lets-you-edit-annotate-and-share-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So much more than just a screenshot tool, this add-on also lets you edit, annotate, and share images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zo veel meer dan slechts een hulpmiddel voor schermafdrukken; met deze add-on kunt u ook afbeeldingen bewerken, van commentaar voorzien en delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sorry-but-we-cant-find-anything-at-the-address-you-entered-if-you-followed-a-link-to-an-add-on-its-possible-that-add-on-has-been-removed-by-its-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar we kunnen niets op het door u ingevoerde adres vinden. Als u een koppeling naar een add-on hebt gevolgd, is het mogelijk dat de add-on door de schrijver is verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sorry-no-supported-platform-has-been-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, no supported platform has been found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, geen ondersteund platform gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sorry-the-statistics-are-temporarily-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the statistics are temporarily unavailable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, de statistieken zijn tijdelijk niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sorry-this-theme-is-pending-please-come-back-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, this theme is pending. Please come back later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, dit thema staat in de wachtrij. Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sorry-we-couldnt-find-any-recommendations-for-youbrplease-visit-the-a-href0add-ons-sitea-to-find-an-add-on-thats-right-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, we couldn't find any recommendations for you.&lt;br&gt;Please visit the &lt;a href="{0}"&gt;add-ons site&lt;/a&gt; to find an add-on that's right for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar we kunnen geen aanbevelingen voor u vinden.&lt;br&gt;Bezoek de &lt;a href="{0}"&gt;add-onswebsite&lt;/a&gt; om een geschikte add-on te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sorry-you-need-a-mozilla-based-browser-such-as-firefox-to-install-a-search-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a search plugin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, u hebt een op Mozilla gebaseerde browser (zoals Firefox) nodig om een zoekplug-in te kunnen installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sort-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorteren op:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sort-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorteren op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bron:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-cannot-be-changed-because-this-version-has-been-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source cannot be changed because this version has been reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De bron kan niet worden gewijzigd, omdat deze versie is beoordeeld door Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source Code License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncodelicentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-license-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source Code License for {addon}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncodelicentie voor {addon}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-released-under-a-hrefurlsnamesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under &lt;a href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode uitgegeven onder &lt;a href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-released-under-a-target_blank-hrefurlsnamesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under &lt;a target="_blank" href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode uitgegeven onder &lt;a target="_blank" href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source Code Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uploaden van broncode</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode geüpload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-uploaded-for-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code uploaded for {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode voor {addon} {version} geüpload.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-files-aside-from-open-source-third-party-libraries-cannot-be-transpiled-concatenated-minified-or-otherwise-machine-generated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source files (aside from open-source third party libraries) cannot be transpiled, concatenated, minified, or otherwise machine-generated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bronbestanden (afgezien van opensource-bibliotheken van derden) mogen niet worden getranspileerd, gekoppeld, verkleind of anderszins door een machine worden bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-file-uploaded-but-you-indicated-no-source-was-needed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source file uploaded but you indicated no source was needed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bronbestand geüpload, maar u hebt aangegeven dat er geen bron nodig was.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sources-provided" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sources provided</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bronnen geleverd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source URL:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bron-URL:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:south-africa-rand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>South Africa Rand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zuid-Afrikaanse rand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:spam-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spam content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:spam-or-otherwise-non-review-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spam or otherwise non-review content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spam of andere tekst niet zijnde beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:span-classinstruction-emphasisnotespan-source-files-aside-from-open-source-third-party-libraries-cannot-be-transpiled-concatenated-minified-or-otherwise-machine-generated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span class="instruction-emphasis"&gt;Note:&lt;/span&gt; Source files (aside from open-source third party libraries) cannot be transpiled, concatenated, minified or otherwise machine-generated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;span class="instruction-emphasis"&gt;Noot:&lt;/span&gt; bronbestanden (afgezien van opensource-bibliotheken van derden) mogen niet worden getranspileerd, gekoppeld, verkleind of anderszins door een machine worden bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:span-classinstruction-emphasisnotespan-source-files-aside-from-open-source-third-party-libraries-cannot-be-transpiled-obfuscated-minified-or-otherwise-machine-generated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span class="instruction-emphasis"&gt;Note:&lt;/span&gt; Source files (aside from open-source third party libraries) cannot be transpiled, obfuscated, minified or otherwise machine-generated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;span class="instruction-emphasis"&gt;Noot:&lt;/span&gt; bronbestanden (afgezien van opensource-bibliotheken van derden) mogen niet worden getranspileerd, versluierd, verkleind of anderszins door een machine worden bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:special-edition-add-on-creator-t-shirt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Edition Add-on Creator T-shirt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speciale uitgave Add-on Creator-t-shirt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:specify-a-custom-number-of-days-to-retain-browser-history-before-its-automatically-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Specify a custom number of days to retain browser history before it's automatically cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef een aangepast aantal dagen op voor het behouden van browsergeschiedenis voordat deze automatisch wordt gewist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sponsored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesponsord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sport</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sports-games" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sports &amp; Games</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sport en spel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:spotlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spotlight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spotlight</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:spotlight-adaptive-tab-bar-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spotlight: Adaptive Tab Bar Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spotlight: adaptieve tabbalkkleur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-responded-with-s-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s responded with %s (%s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s heeft geantwoord met %s (%s).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sri-lanka-rupee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sri Lanka Rupee</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sri Lankese roepie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-spam-reports-submitted-as-ham" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Spam reports submitted as Ham</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s spam-meldingen ingediend als Ham</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stack-overflow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stack Overflow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stack Overflow</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>start</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-a-new-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start a new collection...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe collectie starten…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-a-new-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start a New Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe collectie starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:starting-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting tests...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Starten tests…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:starting-with-firefox-53-new-add-ons-on-this-site-can-only-be-webextensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting with Firefox 53, new add-ons on this site can only be WebExtensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met ingang van Firefox 53 kunnen nieuwe add-ons op deze website alleen WebExtensions zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:starting-with-firefox-53-new-extensions-on-this-site-can-only-be-webextensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting with Firefox 53, new extensions on this site can only be WebExtensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met ingang van Firefox 53 kunnen nieuwe extensies op deze website alleen WebExtensions zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-making-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Making Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Start met het maken van add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-performance-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start performance tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Prestatietests starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stateprovince-if-applicable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>State/Province (if applicable)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Staat/provincie (indien van toepassing)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:static-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Static Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statisch thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:static-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Static Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statische thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:static-themes-and-legacy-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Static Themes and Legacy Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statische thema’s en verouderde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statistics-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistiekendashboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statistics-dashboard-add-ons-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics Dashboard :: Add-ons for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistiekendashboard :: Add-ons voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statistics-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statistics-processing-is-currently-disabled-so-recent-data-is-unavailable-the-statistics-are-still-being-collected-and-this-page-will-be-updated-soon-with-the-missing-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics processing is currently disabled, so recent data is unavailable. The statistics are still being collected and this page will be updated soon with the missing data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het verwerken van statistieken is momenteel uitgeschakeld, dus er zijn geen recente gegevens beschikbaar. De statistieken worden nog steeds verzameld en deze pagina wordt binnenkort bijgewerkt met de ontbrekende gegevens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stats-set-public-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats set public for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken voor {addon} zijn publiek.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statuss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[status:%s]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[status:%s]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:status-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status &amp; Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status en versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stay-up-to-date-on-news-and-events-for-firefox-extension-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay up-to-date on news and events for Firefox extension developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blijf op de hoogte van nieuws en evenementen voor ontwikkelaars van Firefox-extensies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stay-up-to-date-with-news-and-events-relevant-to-add-on-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>stay up-to-date with news and events relevant to add-on developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>blijf up-to-date met voor add-on-ontwikkelaars relevant nieuws en evenementen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stay-up-to-date-with-news-and-events-relevant-to-add-on-developers-including-the-aboutaddons-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>stay up-to-date with news and events relevant to add-on developers (including the about:addons newsletter)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>blijf up-to-date met voor add-on-ontwikkelaars relevant nieuws en evenementen (waaronder de about:addons-nieuwsbrief)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:steam-enhancers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Steam enhancers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Steam-versterkers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:steam-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Steam extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Steam-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:steam-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Steam extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Steam-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:steam-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Steam extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Steam-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-1-getting-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 1. Getting Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 1. Van start</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-2-pricing-and-availability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 2. Pricing and Availability</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 2. Prijs en beschikbaarheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-2-upload-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 2. Upload Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 2. Upload uw add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-3-describe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 3. Describe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 3. Beschrijf</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-4-add-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 4. Add Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 4. Voeg afbeeldingen toe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-5-select-a-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 5. Select a License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 5. Selecteer een licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 6</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 6</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-6-select-a-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 6. Select a Review Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 6. Selecteer een beoordelingsproces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-by-step-build-instructions-to-create-an-exact-copy-of-the-add-on-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step-by-step build instructions to create an exact copy of the add-on code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stapsgewijze buildinstructies om een exacte kopie van de add-oncode te creëren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-by-step-build-instructions-to-create-an-exact-copy-of-the-add-on-code-in-a-readme-file-in-your-source-code-or-in-the-reviewer-notes-on-the-next-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step-by-step build instructions to create an exact copy of the add-on code, in a README file in your source code or in the reviewer notes on the next page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap-voor-stap-buildinstructies om een exacte kopie van de add-on-code te maken, in een README-bestand in uw broncode of in de beoordelaarsopmerkingen op de volgende pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s in %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog steeds vragen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-ads-from-appearing-within-your-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop ads from appearing within your search results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop advertenties die binnen uw zoekresultaten verschijnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-ad-trackers-when-you-click-google-and-yandex-search-returns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop ad trackers when you click Google and Yandex search returns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop advertentietrackers wanneer u op zoekresultaten van Google en Yandex klikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-facebook-tracking-isolate-your-facebook-identity-into-a-separate-container-to-prevent-facebook-from-tracking-you-around-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Facebook tracking. Isolate your Facebook identity into a separate “container” to prevent Facebook from tracking you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop volgen door Facebook. Isoleer uw Facebook-identiteit in een aparte ‘container’ die het voor Facebook moeilijker maakt om uw websitebezoeken te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-facebook-tracking-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Facebook tracking {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop volgen door Facebook {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-facebook-tracking-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Facebook tracking {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop volgen door Facebook {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:stop-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgen stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgen stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:stop-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgen stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-giving-sites-your-email-address-firefox-relay-protects-your-identity-prevents-junk-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop giving sites your email address. Firefox Relay protects your identity &amp; prevents junk mail.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop met het geven van uw e-mailadres aan websites. Firefox Relay beschermt uw identiteit en voorkomt ongewenste berichten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-giving-sites-your-email-address-firefox-relay-protects-your-identity-prevents-junk-mail-upgrade-to-premium-for-added-benefits-like-blocking-more-specific-promotional-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop giving sites your email address. Firefox Relay protects your identity &amp; prevents junk mail. Upgrade to premium for added benefits, like blocking more specific promotional emails.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop met het geven van uw e-mailadres aan websites. Firefox Relay beschermt uw identiteit en voorkomt ongewenste berichten. Upgrade naar Premium voor nog meer voordelen, zoals het blokkeren van meer specifieke reclameberichten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-malicious-websites-from-using-your-computer-power-to-mine-for-cryptocurrency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop malicious websites from using your computer power to mine for cryptocurrency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop het gebruik van uw computer voor mining van cryptovaluta door kwaadwillende websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-pop-ups-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop pop-ups {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop pop-ups {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-redirects-so-you-can-access-the-site-you-wantfaster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop redirects so you can access the site you want—faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop omleidingen, zodat u de gewenste website sneller kunt bereiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-search-trackers-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop search trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop zoektrackers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-sneaky-trackers-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop sneaky trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop stiekeme trackers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-sneaky-trackers-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop sneaky trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop stiekeme trackers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-sneaky-trackers-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop sneaky trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop stiekeme trackers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-tab-hijacking-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop tab hijacking {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop tabbladkaping {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-trackers-in-their-tracks-and-learn-more-about-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop trackers in their tracks and learn more about them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop trackers en leer er meer over.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-trackers-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop trackers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-trackers-when-you-click-google-and-yandex-search-returns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop trackers when you click Google and Yandex search returns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop trackers wanneer u op zoekresultaten van Google en Yandex klikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-wasting-valuable-memory-space-with-inactive-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop wasting valuable memory space with inactive tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop met verkwisten van waardevolle geheugenruimte aan inactieve tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-writing-the-same-thing-over-and-over-again-if-you-frequently-re-use-the-same-phrases-in-your-work-or-other-communications-save-them-in-clippings-and-easily-paste-them-when-needed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop writing the same thing over and over again! If you frequently re-use the same phrases in your work or other communications, save them in Clippings and easily paste them when needed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stop met telkens opnieuw schrijven van hetzelfde! Als u regelmatig opnieuw dezelfde woordgroepen in uw werk of andere communicatie gebruikt, sla ze dan eenvoudig op in Clippings en plak ze wanneer nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:store-passwords-securely-and-access-them-across-multiple-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store passwords securely and access them across multiple devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar wachtwoorden veilig en benader ze op meerdere apparaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:store-passwords-securely-and-sign-in-automatically-to-known-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store passwords securely and sign in automatically to known websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar wachtwoorden veilig en meld u automatisch aan bij bekende websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:store-passwords-securely-and-sign-in-to-known-websites-automatically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store passwords securely and sign in to known websites automatically.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar wachtwoorden veilig en meld u automatisch aan bij bekende websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:store-web-pages-to-access-across-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store web pages to access across devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar webpagina’s voor toegang op meerdere apparaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:st-patrickrsquos-day-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>St. Patrick&amp;rsquo;s Day Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s voor St. Patrick’s Day</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strategic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strategic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Strategisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:streamline-things-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streamline things {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stroomlijn dingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stress-less-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stress less {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minder stress {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strip-away-redirect-pages-and-url-tracking-parameters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strip away redirect pages and URL tracking parameters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder omleidingspagina’s en parameters voor URL-tracking.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strip-away-redirect-pages-and-url-tracking-parameters-from-web-links-works-automatically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strip away redirect pages and URL tracking parameters from web links. Works automatically.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder omleidingspagina’s en parameters voor URL-tracking uit webkoppelingen. Werkt automatisch.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strip-away-unnecessary-formatting-and-copy-just-the-plain-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strip away unnecessary formatting and copy just the plain text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder onnodige opmaak en kopieer alleen de platte tekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlscomplete-themesastrong-change-the-entire-appearance-of-app_names-usually-including-icons-colors-dialogs-and-other-visual-styles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Complete Themes&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; change the entire appearance of %(app_name)s, usually including icons, colors, dialogs, and other visual styles.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Volledige thema’s&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; wijzigen het aanzien van %(app_name)s, doorgaans inclusief pictogrammen, kleuren, dialoogvensters en andere visuele stijlen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlsdictionaries-language-packsastrong-add-support-for-additional-languages-to-app_names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Dictionaries &amp; Language Packs&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; add support for additional languages to %(app_name)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Woordenboeken en taalpakketten&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; voegen ondersteuning voor aanvullende talen toe aan %(app_name)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlsextensionsastrong-add-new-features-to-app_names-or-modify-existing-functionality-there-are-extensions-that-allow-you-to-block-advertisements-download-videos-from-websites-integrate-more-closely-with-social-websites-and-add-features-you-see-in-other-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Extensions&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; add new features to %(app_name)s or modify existing functionality. There are extensions that allow you to block advertisements, download videos from websites, integrate more closely with social websites, and add features you see in other applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Extensies&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; voegen nieuwe functies toe aan %(app_name)s of passen bestaande functionaliteit aan. Er zijn extensies waarmee u advertenties kunt blokkeren, video’s van websites kunt downloaden, beter met sociale websites kunt integreren, en functies die u in andere toepassingen aantreft kunt toevoegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlspluginsastrong-help-app_names-display-or-understand-different-types-of-media-such-as-adobe-flash-or-apple-quicktime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Plugins&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; help %(app_name)s display or understand different types of media, such as Adobe Flash or Apple Quicktime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Plug-ins&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; helpen %(app_name)s bij de weergave of het interpreteren van verschillende mediatypen, zoals Adobe Flash of Apple Quicktime.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlssearch-providersa-strong-add-additional-choices-to-the-search-box-dropdown-these-providers-allow-you-to-quickly-search-any-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Search Providers&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt; add additional choices to the search box dropdown. These providers allow you to quickly search any website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Zoekproviders&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt; voegen aanvullende keuzes toe aan de zoekveldkeuzelijst. Met deze zoekproviders kunt u snel elke website doorzoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlsthemesastrong-are-lightweight-themes-that-use-background-images-to-customize-your-app_names-toolbars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Themes&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; are lightweight themes that use background images to customize your %(app_name)s toolbars.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Thema’s&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; zijn lichtgewicht thema’s die achtergrondafbeeldingen gebruiken om de werkbalken van uw %(app_name)s aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hreffullfull-reviewastrong-mdash-a-thorough-functional-and-code-review-of-the-add-on-appropriate-for-add-ons-ready-for-distribution-to-the-masses-all-site-features-are-available-to-these-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="#full"&gt;Full Review&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &amp;mdash; a thorough functional and code review of the add-on, appropriate for add-ons ready for distribution to the masses. All site features are available to these add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="#full"&gt;Volledige beoordeling&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &amp;ndash; een grondige beoordeling van functionaliteit en code van de add-on, gebruikelijk voor add-ons die klaar zijn voor grootschalige verspreiding. Alle websitefuncties zijn voor deze add-ons beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefpreliminarypreliminary-reviewastrong-mdash-a-faster-review-intended-for-experimental-add-ons-preliminary-reviews-do-not-check-for-functionality-or-full-policy-compliance-but-the-reviewed-add-ons-have-install-button-cautions-and-some-feature-limitations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="#preliminary"&gt;Preliminary Review&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &amp;mdash; a faster review intended for experimental add-ons. Preliminary reviews do not check for functionality or full policy compliance, but the reviewed add-ons have install button cautions and some feature limitations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="#preliminary"&gt;Voorlopige beoordeling&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &amp;ndash; een snellere beoordeling, bedoeld voor experimentele add-ons. Voorlopige beoordelingen controleren niet op functionaliteit of volledig voldoen aan beleid, maar de beoordeelde add-ons hebben waarschuwingen bij de installatieknop en wat functionele beperkingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongare-all-privacy-and-security-concerns-clearly-spelled-outstrong-this-is-an-aspect-of-a-clear-and-accurate-description-but-such-an-important-one-that-we-feel-it-deserves-specific-mention-many-very-useful-and-well-written-add-ons-manipulate-some-form-of-user-data-or-can-present-security-hazards-if-misused-they-are-welcome-on-the-site-but-they-must-make-it-very-clear-to-users-what-risks-they-might-encounter-and-what-they-can-do-to-protect-themselves" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Are all privacy and security concerns clearly spelled out?&lt;/strong&gt; This is an aspect of a clear and accurate description, but such an important one that we feel it deserves specific mention. Many very useful and well-written add-ons manipulate some form of user data, or can present security hazards if misused; they are welcome on the site, but they must make it very clear to users what risks they might encounter, and what they can do to protect themselves.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Zijn alle privacy- en beveiligingsissues duidelijk beschreven?&lt;/strong&gt; Dit is een aspect van een heldere en accurate beschrijving, maar wel zó belangrijk dat we vinden dat een speciale vermelding op zijn plaats is. Veel zeer nuttige en goed geschreven add-ons manipuleren op de één of andere manier gebruikersgegevens, of leveren beveiligingsgevaar op bij verkeerd gebruik; ze zijn welkom op het publieke deel van de site, maar ze moeten gebruikers volkomen duidelijk maken welke risico’s ze mogelijk nemen en wat ze kunnen doen om zichzelf te beschermen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongare-you-responsivestrong-we-expect-that-an-author-who-is-promoting-their-add-on-to-our-applications-many-users-is-responsive-to-problem-reports-maintains-their-contact-information-and-updates-their-add-on-promptly-to-keep-current-with-firefox-releases-and-changes-in-our-policies-this-doesnt-mean-that-you-have-to-reply-to-every-question-that-someone-posts-in-the-discussions-or-that-you-even-need-to-fix-every-bug-but-we-do-expect-that-you-will-respond-to-issues-in-a-manner-thats-appropriate-to-the-severity-of-the-issue-in-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Are you responsive?&lt;/strong&gt; We expect that an author who is promoting their add-on to our applications' many users is responsive to problem reports, maintains their contact information, and updates their add-on promptly to keep current with Firefox releases and changes in our policies. This doesn't mean that you have to reply to every question that someone posts in the discussions, or that you even need to fix every bug, but we do expect that you will respond to issues in a manner that's appropriate to the severity of the issue in question.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Geeft u antwoord?&lt;/strong&gt; We verwachten dat een schrijver die zijn of haar add-on bij de vele gebruikers van onze toepassingen promoot op probleemrapporten reageert, de contactgegevens onderhoudt en de add-on snel bijwerkt om bij te blijven bij Firefox-uitgaven en wijzigingen in ons beleid. Dit betekent niet dat u elke vraag die iemand in de discussies stelt moet beantwoorden of dat u elke fout moet repareren, maar we verwachten wel dat u op zaken antwoord geeft, op een wijze die toepasselijk is voor de ernst van het genoemde probleem.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongaveragestrong-totals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Average&lt;/strong&gt; (%(total)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Gemiddeld&lt;/strong&gt; (%(total)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongcautionstrong-development-versions-of-this-add-on-have-not-been-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Caution:&lt;/strong&gt; Development versions of this add-on have not been reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Waarschuwing:&lt;/strong&gt; ontwikkelversies van deze add-on zijn niet beoordeeld door Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongcautionstrong-development-versions-of-this-add-on-have-not-been-reviewed-by-mozilla-once-you-install-a-development-version-you-will-continue-to-receive-development-updates-from-this-developer-to-stop-receiving-development-updates-reinstall-the-default-version-from-the-link-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Caution:&lt;/strong&gt; Development versions of this add-on have not been reviewed by Mozilla. Once you install a development version you will continue to receive development updates from this developer. To stop receiving development updates, reinstall the default version from the link above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Waarschuwing:&lt;/strong&gt; ontwikkelversies van deze add-on zijn niet beoordeeld door Mozilla. Als u een ontwikkelversie installeert, ontvangt u voortaan ontwikkelingsupdates van deze ontwikkelaar. Om geen ontwikkelingsupdates meer te ontvangen dient u de standaardversie via bovenstaande koppeling te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongcautionstrong-this-add-on-has-not-been-reviewed-by-mozilla-and-cant-be-installed-on-release-versions-of-firefox-43-and-above-be-careful-when-installing-third-party-software-that-might-harm-your-computer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Caution:&lt;/strong&gt; This add-on has not been reviewed by Mozilla and can't be installed on release versions of Firefox 43 and above.  Be careful when installing third-party software that might harm your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Let op:&lt;/strong&gt; deze add-on is niet door Mozilla beoordeeld en kan niet worden geïnstalleerd in Firefox-versies 43 en hoger.  Wees voorzichtig bij het installeren van software van derden die mogelijk schade aan uw computer kan toebrengen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongcautionstrong-this-add-on-has-not-been-reviewed-by-mozilla-and-cant-be-installed-on-release-versions-of-firefox-43-and-above-be-careful-when-installing-third-party-software-that-might-harm-your-computer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Caution:&lt;/strong&gt; This add-on has not been reviewed by Mozilla and can't be installed on release versions of Firefox 43 and above. Be careful when installing third-party software that might harm your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Waarschuwing:&lt;/strong&gt; deze add-on is niet door Mozilla beoordeeld en kan niet worden geïnstalleerd op Firefox-versies 43 of hoger. Wees voorzichtig bij het installeren van software van derden die mogelijk schade aan uw computer kan toebrengen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongdo-the-add-on-and-add-on-author-both-treat-the-user-respectfullystrong-your-software-should-not-intrude-on-the-user-unnecessarily-try-to-trick-the-user-or-conceal-any-of-its-activities-from-the-user-users-or-even-non-users-are-sometimes-rude-in-their-comments-and-while-we-will-do-our-best-to-filter-out-inaccurate-reviews-as-theyre-reported-to-us-we-do-expect-that-authors-will-avoid-retaliating-with-rudeness-of-their-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Do the add-on and add-on author both treat the user respectfully?&lt;/strong&gt; Your software should not intrude on the user unnecessarily, try to trick the user, or conceal any of its activities from the user. Users (or even non-users) are sometimes rude in their comments, and while we will do our best to filter out inaccurate reviews as they're reported to us, we do expect that authors will avoid retaliating with rudeness of their own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Behandelen de add-on en de add-onschrijver de gebruiker met respect?&lt;/strong&gt; Uw software mag niet onnodig inbreuk maken op de gebruiker, de gebruiker proberen te misleiden, of enigerlei activiteit proberen te verbergen voor de gebruiker. Gebruikers (of zelfs niet-gebruikers) leveren soms grof commentaar, en terwijl we ons best doen om onjuiste beoordelingen eruit te filteren als ze aan ons worden gemeld verwachten we wel dat schrijvers zelf niet grof terugslaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongemail-historystrong-the-table-below-shows-all-emails-we-have-attempted-to-send-to-you-in-the-last-2-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Email history:&lt;/strong&gt; The table below shows all emails we have attempted to send to you in the last 2 days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;E-mailgeschiedenis:&lt;/strong&gt; de onderstaande tabel toont alle e-mailberichten die we de afgelopen 2 dagen hebben geprobeerd naar u te verzenden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronghas-the-add-on-been-well-tested-and-is-it-free-of-obvious-or-serious-defectsstrong-one-important-thing-that-we-look-for-when-considering-an-add-on-is-whether-its-user-reviews-indicate-that-it-has-received-thorough-testing-and-that-it-doesnt-have-serious-problems-or-negative-impacts-on-the-browser-if-reviewers-report-problems-such-as-major-performance-issues-crashes-frequent-problems-using-the-functions-of-the-add-on-or-spamming-of-messages-to-the-error-console-you-should-take-those-reports-to-heart-and-re-submit-your-add-on-after-youve-addressed-them-as-best-you-can-we-dont-expect-you-to-perfectly-optimize-or-have-zero-bugs-mdash-firefox-itself-undergoes-constant-improvement-in-these-areas-mdash-but-we-do-want-you-to-take-reasonable-efforts-to-minimize-downsides-and-to-clearly-call-out-cases-where-users-may-be-surprised-by-those-that-remain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Has the add-on been well-tested, and is it free of obvious or serious defects?&lt;/strong&gt; One important thing that we look for when considering an add-on is whether its user reviews indicate that it has received thorough testing, and that it doesn't have serious problems or negative impacts on the browser. If reviewers report problems such as major performance issues, crashes, frequent problems using the functions of the add-on, or spamming of messages to the error console, you should take those reports to heart, and re-submit your add-on after you've addressed them as best you can. We don't expect you to perfectly optimize or have zero bugs &amp;mdash; Firefox itself undergoes constant improvement in these areas &amp;mdash; but we do want you to take reasonable efforts to minimize downsides, and to clearly call out cases where users may be surprised by those that remain.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Is de add-on goed getest en bevat deze geen duidelijke of ernstige defecten?&lt;/strong&gt; Iets heel belangrijks waar we naar kijken als we overwegen een add-on te publiceren is of de beoordelingen in de experimentele status aangeven dat de add-on grondig is getest en dat er geen serieuze problemen of negatieve gevolgen voor de browser zijn. Als beoordelaars problemen rapporteren, zoals grote prestatieproblemen, crashes, vaak optredende problemen bij gebruik van de functies van de add-on, of zeer veel berichten in de foutconsole, dient u zich die rapporten aan te trekken en uw add-on opnieuw te nomineren nadat u ze zo goed mogelijk hebt aangepakt. We verwachten niet dat u perfect optimaliseert of geen bugs hebt &amp;ndash; Firefox zelf wordt op die gebieden constant verbeterd &amp;ndash; maar we willen wel dat u een redelijke inspanning levert om nadelen te minimaliseren en resterende gevallen duidelijk te melden, zodat gebruikers er niet door worden verrast.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronghow-to-install-in-thunderbirdstrong-ol-lidownload-and-save-the-file-to-your-hard-diskli-liin-mozilla-thunderbird-open-add-ons-from-the-tools-menuli-lifrom-the-options-button-next-to-the-add-on-search-field-select-install-add-on-from-file-and-locate-the-downloaded-add-onli-ol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;How to Install in Thunderbird&lt;/strong&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt;Download and save the file to your hard disk.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;In Mozilla Thunderbird, open Add-ons from the Tools menu.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;From the options button next to the add-on search field, select "Install Add-on From File..." and locate the downloaded add-on.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Installeren in Thunderbird&lt;/strong&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt;Download het bestand en sla het op op uw harde schijf.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Open Add-ons in het menu Extra in Mozilla Thunderbird.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Selecteer ‘Add-on installeren via bestand…’ via de optiesknop naast het add-on-zoekveld en zoek de gedownloade add-on.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongif-you-agreestrong-to-participate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;If you agree&lt;/strong&gt; to participate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Als u instemt&lt;/strong&gt; om deel te nemen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongimportantstrong-once-a-version-has-been-deleted-you-may-not-upload-a-new-version-with-the-same-version-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Important:&lt;/strong&gt; Once a version has been deleted, you may not upload a new version with the same version number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Belangrijk:&lt;/strong&gt; als een versie eenmaal is verwijderd, kunt u geen nieuwe versie met hetzelfde versienummer uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongis-the-add-on-clearly-and-accurately-describedstrong-its-of-the-utmost-importance-to-us-that-users-get-what-they-expect-when-they-try-a-new-add-on-your-add-on-name-should-be-clear-and-concise-and-you-should-refrain-from-using-special-characters-or-numbers-to-get-higher-search-rankings-or-for-decorative-purposes-your-description-should-provide-details-about-what-the-add-on-does-how-a-user-should-take-advantage-of-it-and-what-the-user-should-expect-when-they-install-it-links-to-external-documents-for-detailed-instructions-are-fine-but-the-description-itself-should-cover-the-basics-and-leave-users-confident-that-they-know-what-theyll-get-also-it-is-important-that-you-maintain-version-notes-appropriately-as-you-improve-and-change-your-add-on-users-should-be-able-to-see-whats-new-in-an-add-on-they-may-have-tried-previously-and-should-be-made-aware-of-changes-that-might-affect-their-current-use-of-the-add-on-when-they-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Is the add-on clearly and accurately described?&lt;/strong&gt; It's of the utmost importance to us that users get what they expect when they try a new add-on. Your add-on name should be clear and concise, and you should refrain from using special characters or numbers to get higher search rankings or for decorative purposes. Your description should provide details about what the add-on does, how a user should take advantage of it, and what the user should expect when they install it. Links to external documents for detailed instructions are fine, but the description itself should cover the basics and leave users confident that they know what they'll get. Also, it is important that you maintain version notes appropriately as you improve and change your add-on. Users should be able to see what's new in an add-on they may have tried previously, and should be made aware of changes that might affect their current use of the add-on when they update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Wordt de add-on duidelijk en accuraat beschreven?&lt;/strong&gt; Het is voor ons zeer belangrijk dat gebruikers krijgen wat ze verwachten wanneer ze een nieuwe add-on proberen. Uw beschrijving dient details te geven over wat de add-on doet, hoe een gebruiker hem moet benutten en wat de mag verwachten wanneer ze deze installeren. Koppelingen naar externe documenten voor gedetailleerde instructies zijn prima, maar de beschrijving zelf zou de basis moeten afdekken en gebruikers het vertrouwen geven dat ze weten wat ze krijgen. Het is ook belangrijk dat u versieopmerkingen bijhoudt tijdens het proces van verbetering en wijziging van uw add-on. Gebruikers moeten kunnen zien wat er nieuw is in een add-on die ze al eens eerder hebben geprobeerd, en moeten op de hoogte worden gebracht van die van invloed kunnen zijn op hun huidige gebruik van de add-on wanneer ze deze bijwerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongis-the-add-on-free-of-unlicensed-trademarks-and-copyrightsstrong-though-you-may-mean-no-harm-to-the-holder-of-a-trademark-or-the-owner-of-a-copyrighted-work-we-cant-host-add-ons-that-infringe-on-trademarks-or-copyrights-if-you-dont-have-permission-to-use-a-trademarked-name-or-image-please-do-not-submit-your-add-on-to-us-if-your-add-on-includes-code-that-is-copyrighted-by-someone-else-and-is-not-licensed-to-you-to-use-in-your-add-on-please-do-not-submit-your-add-on-to-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Is the add-on free of unlicensed trademarks and copyrights?&lt;/strong&gt; Though you may mean no harm to the holder of a trademark, or the owner of a copyrighted work, we can't host add-ons that infringe on trademarks or copyrights. If you don't have permission to use a trademarked name or image, please do not submit your add-on to us. If your add-on includes code that is copyrighted by someone else, and is not licensed to you to use in your add-on, please do not submit your add-on to us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Bevat de add-on geen niet-gelicentieerde handelsmerken en auteursrechten?&lt;/strong&gt; Hoewel u waarschijnlijk de houder van een handelsmerk of de eigenaar van werk onder auteursrecht niet wilt schaden, kunnen we geen add-ons hosten die inbreuk maken op handelsmerken of auteursrechten. Als u geen toestemming hebt om een naam of afbeelding onder handelsmerk te gebruiken, dien dan uw add-on niet bij ons in. Als uw add-on code bevat waarop iemand anders auteursrecht heeft en u geen licentie hebt om deze code in uw add-on te gebruiken, dien uw add-on dan niet bij ons in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongis-the-add-on-useful-to-an-appropriately-wide-portion-of-firefoxs-usersstrong-your-add-on-doesnt-need-to-be-the-next-greasemonkey-or-firebug-but-if-it-is-only-useful-to-people-at-your-company-or-who-are-part-of-a-small-web-community-we-may-feel-that-its-not-yet-appropriate-to-put-it-in-front-of-all-of-our-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Is the add-on useful to an appropriately wide portion of Firefox's users?&lt;/strong&gt; Your add-on doesn't need to be the next Greasemonkey or Firebug, but if it is only useful to people at your company or who are part of a small web community, we may feel that it's not yet appropriate to put it in front of all of our users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Is de add-on nuttig voor een toereikend groot aantal gebruikers van Firefox?&lt;/strong&gt; Uw add-on hoeft niet de volgende Greasemonkey of Firebug te zijn, maar als hij nuttig is voor medewerkers van uw bedrijf of leden van een kleine webgemeenschap vinden we misschien dat het nog niet zinvol is om te publiceren voor alle gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongjavascript-namespace-pollutionstrong-mdash-the-most-common-violation-be-sure-to-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgenxul_schooljavascript_object_managementwrap-your-loose-variablesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;JavaScript namespace pollution&lt;/strong&gt; &amp;mdash; the most common violation. Be sure to &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/XUL_School/JavaScript_Object_Management"&gt;wrap your loose variables&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;JavaScript-namespacevervuiling&lt;/strong&gt; &amp;ndash; de meest voorkomende overtreding. Zorg er voor dat u &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/XUL_School/JavaScript_Object_Management"&gt;uw losse variabelen inpakt&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongmost-importantlystrong-the-add-on-must-have-wide-consumer-appeal-to-firefoxs-users-and-be-outstanding-in-nearly-every-way-user-experience-performance-security-and-usefulness-or-entertainment-value-featured-complete-themes-must-also-be-visually-appealing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Most importantly&lt;/strong&gt;, the add-on must have wide consumer appeal to Firefox's users and be outstanding in nearly every way: user experience, performance, security, and usefulness or entertainment value. Featured complete themes must also be visually appealing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Bovenal&lt;/strong&gt; dient de add-on Firefox-gebruikers breed aan te spreken en op vrijwel alle vlakken uit te blinken: gebruikerservaring, prestaties, beveiliging, en bruikbaarheid of amusementswaarde. Aanbevolen volledige thema’s dienen tevens visueel aansprekend te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongnotestrong-xul-is-considered-a-legacy-technology-in-firefox-and-add-ons-using-xul-will-no-longer-load-starting-from-firefox-57-please-use-a-hrefwebext_urlswebextensionsa-apis-to-develop-new-add-ons-if-you-have-a-legacy-add-on-consider-migrating-it-to-webextensions-for-information-on-migrating-a-legacy-add-on-please-visit-a-hrefportlegacy_urlsporting-a-legacy-firefox-add-ona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Note:&lt;/strong&gt; XUL is considered a legacy technology in Firefox, and add-ons using XUL will no longer load starting from Firefox 57. Please use &lt;a href="%(webext_url)s"&gt;WebExtensions&lt;/a&gt; APIs to develop new add-ons. If you have a legacy add-on, consider migrating it to WebExtensions. For information on migrating a legacy add-on, please visit &lt;a href="%(portlegacy_url)s"&gt;Porting a legacy Firefox add-on&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Noot:&lt;/strong&gt; XUL wordt in Firefox als een verouderde technologie beschouwd, en vanaf Firefox 57 worden add-ons die XUL gebruiken niet meer geladen. Gebruik &lt;a href="%(webext_url)s"&gt;WebExtensions&lt;/a&gt;-API’s om nieuwe add-ons te ontwikkelen. Als u een verouderde add-on hebt, overweeg deze dan te migreren naar WebExtensions. Bezoek &lt;a href="%(portlegacy_url)s"&gt;Een verouderde Firefox-add-on porteren&lt;/a&gt; voor meer informatie over het migreren van een verouderde add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongnotestrong-xul-is-considered-a-legacy-technology-in-firefox-and-add-ons-using-xul-will-no-longer-load-starting-from-firefox-57-please-use-webext_link_openswebextensionslink_closes-apis-to-develop-new-add-ons-if-you-have-a-legacy-add-on-consider-migrating-it-to-webextensions-for-information-on-migrating-a-legacy-add-on-please-visit-portlegacy_link_opensporting-a-legacy-firefox-add-onlink_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Note:&lt;/strong&gt; XUL is considered a legacy technology in Firefox, and add-ons using XUL will no longer load starting from Firefox 57. Please use %(webext_link_open)sWebExtensions%(link_close)s APIs to develop new add-ons. If you have a legacy add-on, consider migrating it to WebExtensions. For information on migrating a legacy add-on, please visit %(portlegacy_link_open)sPorting a legacy Firefox add-on%(link_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Noot:&lt;/strong&gt; XUL wordt in Firefox als een verouderde technologie beschouwd, en vanaf Firefox 57 worden add-ons die XUL gebruiken niet meer geladen. Gebruik %(webext_link_open)sWebExtensions%(link_close)s-API’s om nieuwe add-ons te ontwikkelen. Als u een verouderde add-on hebt, overweeg deze dan te migreren naar WebExtensions. Bezoek %(portlegacy_link_open)sEen verouderde Firefox-add-on porteren%(link_close)s voor meer informatie over het migreren van een verouderde add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strong-password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strong password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sterke wachtwoordbeheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongplease-notestrong-this-add-on-is-not-compatible-with-your-operating-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Please note:&lt;/strong&gt; This add-on is not compatible with your operating system.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Opmerking:&lt;/strong&gt; deze add-on is niet compatibel met uw besturingssysteem.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongreasonsstrong-span-classlightflagged-by-users-on-datesspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;%(reason)s&lt;/strong&gt; &lt;span class="light"&gt;Flagged by %(user)s on %(date)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;%(reason)s&lt;/strong&gt; &lt;span class="light"&gt;Gemarkeerd door %(user)s op %(date)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongsstrong-middot-s-middot-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;%s&lt;/strong&gt; &amp;middot; %s &amp;middot; %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;%s&lt;/strong&gt; &amp;middot; %s &amp;middot; %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongwarningstrong-another-user-may-be-viewing-this-page-before-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Warning!&lt;/strong&gt; Another user may be viewing this page before you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Waarschuwing!&lt;/strong&gt; Een andere gebruiker bekijkt deze pagina mogelijk vóór u.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongwarningstrong-another-user-was-viewing-this-page-before-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Warning!&lt;/strong&gt; Another user was viewing this page before you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Waarschuwing!&lt;/strong&gt; Een andere gebruiker heeft deze pagina vóór u bekeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongyou-can-include-build-instructions-in-a-readme-file-in-your-source-codestrong-or-in-the-reviewer-notes-on-the-next-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;You can include build instructions in a README file in your source code&lt;/strong&gt;, or in the reviewer notes on the next page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;U kunt buildinstructies opnemen in een README-bestand in uw broncode&lt;/strong&gt; of in de beoordelaarsopmerkingen op de volgende pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:style-wikipedia-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Style Wikipedia {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef stijl aan Wikipedia {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderwerp</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submission-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submission Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indiening voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submission-of-unlisted-add-ons-for-signing-is-currently-in-an-open-beta-please-a-hrefurls-target_blankreport-any-bugsa-that-you-encounter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submission of unlisted add-ons for signing is currently in an open beta. Please &lt;a href="%(url)s" target="_blank"&gt;report any bugs&lt;/a&gt; that you encounter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen van niet-vermelde add-ons voor ondertekening bevindt zich momenteel in een open-bètafase. &lt;a href="%(url)s" target="_blank"&gt;Meld eventuele bugs&lt;/a&gt; die u tegenkomt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submission-of-updates-to-unlisted-add-ons-for-signing-is-currently-in-an-open-beta-manual-review-may-still-be-required-for-a-large-number-of-add-ons-please-a-hrefurls-target_blankreport-any-bugsa-that-you-encounter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submission of updates to unlisted add-ons for signing is currently in an open beta. Manual review may still be required for a large number of add-ons. Please &lt;a href="%(url)s" target="_blank"&gt;report any bugs&lt;/a&gt; that you encounter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen van updates voor niet-vermelde add-ons voor ondertekening bevindt zich momenteel in een open-bètafase. Voor een groot aantal add-ons kan nog handmatige beoordeling nodig zijn. &lt;a href="%(url)s" target="_blank"&gt;Meld eventuele bugs&lt;/a&gt; die u tegenkomt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submission-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submission Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indieningsproces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-add-on-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Add-on for Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on voor beoordeling indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit an Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een add-on indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-a-new-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe add-on indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-a-new-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuw bestand indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-a-new-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuw thema indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-a-new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe versie indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-file-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit File for Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand voor beoordeling indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-ham-to-akismet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Ham to Akismet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ham bij Akismet indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-my-add-on-for-manual-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit my add-on for manual review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn add-on voor beoordeling indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-one-word-reviews-such-as-great-wonderful-or-bad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit one-word reviews such as "Great!", "wonderful," or "bad."</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eénwoordbeoordelingen zoals ‘Geweldig!’, ‘prachtig’ of ‘slecht’ indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-or-manage-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit or Manage Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies indienen of beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-spam-to-akismet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Spam to Akismet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spam bij Akismet indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingediend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submitting-new-versions-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting New Versions of Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe versies van uw add-on indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-version-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Version for Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie voor beoordeling indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-your-first-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Your First Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw eerste add-on indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-your-first-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Your First Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw eerste thema indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:subscribers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonnees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subscribers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonnees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subscribers-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonnees op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:subscribers-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonnees van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:subscribers-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonnees, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subscribe-to-this-feed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe to this feed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op deze feed abonneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subsequent-versions-of-the-add-on-will-automatically-be-placed-in-the-full-review-queue-until-the-review-is-completed-the-new-version-will-only-be-displayed-on-the-version-history-page-of-the-add-on-once-reviewed-the-version-will-be-updated-across-the-site-and-deployed-through-the-automatic-update-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subsequent versions of the add-on will automatically be placed in the full review queue. Until the review is completed, the new version will only be displayed on the Version History page of the add-on. Once reviewed, the version will be updated across the site and deployed through the automatic update service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe versies van de add-on worden automatisch aan de wachtrij voor volledige beoordeling toegevoegd. Totdat de beoordeling is voltooid, is de nieuwe versie uitsluitend zichtbaar op de pagina met versiegeschiedenis van de add-on. Na beoordeling wordt de versie op de gehele website bijgewerkt en middels de updateservice verspreid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subsequent-versions-of-the-add-on-will-automatically-be-placed-in-the-preliminary-review-queue-until-the-review-is-completed-the-new-version-will-only-be-displayed-on-the-version-history-page-of-the-add-on-once-reviewed-the-version-will-be-updated-across-the-site-and-deployed-through-the-automatic-update-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subsequent versions of the add-on will automatically be placed in the preliminary review queue. Until the review is completed, the new version will only be displayed on the Version History page of the add-on. Once reviewed, the version will be updated across the site and deployed through the automatic update service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwere versies van de add-on worden automatisch in de wachtrij voor voorlopige beoordeling geplaatst. Tot afronding van de beoordeling wordt de nieuwe versie alleen weergegeven op de pagina Versiegeschiedenis van de add-on. Na beoordeling wordt de versie bijgewerkt op de gehele website en verspreid middels de automatische updatedienst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Succes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gelukt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Succes!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:successfully-verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully verified!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met succes geverifieerd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sudan-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sudan Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Soedanese pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:suggested-contribution-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested Contribution: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgestelde bijdrage: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:suggested-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgestelde pagina’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:suggestions-for-passing-automated-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggestions for passing automated signing:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Suggesties voor doorstaan van automatische ondertekening:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Samenvatting</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Summary:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Samenvatting:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sunbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sunbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sunbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sunbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sunbird-has-retired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunbird has retired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sunbird is met pensioen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:super-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Super review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Superbeoordeling aangevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:supply-a-pretty-url-for-your-detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supply a pretty URL for your detail page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef een mooie URL voor uw detailpagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:supported-domains-supported_domainss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supported domains: %(supported_domains)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteunde domeinen: %(supported_domains)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:supported-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supported Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteunde versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>support email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>e-mailadres voor ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support email:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres voor ondersteuning:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-e-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support E-mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres voor ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuningsinformatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-information-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Information for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuningsinformatie voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:supporting-25-languages-this-extension-puts-a-proofreader-right-in-your-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supporting 25+ languages, this extension puts a proofreader right in your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze extensie, die meer dan 25 talen ondersteunt, plaatst een proeflezer in uw browser.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Resources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpbronnen voor ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>support section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ondersteuningssectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuningswebsite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support website:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuningswebsite:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuningswebsite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:surf-anonymously-browse-the-web-with-disguised-identityeven-appear-as-if-youre-browsing-from-another-country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surf anonymously. Browse the web with disguised identity—even appear as if you're browsing from another country.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf anoniem. Surf op het web met een verhulde identiteit – zelfs alsof u vanuit een ander land surft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:surf-anonymously-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surf anonymously {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf anoniem {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:surf-safely-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surf safely {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf veilig {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:surf-securely-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surf securely {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf veilig {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:surf-the-web-through-self-defined-proxy-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surf the web through self-defined proxy settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf op het web via door uzelf gedefinieerde proxyinstellingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:suriname-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suriname Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surinaamse dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:surprises-can-be-appropriate-in-many-situations-but-they-are-not-welcome-when-user-security-privacy-and-control-are-at-stake-it-is-extremely-important-to-be-as-transparent-as-possible-when-submitting-an-add-on-for-hosting-on-this-site-a-mozilla-user-should-be-able-to-easily-discern-what-the-functionality-of-an-add-on-is-and-not-be-presented-with-unexpected-experiences-post-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surprises can be appropriate in many situations, but they are not welcome when user security, privacy, and control are at stake. It is extremely important to be as transparent as possible when submitting an add-on for hosting on this site. A Mozilla user should be able to easily discern what the functionality of an add-on is and not be presented with unexpected experiences post-install.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verrassingen kunnen in veel gevallen leuk zijn, maar ze zijn niet welkom als het gaat om gebruikersveiligheid, privacy en controle. Het is zeer belangrijk om zo transparant mogelijk te zijn bij het indienen van een add-on voor hosten op deze website. Een Mozilla-gebruiker moet eenvoudig kunnen achterhalen wat de functionaliteit van een add-on is en mag niet worden geconfronteerd met onverwachte ervaringen na de installatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s-versiegeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:swaziland-lilangeni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swaziland Lilangeni</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Swazische lilangeni</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sweden-krona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sweden Krona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zweedse kroon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:swift-translations-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swift translations {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snelle vertalingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:switching-add-ons-to-unlisted-is-currently-in-an-open-beta-please-a-hrefurls-target_blankreport-any-bugsa-that-you-encounter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switching add-ons to unlisted is currently in an open beta. Please &lt;a href="%(url)s" target="_blank"&gt;report any bugs&lt;/a&gt; that you encounter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omzetten van add-ons naar ‘niet vermeld’ bevindt zich momenteel in een open-bètafase. &lt;a href="%(url)s" target="_blank"&gt;Meld eventuele bugs&lt;/a&gt; die u tegenkomt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:switzerland-franc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switzerland Franc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zwitserse frank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sync-extensions-across-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync extensions across devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies tussen apparaten synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:synchronous-xmlhttprequests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>synchronous XMLHttpRequests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>synchrone XMLHttpRequests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:syria-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syria Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Syrische pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-customization-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Customization {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas tabbladen aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-customization-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Customization {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas tabbladen aan {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-highlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab highlight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladmarkering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladbeheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-organizers-and-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab organizers and tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladorganizers en hulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tabs-and-bookmarks-neatly-organized-in-a-firefox-side-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs and bookmarks neatly organized in a Firefox side view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen en bladwijzers netjes geordend in een zijaanzicht in Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-stops" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab stops:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabstops:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Label</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tag-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{tag} added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{tag} aan {addon} toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tag-removed-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{tag} removed from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{tag} van {addon} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tagstags_header_tags_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tags-help-users-find-your-add-on-and-should-be-short-descriptors-such-as-tabs-toolbar-or-twitter-you-may-have-a-maximum-of-0-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags help users find your add-on and should be short descriptors such as tabs, toolbar, or twitter. You may have a maximum of {0} tags.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels helpen gebruikers om uw add-on te vinden en dienen korte beschrijvingen te zijn, zoals tabbladen, werkbalk of twitter. U kunt maximaal {0} labels gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tags-help-users-find-your-add-on-and-should-be-short-descriptors-such-as-tabs-toolbar-or-twitter-you-may-have-a-maximum-of-0-tags-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags help users find your add-on and should be short descriptors such as tabs, toolbar, or twitter. You may have a maximum of {0} tags. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels helpen gebruikers uw add-on te vinden en dienen korte beschrijvingen te zijn, zoals tabbladen, werkbalk of twitter. U mag maximaal {0} labels gebruiken. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tags-help-users-find-your-add-on-and-should-be-short-descriptors-such-as-tabs-toolbar-or-twitter-you-may-have-a-maximum-of-0-tags-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags help users find your add-on and should be short descriptors such as tabs, toolbar, or twitter. You may have a maximum of {0} tags. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels helpen gebruikers om uw add-on te vinden en dienen korte beschrijvingen te zijn, zoals tabbladen, werkbalk of twitter. U kunt maximaal {0} labels gebruiken. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tags-help-users-find-your-add-on-and-should-be-short-descriptors-such-as-tabs-toolbar-or-twitter-you-may-have-a-maximum-of-0-tags-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags help users find your add-on and should be short
                        descriptors such as tabs, toolbar, or twitter.  You
                        may have a maximum of {0} tags. It is only relevant
                        for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels helpen gebruikers om uw add-on te vinden en dienen korte beschrijvingen te zijn, zoals tabbladen, werkbalk of twitter. U kunt maximaal {0} labels gebruiken. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tags-help-users-find-your-add-on-you-may-have-a-maximum-of-0-tags-only-choose-tags-that-are-relevant-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags help users find your add-on. You may have a maximum of {0} tags. Only choose tags that are relevant to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels helpen gebruikers uw add-on te vinden. U kunt maximaal {0} labels gebruiken. Kies alleen labels die relevant voor uw add-on zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tag-tagged-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“{tag}” tagged extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met ‘{tag}’ gelabelde extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:taiwan-new-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwan New Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe Taiwanese dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tajikistan-somoni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajikistan Somoni</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tadzjiekse somoni</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-a-moment-to-read-your-review-before-submitting-it-to-minimize-typos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem een moment om uw beoordeling te lezen voordat u deze indient, om typefouten te minimaliseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-better-screenshots-improve-your-online-video-experience-finally-learn-how-to-make-a-gif-and-other-great-media-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take better screenshots, improve your online video experience, finally learn how to make a GIF, and other great media tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak betere schermafbeeldingen, verbeter uw online videobeleving, leer eindelijk hoe u een GIF kunt maken, en andere geweldige mediahulpmiddelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-emojis-with-you-everywhere-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take emojis with you everywhere on the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem emoji’s overal op het internet mee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-full-control-of-the-cookies-youve-accumulated-while-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take full control of the cookies you've accumulated while browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem de volledige controle over cookies die u tijdens het browsen hebt verzameld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-our-quick-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take our quick survey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vul onze snelle enquête in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-screenshots-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take screenshots {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak schermafdrukken {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-screenshots-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take screenshots {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak schermafbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-screenshots-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take screenshots {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak schermafbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take Survey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enquête starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tanzania-shilling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tanzania Shilling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tanzaniaanse shilling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tap-academic-wisdom-access-10-million-research-papers-for-free" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap academic wisdom. Access 10+ million research papers for free.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak gebruik van academische wijsheid. Gratis toegang tot meer dan 10 miljoen onderzoeksdocumenten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tap-academic-wisdom-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap academic wisdom {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiteer van academische wijsheid {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:target-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Target Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doelversie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:technical-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Technische details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:technical-details-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical Details for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Technische details voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:telephone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telephone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telefoonnummer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:telling-your-users-whats-coming-soon-will-give-them-something-to-look-forward-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telling your users what's coming soon will give them something to look forward to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw gebruikers te vertellen wat eraan zit te komen, geeft u ze iets om naar uit te kijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tell-us-if-an-add-on-works-in-a-particular-version-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us if an add-on works in a particular version of Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat ons weten of een add-on in een bepaalde versie van Firefox werkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tell-your-friends-let-people-know-which-add-ons-you-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell your friends! Let people know which add-ons you use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel het uw vrienden! Laat mensen weten welke add-ons u gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tell-your-users-why-you-created-this-in-your-a-href0developer-profilea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell your users why you created this in your &lt;a href="{0}"&gt;Developer Profile&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel uw gebruikers waarom u dit hebt gemaakt in uw &lt;a href="{0}"&gt;Ontwikkelaarsprofiel&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:temporarily-install-your-extension-in-firefox-for-live-testing-and-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Temporarily install your extension in Firefox for live testing and debugging.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installeer uw extensie in Firefox tijdelijk voor live testen en debuggen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:terms-of-service-for-submitting-your-work-to-our-site-developers-are-required-to-accept-this-agreement-before-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Service for submitting your work to our site. Developers are required to accept this agreement before submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorwaarden voor het indienen van uw werk bij onze website. Ontwikkelaars dienen deze overeenkomst voor het indienen te accepteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tested-for-compatibility-against" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tested for compatibility against:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Getest op compatibiliteit met:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tested-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tested on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Getest op:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:testing-methods" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Testing Methods</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Testmethoden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:testing-methods-amp-common-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Testing Methods &amp;amp; Common Issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Testmethoden en bekende problemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:test-new-android-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Test new Android extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Test nieuwe Android-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thailand-baht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thailand Baht</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thaise baht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-for-contributing-to-addon_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for contributing to {addon_name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw bijdrage aan {addon_name}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-for-submitting-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for submitting your Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het indienen van uw thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-for-using-apps-and-supporting-a-hrefurlsmozillas-missiona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for using %(app)s and supporting &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla's mission&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het gebruiken van %(app)s en het ondersteunen van &lt;a href="%(url)s"&gt;de missie van Mozilla&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-for-your-interest-in-contacting-the-mozilla-add-ons-team-please-read-this-page-carefully-to-ensure-your-request-goes-to-the-right-place" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for your interest in contacting the Mozilla Add-ons team. Please read this page carefully to ensure your request goes to the right place.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw interesse in contact met het Mozilla-add-onsteam. Lees deze pagina zorgvuldig om ervoor te zorgen dat uw verzoek op de juiste plaats terechtkomt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-this-review-has-been-flagged-for-editor-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks; this review has been flagged for editor approval.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt; deze beoordeling is gemarkeerd voor goedkeuring door een editor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-this-review-has-been-flagged-for-reviewer-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks; this review has been flagged for reviewer approval.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt; deze beoordeling is gemarkeerd voor goedkeuring door een beoordelaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-helping-to-make-firefox-the-most-extensible-browser-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for helping to make Firefox the most extensible browser available!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw hulp om Firefox de meest uitbreidbare browser op de markt te maken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-installing-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for installing {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het installeren van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-joining-the-promoted-add-ons-program" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for joining the Promoted Add-ons Program!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw deelname aan het Promoted Add-ons-programma!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw rapport.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-at-target_urls-after-review-it-has-been-determined-that-the-content-does-not-violate-any-policy-and-will-remain-visible-you-have-the-right-to-appeal-this-decision-within-6-months-see-appeal_urls-for-details-on-the-appeal-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s, at %(target_url)s. After review, it has been determined that the content does not violate any policy and will remain visible.

You have the right to appeal this decision within 6 months. See %(appeal_url)s for details on the appeal process.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over %(name)s op %(target_url)s. Na beoordeling is vastgesteld dat de inhoud geen beleid schendt en zichtbaar blijft.

U hebt het recht om binnen 6 maanden tegen deze beslissing in beroep te gaan. Zie %(appeal_url)s voor details over de beroepsprocedure.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-at-target_urls-after-review-it-has-been-determined-that-the-content-does-not-violate-our-add-on-policies-it-will-therefore-remain-visible-and-will-not-be-subject-to-any-moderation-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s, at %(target_url)s. After review, it has been determined that the content does not violate our add-on policies. It will therefore remain visible, and will not be subject to any moderation action.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over %(name)s op %(target_url)s. Na beoordeling is vastgesteld dat de inhoud niet in strijd is met ons add-onbeleid. Deze blijft daarom zichtbaar en wordt niet onderworpen aan moderatieactie.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-at-target_urls-following-further-investigation-we-have-decided-to-restore-the-content-you-have-the-right-to-appeal-this-decision-within-6-months-see-appeal_urls-for-details-on-the-appeal-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s, at %(target_url)s. Following further investigation we have decided to restore the content.

You have the right to appeal this decision within 6 months. See %(appeal_url)s for details on the appeal process.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over %(name)s op %(target_url)s. Na verder onderzoek hebben we besloten de inhoud te herstellen.

U hebt het recht om binnen 6 maanden tegen deze beslissing in beroep te gaan. Zie %(appeal_url)s voor details over de beroepsprocedure.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-at-target_urls-we-have-taken-action-to-remove-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s, at %(target_url)s. We have taken action to remove the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over %(name)s op %(target_url)s. We hebben actie ondernomen om de inhoud te verwijderen.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-at-target_urls-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-does-not-violate-mozillas-policies-policy_document_urls-it-will-therefore-not-be-subject-to-any-moderation-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s, at %(target_url)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s).  It will therefore not be subject to any moderation action.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over %(name)s om %(target_url)s.

We hebben uw rapport en de inhoud in kwestie beoordeeld en vastgesteld dat deze niet in strijd zijn met de beleidsregels van Mozilla (%(policy_document_url)s). Deze zal daarom niet worden onderworpen aan enige moderatieactie.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-on-mozilla-add-ons-and-for-providing-more-information-about-your-concerns-after-reviewing-your-appeal-we-determined-that-the-previous-decision-that-this-content-does-not-violate-mozillas-policies-policy_document_urls-was-correct-based-on-that-determination-we-have-denied-your-appeal-and-will-not-take-any-action-against-the-account-or-the-content-manual_reasoning_texts-thank-you-for-your-attention" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.

After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozilla’s policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.
%(manual_reasoning_text)s.

Thank you for your attention.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over %(name)s op Mozilla Add-ons, en voor het geven van meer informatie over uw zorgen.

Na beoordeling van uw beroep hebben we vastgesteld dat de vorige beslissing, dat deze inhoud niet in strijd is met Mozilla’s beleidsregels (%(policy_document_url)s), juist was. Op basis van die beoordeling hebben we uw bezwaar afgewezen en zullen we geen actie ondernemen tegen de account of de inhoud.
%(manual_reasoning_text)s.

Bedankt voor uw aandacht.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-on-mozilla-add-ons-and-for-providing-more-information-about-your-concerns-after-reviewing-your-appeal-we-determined-that-the-previous-decision-that-this-content-does-not-violate-mozillas-policies-policy_document_urls-was-correct-based-on-that-determination-we-have-denied-your-appeal-and-will-not-take-any-action-against-the-account-or-the-content-thank-you-for-your-attention" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.

After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozilla’s policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.

Thank you for your attention.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over %(name)s op Mozilla Add-ons, en voor het geven van meer informatie over uw zorgen.

Na beoordeling van uw beroep hebben we vastgesteld dat de vorige beslissing, dat deze inhoud niet in strijd is met Mozilla’s beleidsregels (%(policy_document_url)s), juist was. Op basis van die beoordeling hebben we uw bezwaar afgewezen en zullen we geen actie ondernemen tegen de account of de inhoud.

Bedankt voor uw aandacht.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-on-mozilla-add-ons-and-for-providing-more-information-about-your-concerns-after-reviewing-your-appeal-we-have-determined-that-our-prior-decision-that-this-content-does-not-violate-mozillas-policies-policy_document_urls-was-incorrect-based-on-that-determination-we-have-removed-the-content-and-notified-the-user-of-our-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.

After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over %(name)s op Mozilla Add-ons, en voor het geven van meer informatie over uw zorgen.

Na beoordeling van uw beroep hebben we vastgesteld dat onze eerdere beslissing, dat deze inhoud niet in strijd is met Mozilla’s beleidsregels (%(policy_document_url)s), onjuist was. Op basis van die beoordeling hebben we de inhoud verwijderd en de gebruiker op de hoogte gebracht van onze actie.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-on-mozilla-add-ons-and-for-providing-more-information-about-your-concerns-after-reviewing-your-appeal-we-have-determined-that-our-prior-decision-that-this-content-does-not-violate-mozillas-policies-policy_document_urls-was-incorrect-based-on-that-determination-we-have-requested-the-developer-make-changes-if-they-do-not-update-their-content-to-correct-the-violation-we-will-remove-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.

After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over %(name)s op Mozilla Add-ons, en voor het geven van meer informatie over uw zorgen.

Na beoordeling van uw beroep hebben we vastgesteld dat onze eerdere beslissing, dat deze inhoud niet in strijd is met Mozilla’s beleidsregels (%(policy_document_url)s), onjuist was. Op basis van die vaststelling hebben we de ontwikkelaar gevraagd wijzigingen aan te brengen. Als ze hun inhoud niet bijwerken om de schending te corrigeren, zullen we deze verwijderen.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-add-on-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-removed-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over de volgende add-on op Mozilla Add-ons: %(name)s.

We hebben uw rapport en de inhoud in kwestie beoordeeld en vastgesteld dat deze in strijd is met de beleidsregels van Mozilla (%(policy_document_url)s), en hebben daarom de inhoud verwijderd.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-add-on-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-requested-the-developer-make-changes-if-they-do-not-update-their-content-to-correct-the-violation-we-will-remove-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over de volgende add-on op Mozilla Add-ons: %(name)s.

We hebben uw rapport en de inhoud in kwestie beoordeeld en vastgesteld dat deze in strijd is met de beleidsregels van Mozilla (%(policy_document_url)s), en hebben de ontwikkelaar daarom gevraagd wijzigingen aan te brengen. Als ze hun inhoud niet bijwerken om de schending te corrigeren, zullen we deze verwijderen.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-collection-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-removed-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following collection on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over de volgende collectie op Mozilla Add-ons: %(name)s.

We hebben uw rapport en de inhoud in kwestie beoordeeld en vastgesteld dat deze in strijd is met de beleidsregels van Mozilla (%(policy_document_url)s), en hebben daarom de inhoud verwijderd.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-rating-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-removed-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following rating on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over de volgende waardering op Mozilla Add-ons: %(name)s.

We hebben uw rapport en de inhoud in kwestie beoordeeld en vastgesteld dat deze in strijd is met de beleidsregels van Mozilla (%(policy_document_url)s), en hebben daarom de inhoud verwijderd.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-types-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violated-mozillas-add-on-policies-and-have-therefore-taken-action-to-remove-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following %(type)s on Mozilla Add-ons: %(name)s. We reviewed your report and the content in question, and found that it violated Mozilla's add-on policies, and have therefore taken action to remove the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over de volgende %(type)s op Mozilla-add-ons: %(name)s. We hebben uw melding en de inhoud in kwestie beoordeeld en vastgesteld dat dit in strijd is met het add-onbeleid van Mozilla en hebben daarom actie ondernomen om de inhoud te verwijderen.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-user-profile-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-removed-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following user profile on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bedankt voor uw melding over het volgende gebruikersprofiel op Mozilla Add-ons: %(name)s.

We hebben uw rapport en de inhoud in kwestie beoordeeld en vastgesteld dat deze in strijd is met de beleidsregels van Mozilla (%(policy_document_url)s), en hebben daarom de inhoud verwijderd.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-your-appeal-has-been-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you. Your appeal has been recorded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dank u. Uw bezwaar is vastgelegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:that-depends-if-you-are-simply-changing-a-description-of-your-add-on-or-updating-a-maxversion-to-ensure-compatibility-with-a-new-mozilla-software-update-then-your-add-on-does-not-need-to-be-reviewed-again-if-however-you-submit-a-new-updated-file-then-your-add-on-update-will-need-to-be-reviewed-by-an-add-on-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That depends. If you are simply changing a description of your add-on or updating a "maxVersion" to ensure compatibility with a new Mozilla software update, then your add-on does not need to be reviewed again. If, however, you submit a new updated file, then your add-on update will need to be reviewed by an Add-on Reviewer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dat hangt ervan af. Als u alleen maar een beschrijving van uw add-on wijzigt of de ‘maxVersion’ bijwerkt om compatibiliteit met een nieuwe versie van Mozilla-software aan te geven, hoeft uw add-on niet opnieuw te worden beoordeeld. Als u echter een nieuw bijgewerkt bestand uploadt, dient uw add-on door een Add-on-beoordelaar te worden beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:that-depends-if-you-are-simply-changing-a-description-of-your-add-on-or-updating-a-maxversion-to-ensure-compatibility-with-a-new-mozilla-software-update-then-your-add-on-does-not-need-to-be-reviewed-again-if-however-you-submit-a-new-updated-file-then-your-add-on-update-will-need-to-be-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That depends. If you are simply changing a description of your add-on or updating a "maxVersion" to ensure compatibility with a new Mozilla software update, then your add-on does not need to be reviewed again. If, however, you submit a new updated file, then your add-on update will need to be reviewed by an editor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dat hangt ervan af. Als u alleen maar een beschrijving van uw add-on wijzigt of de ‘maxVersion’ bijwerkt om compatibiliteit met een nieuwe versie van Mozilla-software aan te geven, hoeft uw add-on niet opnieuw te worden beoordeeld. Als u echter een nieuw bijgewerkt bestand uploadt, moet uw add-on door een editor worden beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:that-file-no-longer-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That file no longer exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dat bestand bestaat niet meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:that-password-is-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That password is not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dat wachtwoord is niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-2-clause-bsd-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The 2-Clause BSD License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De 2-Clause BSD-licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-account-needs-a-display-name-before-it-can-be-added-as-an-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The account needs a display name before it can be added as an author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De account heeft een schermnaam nodig voordat deze als een schrijver kan worden toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-has-been-flagged-for-admin-review-its-still-in-our-review-queue-but-it-will-need-to-be-checked-by-one-of-our-admin-reviewers-the-review-might-take-longer-than-usual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on has been flagged for Admin Review. It's still in our review queue, but it will need to be checked by one of our admin reviewers. The review might take longer than usual.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on is gemarkeerd voor beoordeling door een beheerder. De add-on staat nog in onze beoordelingswachtrij, maar dient door een van onze beheerders te worden gecontroleerd. De beoordeling zou langer dan gebruikelijk kunnen duren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-addon-has-been-flagged-for-admin-review-its-still-in-our-review-queue-but-it-will-need-to-be-checked-by-one-of-our-admin-reviewers-the-review-might-take-longer-than-usual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The addon has been flagged for Admin Review.  It's still in our review queue, but it will need to be checked by one of our admin reviewers. The review might take longer than usual.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on is gemarkeerd voor beoordeling door een beheerder. De add-on staat nog in onze beoordelingswachtrij, maar dient door een van onze beheerders te worden gecontroleerd. De beoordeling zou langer dan gebruikelijk kunnen duren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-id-cannot-be-restored-and-will-forever-be-unusable-for-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on ID cannot be restored and will forever be unusable for submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on-ID kan niet worden hersteld en kan nooit meer worden gebruikt voor indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-id-in-your-manifestjson-or-installrdf-s-does-not-match-the-id-of-your-add-on-on-amo-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on ID in your manifest.json or install.rdf (%s) does not match the ID of your add-on on AMO (%s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on-ID in uw manifest.json of install.rdf (%s) komt niet overeen met de ID van uw add-on op AMO (%s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-id-in-your-manifestjson-s-does-not-match-the-id-of-your-add-on-on-amo-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on ID in your manifest.json (%s) does not match the ID of your add-on on AMO (%s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on-ID in uw manifest.json (%s) komt niet overeen met de ID van uw add-on op AMO (%s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-id-will-continue-to-be-linked-to-your-account-so-others-wont-be-able-to-submit-versions-using-the-same-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on ID will continue to be linked to your account, so others won't be able to submit versions using the same ID.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on-ID blijft nog wel aan uw account gekoppeld, zodat anderen geen versies via dezelfde ID kunnen indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-must-be-compatible-with-the-latest-release-of-firefox-and-must-be-compatible-with-beta-versions-4-weeks-before-their-final-release" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on must be compatible with the latest release of Firefox and must be compatible with beta versions 4 weeks before their final release.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on dient compatibel te zijn met de meest recente uitgave van Firefox en dient 4 weken voor hun definitieve uitgave compatibel te zijn met bèta-versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-must-have-a-complete-and-informative-listing-on-amo-this-means" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on must have a complete and informative listing on AMO. This means:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on dient een complete en informatieve lijstvermelding op AMO hebben. Dit betekent:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-must-have-a-minimum-of-2000-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on must have a minimum of 2,000 users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on dient ten minste 2000 gebruikers te hebben.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-must-have-excellent-user-reviews-and-any-problems-or-support-requests-must-be-promptly-addressed-by-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on must have excellent user reviews and any problems or support requests must be promptly addressed by the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on dient uitstekende gebruikersbeoordelingen te hebben en eventuele problemen of ondersteuningsvragen dienen direct door de ontwikkelaar te worden geadresseerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-name-url-and-whether-you-are-its-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>the add-on name, URL, and whether you are its developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>de add-on-naam, URL, en of u de ontwikkelaar bent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-reviewer-team-follows-the-a-hrefurlsadd-on-review-guidea-when-testing-an-add-on-for-acceptance-onto-amo-it-is-important-that-add-on-developers-review-this-guide-to-ensure-that-common-problem-areas-are-addressed-prior-to-submitting-their-add-on-for-review-this-will-greatly-assist-in-expediting-the-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Add-on Reviewer Team follows the &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt; when testing an add-on for acceptance onto AMO. It is important that add-on developers review this guide to ensure that common problem areas are addressed prior to submitting their add-on for review. This will greatly assist in expediting the review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Add-on-beoordelaarsteam volgt de &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; bij het testen van een add-on voor acceptatie op AMO. Het is belangrijk dat add-on-ontwikkelaars deze gids doornemen om ervoor te zorgen dat veelvoorkomende probleemgebieden zijn aangepakt voordat hun add-on voor beoordeling wordt ingediend. Hierdoor wordt het beoordelingsproces aanzienlijk versneld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-reviewer-team-follows-the-a-hrefurlsadd-on-review-guidea-when-testing-an-add-on-it-is-important-that-add-on-developers-review-this-guide-to-ensure-that-common-problem-areas-are-addressed-prior-to-submitting-their-add-on-this-will-greatly-assist-in-avoiding-review-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Add-on Reviewer Team follows the &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt; when testing an add-on. It is important that add-on developers review this guide to ensure that common problem areas are addressed prior to submitting their add-on. This will greatly assist in avoiding review issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Add-on-beoordelaarsteam volgt de &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; bij het testen van een add-on. Het is belangrijk dat add-on-ontwikkelaars deze gids doornemen om ervoor te zorgen dat veelvoorkomende probleemgebieden zijn aangepakt voordat hun add-on voor beoordeling wordt ingediend. Hierdoor worden problemen met beoordelingen aanzienlijk verminderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-ons-listed-here-have-been-created-by-thousands-of-developers-from-our-community-ranging-from-individual-hobbyists-to-large-corporations-all-publicly-listed-add-ons-are-reviewed-by-a-team-of-editors-before-being-released-add-ons-marked-as-experimental-have-not-been-reviewed-and-should-only-be-installed-with-caution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-ons listed here have been created by thousands of developers from our community, ranging from individual hobbyists to large corporations. All publicly listed add-ons are reviewed by a team of editors before being released. Add-ons marked as Experimental have not been reviewed and should only be installed with caution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-ons die hier worden vermeld, zijn gemaakt door duizenden ontwikkelaars uit onze gemeenschap, variërend van individuele hobbyisten tot grote bedrijven. Alle gepubliceerde add-ons worden door een team van editors beoordeeld voordat ze worden vrijgegeven. Als Experimenteel gemarkeerde add-ons zijn niet beoordeeld en dienen alleen met voorzorg te worden geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-ons-listed-here-have-been-created-by-thousands-of-developers-from-our-community-ranging-from-individual-hobbyists-to-large-corporations-all-publicly-listed-add-ons-are-reviewed-by-a-team-of-reviewers-before-being-released-add-ons-marked-as-experimental-have-not-been-reviewed-and-should-only-be-installed-with-caution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-ons listed here have been created by thousands of developers from our community, ranging from individual hobbyists to large corporations. All publicly listed add-ons are reviewed by a team of reviewers before being released. Add-ons marked as Experimental have not been reviewed and should only be installed with caution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De hier vermelde add-ons zijn gemaakt door duizenden ontwikkelaars uit onze gemeenschap, variërend van individuele hobbyisten tot grote bedrijven. Alle openlijk vermelde add-ons worden beoordeeld door een team van beoordelaars voordat ze worden vrijgegeven. Als Experimenteel gemarkeerde add-ons zijn niet beoordeeld en dienen alleen met voorzorg te worden geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-a-hrefmeet_urlsdeveloper-of-this-add-ona-asks-that-you-help-support-its-continued-development-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The &lt;a href="%(meet_url)s"&gt;developer of this add-on&lt;/a&gt; asks that you help support its continued development by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De &lt;a href="%(meet_url)s"&gt;ontwikkelaar van deze add-on&lt;/a&gt; vraagt om uw hulp bij de verdere ontwikkeling middels een kleine financiële bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-a-hrefmeet_urlsdeveloper-of-this-add-ona-asks-that-you-show-your-support-by-making-a-donation-to-the-a-hrefcharity_urlscharity_namesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The &lt;a href="%(meet_url)s"&gt;developer of this add-on&lt;/a&gt; asks that you show your support by making a donation to the &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De &lt;a href="%(meet_url)s"&gt;ontwikkelaar van deze add-on&lt;/a&gt; vraagt u uw steun te uiten middels een donatie aan &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-a-hrefmeet_urlsdeveloper-of-this-add-ona-asks-that-you-show-your-support-by-making-a-small-contribution-to-a-hrefcharity_urlscharity_namesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The &lt;a href="%(meet_url)s"&gt;developer of this add-on&lt;/a&gt; asks that you show your support by making a small contribution to &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De &lt;a href="%(meet_url)s"&gt;ontwikkelaar van deze add-on&lt;/a&gt; vraagt u uw steun te uiten middels een kleine financiële bijdrage aan &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-amount-is-too-small-for-conversion-into-the-receivers-currency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The amount is too small for conversion into the receiver's currency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het bedrag is te klein om geconverteerd te kunnen worden naar de valuta van de ontvanger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-api-key-was-revoked-from-your-account-keys-if-you-believe-this-key-was-revoked-in-error-you-can-create-a-new-one-at-the-following-location-urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The API Key was revoked from your account:

%(key)s

If you believe this key was revoked in error, you can create a new one
at the following location:

%(url)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De API-sleutel is ingetrokken voor uw account:

%(key)s

Als u denkt dat deze sleutel ten onrechte is ingetrokken, dan kunt u hier
een nieuwe maken:

%(url)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-api-version-01f-you-are-using-is-not-valid-please-upgrade-to-the-current-version-11f-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The API version, {0:.1f}, you are using is not valid. Please upgrade to the current version {1:.1f} API.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De API-versie, {0:.1f}, die u gebruikt is niet geldig. Werk bij naar de huidige versie van de API, {1:.1f}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-background-color-for-fields-in-the-toolbar-such-as-the-url-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The background color for fields in the toolbar, such as the URL bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De achtergrondkleur voor velden in de werkbalk, zoals de URL-balk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-background-color-for-fields-in-the-toolbar-such-as-the-url-bar-manifest-field-toolbar_field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The background color for fields in the toolbar, such as the URL bar. Manifest field:  toolbar_field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De achtergrondkleur voor velden in de werkbalk, zoals de URL-balk. Manifestveld:  toolbar_field.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-background-color-for-the-navigation-bar-the-bookmarks-bar-and-the-active-tab-manifest-field-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The background color for the navigation bar, the bookmarks bar, and the active tab.  Manifest field:  toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De achtergrondkleur voor de navigatiebalk, de bladwijzerwerkbalk en het actieve tabblad.  Manifestveld:  toolbar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-background-color-for-the-navigation-bar-the-bookmarks-bar-and-the-selected-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The background color for the navigation bar, the bookmarks bar, and the selected tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De achtergrondkleur voor de navigatiebalk, de bladwijzerwerkbalk en het geselecteerde tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-background-color-for-the-navigation-bar-the-bookmarks-bar-and-the-selected-tab-manifest-field-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The background color for the navigation bar, the bookmarks bar, and the selected tab.  Manifest field:  toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De achtergrondkleur voor de navigatiebalk, de bladwijzerwerkbalk en het geselecteerde tabblad.  Manifestveld:  toolbar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-behavior-of-the-beta-channel-has-changed-to-accommodate-a-hrefaddon_signing_urls-target_blankmandatory-add-on-signinga-the-new-process-is-currently-in-an-open-beta-and-may-change-significantly-in-the-near-future-please-a-hrefissues_urls-target_blankreport-any-bugsa-that-you-encounter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The behavior of the beta channel has changed to accommodate &lt;a href="%(addon_signing_url)s" target="_blank"&gt;mandatory add-on signing&lt;/a&gt;. The new process is currently in an open beta, and may change significantly in the near future. Please &lt;a href="%(issues_url)s" target="_blank"&gt;report any bugs&lt;/a&gt; that you encounter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om &lt;a href="%(addon_signing_url)s" target="_blank"&gt;verplichte add-on-ondertekening&lt;/a&gt; te verzorgen is het gedrag van het bètakanaal gewijzigd. Het nieuwe proces bevindt zich momenteel in een open-bètafase en kan in de nabije toekomst significant worden gewijzigd. &lt;a href="%(issues_url)s" target="_blank"&gt;Meld eventuele bugs&lt;/a&gt; die u tegenkomt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-best-very-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“The best. Very easy to use.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>“De beste. Heel eenvoudig in gebruik.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-block-for-guid-guids-is-readonly-it-must-be-edited-via-the-legacy-blocklist-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The block for GUID %(guid)s is readonly - it must be edited via the legacy blocklist collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De blokkering voor GUID %(guid)s is alleen-lezen – deze moet via de verouderde blokkeringslijstcollectie worden bewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-bsd-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The BSD License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>The BSD License</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-buyer-and-seller-must-have-different-paypal-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The buyer and seller must have different PayPal accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De koper en de verkoper dienen verschillende PayPal-rekeningen te hebben.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-choice-of-category-is-dependent-on-what-type-of-audience-you-are-targeting-and-the-functionality-of-your-add-on-if-youre-unsure-of-which-category-your-add-on-falls-into-please-choose-other-the-amo-team-may-re-categorize-your-add-on-if-its-determined-that-its-better-suited-in-a-different-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The choice of category is dependent on what type of audience you are targeting and the functionality of your add-on. If you're unsure of which category your add-on falls into, please choose "Other". The AMO team may re-categorize your add-on if it's determined that it's better suited in a different category.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De keuze van de categorie hangt af van de doelgroep en de functionaliteit van uw add-on. Als u niet zeker weet in welke categorie uw add-on valt, kies dan ‘Overig’. Het AMO-team kan uw add-on eventueel in een andere categorie indelen als wordt vastgesteld dat die passender is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-text-in-fields-in-the-toolbar-such-as-the-url-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of text in fields in the toolbar, such as the URL bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van tekst in velden in de werkbalk, zoals de URL-balk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-text-in-fields-in-the-toolbar-such-as-the-url-bar-manifest-field-toolbar_field_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of text in fields in the toolbar, such as the URL bar. Manifest field:  toolbar_field_text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van tekst in velden in de werkbalk, zoals de URL-balk. Manifestveld:  toolbar_field_text.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-header-area-background-displayed-in-the-part-of-the-header-not-covered-or-visible-through-the-header-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the header area background, displayed in the part of the header not covered or visible through the header image.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van de achtergrond van het headergebied, weergegeven in het deel van de header dat niet wordt afgedekt of zichtbaar is via de headerafbeelding.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-header-area-background-displayed-in-the-part-of-the-header-not-covered-or-visible-through-the-header-image-manifest-field-accentcolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the header area background, displayed in the part of the header not covered or visible through the header image. Manifest field:  accentcolor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van de achtergrond van het headergebied, weergegeven in het deel van de header dat niet wordt afgedekt of zichtbaar is via de headerafbeelding. Manifestveld:   accentcolor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-header-area-background-displayed-in-the-part-of-the-header-not-covered-or-visible-through-the-header-image-manifest-field-frame" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the header area background, displayed in the part of the header not covered or visible through the header image. Manifest field:  frame.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van de achtergrond van het headergebied, weergegeven in het deel van de header dat niet wordt afgedekt of zichtbaar is via de headerafbeelding. Manifestveld:  frame.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-text-and-icons-in-the-header-area-except-the-active-tab-manifest-field-tab_background_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the text and icons in the header area, except the active tab. Manifest field:  tab_background_text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van de tekst en de pictogrammen in het headergebied, behalve het actieve tabblad. Manifestveld:  tab_background_text.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-text-and-icons-in-the-header-area-except-the-active-tab-manifest-field-textcolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the text and icons in the header area, except the active tab. Manifest field:  textcolor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van de tekst en de pictogrammen in het headergebied, behalve het actieve tabblad. Manifestveld:   textcolor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-text-and-icons-in-the-toolbar-and-the-active-tab-manifest-field-bookmark_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the text and icons in the toolbar and the active tab. Manifest field:  bookmark_text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van tekst en pictogrammen in de werkbalk en het actieve tabblad. Manifestveld:  bookmark_text.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-text-and-icons-in-the-toolbar-and-the-active-tab-manifest-field-toolbar_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the text and icons in the toolbar and the active tab. Manifest field:  toolbar_text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van tekst en pictogrammen in de werkbalk en het actieve tabblad. Manifestveld:  toolbar_text.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-text-displayed-in-the-header-area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the text displayed in the header area.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van de tekst die wordt weergegeven in het headergebied.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-text-displayed-in-the-header-area-manifest-field-textcolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the text displayed in the header area. Manifest field:  textcolor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van de tekst die wordt weergegeven in het headergebied. Manifestveld:   textcolor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-toolbar-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of toolbar text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van werkbalktekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-toolbar-text-manifest-field-toolbar_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of toolbar text. Manifest field:  toolbar_text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kleur van werkbalktekst. Manifestveld:  toolbar_text.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-custom-url-must-consist-of-letters-numbers-underscores-or-hyphens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The custom URL must consist of letters, numbers, underscores or hyphens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De aangepaste URL moet uit letters, cijfers, liggende streepjes of afbreektekens bestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-decision-you-are-appealing-has-already-been-overridden-by-a-new-decision-so-this-decision-cant-be-appealed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The decision you are appealing has already been overridden by a new decision, so this decision can't be appealed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beslissing waartegen u in beroep gaat, is al terzijde gelegd door een nieuwe beslissing, dus er kan geen beroep worden aangetekend tegen deze beslissing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-definition-is-not-valid-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The definition is not valid: %(error)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De definitie is ongeldig: %(error)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-description-will-appear-on-the-detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The description will appear on the detail page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beschrijving staat op de detailpagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-detail-page-will-be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The detail page will be:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De detailpagina wordt:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-api-key-of-a-coauthor-was-found-in-the-submitted-file-to-protect-your-addon-the-key-will-be-regenerated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer API key of a coauthor was found in the submitted file. To protect your addon, the key will be regenerated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaars-API-sleutel van een medeschrijver is aangetroffen in het ingediende bestand. Om uw add-on te beschermen zal de sleutel opnieuw worden aangemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-api-key-of-a-coauthor-was-found-in-the-submitted-file-to-protect-your-add-on-the-key-will-be-revoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer API key of a coauthor was found in the submitted file. To protect your add-on, the key will be revoked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het ingediende bestand is de ontwikkelaars-API-sleutel van een medeschrijver aangetroffen. Om uw add-on te beschermen, zal de sleutel worden ingetrokken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-has-provided-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer has provided source code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaar heeft een broncode opgegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-asks-that-you-help-support-its-continued-development-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaar van deze add-on vraagt uw steun voor verdere ontwikkeling door middel van een kleine bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-asks-that-you-show-your-support-by-making-a-donation-to-the-a-hrefcharity_urlscharity_namesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on asks that you show your support by making a donation to the &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaar van deze add-on vraagt u uw steun te laten blijken door een bijdrage te doen aan de &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-asks-that-you-show-your-support-by-making-a-small-contribution-to-a-hrefcharity_urlscharity_namesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on asks that you show your support by making a small contribution to &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaar van deze add-on vraagt u uw steun te laten blijken door een kleine bijdrage te doen aan &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-would-like-you-to-consider-making-a-donation-to-the-a-hrefcharity_urlscharity_namesa-if-you-enjoy-using-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on would like you to consider making a donation to the &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; if you enjoy using it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaar van deze add-zou graag willen dat u overweegt een bijdrage te doen aan de &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; als u de add-on met plezier gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-would-like-you-to-consider-making-a-small-contribution-to-a-hrefcharity_urlscharity_namesa-if-you-enjoy-using-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on would like you to consider making a small contribution to &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; if you enjoy using it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaar van deze add-zou graag willen dat u overweegt een kleine bijdrage te doen aan &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; als u de add-on met plezier gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developers-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developers of this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaars van deze add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-tools-dashboard-is-the-area-that-provides-you-the-tools-to-successfully-manage-your-add-ons-it-provides-the-functionality-necessary-to-submit-your-add-ons-to-amo-manage-add-on-information-and-review-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "Developer Tools" dashboard is the area that provides you the tools to successfully manage your add-ons. It provides the functionality necessary to submit your add-ons to AMO, manage add-on information, and review statistics.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het dashboard ‘Ontwikkelaarshulpmiddelen’ is het gebied waar u alles kunt vinden om uw add-ons met succes te beheren. Het biedt de benodigde functionaliteit om uw add-ons bij AMO in te dienen, add-on-informatie te beheren en statistieken te bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-tools-dashboard-will-allow-you-to-upload-and-submit-add-ons-to-amo-you-must-be-a-registered-amo-user-before-you-can-submit-an-add-on-before-submitting-your-add-on-be-sure-to-you-have-read-the-a-hrefurlsadd-on-review-policiesa-to-ensure-that-your-add-on-has-met-our-guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Developer Tools dashboard will allow you to upload and submit add-ons to AMO. You must be a registered AMO user before you can submit an add-on. Before submitting your add-on be sure to you have read the &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Review Policies&lt;/a&gt; to ensure that your add-on has met our guidelines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Via het dashboard Ontwikkelaarshulpmiddelen kunt u add-ons bij AMO uploaden en indienen. U moet een geregistreerde AMO-gebruiker zijn voordat u een add-on kunt indienen. Lees voordat u uw add-on indient het &lt;a href="%(url)s"&gt;Beoordelingsbeleid voor add-ons&lt;/a&gt; om ervoor te zorgen dat uw add-on aan onze richtlijnen voldoet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-tools-dashboard-will-allow-you-to-upload-and-submit-add-ons-to-amo-you-must-be-a-registered-amo-user-before-you-can-submit-an-add-on-before-submitting-your-add-on-be-sure-to-you-have-read-the-review_policy_link_opensadd-on-review-policieslink_closes-to-ensure-that-your-add-on-has-met-our-guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Developer Tools dashboard will allow you to upload and submit add-ons to AMO. You must be a registered AMO user before you can submit an add-on. Before submitting your add-on be sure to you have read the %(review_policy_link_open)sAdd-on Review Policies%(link_close)s to ensure that your add-on has met our guidelines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Via het dashboard Ontwikkelaarshulpmiddelen kunt u add-ons bij AMO uploaden en indienen. U moet een geregistreerde AMO-gebruiker zijn voordat u een add-on kunt indienen. Lees voordat u uw add-on indient het %(review_policy_link_open)sBeoordelingsbeleid voor add-ons%(link_close)s om ervoor te zorgen dat uw add-on aan onze richtlijnen voldoet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-tools-dashboard-will-allow-you-to-upload-and-submit-add-ons-to-amo-you-must-be-a-registered-amo-users-before-you-can-submit-an-add-on-before-submitting-your-add-on-be-sure-to-you-have-read-the-a-hrefurlsadd-on-review-guidea-to-ensure-that-your-add-on-has-met-the-guidelines-used-by-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Developer Tools dashboard will allow you to upload and submit add-ons to AMO. You must be a registered AMO users before you can submit an add-on. Before submitting your add-on be sure to you have read the &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on has met the guidelines used by reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Via het dashboard Ontwikkelaarshulpmiddelen kunt uw add-ons bij AMO uploaden en indienen. U moet een geregistreerde gebruiker zijn voordat u een add-on kunt indienen. Lees voordat u uw add-on indient de &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; om ervoor te zorgen dat uw add-on aan de richtlijnen voldoet die door beoordelaars worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-tools-dashboard-will-allow-you-to-upload-and-submit-add-ons-to-amo-you-must-be-a-registered-amo-users-before-you-can-submit-an-add-on-before-submitting-your-add-on-be-sure-to-you-have-read-the-amo-a-hrefurlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-has-met-the-guidelines-used-by-editors-to-review-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Developer Tools dashboard will allow you to upload and submit add-ons to AMO. You must be a registered AMO users before you can submit an add-on. Before submitting your add-on be sure to you have read the AMO &lt;a href="%(url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on has met the guidelines used by editors to review add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Via het dashboard Ontwikkelaarshulpmiddelen kunt uw add-ons bij AMO uploaden en indienen. U dient een geregistreerde gebruiker te zijn voordat u een add-on kunt indienen. Lees voordat u uw add-on indient de &lt;a href="%(url)s"&gt;Beoordelingsrichtlijnen voor editors&lt;/a&gt; van AMO zodat uw add-on aan de richtlijnen die editors gebruiken om add-ons te beoordelen voldoet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-development-channel-lets-you-test-an-experimental-new-version-of-this-add-on-before-its-released-to-the-general-public-once-you-install-the-development-version-you-will-continue-to-get-updates-from-this-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Development Channel lets you test an experimental new version of this add-on before it's released to the general public. Once you install the development version, you will continue to get updates from this channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met het Ontwikkelingskanaal kunt u een experimentele nieuwe versie van deze add-on testen voordat deze wordt vrijgegeven voor het publiek. Als u de ontwikkelversie installeert, ontvangt u voortaan updates via dit kanaal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-development-channel-lets-you-test-an-experimental-new-version-of-this-add-on-before-its-released-to-the-general-public-once-you-install-the-development-version-you-will-continue-to-get-updates-from-this-channel-to-stop-receiving-development-updates-reinstall-the-default-version-from-the-link-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Development Channel lets you test an experimental new version of this add-on before it's released to the general public. Once you install the development version, you will continue to get updates from this channel. To stop receiving development updates, reinstall the default version from the link above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Via het Ontwikkelingskanaal kunt u een experimentele nieuwe versie van deze add-on testen voordat deze wordt vrijgegeven voor algemeen gebruik. Na installatie van de ontwikkelversie krijgt u voortaan updates via dit kanaal. Installeer de standaardversie via bovenstaande koppeling om geen ontwikkelupdates meer te ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-d-selected-reports-have-been-marked-as-suspicious" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The %d selected reports have been marked as suspicious.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De %d geselecteerde rapporten zijn als verdacht gemarkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-d-selected-reports-have-been-marked-as-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The %d selected reports have been marked as valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De %d geselecteerde rapporten zijn als geldig gemarkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-easiest-way-to-manage-all-of-your-youtube-channel-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The easiest way to manage all of your YouTube channel subscriptions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eenvoudigste manier om al uw kanaalabonnementen van YouTube te beheren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-easiest-way-to-manage-youtube-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The easiest way to manage YouTube subscriptions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eenvoudigste manier om abonnementen van YouTube te beheren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-email-address-strongemailsstrong-will-no-longer-get-messages-when" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The email address &lt;strong&gt;%(email)s&lt;/strong&gt; will no longer get messages when:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het e-mailadres &lt;strong&gt;%(email)s&lt;/strong&gt; krijgt geen berichten meer wanneer:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-email-address-used-for-your-account-is-not-allowed-for-add-on-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The email address used for your account is not allowed for add-on submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het e-mailadres dat u voor uw account hebt gebruikt is niet toegestaan voor het indienen van add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-email-address-used-for-your-account-is-not-allowed-for-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The email address used for your account is not allowed for submissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het e-mailadres dat u voor uw account hebt gebruikt is niet toegestaan voor inzendingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-email-address-you-used-for-your-developer-account-is-not-allowed-for-add-on-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The email address you used for your developer account is not allowed for add-on submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het e-mailadres dat u voor uw ontwikkelaarsaccount hebt gebruikt is niet toegestaan voor het indienen van add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-field-must-have-a-length-of-at-least-num-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The field must have a length of at least {num} characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het veld dient ten minste {num} tekens te bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-files-awaiting-review-will-be-disabled-and-you-will-need-to-upload-new-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files awaiting review will be disabled and you will need to upload new versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De op beoordeling wachtende bestanden worden uitgeschakeld en u dient nieuwe versies te uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:the-filetype-you-uploaded-isnt-recognized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The filetype you uploaded isn't recognized.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het door u geüploade bestandstype wordt niet herkend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-add-ons-are-not-permitted-in-any-form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following add-ons are not permitted in any form:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende add-ons zijn niet toegestaan in wat voor vorm dan ook:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-add-ons-have-a-significant-impact-on-how-long-it-takes-apps-to-start-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following add-ons have a significant impact on how long it takes %(app)s to start up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende add-ons hebben een significant effect op de tijd die %(app)s nodig heeft om op te starten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-api-key-was-added-to-your-account-keys-if-you-believe-this-key-was-created-in-error-you-can-remove-the-key-and-disable-access-at-the-following-location-urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following API Key was added to your account:

%(key)s

If you believe this key was created in error, you can remove the key and
disable access at the following location:

%(url)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende API-sleutel is toegevoegd aan uw account:

%(key)s

Als u denkt dat deze sleutel ten onrechte is gemaakt, dan kunt u de sleutel verwijderen
en de toegang hier uitschakelen:

%(url)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-author-has-been-added-to-your-add-on-addon_names-addon_urls-author_names-author_urls-author_roles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following author has been added to your add-on %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):

%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende auteur is toegevoegd aan uw addon %(addon_name)s (%(addon_url)s):

%(author_name)s (%(author_url)s):%(author_role)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-author-has-been-added-to-your-addon-addon_names-addon_urls-author_names-author_urls-author_roles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following author has been added to your addon %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):

%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende auteur is toegevoegd aan uw addon %(addon_name)s (%(addon_url)s):

%(author_name)s (%(author_url)s):%(author_role)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-author-has-been-changed-on-your-add-on-addon_names-addon_urls-author_names-author_urls-author_roles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following author has been changed on your add-on %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):

%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende auteur is gewijzigd bij uw add-on %(addon_name)s (%(addon_url)s):

%(author_name)s (%(author_url)s): %(author_role)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-author-has-been-changed-on-your-addon-addon_names-addon_urls-author_names-author_urls-author_roles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following author has been changed on your addon %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):

%(author_name)s ( %(author_url)s ): %(author_role)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende auteur is gewijzigd bij uw add-on %(addon_name)s%(addon_name)s (%(addon_url)s):

%(author_name)s (%(author_url)s): %(author_role)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-author-has-been-removed-from-add-on-addon_names-addon_urls-author_names-author_urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following author has been removed from add-on %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):

%(author_name)s ( %(author_url)s )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende auteur is verwijderd uit add-on %(addon_name)s (%(addon_url)s):

%(author_name)s (%(author_url)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-author-has-been-removed-from-addon-addon_names-addon_urls-author_names-author_urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following author has been removed from addon %(addon_name)s ( %(addon_url)s ):

%(author_name)s ( %(author_url)s )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende auteur is verwijderd uit add-on %(addon_name)s (%(addon_url)s):

%(author_name)s (%(author_url)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-blocks-were-imported-from-a-regex-based-legacy-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following block(s) were imported from a regex based legacy Block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende blokkering(en) is/zijn geïmporteerd vanuit een verouderde blokkering op basis van een reguliere expressie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-blocks-were-imported-from-a-regex-based-legacy-kinto-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following block(s) were imported from a regex based legacy kinto Block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende blokkering(en) is/zijn geïmporteerd vanuit een verouderde kinto-blokkering op basis van een reguliere expressie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-software-is-known-to-cause-serious-security-stability-or-performance-issues-with-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following software is known to cause serious security, stability, or performance issues with {app}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Van de volgende software is bekend dat er ernstige veiligheids-, stabiliteits- of prestatieproblemen met {app} kunnen optreden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-highlight-color-of-the-active-tab-implemented-as-a-border-around-the-tab-on-firefox-89-and-a-line-above-the-tab-on-older-firefoxes-manifest-field-tab_line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The highlight color of the active tab. Implemented as a border around the tab on Firefox 89+ and a line above the tab on older Firefoxes. Manifest field:  tab_line.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De markeringskleur van het actieve tabblad. Geïmplementeerd als een rand rond het tabblad in Firefox 89+ en een lijn boven het tabblad in oudere versies van Firefox. Manifestveld:  tab_line.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-homepage-field-can-only-be-used-to-link-to-external-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The homepage field can only be used to link to external websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het startpaginaveld mag alleen worden gebruikt voor koppelingen naar externe websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-install-origin-origin-is-not-permitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The install origin {origin} is not permitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De installatiebron {origin} is niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-joy-of-creating-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The joy of creating themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het plezier van het maken van thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-language-code-lang_code-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The language code "{lang_code}" is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De taalcode ‘{lang_code}’ is ongeldig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-language-code-lang_code-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The language code {lang_code} is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De taalcode {lang_code} is ongeldig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-approved-version-of-a-recommended-extension-cannot-be-deleted-or-disabled-please-contact-amo-admins-if-you-need-help-with-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest approved version of a Recommended extension cannot be deleted or disabled. Please contact AMO Admins if you need help with this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwste goedgekeurde versie van een Aanbevolen extensie kan niet worden verwijderd of uitgeschakeld. Neem contact op met AMO-beheerders als u hier hulp bij nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-approved-version-of-this-promoted_group_names-add-on-cannot-be-deleted-or-disabled-because-the-previous-version-was-not-approved-for-promoted_group_names-promotion-please-contact-amo-admins-if-you-need-help-with-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest approved version of this %(promoted_group_name)s add-on cannot be deleted or disabled because the previous version was not approved for %(promoted_group_name)s promotion. Please contact AMO Admins if you need help with this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwste goedgekeurde versie van deze %(promoted_group_name)s add-on kan niet worden verwijderd of uitgeschakeld, omdat de vorige versie niet is goedgekeurd voor promotie als %(promoted_group_name)s. Neem contact op met AMO-beheerders als u hier hulp bij nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-approved-version-of-this-promoted_group_names-addon-cannot-be-deleted-or-disabled-because-the-previous-version-was-not-approved-for-promoted_group_names-promotion-please-contact-amo-admins-if-you-need-help-with-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest approved version of this %(promoted_group_name)s addon cannot be deleted or disabled because the previous version was not approved for %(promoted_group_name)s promotion. Please contact AMO Admins if you need help with this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwste goedgekeurde versie van deze %(promoted_group_name)s add-on kan niet worden verwijderd of uitgeschakeld, omdat de vorige versie niet is goedgekeurd voor promotie als %(promoted_group_name)s. Neem contact op met AMO-beheerders als u hier hulp bij nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-approved-version-of-this-recommended-extension-cannot-be-deleted-or-disabled-because-the-previous-version-was-not-approved-for-recommendation-please-contact-amo-admins-if-you-need-help-with-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest approved version of this Recommended extension cannot be deleted or disabled because the previous version was not approved for recommendation. Please contact AMO Admins if you need help with this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwste goedgekeurde versie van deze Aanbevolen extensie kan niet worden verwijderd of uitgeschakeld, omdat de vorige versie niet is goedgekeurd voor aanbeveling. Neem contact op met AMO-beheerders als u hier hulp bij nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-approved-version-of-this-s-add-on-cannot-be-deleted-because-the-previous-version-was-not-approved-for-s-promotion-please-contact-amo-admins-if-you-need-help-with-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest approved version of this %s add-on cannot be deleted because the previous version was not approved for %s promotion. Please contact AMO Admins if you need help with this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwste goedgekeurde versie van deze %s add-on kan niet worden verwijderd, omdat de vorige versie niet is goedgekeurd voor promotie als %s. Neem contact op met AMO-beheerders als u hier hulp bij nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-approved-version-of-this-s-add-on-cannot-be-deleted-or-disabled-because-the-previous-version-was-not-approved-for-s-promotion-please-contact-amo-admins-if-you-need-help-with-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest approved version of this %s add-on cannot be deleted or disabled because the previous version was not approved for %s promotion. Please contact AMO Admins if you need help with this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwste goedgekeurde versie van deze %s add-on kan niet worden verwijderd of uitgeschakeld, omdat de vorige versie niet is goedgekeurd voor promotie als %s. Neem contact op met AMO-beheerders als u hier hulp bij nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-approved-version-of-this-s-addon-cannot-be-deleted-or-disabled-because-the-previous-version-was-not-approved-for-s-promotion-please-contact-amo-admins-if-you-need-help-with-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest approved version of this %s addon cannot be deleted or disabled because the previous version was not approved for %s promotion. Please contact AMO Admins if you need help with this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwste goedgekeurde versie van deze %s add-on kan niet worden verwijderd of uitgeschakeld, omdat de vorige versie niet is goedgekeurd voor promotie als %s. Neem contact op met AMO-beheerders als u hier hulp bij nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-public-version-of-this-add-on-was-automatically-approved-this-records-your-confirmation-of-the-approval-of-that-version-without-notifying-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest public version of this add-on was automatically approved. This records your confirmation of the approval of that version, without notifying the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De laatste publieke versie van deze add-on is automatisch goedgekeurd. Dit houdt uw bevestiging van de goedkeuring van die versie bij, zonder de ontwikkelaar te informeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-public-version-of-this-add-on-was-automatically-approved-this-records-your-confirmation-of-the-approval-without-notifying-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest public version of this add-on was automatically approved. This records your confirmation of the approval, without notifying the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De laatste publieke versie van deze add-on is automatisch goedgekeurd. Dit houdt uw bevestiging van de goedkeuring bij, zonder de ontwikkelaar te informeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-copy-distribute-and-transmit-only-unaltered-copies-of-the-work-not-derivative-works-based-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to copy, distribute and transmit only unaltered copies of the work — not derivative works based on it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De licentiegever staat anderen alleen toe ongewijzigde kopieën van het werk te kopiëren, verspreiden en verzenden &amp;ndash; geen ervan afgeleide werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-copy-distribute-display-and-perform-the-work-as-well-as-make-derivative-works-based-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to copy, distribute, display and perform the work, as well as make derivative works based on it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De licentiegever staat anderen toe het werk te kopiëren, verspreiden, weer te geven en uit te voeren, en staat tevens toe werk ervan af te leiden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-copy-distribute-display-and-perform-the-work-for-non-commercial-purposes-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work for non-commercial purposes only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De licentiegever staat anderen alleen voor niet-commerciële doeleinden toe het werk te kopiëren, verspreiden, weer te geven en uit te voeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-copy-distribute-display-and-perform-the-work-including-for-commercial-purposes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work, including for commercial purposes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De licentiegever staat anderen toe het werk te kopiëren, verspreiden, weer te geven en uit te voeren, inclusief commercieel gebruik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-distribute-derivativeworks-only-under-the-same-license-or-one-compatible-with-the-one-that-governs-the-licensors-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to distribute derivativeworks only under the same license or one compatible with the one that governs the licensor's work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De licentiegever staat anderen alleen toe afgeleid werk te verspreiden onder dezelfde licentie of een licentie die compatibel is met de licentie waaronder het werk van de licentiegever valt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-locale-of-an-existing-dictionarylanguage-pack-cannot-be-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The locale of an existing dictionary/language pack cannot be changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De locale van een bestaand woordenboek/taalpakket kan niet worden gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-main-page-of-amo-as-well-as-the-main-page-for-each-category-contain-three-slots-which-are-used-to-display-a-set-of-featured-add-ons-these-add-ons-are-pulled-from-the-recommended-and-category-recommended-lists-respectively-and-periodically-rotated-as-described-in-the-a-hrefurlsfeatured-add-ons-faqa-to-allow-recommended-add-ons-a-chance-for-increased-visibility-to-users-featured-add-ons-are-rotated-regularly-to-prevent-staleness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The main page of AMO as well as the main page for each category contain three slots which are used to display a set of Featured Add-Ons. These add-ons are pulled from the Recommended and Category Recommended lists respectively and periodically rotated as described in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Featured Add-ons FAQ&lt;/a&gt; to allow recommended add-ons a chance for increased visibility to users. Featured add-ons are rotated regularly to prevent staleness.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De hoofdpagina van AMO en de hoofdpagina van elke categorie bevatten drie vakken voor de weergave van een set met Aanbevolen add-ons. Deze add-ons worden uit de lijsten Aanbevolen en Categorie aanbevolen gehaald en periodiek geroteerd, zoals beschreven in de &lt;a href="%(url)s"&gt;Veelgestelde vragen over Aanbevolen add-ons&lt;/a&gt; om zo aanbevolen add-ons een kans op verhoogde zichtbaarheid naar gebruikers te bieden. Aanbevolen add-ons worden regelmatig afgewisseld om verstarring te voorkomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-maliciousness-score-represents-the-likelihood-of-this-version-being-malicious-based-on-the-scanners-findings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Maliciousness Score represents the likelihood of this version being malicious, based on the scanners findings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Schadelijkheidsscore geeft aan hoe waarschijnlijk het is dat deze versie schadelijk is, gebaseerd op de bevindingen van de scanner.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-maximum-contribution-amount-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The maximum contribution amount is {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De maximale bijdrage is {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-maximum-file-size-accepted-is-max_sizes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The maximum file size accepted is %(max_size)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De maximaal geaccepteerde bestandsgrootte is %(max_size)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-maximum-file-size-accepted-is-max_sizes-if-your-add-on-is-larger-than-max_sizes-it-will-fail-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The maximum file size accepted is %(max_size)s. If your add-on is larger than %(max_size)s, it will fail validation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De maximaal geaccepteerde bestandsgrootte is %(max_size)s. Als uw add-on groter is dan %(max_size)s, wordt deze niet gevalideerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-design" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Design</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-ontwerp</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-generate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme generate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-generator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme generator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-generator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-afbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-info-raquo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Info &amp;raquo;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-informatie &amp;raquo;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>theme name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>themanaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Themanaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Themabeoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-reviewer-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>theme, reviewer, or comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>thema, beoordelaar of opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-beoordeling voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-beoordelingsgids</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-history-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review History for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-beoordelingsgeschiedenis voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-beoordelingslogboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-beoordelingswachtrij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Themakunstenaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-ive-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes I've created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door mij gemaakte thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:themes-require-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Require {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s vereisen {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:themes-require-newer-version-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Require Newer Version of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s vereisen een nieuwere versie van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Themabeoordelingslogboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-search-results-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Search Results for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten thema’s voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-static" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes (Static)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s (statisch)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-static" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme (Static)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema (statisch)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-static-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme (Static) Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van thema (statisch)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-submission-flagged-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme submission flagged for review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingediend thema gemarkeerd voor beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-updates-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Updates ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-updates ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-minimum-contribution-amount-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The minimum contribution amount is {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De minimale bijdrage is {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-miscellaneous-category-cannot-be-combined-with-additional-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The miscellaneous category cannot be combined with additional categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De categorie diversen kan niet met extra categorieën worden gecombineerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-mit-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The MIT License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>The MIT License</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-mozilla-editorial-team-follows-the-a-hrefurlseditors-reviewing-guidea-when-testing-an-add-on-for-acceptance-onto-amo-it-is-important-that-add-on-developers-review-this-guide-to-ensure-that-common-problem-areas-are-addressed-prior-to-submitting-their-add-on-for-review-this-will-greatly-assist-in-expediting-the-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla editorial team follows the &lt;a href="%(url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; when testing an add-on for acceptance onto AMO. It is important that add-on developers review this guide to ensure that common problem areas are addressed prior to submitting their add-on for review. This will greatly assist in expediting the review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Mozilla-editorteam volgt de &lt;a href="%(url)s"&gt;Beoordelingsgids voor editors&lt;/a&gt; bij het testen van een add-on voor acceptatie op AMO. Het is belangrijk dat add-onontwikkelaars deze gids doornemen om ervoor te zorgen dat veelvoorkomende probleemgebieden zijn geadresseerd voordat hun add-on voor beoordeling wordt ingediend. Hierdoor wordt het beoordelingsproces aanzienlijk versneld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-name-of-the-rule-in-the-definition-should-match-the-name-of-the-scanner-rule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The name of the rule in the definition should match the name of the scanner rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De naam van de regel in de definitie moet overeenkomen met de naam van de scannerregel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-new-website-supports-mobile-and-desktop-clients" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new website supports mobile and desktop clients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwe website ondersteunt mobiele en desktopclients</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-origin-scheme-hostname-optional-port-you-need-the-permission-to-be-enabled-on-this-will-also-be-where-you-need-to-host-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The origin (scheme + hostname + optional port) you need the permission to be enabled on. This will also be where you need to host the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De oorsprong (schema+hostnaam+optionele poort) waarvoor u de toestemming ingeschakeld wilt hebben. Dit is ook waar u de add-on dient te hosten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-other-category-cannot-be-combined-with-another-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "other" category cannot be combined with another category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De categorie ‘overig’ kan niet worden gecombineerd met een andere categorie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-output-can-be-broken-please-be-careful-and-link_startsreport-an-issuelink_ends-immediately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The output can be broken, please be careful and %(link_start)sreport an issue%(link_end)s immediately!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De uitvoer kan beschadigd zijn, wees voorzichtig en %(link_start)smeld een probleem%(link_end)s direct!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-password-reset-link-was-invalid-possibly-because-it-has-already-been-used-please-request-a-new-password-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De koppeling voor opnieuw instellen van het wachtwoord was ongeldig, mogelijk omdat deze al eens is gebruikt. Vraag een nieuwe instelkoppeling aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-password-reset-link-was-invalid-possibly-because-it-has-already-been-used-please-request-a-new-password-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De koppeling voor opnieuw instellen van het wachtwoord was ongeldig, mogelijk omdat deze al eens is gebruikt. Vraag een nieuwe instelkoppeling aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-password-reset-link-was-invalid-possibly-because-it-has-already-been-used-please-request-a-new-password-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De koppeling voor het opnieuw instellen van uw wachtwoord is ongeldig, mogelijk omdat deze al eens is gebruikt. Vraag een nieuwe aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-passwords-did-not-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The passwords did not match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De wachtwoorden komen niet overeen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-permissions-the-generated-add-on-will-grant-on-the-origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The permission(s) the generated add-on will grant on the origin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De machtiging(en) die de gemaakte add-on aan de oorsprong zal toekennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-picture-belonging-to-user-users-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The picture belonging to user "%(user)s" has been deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De afbeelding van gebruiker ‘%(user)s’ is verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-picture-belonging-to-user-users-has-been-deleteduser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The picture belonging to user "%(user)s" has been deleted.user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De afbeelding van gebruiker ‘%(user)s’ is verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-platform-all-cannot-be-combined-with-specific-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The platform All cannot be combined with specific platforms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het platform Alle kan niet met specifieke platformen worden gecombineerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-private-whiteboard-is-used-for-exchanging-information-between-reviewers-that-is-independent-of-the-version-please-keep-the-language-objective-it-is-visible-only-to-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The private whiteboard is used for exchanging information between reviewers that is independent of the version. Please keep the language objective. It is visible only to reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het privénotitiebord wordt gebruikt voor de uitwisseling van versieonafhankelijke informatie tussen beoordelaars. Houd het taalgebruik objectief. Dit is alleen zichtbaar voor beoordelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-problematic-add-on-or-plugin-will-be-automatically-disabled-and-no-longer-usable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The problematic add-on or plugin will be automatically disabled and no longer usable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De problematische add-on of plug-in wordt automatisch uitgeschakeld en kan niet meer worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-provided-code-is-associated-with-another-users-email-please-use-the-link-in-the-email-sent-to-your-email-address-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The provided code is associated with another user's email. Please use the link in the email sent to your email address %(email)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De verstrekte code is aan het e-mailadres van een andere gebruiker gekoppeld. Gebruik de koppeling in het e-mailbericht dat naar uw e-mailadres %(email)s is verzonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-provided-code-is-invalid-unauthorized-expired-or-incomplete-please-use-the-link-in-the-email-sent-to-your-email-address-emails-if-the-code-is-still-not-working-please-request-a-new-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The provided code is invalid, unauthorized, expired or incomplete. Please use the link in the email sent to your email address %(email)s. If the code is still not working, please request a new email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opgegeven code is ongeldig, niet geautoriseerd, verlopen of onvolledig. Gebruik de koppeling in het e-mailbericht dat naar uw e-mailadres %(email)s is verzonden. Als de code nog steeds niet werkt, vraag dan een nieuw e-mailbericht aan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-currently-no-add-ons-of-this-type-to-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no add-ons of this type to review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel geen add-ons van dit type te beoordelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-currently-no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no reviews.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel geen beoordelingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-currently-no-themes-to-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no Themes to review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel geen thema’s om te beoordelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-errors-in-this-form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are errors in this form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er staan fouten in dit formulier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-errors-in-this-form-please-correct-them-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are errors in this form.  Please correct them below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zitten fouten in dit formulier. Corrigeer ze hieronder.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-errors-in-this-form-please-correct-them-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are errors in this form. Please correct them below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zitten fouten in dit formulier. Verbeter ze hieronder.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-often-several-add-ons-that-have-similar-features-to-figure-out-which-is-right-for-you-read-the-entire-description-of-the-add-on-and-view-its-screenshots-if-there-are-still-several-in-the-running-read-through-the-add-ons-ratings-user-reviews-and-statistics-to-see-which-is-most-liked-by-other-users-remember-that-you-can-also-just-try-out-both-and-see-which-you-like-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are often several add-ons that have similar features. To figure out which is right for you, read the entire description of the add-on and view its screenshots. If there are still several in the running, read through the add-on's ratings, user reviews, and statistics to see which is most liked by other users. Remember that you can also just try out both and see which you like better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn vaak diverse add-ons met vergelijkbare functionaliteiten. Om uit te zoeken welke het beste bij u past, kunt u het beste de gehele beschrijving van de add-on lezen en de schermafbeeldingen bekijken. Als u dan nog steeds uit meerdere add-ons moet kiezen, lees dan de waarderingen van de add-on, gebruikersbeoordelingen en statistieken om te zien welke add-on de voorkeur van andere gebruikers heeft. Onthoud dat u ze ook gewoon allemaal kunt uitproberen om te zien welke u het beste bevalt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-often-several-add-ons-that-have-similar-features-to-figure-out-which-is-right-for-you-read-the-entire-description-of-the-add-on-and-view-its-screenshots-if-there-are-still-several-in-the-running-read-through-the-add-ons-ratings-user-reviews-and-statistics-to-see-which-is-most-liked-by-other-users-remember-that-you-can-also-just-try-out-both-and-see-which-you-like-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are often several add-ons that have similar features. To figure out which is right for you, read the entire description of the add-on and view its screenshots. If there are still several in the running, read through the add-on's ratings, user reviews, and statistics to see which is most liked by other users. Remember that you can also just try out both and see which you like better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn vaak diverse add-ons met vergelijkbare functies. Lees de volledige beschrijving van de add-on en bekijk de schermafdrukken ervan om te ontdekken welke passend voor u is. Als er dan nog steeds meerdere keuzemogelijkheden zijn, lees dan de waarderingen van de add-ons, de gebruikersbeoordelingen en de statistieken door om te ontdekken welke het meest in de smaak valt bij andere gebruikers. Onthoud dat u ook gewoon beide kunt proberen en dan kunt beslissen welke u het beste bevalt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-often-several-add-ons-that-have-similar-features-to-figure-out-which-is-right-for-you-read-the-entire-description-of-the-add-on-and-view-its-screenshots-if-there-are-still-several-in-the-running-read-through-the-add-ons-ratings-user-reviews-and-statistics-to-see-which-is-most-liked-by-other-users-remember-that-you-can-also-just-try-out-both-and-see-which-you-like-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are often several add-ons that have similar features. To
    figure out which is right for you, read the entire description of the
    add-on and view its screenshots. If there are still several in the running,
    read through the add-on's ratings, user reviews, and statistics to see
    which is most liked by other users. Remember that you can also just try
    out both and see which you like better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn vaak diverse add-ons met vergelijkbare functies. Lees om te ontdekken welke passend is voor u de volledige beschrijving van de add-on en bekijk de schermafdrukken. Als er dan nog steeds meerdere keuzemogelijkheden zijn, lees dan door de waarderingen van de add-ons, de gebruikersbeoordelingen en de statistieken om te ontdekken welke het meest in de smaak valt bij andere gebruikers. Onthoud dat u ook gewoon beide kunt proberen en dan kunt beslissen welke u het beste bevalt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-plenty-of-ways-to-get-involved-if-youre-on-the-technical-side" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are plenty of ways to get involved. If you're on the technical side:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn meer dan genoeg manieren om mee te doen. Als u technisch bent ingesteld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-several-kinds-of-add-ons-that-customize-app_names-in-different-ways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are several kinds of add-ons that customize %(app_name)s in different ways:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn diverse soorten add-ons die %(app_name)s op verschillende manieren aanpassen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-several-ways-to-find-out-the-latest-news-from-the-world-of-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are several ways to find out the latest news from the world of add-ons:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn verschillende manieren om het laatste nieuws uit de wereld van add-ons te ontvangen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-cannot-be-more-than-3-required-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There cannot be more than 3 required add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er kunnen niet meer dan 3 vereiste add-ons zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-recommended-lists-are-an-important-part-of-exposing-amo-visitors-to-useful-and-compelling-add-ons-within-a-small-amp-focused-list-it-allows-us-to-feature-add-ons-that-have-done-a-good-job-of-creating-a-unique-andor-exciting-enhancement-to-mozilla-software-and-increasing-awareness-of-the-thousands-of-add-ons-hosted-on-amo-the-lists-are-broken-down-into-two-categories-recommended-and-category-recommended-the-former-is-shown-on-the-home-page-of-amo-and-is-typically-limited-to-40-featured-add-ons-the-latter-are-lists-of-add-ons-that-are-recommended-at-the-category-level-the-only-distinction-between-the-two-lists-is-that-category-recommended-add-ons-are-not-featured-on-the-home-page-apart-from-that-both-lists-are-meant-to-recognize-the-achievements-of-individual-add-on-authors-and-the-work-theyve-produced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Recommended lists are an important part of exposing AMO visitors to useful and compelling add-ons within a small &amp;amp; focused list. It allows us to feature add-ons that have done a good job of creating a unique and/or exciting enhancement to Mozilla software and increasing awareness of the thousands of add-ons hosted on AMO. The lists are broken down into two categories; Recommended and Category Recommended. The former is shown on the home page of AMO and is typically limited to 40 featured add-ons. The latter are lists of add-ons that are recommended at the category level. The only distinction between the two lists is that Category Recommended add-ons are not featured on the home page. Apart from that, both lists are meant to recognize the achievements of individual add-on authors and the work they’ve produced.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De lijsten Aanbevolen zijn een belangrijk middel om bezoekers van AMO kennis te laten maken met nuttige en aansprekende add-ons in een kleine en gerichte lijst. Wij kunnen er add-ons mee presenteren die een unieke en/of opwindende toevoeging zijn aan Mozilla-software en die aandacht trekken voor de duizenden op AMO gehoste add-ons. De lijsten worden opgesplitst in twee categorieën: Aanbevolen en Categorie aanbevolen. De eerste wordt weergegeven op de startpagina van AMO en is beperkt tot 40 gepresenteerde add-ons. De laatste zijn lijsten met add-ons die worden aanbevolen op categorieniveau. Het enige verschil tussen beide lijsten is dat add-ons in Categorie aanbevolen niet worden gepresenteerd op de startpagina. Dit uitgezonderd zijn beide lijsten bedoeld als erkenning voor wat individuele add-onschrijvers en hun werk hebben bereikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-is-a-new-cross-browser-standard-for-developing-extensions-in-firefox-youll-need-to-update-your-legacy-extensions-to-stay-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a new, cross-browser standard for developing extensions in Firefox. You'll need to update your legacy extensions to stay compatible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een nieuwe, browser-onafhankelijke standaard voor het ontwikkelen van extensies in Firefox. U dient uw verouderde extensies bij te werken om compatibel te blijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-is-no-rollback-available-in-this-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is no rollback available in this channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is geen terugdraaiversie beschikbaar in dit kanaal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-required-version-and-installation-instructions-of-any-programs-used-in-the-build-process-such-as-span-classtech-emphasisnodespan-and-span-classtech-emphasisnpmspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The required version and installation instructions of any programs used in the build process (such as &lt;span class="tech-emphasis"&gt;node&lt;/span&gt; and &lt;span class="tech-emphasis"&gt;npm&lt;/span&gt;).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De vereiste versie en installatie-instructies van alle programma’s die in het buildproces worden gebruikt (zoals &lt;span class="tech-emphasis"&gt;node&lt;/span&gt; en &lt;span class="tech-emphasis"&gt;npm&lt;/span&gt;).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theres-no-better-way-to-distribute-your-add-on-than-by-hosting-it-on-mozilla-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There's no better way to distribute your add-on than by hosting it on Mozilla Add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is geen betere manier om uw add-on te verspreiden dan door deze te laten hosten op Mozilla Add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-accessing-file-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error accessing file %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-accessing-file-s-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error accessing file %s. %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand %s. %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-communicating-with-paypal-please-try-again-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error communicating with PayPal. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden in de communicatie met PayPal. Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:there-was-an-error-uploading-your-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error uploading your file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van uw bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-uploading-your-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error uploading your image.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het uploaden van uw afbeelding.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-uploading-your-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error uploading your preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het uploaden van uw voorbeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-while-setting-up-payment-for-your-add-on-if-youre-experiencing-problems-with-this-process-or-youve-changed-your-mind-please-contact-us-at-a-hrefmailtoamo-adminsmozillacomamo-adminsmozillacoma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error while setting up payment for your add-on. If you're experiencing problems with this process or you've changed your mind, please contact us at &lt;a href="mailto:amo-admins@mozilla.com"&gt;amo-admins@mozilla.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het instellen van de betaling voor uw add-on. Als u problemen met dit proces ondervindt of van gedachten bent veranderd, neem dan contact met ons op via &lt;a href="mailto:amo-admins@mozilla.com"&gt;amo-admins@mozilla.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-while-setting-up-payment-for-your-add-on-if-youre-experiencing-problems-with-this-process-or-youve-changed-your-mind-please-contact-us-at-a-hrefmailtoemailsemailsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error while setting up payment for your add-on. If you're experiencing problems with this process or you've changed your mind, please contact us at &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het instellen van de betaling voor uw add-on. Als u problemen met dit proces ondervindt of van gedachten bent veranderd, neem dan contact met ons op via &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-with-the-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error with the submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-with-this-currency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error with this currency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden met deze valuta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-with-your-upload-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error with your upload. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden tijdens uw upload. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:there-was-a-problem-contacting-the-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem contacting the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de server.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-were-errors-in-the-changes-you-made-please-correct-them-and-resubmit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There were errors in the changes you made. Please correct them and resubmit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn fouten opgetreden in de door u aangebrachte wijzigingen. Corrigeer ze en dien het formulier opnieuw in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-were-errors-in-your-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There were errors in your submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn fouten opgetreden tijdens het indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-scanners-score-represents-the-likelihood-of-this-version-being-malicious-based-on-the-scanners-findings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Scanners score represents the likelihood of this version being malicious, based on the scanners findings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Scannersscore geeft aan hoe waarschijnlijk het is dat deze versie schadelijk is, gebaseerd op de bevindingen van de scanner.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-are-minimum-requirements-and-not-a-guarantee-that-the-add-on-will-be-approved-this-section-applies-to-all-add-ons-hosted-on-the-site-including-preliminarily-reviewed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These are minimum requirements and not a guarantee that the add-on will be approved. This section applies to all add-ons hosted on the site, including preliminarily reviewed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit zijn minimumvereisten en geen garantie dat uw add-on wordt goedgekeurd. Deze sectie is van toepassing op alle add-ons die op de website worden gehost, inclusief voorlopig beoordeelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-features-cannot-be-introduced-into-an-update-of-a-fully-reviewed-add-on-the-opt-in-change-process-must-be-part-of-the-initial-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These features cannot be introduced into an update of a fully-reviewed add-on; the opt-in change process must be part of the initial review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze functies mogen niet via een update voor een volledig beoordeelde add-on worden geïntroduceerd; het opt-in wijzigingsproces dient onderdeel te zijn van de initiële beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-flags-are-used-to-classify-add-ons-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These flags are used to classify add-ons. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze markeringen worden gebruikt om add-ons te classificeren. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-flags-are-used-to-classify-add-ons-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These flags are used to classify add-ons. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze labels worden gebruikt om add-ons te classificeren. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-flags-are-used-to-classify-add-ons-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These flags are used to classify add-ons. It is only
                        relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze labels worden gebruikt om add-ons te classificeren. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-seller-does-not-accept-payments-in-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The seller does not accept payments in %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De verkoper accepteert geen betalingen in %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-notes-will-appear-on-the-detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These notes will appear on the detail page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze opmerkingen verschijnen op de detailpagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-notes-will-only-be-visible-to-you-and-our-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These notes will only be visible to you and our reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze opmerkingen zijn alleen voor u en onze beoordelaars zichtbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:these-tests-were-not-run" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These tests were not run.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze tests zijn niet uitgevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-versions-are-displayed-for-reference-and-testing-purposes-you-should-always-use-the-a-hrefurlslatest-versiona-of-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These versions are displayed for reference and testing purposes. You should always use the &lt;a href="%(url)s"&gt;latest version&lt;/a&gt; of an add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze versies worden ter referentie en voor testdoeleinden weergegeven. U dient altijd de &lt;a href="%(url)s"&gt;meest recente versie&lt;/a&gt; van een add-on te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-slug-cannot-be-slugs-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The slug cannot be "%(slug)s". Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De identificator kan niet ‘%(slug)s’ zijn. Kies een andere.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-slug-cannot-be-s-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The slug cannot be "%s". Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De identificator kan niet ‘%s’ zijn. Kies een andere.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-software-or-device-you-are-using-is-not-allowed-for-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The software or device you are using is not allowed for submissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De software of het apparaat dat u gebruikt is niet toegestaan voor inzendingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-source-code-must-meet-a-a_attrsspolicy-requirementsa-which-includes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The source code must meet &lt;a %(a_attrs)s&gt;policy requirements&lt;/a&gt;, which includes:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De broncode moet aan de &lt;a %(a_attrs)s&gt;beleidsvereisten&lt;/a&gt; voldoen, waaronder:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-source-code-used-to-create-an-add-on-is-an-exclusive-copyright-of-the-add-on-author-unless-otherwise-declared-in-a-source-code-license-many-add-ons-on-this-site-have-a-hrefurls-langenopen-source-licensesa-that-make-the-source-code-publicly-available-for-copy-and-reuse-under-conditions-determined-by-the-author-most-authors-choose-widely-known-open-source-licenses-like-the-gpl-or-bsd-licenses-instead-of-making-up-their-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The source code used to create an add-on is an exclusive copyright of the add-on author, unless otherwise declared in a source code license. Many add-ons on this site have &lt;a href="%(url)s" lang="en"&gt;open source licenses&lt;/a&gt; that make the source code publicly available for copy and reuse under conditions determined by the author. Most authors choose widely known open source licenses like the GPL or BSD licenses instead of making up their own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De broncode die is gebruikt om een add-on te maken bevat een exclusief auteursrecht voor de schrijver van de add-on, tenzij in een broncodelicentie anders wordt gesteld. Veel add-ons op deze website hebben &lt;a href="%(url)s" lang="nl"&gt;opensourcelicenties&lt;/a&gt; die de broncode beschikbaar stellen voor kopiëren en hergebruik onder voorwaarden zoals vastgesteld door de schrijver. De meeste schrijvers kiezen algemeen bekende opensourcelicenties zoals de GPL- of BSD-licenties in plaats van er zelf één te verzinnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-statistics-dashboard-found-in-the-developer-tools-dashboard-provides-information-that-can-help-you-determine-how-many-users-have-been-actively-using-your-add-on-since-youve-submitted-it-to-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Statistics Dashboard found in the Developer Tools dashboard provides information that can help you determine how many users have been actively using your add-on since you've submitted it to AMO.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Statistiekendashboard in het dashboard Ontwikkelaarshulpmiddelen biedt informatie over hoeveel gebruikers uw add-on actief gebruiken sinds u deze bij AMO hebt ingediend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-statistics-dashboard-found-in-the-developer-tools-dashboard-provides-information-that-can-help-you-determine-your-add-on-downloads-since-youve-submitted-it-to-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Statistics Dashboard found in the Developer Tools dashboard provides information that can help you determine your add-on downloads since you've submitted it to AMO.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Statistiekendashboard in het dashboard Ontwikkelaarshulpmiddelen biedt informatie over het aantal downloads van uw add-on sinds u deze bij AMO hebt ingediend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-study-will-expire-on-its-own-in-a-few-weeks-you-may-leave-the-study-early-to-do-so-follow-these-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The study will expire on its own in a few weeks. You may leave the study early. To do so, follow these steps:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het onderzoek loopt na enkele weken vanzelf af. U kunt het onderzoek vroegtijdig verlaten. Om dit te doen, volgt u deze stappen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-summary-should-explain-what-your-add-on-does-clearly-and-concisely-both-the-name-and-summary-will-appear-on-your-product-page-and-search-results-they-have-a-combined-maximum-length-of-70-characters-and-a-minimum-length-of-2-characters-for-each" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The summary should explain what your add-on does, clearly and concisely. Both the name and summary will appear on your product page and search results. They have a combined maximum length of 70 characters and a minimum length of 2 characters for each.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De samenvatting dient uit te leggen wat uw add-on doet, op een duidelijke en korte wijze. Zowel de naam als de samenvatting verschijnen op uw productpagina en in zoekresultaten. Ze hebben een maximale gecombineerde lengte van 70 tekens en een minimale lengte van 2 tekens elk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-text-entered-has-been-flagged-as-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The text entered has been flagged as spam.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ingevoerde tekst is gemarkeerd als spam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-type-s-does-not-match-the-type-of-your-add-on-on-amo-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The type (%s) does not match the type of your add-on on AMO (%s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het type (%s) komt niet overeen met het type van uw add-on op AMO (%s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-unlicense" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Unlicense</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Unlicense</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-users-userss-had-their-api-key-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The users "%(users)s" had their API Key reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De API-sleutels van de gebruikers ‘%(users)s’ zijn geherinitialiseerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-users-userss-had-their-sessions-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The users "%(users)s" had their session(s) reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De sessie(s) van de gebruikers ‘%(users)s’ is/zijn geherinitialiseerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-users-userss-have-been-banned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The users "%(users)s" have been banned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gebruikers ‘%(users)s’ zijn verbannen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-users-userss-have-been-bannedusers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The users "%(users)s" have been banned.users, </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gebruikers ‘%(users)s’ zijn verbannen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-user-users-has-been-banned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The user "%(user)s" has been banned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gebruiker ‘%(user)s’ is verbannen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-user-users-has-been-banneduser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The user "%(user)s" has been banned.user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gebruiker ‘%(user)s’ is verbannen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-uuid-of-your-add-on-is-specified-in-its-install-manifest-and-uniquely-identifies-it-you-cannot-change-your-uuid-once-it-has-been-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The UUID of your add-on is specified in its install manifest and uniquely identifies it. You cannot change your UUID once it has been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De UUID van uw add-on wordt opgegeven in het installatiemanifest en is een unieke identificatie. U kunt de UUID na indienen niet meer wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:the-validation-process-found-these-issues-that-can-lead-to-rejections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The validation process found these issues that can lead to rejections:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het validatieproces heeft de volgende problemen gevonden die tot afwijzing zouden kunnen leiden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-whiteboard-is-the-place-to-exchange-information-relevant-to-this-addon-whatever-the-version-between-the-developer-and-the-editor-this-is-visible-and-editable-by-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The whiteboard is the place to exchange information relevant to this addon (whatever the version), between the developer and the editor. This is visible and editable by both.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het schrijfbord is de plaats om voor deze add-on relevante informatie (ongeacht de versie) tussen de ontwikkelaar en de editor uit te wisselen. Dit is voor beiden zichtbaar en te bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-whiteboard-is-the-place-to-exchange-information-relevant-to-this-addon-whatever-the-version-between-the-developer-and-the-editor-this-is-visible-and-editable-by-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The whiteboard is the place to exchange information relevant to this addon (whatever the version), between the developer and the editor. This is visible and editable by both.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het notitiebord in de plaats om voor uw add-on relevante informatie uit te wisselen tussen de ontwikkelaar en de editor (ongeacht de versie). Dit is voor beiden zichtbaar en te bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-whiteboard-is-the-place-to-exchange-information-relevant-to-this-addon-whatever-the-version-between-the-developer-and-the-editor-this-is-visible-and-editable-by-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The whiteboard is the place to exchange information relevant to
               this addon (whatever the version), between the developer and the
               editor. This is visible and editable by both.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het schrijfbord is de plaats om voor deze add-on relevante informatie (ongeacht de versie) tussen de ontwikkelaar en de editor uit te wisselen. Dit is voor beiden zichtbaar en te bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-whiteboard-is-the-place-to-exchange-information-relevant-to-this-add-on-whatever-the-version-between-the-developer-and-the-reviewer-this-is-visible-and-editable-by-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The whiteboard is the place to exchange information relevant to this add-on (whatever the version), between the developer and the reviewer. This is visible and editable by both.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het notitiebord is de plek waar voor deze add-on relevante informatie (ongeacht de versie) tussen de ontwikkelaar en de beoordelaar kan worden uitgewisseld. Dit is voor beiden zichtbaar en te bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-whiteboard-is-the-place-to-exchange-information-relevant-to-this-addon-whatever-the-version-between-the-developer-and-the-reviewer-this-is-visible-and-editable-by-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The whiteboard is the place to exchange information relevant to this addon (whatever the version), between the developer and the reviewer. This is visible and editable by both.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het notitiebord is de plek waar voor deze add-on relevante informatie (ongeacht de versie) tussen de ontwikkelaar en de beoordelaar kan worden uitgewisseld. Dit is voor beiden zichtbaar en te bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-whiteboard-is-the-place-to-provide-information-relevant-to-your-addon-whatever-the-version-to-the-editor-use-it-to-provide-ways-to-test-the-addon-and-any-additional-information-that-may-help-this-whiteboard-is-also-editable-by-editors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The whiteboard is the place to provide information relevant to your addon, whatever the version, to the editor. Use it to provide ways to test the addon, and any additional information that may help. This whiteboard is also editable by editors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het notitiebord is een plek waar u relevante informatie over uw informatie aan de editor kunt verstrekken, ongeacht de versie. Gebruik het bord om manieren om de add-on te testen op te geven, naast andere behulpzame informatie. Het notitiebord kan door editors worden bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-whiteboard-is-the-place-to-provide-information-relevant-to-your-add-on-whatever-the-version-to-the-reviewers-use-it-to-provide-ways-to-test-the-add-on-and-any-additional-information-that-may-help-this-whiteboard-is-also-editable-by-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may help. This whiteboard is also editable by reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het notitiebord is de plek waar u relevante informatie over uw add-on voor de beoordelaars kunt opgeven, ongeacht de versie. Gebruik het om manieren voor het testen van de add-on op te geven, en eventueel andere behulpzame informatie. Dit notitiebord kan ook door beoordelaars worden bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-whiteboard-is-the-place-to-provide-information-relevant-to-your-addon-whatever-the-version-to-the-reviewers-use-it-to-provide-ways-to-test-the-addon-and-any-additional-information-that-may-help-this-whiteboard-is-also-editable-by-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The whiteboard is the place to provide information relevant to your addon, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the addon, and any additional information that may help. This whiteboard is also editable by reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het notitiebord is de plek waar u relevante informatie over uw add-on voor de beoordelaars kunt opgeven, ongeacht de versie. Gebruik het om manieren voor het testen van de add-on te op te geven, en eventuele andere behulpzame informatie. Dit notitiebord kan ook door beoordelaars worden bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:they-add-features-to-firefox-to-make-browsing-faster-safer-or-just-plain-fun" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>They add features to Firefox to make browsing faster, safer, or just plain fun.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ze voegen functies toe aan Firefox om navigeren sneller, veiliger of gewoon leuk te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-already-belongs-to-the-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on already belongs to the collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on behoort al tot de collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-can" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on can:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kan:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-can-slow-down-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on can slow down Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kan Firefox vertragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-doesnt-have-any-approved-versions-so-its-public-pages-including-beta-versions-are-hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on doesn't have any approved versions, so its public pages (including beta versions) are hidden.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on heeft geen goedgekeurde versies, dus de openbare pagina’s ervan (inclusief bètaversies) zijn verborgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-doesnt-have-any-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on doesn't have any versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on heeft geen versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-doesnt-require-any-additional-payments-paid-services-or-software-or-additional-hardware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on doesn't require any additional payments, paid services or software, or additional hardware.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on vereist geen aanvullende betalingen, betaalde diensten of software, of aanvullende hardware.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-an-end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has an End-User License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on heeft een gebruiksrechtovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-a-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has a Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on heeft een privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-disabled-by-an-administrator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been disabled by an administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is uitgeschakeld door een beheerder.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-marked-as-experimental-by-its-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been marked as experimental by its developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is door de ontwikkelaars ervan gemarkeerd als experimenteel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-marked-as-experimental-by-its-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been marked as experimental by its developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is door de ontwikkelaars ervan gemarkeerd als experimenteel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-add-on-has-been-preliminarily-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been preliminarily reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is voorlopig beoordeeld door Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-preliminarily-reviewed-by-mozilla-a-hrefurlslearn-morea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been preliminarily reviewed by Mozilla. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is voorlopig door Mozilla beoordeeld. &lt;a href="%(url)s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-removed-by-its-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been removed by its author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is verwijderd door de schrijver.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-not-been-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has not been reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet beoordeeld door Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-not-been-reviewed-by-mozilla-a-hrefurlslearn-morea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has not been reviewed by Mozilla. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet door Mozilla beoordeeld. &lt;a href="%(url)s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-not-been-updated-to-work-with-your-version-of-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has not been updated to work with your version of %(app)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is nog niet bijgewerkt om met uw versie van %(app)s te kunnen werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-not-yet-been-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has not yet been reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is nog niet beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-amazing-blocks-all-annoying-ads-5-stars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“This add-on is amazing. Blocks all annoying ads. 5 stars.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>“Deze add-on is geweldig. Blokkeert alle vervelende advertenties. 5 sterren.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-built-with-new-technology-that-is-compatible-with-firefox-57-and-beyond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is built with new technology that is compatible with Firefox 57 and beyond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is gebouwd met nieuwe technologie die compatibel is met Firefox 57 en hoger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-doesnt-require-any-additional-payments-paid-services-or-software-or-additional-hardware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is doesn't require any additional payments, paid services or software or additional hardware.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on vereist geen aanvullende betalingen, betaalde diensten of software of aanvullende hardware.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is experimenteel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is experimental.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is experimenteel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-incompatible-with-bapp_names-app_versionsb-the-latest-release-of-app_names-please-consider-updating-your-add-ons-compatibility-info-or-uploading-a-newer-version-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is incompatible with &lt;b&gt;%(app_name)s %(app_version)s&lt;/b&gt;, the latest release of %(app_name)s. Please consider updating your add-on's compatibility info, or uploading a newer version of this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet compatibel met &lt;b&gt;%(app_name)s %(app_version)s&lt;/b&gt;, de nieuwste uitgave van %(app_name)s. Overweeg de compatibiliteitsinformatie van uw add-on bij te werken of een nieuwere versie van deze add-on te uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-missing-some-required-information-before-it-can-be-submitted-for-publication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is missing some required information before it can be submitted for publication.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on mist enige vereiste informatie voordat deze voor publicatie kan worden ingediend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-not-a-theme-use-the-a-hreflinksubmit-a-new-add-ona-page-to-submit-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not a theme. Use the &lt;a href="{link}"&gt;Submit a New Add-on&lt;/a&gt; page to submit extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is geen thema. Gebruik de pagina &lt;a href="{link}"&gt;Een nieuwe add-on indienen&lt;/a&gt; om extensies in te dienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-add-on-is-not-compatible-with-your-version-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with your version of {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet compatibel met uw versie van {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-not-compatible-with-your-version-of-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with your version of %(app)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet compatibel met uw versie van %(app)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-not-compatible-with-your-version-of-apps-because-of-the-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with your version of %(app)s because of the following:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet compatibel met uw versie van %(app)s vanwege het volgende:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-ready-for-general-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is ready for general use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is gereed voor algemeen gebruik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-apps-new_version-you-are-currently-using-apps-old_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires %(app)s {new_version}. You are currently using %(app)s {old_version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on vereist %(app)s {new_version}. U gebruikt momenteel %(app)s {old_version}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-a-version-of-firefox-that-has-not-been-released-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires a version of Firefox that has not been released yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on vereist een versie van Firefox die nog niet is vrijgegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-external-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires external software.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on heeft externe software nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-payment-non-free-services-or-software-or-additional-hardware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires payment, non-free services or software, or additional hardware.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on vereist betaling, niet-gratis diensten of software, of aanvullende hardware.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-the-following-add-ons-to-work-properly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires the following add-ons to work properly:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor deze add-on dienen de volgende add-ons goed te werken:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-ons-source-code-is-publicly-viewable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on's source code is publicly viewable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De broncode van deze add-on mag worden ingezien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-ons-stats-are-publicly-viewable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on's stats are publicly viewable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De statistieken van deze add-on zijn openbaar in te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-will-be-automatically-upgraded-to-new-versions-of-the-add-on-sdk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on will be automatically upgraded to new versions of the Add-on SDK.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on wordt automatisch geüpgraded naar nieuwe versies van de add-on-SDK.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-will-be-bundled-with-an-application-installer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on will be bundled with an application installer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on wordt gebundeld met een toepassingsinstallatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-will-be-bundled-with-an-application-installer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on will be bundled with an application installer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on wordt gebundeld met een toepassingsinstallatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-will-be-deleted-automatically-after-a-few-days-if-the-submission-process-is-not-completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on will be deleted automatically after a few days if the submission process is not completed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als het indieningsproces niet wordt voltooid, wordt deze add-on na een paar dagen automatisch verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-applies-to-the-mozilla-foundations-trademarks-as-well-including-mozilla-firefox-and-thunderbird-the-mozilla-policy-on-trademark-use-is-designed-to-protect-against-confusion-and-prevent-the-trademarks-from-being-overturned-due-to-lack-of-protection-please-respect-the-need-for-such-protection-and-help-us-preserve-some-of-the-most-valuable-assets-of-the-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This applies to the Mozilla Foundation's trademarks as well, including "Mozilla", "Firefox", and "Thunderbird". The Mozilla policy on trademark use is designed to protect against confusion, and prevent the trademarks from being overturned due to lack of protection; please respect the need for such protection, and help us preserve some of the most valuable assets of the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is tevens van toepassing op de handelsmerken van de Mozilla Foundation, waaronder ‘Mozilla’, ‘Firefox’ en ‘Thunderbird’. Het beleid van Mozilla aangaande gebruik van handelsmerken is ontworpen ter bescherming tegen verwarring en ter voorkoming van overname van handelsmerken door gebrek aan bescherming; respecteer de noodzaak van een dergelijke bescherming en help ons de meest waardevolle bezittingen van de Mozilla Foundation te behouden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-archive-contains-a-forbidden-special-file-symbolic-hard-link-or-device-block-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This archive contains a forbidden special file (symbolic / hard link or device / block file)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit archief bevat een verboden speciaal bestand (symbolische / harde koppeling of apparaat / blokbestand)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-archive-contains-a-forbidden-special-file-symbolink-hard-link-or-device-block-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This archive contains a forbidden special file (symbolink / hard link or device / block file)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit archief bevat een verboden speciaal bestand (symbolink / harde koppeling of apparaat / blokbestand)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-block-was-imported-from-a-regex-based-legacy-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This block was imported from a regex based legacy Block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze blokkering is geïmporteerd uit een verouderde, op een reguliere expressie gebaseerde blokkering.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-block-was-imported-from-a-regex-based-legacy-kinto-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This block was imported from a regex based legacy kinto Block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze blokkering is geïmporteerd uit een verouderde, op een reguliere expressie gebaseerde kinto-blokkering.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-custom-url-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This custom URL cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze aangepaste URL kan niet worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-custom-url-is-already-in-use-by-another-one-of-your-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This custom URL is already in use by another one of your collections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze aangepaste URL wordt al door een van uw andere collecties gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-dashboard-is-bprivateb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This dashboard is &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit dashboard is &lt;b&gt;privé&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-dashboard-is-currently-bprivateb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This dashboard is currently &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit dashboard is momenteel &lt;b&gt;privé&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-dashboard-is-currently-bpublicb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This dashboard is currently &lt;b&gt;public&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit dashboard is momenteel &lt;b&gt;openbaar&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-data-is-associated-with-a-hrefurlsfirefox-telemetry-collectiona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This data is associated with &lt;a href="%(url)s"&gt;Firefox Telemetry collection&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze gegevens zijn aan &lt;a href="%(url)s"&gt;Firefox Telemetry-verzameling&lt;/a&gt; gekoppeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-decision-cant-be-appealed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This decision can't be appealed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er kan geen bezwaar worden gemaakt tegen deze beslissing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-determines-the-maximum-version-of-firefox-youre-saying-this-extension-will-work-with-set-this-to-be-no-newer-than-the-newest-currently-available-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This determines the maximum version of Firefox you're saying this extension will work with. Set this to be no newer than the newest currently available version!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bepaalt de maximumversie van Firefox waarmee u zegt dat de extensie zal werken. Stel dit niet nieuwer in dan de nieuwste beschikbare versie!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-display-name-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This display name cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze schermnaam kan niet worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-endpoint-is-not-valid-for-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This endpoint is not valid for Themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit eindpunt is niet geldig voor thema’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-featured-policy-only-applies-to-the-addonsmozillaorg-global-list-of-featured-add-ons-add-ons-featured-in-other-locations-are-often-pulled-from-this-list-but-mozilla-may-feature-any-add-on-in-other-locations-without-the-boards-consent-additionally-locale-specific-features-override-the-global-defaults-so-if-a-locale-has-opted-to-select-its-own-features-some-or-all-of-the-global-features-may-not-appear-in-that-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This featured policy only applies to the addons.mozilla.org global list of featured add-ons. Add-ons featured in other locations are often pulled from this list, but Mozilla may feature any add-on in other locations without the Board's consent. Additionally, locale-specific features override the global defaults, so if a locale has opted to select its own features, some or all of the global features may not appear in that locale.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit aanbevelingsbeleid is alleen van toepassing op de algemene lijst van aanbevolen add-ons op addons.mozilla.org. Op andere locaties aanbevolen add-ons worden vaak afgeleid van deze lijst, maar Mozilla kan elke add-on op andere plaatsen aanbevelen zonder instemming van de Raad. In aanvulling hierop gaan taalspecifieke functies boven de algemene standaard, dus als een taal ervoor heeft gekozen eigen functies te selecteren, verschijnen sommige of alle algemene functies mogelijk niet in die taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-feature-is-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-please-check-back-a-little-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please check back a little later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze functie is tijdelijk uitgeschakeld vanwege onderhoud aan de website. Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-feature-is-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-please-use-your-browsers-back-button-and-try-again-a-little-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please use your browser's Back button and try again a little later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze functie is tijdelijk uitgeschakeld vanwege onderhoud aan de website. Gebruik de knop Terug van uw browser en probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-feature-is-under-active-development-if-you-find-a-problem-please-a-target_blank-hrefbug_linksreport-a-buga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This feature is under active development. If you find a problem please &lt;a target="_blank" href="%(bug_link)s"&gt;report a bug&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze functie is in actieve ontwikkeling. Als u een probleem vindt, &lt;a target="_blank" href="%(bug_link)s"&gt;meld dan een bug&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-field-can-only-be-used-to-link-to-external-websites-urls-on-domains-are-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field can only be used to link to external websites. URLs on %(domain)s are not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit veld mag alleen worden gebruikt voor koppelingen naar externe websites. URL’s op %(domain)s zijn niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-field-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit veld is vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-field-is-required-for-add-ons-with-listed-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required for add-ons with listed versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit veld is vereist voor add-ons met vermelde versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-field-is-required-for-addons-with-listed-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required for addons with listed versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit veld is vereist voor add-ons met vermelde versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-field-or-custom_license-is-required-for-listed-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field, or custom_license, is required for listed versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit veld, of custom_license, is vereist voor vermelde versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-called-an-a-hrefurlsinstall-manifesta-is-used-by-add-on-manager-enabled-xul-applications-to-determine-information-about-an-add-on-as-it-is-being-installed-it-contains-metadata-identifying-the-add-on-providing-information-about-who-created-it-where-more-information-can-be-found-about-it-which-versions-of-what-applications-it-is-compatible-with-how-it-should-be-updated-and-so-on-the-format-of-the-install-manifest-is-rdfxml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file, called an &lt;a href="%(url)s"&gt;Install Manifest&lt;/a&gt;, is used by Add-on Manager-enabled XUL applications to determine information about an add-on as it is being installed. It contains metadata identifying the add-on, providing information about who created it, where more information can be found about it, which versions of what applications it is compatible with, how it should be updated, and so on. The format of the Install Manifest is RDF/XML.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bestand, een zogenaamd &lt;a href="%(url)s"&gt;installatiemanifest&lt;/a&gt;, wordt gebruikt door in de Add-onbeheerder weergegeven XUL-toepassingen om bij installatie informatie over een add-on op te halen. Het bevat metagegevens met de identiteit van de add-on, waaronder informatie over de schrijver, waar meer informatie over de add-on kan worden gevonden, met welke versies van welke toepassingen de add-on compatibel is, hoe deze moet worden bijgewerkt, enzovoorts. De opmaak van het installatiemanifest is RDF/XML.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-is-a-directory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is a directory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bestand is een map.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-is-not-eligible-for-performance-testing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is not eligible for performance testing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bestand komt niet in aanmerking voor prestatietests.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-is-not-viewable-online-please-download-the-file-to-view-the-contents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is not viewable online. Please download the file to view the contents.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bestand kan niet online worden bekeken. Download het bestand om de inhoud te bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-will-be-deleted-on-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file will be deleted on save.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bestand wordt verwijderd bij opslaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-a-recommended-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a recommended extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is een aanbevolen extensie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-a-site-specific-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a site-specific add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is een website-specifieke add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-taking-longer-than-expected-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is taking longer than expected. Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit duurt langer dan verwacht. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-color-of-the-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the color of the tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de kleur van de tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-color-of-the-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the color of the tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de kleur van de tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-color-of-the-tab-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the color of the tab text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de kleur van de tabbladtekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-color-of-the-tab-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the color of the tab text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de kleur van de tabbladtekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-default-locale-used-to-display-information-about-you-like-your-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the default locale used to display information about you (like your description).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de locale die standaard wordt gebruikt om informatie over u (zoals uw beschrijving) weer te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-exact-name-of-the-rule-used-by-a-scanner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the exact name of the rule used by a scanner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de exacte naam van de regel die door een scanner is gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-newest-uploaded-unlisted-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the newest uploaded unlisted version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de nieuwste geüploade niet-vermelde versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-newest-uploaded-unlisted-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the newest uploaded unlisted version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de nieuwste geüploade niet-vermelde versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-newest-uploaded-version-however-it-isnt-live-on-the-site-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the newest uploaded version, however it isn’t live on the site yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de nieuwste geüploade versie, echter deze is op de website nog niet live</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-newest-uploaded-version-however-it-isnt-live-on-the-site-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the newest uploaded version, however it isn’t live on the site yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de nieuwste geüploade versie, echter deze is op de website nog niet live.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-newest-uploaded-version-however-it-isnt-live-on-the-site-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the newest uploaded version, however it isn’t live on the site yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de laatste geüploade versie, maar deze is nog niet live op de website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-newest-uploaded-version-however-it-isnt-live-on-the-site-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the newest uploaded version, however
                                           it isn’t live on the site yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de nieuwste geüploade versie, echter deze is op de website nog niet live.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-version-of-your-add-on-that-will-be-installed-if-someone-clicks-the-install-button-on-addonsmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the version of your add-on that will be installed if someone clicks the Install button on addons.mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de versie van uw add-on die wordt geïnstalleerd als iemand op de knop Installeren klikt op addons.mozilla.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-version-of-your-add-on-that-will-be-installed-if-someone-clicks-the-install-button-on-addonsmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the version of your add-on that will be installed if someone clicks the Install button on addons.mozilla.org.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de versie van uw add-on die wordt geïnstalleerd als iemand op de knop Installeren klikt op addons.mozilla.org.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-version-of-your-add-on-that-will-be-installed-if-someone-clicks-the-install-button-on-addonsmozillaorg-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the version of your add-on that will be installed if someone clicks the Install button on addons.mozilla.org. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de versie van uw add-on die wordt geïnstalleerd als iemand op de knop Installeren klikt op addons.mozilla.org. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-version-of-your-add-on-that-will-be-installed-if-someone-clicks-the-install-button-on-addonsmozillaorg-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the version of your add-on that will be installed if someone clicks the Install button on addons.mozilla.org. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de versie van uw add-on die wordt geïnstalleerd als iemand op de knop Installeren op addons.mozilla.org klikt. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-version-of-your-add-on-that-will-be-installed-if-someone-clicks-the-install-button-on-addonsmozillaorg-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the version of your add-on that will
                                           be installed if someone clicks the Install
                                           button on addons.mozilla.org. It is only
                                           relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is de versie van uw add-on die wordt geïnstalleerd als iemand op de knop Installeren klikt op addons.mozilla.org. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-where-you-view-and-manage-your-add-ons-and-themes-to-publish-your-first-add-on-click-submit-your-first-add-on-or-submit-your-first-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is where you view and manage your add-ons and themes. To publish your first add-on, click "Submit Your First Add-on" or "Submit Your First Theme".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier bekijkt en beheert u uw add-ons en thema’s. Klik op ‘Uw eerste add-on indienen’ of ‘Uw eerste thema indienen’ om uw eerste add-on te publiceren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-why-its-very-important-to-read-the-a-hrefg_urlsadd-on-review-guidea-to-ensure-that-your-add-on-is-setup-as-expected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is why it's very important to read the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on is setup as expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Daarom is het zeer belangrijk dat u de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; leest, om er zeker van te zijn dat uw add-on zoals verwacht is ingesteld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-why-its-very-important-to-read-the-a-hrefg_urlsadd-on-review-guidea-to-ensure-that-your-add-on-is-setup-as-expected-its-also-a-good-idea-to-read-the-blog-post-a-hrefblog_urlssuccessfully-getting-your-add-on-revieweda-which-provides-excellent-insight-into-ensuring-a-smooth-review-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is why it's very important to read the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on is setup as expected. It's also a good idea to read the blog post, &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Successfully Getting your Add-on Reviewed&lt;/a&gt; which provides excellent insight into ensuring a smooth review of your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Daarom is het zeer belangrijk dat u de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; leest om ervoor te zorgen dat uw add-on volgens de verwachtingen is opgezet. Het is ook een goed idee om het blogbericht &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Successfully Getting your Add-on Reviewed&lt;/a&gt; te lezen, dat een uitstekend inzicht in een soepel beoordelingsproces van uw add-on biedt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-why-its-very-important-to-read-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-is-setup-as-expected-its-also-a-good-idea-to-read-the-blog-post-a-hrefblog_urlssuccessfully-getting-your-add-on-revieweda-which-provides-excellent-insight-into-ensuring-a-smooth-review-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is why it's very important to read the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on is setup as expected.  It's also a good idea to read the blog post, &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Successfully Getting your Add-on Reviewed&lt;/a&gt; which provides excellent insight into ensuring a smooth review of your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Daarom is het zeer belangrijk om de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Beoordelingsgids voor editors&lt;/a&gt; te lezen om ervoor te zorgen dat uw add-on is opgezet volgens de verwachtingen. Het is ook een goed idee om de blogpost &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Uw add-on succesvol beoordeeld krijgen&lt;/a&gt; te lezen, die een uitstekende inzicht in een soepel beoordelingsproces van uw add-on biedt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-why-its-very-important-to-read-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-is-setup-as-expected-its-also-a-good-idea-to-read-the-blog-post-a-hrefblog_urlssuccessfully-getting-your-add-on-revieweda-which-provides-excellent-insight-into-ensuring-a-smooth-review-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is why it's very important to read the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on is setup as expected. It's also a good idea to read the blog post, &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Successfully Getting your Add-on Reviewed&lt;/a&gt; which provides excellent insight into ensuring a smooth review of your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Daarom is het zeer belangrijk om de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Beoordelingsgids voor editors&lt;/a&gt; te lezen om ervoor te zorgen dat uw add-on is opgezet volgens de verwachtingen. Het is ook een goed idee om de blogpost &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Uw add-on met succes beoordeeld krijgen&lt;/a&gt; te lezen, die een uitstekende inzicht in een soepel beoordelingsproces van uw add-on biedt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-why-its-very-important-to-read-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-is-setup-as-expected-its-also-a-good-idea-to-read-the-blog-post-a-hrefblog_urlssuccessfully-getting-your-add-on-revieweda-which-provides-excellent-insight-into-ensuring-a-smooth-review-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is why it's very important to read the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on is setup as expected. It's also a good idea to read the blog post, &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Successfully Getting your Add-on Reviewed&lt;/a&gt; which provides excellent insight into ensuring a smooth review of your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is hierom erg belangrijk om de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Beoordelingsrichtlijnen voor editors&lt;/a&gt; te lezen om ervoor te zorgen dat uw add-on correct in elkaar zit. Het is ook een goed idee om de blogpost &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Successfully Getting your Add-on Reviewed&lt;/a&gt; te lezen; deze biedt inzicht in een soepel beoordelingsproces van uw add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze maand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-must-be-a-valid-hex-color-code-such-as-000000" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This must be a valid hex color code, such as #000000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit dient een geldige hex-kleurcode te zijn, zoals #000000.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-name-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This name cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze naam kan niet worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-name-is-already-in-use-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This name is already in use. Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze naam wordt al gebruikt. Kies een andere naam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-page-will-soon-be-removed-in-favor-of-the-contributions-url-field-in-the-main-edit-page-make-sure-to-use-that-field-to-keep-contributions-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page will soon be removed in favor of the Contributions URL field in the main Edit page. Make sure to use that field to keep Contributions enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze pagina wordt binnenkort verwijderd, ten gunste van het veld URL voor bijdragen in de hoofdpagina Bewerken. Zorg ervoor dat u dat veld gebruikt om bijdragen mogelijk te houden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-particular-study" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This particular Study</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit specifieke onderzoek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-persona-requires-apps-new_versions-you-are-currently-using-apps-old_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Persona requires %(app)s %(new_version)s. You are currently using %(app)s {old_version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze persona vereist %(app)s %(new_version)s. U gebruikt momenteel %(app)s {old_version}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-rating-cant-be-flagged-because-it-has-no-review-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This rating can't be flagged because it has no review text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze waardering kan niet worden gemarkeerd, omdat hij geen beoordelingstekst bevat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-rating-cant-flagged-because-it-has-no-review-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This rating can't flagged because it has no review text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze waardering kan niet worden gemarkeerd, omdat hij geen beoordelingstekst bevat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-records-your-approbation-of-the-content-of-the-latest-public-version-without-notifying-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This records your approbation of the content of the latest public version, without notifying the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit legt uw goedkeuring van de inhoud van de laatste publieke versie vast, zonder de ontwikkelaar te informeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-records-your-approbation-of-the-content-of-this-version-without-notifying-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This records your approbation of the content of this version, without notifying the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit legt uw goedkeuring van de inhoud van deze versie vast, zonder de ontwikkelaar te informeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-request-for-information-has-been-resolved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This request for information has been resolved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit verzoek om informatie is verwerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-reviewer-name-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This reviewer name cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze beoordelaarsnaam kan niet worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-review-is-for-a-previous-version-of-the-add-on-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This review is for a previous version of the add-on ({0}).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze beoordeling betreft een eerdere versie van de add-on ({0}).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-slug-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This slug cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze identificator kan niet worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-slug-cannot-be-used-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This slug cannot be used. Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze identificator kan niet worden gebruikt. Kies een andere.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-slug-is-already-in-use-by-another-one-of-your-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This slug is already in use by another one of your collections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze identificator wordt al door een van uw andere collecties gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-slug-is-already-in-use-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This slug is already in use. Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze identificator wordt al gebruikt. Kies een andere.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-sounds-great-how-can-i-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This sounds great! How can I get involved?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dat klinkt goed! Hoe kan ik meedoen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-summary-should-clearly-explain-what-your-add-on-does-it-will-be-shown-in-listings-and-searches-and-it-will-be-used-by-reviewers-to-test-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This summary should clearly explain what your add-on does. It will be shown in listings and searches, and it will be used by reviewers to test your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze samenvatting dient duidelijk uit te leggen wat uw add-on doet. Deze verschijnt in lijsten en zoekopdrachten, en wordt door beoordelaars gebruikt om uw add-on te testen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-summary-will-be-shown-in-listings-and-searches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This summary will be shown in listings and searches.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze samenvatting wordt weergegeven in lijsten en zoekresultaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-system-does-not-support-installing-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This system does not support installing apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit systeem ondersteunt geen installatie van apps.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-theme-is-incompatible-with-your-version-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This theme is incompatible with your version of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit thema is niet compatibel met uw versie van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-theme-is-pending-it-is-invisible-to-everyone-but-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This theme is pending. It is invisible to everyone but you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit thema staat in de wachtrij. Het is onzichtbaar voor iedereen behalve u.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-type-of-add-on-does-not-allow-custom-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This type of add-on does not allow custom compatibility.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit type add-on staat geen aangepaste compatibiliteit toe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-upload-has-already-been-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This upload has already been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze upload is al ingediend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-upload-has-failed-validation-and-may-lack-complete-validation-results-please-take-due-care-when-reviewing-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This upload has failed validation, and may lack complete validation results. Please take due care when reviewing it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De validatie van deze upload is mislukt en er ontbreken mogelijk volledige validatieresultaten. Let goed op bij de beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-url-has-an-invalid-format-valid-urls-look-like-httpexamplecommy_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This URL has an invalid format. Valid URLs look like http://example.com/my_page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze URL heeft een ongeldige opmaak. Geldige URL’s lijken op http://voorbeeld.com/mijn_pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-url-is-already-in-use-by-another-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This url is already in use by another collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze URL wordt al door een andere collectie gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-url-will-only-be-visible-if-you-are-a-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This URL will only be visible if you are a developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze URL is alleen zichtbaar als u een ontwikkelaar bent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-user-has-a-hrefuser_review_urlsother-reviewsa-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This user has &lt;a href="%(user_review_url)s"&gt;other reviews&lt;/a&gt; of this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze gebruiker heeft &lt;a href="%(user_review_url)s"&gt;andere beoordelingen&lt;/a&gt; van deze add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-username-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This username cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze gebruikersnaam kan niet worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-username-is-already-in-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This username is already in use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze gebruikersnaam is al in gebruik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-version-has-not-been-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This version has not been reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze versie is niet beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-version-of-the-add-on-doesnt-exist-or-isnt-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This version of the add-on doesn't exist or isn't public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze versie van de add-on bestaat niet of is niet openbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-version-will-be-immediately-signed-for-self-distribution-updates-are-handled-manually-via-an-updateurl-or-external-application-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This version will be immediately signed for self-distribution. Updates are handled manually via an updateURL or external application updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze versie wordt direct ondertekend voor eigen verspreiding. Updates worden handmatig via een updateURL of externe toepassingsupdates verzorgd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-version-will-be-immediately-signed-for-self-distribution-updates-should-be-handled-by-you-via-an-updateurl-or-external-application-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This version will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze versie wordt direct ondertekend voor eigen verspreiding. Updates worden handmatig via een updateURL of externe toepassingsupdates door u verzorgd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-approve-a-sandboxed-version-of-a-public-add-on-to-appear-on-the-public-side" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will approve a sandboxed version of a public add-on to appear on the public side.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit keurt een versie in de sandbox van een publieke add-on goed, zodat deze gepubliceerd wordt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-approve-a-sandboxed-version-of-a-public-add-on-to-appear-on-the-public-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will approve a sandboxed version of a public add-on to appear on the public site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit keurt een versie in de sandbox van een publieke add-on goed, zodat deze wordt gepubliceerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-approve-sign-and-publish-this-version-the-comments-will-be-sent-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will approve, sign, and publish this version. The comments will be sent to the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierdoor wordt deze versie goedgekeurd, ondertekend en gepubliceerd. De opmerkingen worden naar de ontwikkelaar gestuurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-approve-the-selected-versions-the-comments-will-be-sent-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will approve the selected versions. The comments will be sent to the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierdoor worden de geselecteerde versies goedgekeurd. De opmerkingen worden naar de ontwikkelaar gestuurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-confirm-approval-of-the-selected-versions-without-notifying-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will confirm approval of the selected versions without notifying the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bevestigt uw goedkeuring van de geselecteerde versies, zonder de ontwikkelaar te informeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-disable-the-selected-approved-versions-silently-and-open-up-the-block-creation-admin-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will disable the selected approved versions silently, and open up the block creation admin page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierdoor worden de geselecteerde goedgekeurde versies stilletjes uitgeschakeld en wordt de beheerpagina voor het maken van blokkeringen geopend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-mark-the-add-on-and-its-most-recent-version-and-files-as-public-future-versions-will-go-into-the-sandbox-until-they-are-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will mark the add-on and its most recent version and files as public. Future versions will go into the sandbox until they are reviewed by an editor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit markeert de add-on en de meest recente versie en bestanden als publiek. Toekomstige versies worden in de sandbox geplaatst tot ze zijn beoordeeld door een editor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-mark-the-add-on-as-preliminarily-reviewed-future-versions-will-undergo-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will mark the add-on as preliminarily reviewed. Future versions will undergo preliminary review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit markeert de add-on als voorlopig beoordeeld. Toekomstige versies zullen een voorlopige beoordeling ondergaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-mark-the-files-as-preliminarily-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will mark the files as preliminarily reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit markeert de bestanden als voorlopig beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-mark-the-files-as-preliminarily-reviewed-future-versions-will-undergo-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will mark the files as preliminarily reviewed. Future versions will undergo preliminary review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit markeert de bestanden als voorlopig beoordeeld. Toekomstige versies zullen een voorlopige beoordeling ondergaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-a-version-of-a-public-add-on-and-remove-it-from-the-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject a version of a public add-on and remove it from the queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit wijst een versie van een publieke add-on af en verwijdert deze uit de wachtrij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-the-add-on-and-remove-it-from-the-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject the add-on and remove it from the review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit wijst de add-on af en verwijdert deze uit de beoordelingswachtrij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-the-files-and-remove-them-from-the-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject the files and remove them from the review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit wijst de bestanden af en verwijdert ze uit de beoordelingswachtrij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-the-selected-public-versions-the-comments-will-be-sent-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject the selected public versions. The comments will be sent to the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierdoor worden de geselecteerde openbare versies afgewezen. De opmerkingen worden naar de ontwikkelaar gestuurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-the-selected-versions-the-comments-will-be-sent-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject the selected versions. The comments will be sent to the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierdoor worden de geselecteerde versies afgewezen. De opmerkingen worden naar de ontwikkelaar gestuurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-this-version-and-remove-it-from-the-queue-the-comments-will-be-sent-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject this version and remove it from the queue. The comments will be sent to the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit wijst deze versie af en verwijdert deze uit de wachtrij. De opmerkingen worden naar de ontwikkelaar gestuurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-request-more-information-from-the-developer-you-will-be-notified-when-they-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will request more information from the developer. You will be notified when they reply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hiermee vraagt u om meer informatie van de schrijver. U krijgt een bericht als er antwoord is gegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-retain-the-add-on-as-preliminarily-reviewed-future-versions-will-undergo-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will retain the add-on as preliminarily reviewed. Future versions will undergo preliminary review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit houdt de add-on aan als voorlopig beoordeeld. Toekomstige versies zullen een voorlopige beoordeling ondergaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-send-a-message-to-the-developer-you-will-be-notified-when-they-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will send a message to the developer. You will be notified when they reply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit stuurt een bericht naar de ontwikkelaar. U ontvangt een bericht als er antwoord is gegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-un-reject-the-selected-versions-without-notifying-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will un-reject the selected versions without notifying the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierdoor wordt de afwijzing van de geselecteerde versies ongedaan gemaakt zonder een bericht te sturen naar de ontwikkelaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit jaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thousands-of-add-ons-are-made-by-our-community-every-year-and-your-assistance-with-compatibility-testing-helps-us-make-sure-these-add-ons-stay-useful-as-we-strive-to-provide-a-great-user-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thousands of add-ons are made by our community every year, and your assistance with compatibility testing helps us make sure these add-ons stay useful as we strive to provide a great user experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jaarlijks worden duizenden add-ons door onze gemeenschap gemaakt, en uw hulp bij het testen op compatibiliteit helpt ons ervoor te zorgen dat deze add-ons nuttig blijven en een geweldige gebruikerservaring kunnen blijven bieden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thousands-of-gifs-at-your-fingertips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thousands of GIFs at your fingertips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duizenden GIFs binnen handbereik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thumbs-up-to-bringing-back-thumbs-down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thumbs-up to bringing back thumbs-down.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duim omhoog voor het terugbrengen van de duim omlaag.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thunderbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:thunderbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thunderbird-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thunderbird-collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:time-based-theme-changer-make-firefox-change-colors-as-the-time-of-day-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time--based theme changer. Make Firefox change colors as the time of day changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tijdgebaseerde themawisselaar. Laat Firefox al naar gelang de tijd van de dag van kleur veranderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:time-based-theme-changer-make-firefox-change-colors-as-the-time-of-day-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time-based theme changer. Make Firefox change colors as the time of day changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tijdgebaseerde thema-wisselaar. Laat Firefox van kleur veranderen naarmate de dag vordert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:time-datetimeisos-titleprettysagostime-by-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;time datetime="%(iso)s" title="%(pretty)s"&gt;%(ago)s&lt;/time&gt; by %(user)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;time datetime="%(iso)s" title="%(pretty)s"&gt;%(ago)s&lt;/time&gt; door %(user)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:time-of-last-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time of last login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tijdstip laatste aanmelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tired-of-that-video-paused-continue-watching-dialog-listen-to-your-favorite-music-uninterrupted-on-youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tired of that "Video paused. Continue watching?" dialog? Listen to your favorite music uninterrupted on YouTube.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bent u dat dialoogvenster ‘Video gepauzeerd. Doorgaan met kijken?’ beu? Luister zonder onderbreking naar uw favoriete muziek op YouTube.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tired-of-that-video-paused-continue-watching-message-listen-to-your-favorite-music-uninterrupted-on-youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tired of that "Video paused. Continue watching?" message? Listen to your favorite music uninterrupted on YouTube.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bent u dat bericht ‘Video gepauzeerd. Doorgaan met kijken?’ beu? Luister zonder onderbreking naar uw favoriete muziek op YouTube.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Titel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Titel:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:titles-emmiddot-langsem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(title)s &lt;em&gt;&amp;middot; %(lang)s&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(title)s &lt;em&gt;&amp;middot; %(lang)s&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-address-these-issues-please-update-your-listing-and-request-another-review-of-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To address these issues, please update your listing and request another review of the content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werk uw vermelding bij en vraag een nieuwe beoordeling van de inhoud aan om deze problemen op te lossen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-anonymize-enter-a-reason-for-the-change-but-do-not-change-any-other-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To anonymize, enter a reason for the change but do not change any other field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een reden voor de wijziging in om te anonimiseren, maar wijzig geen van de overige velden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-create-a-beta-channel-upload-a-file-with-a-unique-version-string-that-contains-any-of-the-following-strings-codeabalphabetaprerccode-with-an-optional-number-at-the-end-this-text-must-come-at-the-end-of-the-version-string-if-you-understand-regex-format-heres-what-we-look-for-in-the-version-number-codeaalphabbetaprercdcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To create a beta channel, upload a file with a unique version string that contains any of the following strings: &lt;code&gt;a,b,alpha,beta,pre,rc&lt;/code&gt;, with an optional number at the end. This text must come at the end of the version string. If you understand regex format, here's what we look for in the version number: &lt;code&gt;"(a|alpha|b|beta|pre|rc)\d*$"&lt;/code&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om een bètakanaal te maken dient u een bestand met een unieke versiestring te uploaden met daarin een van de volgende strings: &lt;code&gt;a,b,alpha,beta,pre,rc&lt;/code&gt;, met een optioneel getal aan het einde. Deze tekst dient zich aan het einde van de versiestring te bevinden. Als u de regex-opmaak begrijpt, dan is dit waar we naar zoeken in het versienummer: &lt;code&gt;‘(a|alpha|b|beta|pre|rc)\d*$’&lt;/code&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-create-your-own-collections-you-must-have-a-mozilla-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To create your own collections, you must have a Mozilla Add-ons account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om uw eigen collecties aan te maken, moet u een Mozilla-add-ons-account hebben.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-ensure-compatibility-with-the-latest-mozilla-software-its-important-to-download-updates-as-they-become-available-and-test-your-add-on-to-ensure-that-it-is-still-functioning-as-expected-in-many-cases-the-latest-version-of-mozilla-software-may-be-a-beta-release-since-these-releases-at-times-introduce-architectural-changes-that-may-impact-the-functionality-of-your-add-on-its-important-to-be-actively-involved-in-the-beta-process-to-ensure-that-your-add-on-users-are-not-negatively-impacted-upon-final-release-of-mozilla-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To ensure compatibility with the latest Mozilla software, it's important to download updates as they become available and test your add-on to ensure that it is still functioning as expected. In many cases, the latest version of Mozilla software may be a beta release. Since these releases at times introduce architectural changes that may impact the functionality of your add-on, it's important to be actively involved in the beta process to ensure that your add-on users are not negatively impacted upon final release of Mozilla software.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om compatibiliteit met de laatste Mozilla-software te garanderen, is het belangrijk om updates te downloaden zodra deze beschikbaar zijn, en uw add-on te testen om ervoor te zorgen dat deze nog steeds naar verwachting functioneert. In veel gevallen kan de laatste versie van Mozilla-software een bèta-uitgave zijn. Aangezien deze uitgaven soms architectuurwijzigingen met een mogelijk gevolg voor de functionaliteit van uw add-on introduceren, is het belangrijk om actief bij het bètaproces betrokken te zijn om ervoor te zorgen dat uw gebruikers geen negatieve gevolgen ondervinden bij de definitieve uitgave van Mozilla-software.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-ensure-compatibility-with-the-latest-mozilla-software-its-important-to-download-updates-as-they-become-available-and-test-your-add-on-to-ensure-that-it-is-still-functioning-as-expected-since-these-releases-at-times-introduce-architectural-changes-that-may-impact-the-functionality-of-your-add-on-its-important-to-be-actively-involved-in-the-beta-process-to-ensure-that-your-add-on-users-are-not-negatively-impacted-upon-final-release-of-mozilla-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To ensure compatibility with the latest Mozilla software, it's important to download updates as they become available and test your add-on to ensure that it is still functioning as expected. Since these releases at times introduce architectural changes that may impact the functionality of your add-on, it's important to be actively involved in the beta process to ensure that your add-on users are not negatively impacted upon final release of Mozilla software.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om compatibiliteit met de laatste Mozilla-software te garanderen, is het belangrijk om updates te downloaden zodra deze beschikbaar zijn, en uw add-on te testen om ervoor te zorgen dat deze nog steeds naar verwachting functioneert. Aangezien deze uitgaven soms architectuurwijzigingen met een mogelijk gevolg voor de functionaliteit van uw add-on introduceren, is het belangrijk om actief bij het bètaproces betrokken te zijn om ervoor te zorgen dat uw gebruikers geen negatieve gevolgen ondervinden bij de definitieve uitgave van Mozilla-software.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-get-started-select-how-you-would-like-to-distribute-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To get started, select how you would like to distribute this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer om te beginnen hoe u deze versie wilt distribueren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-include-an-add-on-in-this-collection-enter-its-name-in-the-box-below-and-hit-enter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To include an add-on in this collection, enter its name in the box below and hit enter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer om een add-on in deze collectie op te nemen de naam in onderstaand veld in en druk op Enter.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-include-an-add-on-in-this-collection-enter-its-name-in-the-box-below-and-hit-enter-you-can-also-use-the-strongadd-to-collectionstrong-links-throughout-the-site-to-include-add-ons-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To include an add-on in this collection, enter its name in the box below and hit enter.  You can also use the &lt;strong&gt;Add to Collection&lt;/strong&gt; links throughout the site to include add-ons later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer om een add-on in deze collectie op te nemen de naam in onderstaand veld in en druk op Enter. U kunt ook de koppelingen &lt;strong&gt;Aan collectie toevoegen&lt;/strong&gt; op de website gebruiken om add-ons later toe te voegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-include-an-add-on-in-this-collection-enter-its-name-in-the-box-below-and-hit-enter-you-can-also-use-the-strongadd-to-collectionstrong-links-throughout-the-site-to-include-add-ons-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To include an add-on in this collection, enter its name in the box below and hit enter. You can also use the &lt;strong&gt;Add to Collection&lt;/strong&gt; links throughout the site to include add-ons later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer om een add-on aan deze collectie toe te voegen de naam in onderstaand veld in en druk op Enter. U kunt ook de koppelingen &lt;strong&gt;Toevoegen aan collectie&lt;/strong&gt; op deze website gebruiken om add-ons later toe te voegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-install-this-add-on-and-thousands-more-bget-firefoxb-a-free-and-open-web-browser-from-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To install this add-on and thousands more, &lt;b&gt;get Firefox&lt;/b&gt;, a free and open web browser from Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;Installeer Firefox&lt;/b&gt;, een gratis open webbrowser van Mozilla, om deze add-on en duizenden andere te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-install-this-theme-and-thousands-more-bget-firefoxb-a-free-and-open-web-browser-from-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To install this Theme and thousands more, &lt;b&gt;get Firefox&lt;/b&gt;, a free and open web browser from Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om dit thema en nog duizenden andere te installeren dient u &lt;b&gt;Firefox te downloaden&lt;/b&gt;, een gratis en open webbrowser van Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-install-this-theme-bget-thunderbirdb-a-free-and-open-source-email-client-from-mozilla-messaging-and-install-the-personas-plus-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To install this Theme, &lt;b&gt;get Thunderbird&lt;/b&gt;, a free and open source email client from Mozilla Messaging and install the Personas Plus add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om dit thema te installeren dient u &lt;b&gt;Thunderbird te downloaden&lt;/b&gt;, een gratis en opensource e-mailprogramma van Mozilla Messaging, en de add-on Personas Plus te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-learn-more-about-our-policies-please-visit-httpsextensionworkshopcomdocumentationpublishadd-on-policies-and-httpswwwmozillaorgaboutlegaltermsmozilla-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
To learn more about our policies, please visit: https://extensionworkshop.com/documentation/publish/add-on-policies/ 
and https://www.mozilla.org/about/legal/terms/mozilla/

-- 
Mozilla Add-ons Team
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
Bezoek voor meer informatie over ons beleid: https://extensionworkshop.com/documentation/publish/add-on-policies/
en https://www.mozilla.org/about/legal/terms/mozilla/

--
Mozilla-add-onsteam
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-make-api-requests-send-a-a-hrefjwt_urljson-web-token-jwta-as-the-authorization-header-youll-need-to-generate-a-jwt-for-every-request-as-explained-in-the-a-hrefdocs_urlapi-documentationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make API requests, send a &lt;a href="{jwt_url}"&gt;JSON Web Token (JWT)&lt;/a&gt; as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the &lt;a href="{docs_url}"&gt;API documentation&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzend om API-verzoeken te doen een &lt;a href="{jwt_url}"&gt;JSON Web Token (JWT)&lt;/a&gt; als autorisatieheader. U dient voor elke aanvraag een JWT te genereren, zoals uitgelegd in de &lt;a href="{docs_url}"&gt;API-documentatie&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-make-api-requests-send-a-a-hrefjwt_urlsjson-web-token-jwta-as-the-authorization-header-youll-need-to-generate-a-jwt-for-every-request-as-explained-in-the-a-hrefdocs_urlsapi-documentationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make API requests, send a &lt;a href="%(jwt_url)s"&gt;JSON Web Token (JWT)&lt;/a&gt; as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the &lt;a href="%(docs_url)s"&gt;API documentation&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stuur een &lt;a href="%(jwt_url)s"&gt;JSON Web Token (JWT)&lt;/a&gt; als de autorisatieheader om API-aanvragen te doen. U dient voor elke aanvraag een JWT te genereren, zoals uitgelegd in de &lt;a href="%(docs_url)s"&gt;API-documentatie&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tonga-paanga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tonga Pa'anga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tongaanse pa’anga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-area-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar area background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrond van werkbalkgebied</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-area-background-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar area background (toolbar).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrond van werkbalkgebied (toolbar).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-area-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar area text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst van werkbalkgebied</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-area-text-and-icons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar area text and icons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst en pictogrammen van het werkbalkgebied</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-area-text-icons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar area text icons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst en pictogrammen van werkbalkgebied</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-area-text-toolbar_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar area text (toolbar_text).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst van werkbalkgebied (toolbar_text).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-field-area-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar field area background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrond van werkbalkveldgebied</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-field-area-background-toolbar_field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar field area background (toolbar_field).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrond van werkbalkveldgebied (toolbar_field).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-field-area-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar field area text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst van werkbalkveldgebied</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-field-area-text-toolbar_field_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar field area text (toolbar_field_text).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst werkbalkveldgebied (toolbar_field_text).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tools-that-combine-multiple-files-into-a-single-file-such-as-span-classtech-emphasiswebpackspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools that combine multiple files into a single file, such as &lt;span class="tech-emphasis"&gt;webpack&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpmiddelen die meerdere bestanden in een enkel bestand combineren, zoals &lt;span class="tech-emphasis"&gt;webpack&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bovenzijde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-0-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top {0} Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Top-{0}-labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-95-compatible-with-previous-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top 95% compatible with previous version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Top 95% compatibel met voorgaande versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-95-compatible-with-previous-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top 95%% compatible with previous version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Top 95%% compatibel met vorige versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-95-of-all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top 95% of all add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Top 95% van alle add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-95-of-all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top 95%% of all add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Top 95%% van alle add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-anti-tracking-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top anti-tracking extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beste anti-trackingextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-anti-tracking-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top anti-tracking extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beste anti-trackingextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-anti-tracking-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top anti-tracking extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beste anti-trackingextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toptoepassingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-download-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top download managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beste downloadbeheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-extensions-of-2021" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top extensions of 2021</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Topextensies van 2021</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toptalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Platforms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Topplatformen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-rated-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-Rated Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerde volledige thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-Rated Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerde extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-reviewers-past-7-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Reviewers (past 7 days)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Topbeoordelaars (laatste 7 dagen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-rate-collections-you-must-have-an-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To rate collections, you must have an add-ons account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om collecties te waarderen, moet u een add-ons-account hebben.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-report-a-user-review-of-an-add-on-log-in-with-your-account-and-visit-the-add-ons-reviews-page-find-the-review-you-wish-to-report-click-report-this-review-and-select-a-reason-our-editorial-team-will-investigate-the-review-and-take-appropriate-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a user review of an add-on, log in with your account and visit the add-on's reviews page. Find the review you wish to report, click "Report this review" and select a reason. Our editorial team will investigate the review and take appropriate action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u om een gebruikersbeoordeling van een add-on te rapporteren aan bij uw account en bezoek de beoordelingenpagina van de add-on. Zoek de beoordeling die u wilt rapporteren, klik op ‘Deze beoordeling rapporteren’ en selecteer een reden. Ons team van editors zal de beoordeling onderzoeken en passende actie ondernemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-report-a-user-review-of-an-add-on-log-in-with-your-account-and-visit-the-add-ons-reviews-page-find-the-review-you-wish-to-report-click-report-this-review-and-select-a-reason-our-editorial-team-will-investigate-the-review-and-take-appropriate-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a user review of an add-on, log in with your account and visit the add-on's reviews page. Find the review you wish to report, click "Report this review" and select a reason. Our editorial team will investigate the review and take appropriate action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan met uw account en bezoek de beoordelingspagina van de add-on om een gebruikersbeoordeling van een add-on te rapporteren. Zoek de beoordeling die u wilt rapporteren, klik op ‘Deze beoordeling rapporteren’ en selecteer een reden. Ons editorteam onderzoekt de beoordeling en neemt toepasselijke actie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-report-a-user-review-of-an-add-on-log-in-with-your-account-and-visit-the-add-ons-reviews-page-find-the-review-you-wish-to-report-click-report-this-review-and-select-a-reason-our-editorial-team-will-investigate-the-review-and-take-appropriate-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a user review of an add-on, log in with your account
    and visit the add-on's reviews page. Find the review you wish to report,
    click "Report this review" and select a reason. Our editorial team will
    investigate the review and take appropriate action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan met uw account en bezoek de beoordelingspagina van de add-on om een gebruikersbeoordeling van een add-on te melden. Zoek de beoordeling die u wilt melden, klik op ‘Deze beoordeling melden’ en selecteer een reden. Ons editorteam onderzoekt de beoordeling en neemt toepasselijke actie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-report-a-user-review-of-an-add-on-log-in-with-your-account-and-visit-the-add-ons-reviews-page-find-the-review-you-wish-to-report-click-report-this-review-and-select-a-reason-our-reviewers-team-will-investigate-the-review-and-take-appropriate-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a user review of an add-on, log in with your account and visit the add-on's reviews page. Find the review you wish to report, click "Report this review" and select a reason. Our reviewers team will investigate the review and take appropriate action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan met uw account en bezoek de beoordelingspagina van de add-on om een gebruikersbeoordeling van een add-on te rapporteren. Zoek de beoordeling die u wilt rapporteren, klik op ‘Deze beoordeling rapporteren’ en selecteer een reden. Ons team van beoordelaars zal de beoordeling onderzoeken en gepaste actie ondernemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-show-your-support-for-baddon_namesb-the-developer-asks-that-you-make-a-donation-to-the-a-hrefcharity_urlscharity_namesa-through-a-hrefpaypal_urlspaypala" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To show your support for &lt;b&gt;%(addon_name)s&lt;/b&gt;, the developer asks that you make a donation to the &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; through &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om uw steun voor &lt;b&gt;%(addon_name)s&lt;/b&gt; te tonen, vraagt de ontwikkelaar om een donatie aan &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; via &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-show-your-support-for-baddon_namesb-the-developer-asks-that-you-make-a-small-contribution-to-a-hrefcharity_urlscharity_namesa-through-a-hrefpaypal_urlspaypala" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To show your support for &lt;b&gt;%(addon_name)s&lt;/b&gt;, the developer asks that you make a small contribution to &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; through &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om uw steun voor &lt;b&gt;%(addon_name)s&lt;/b&gt; te tonen, vraagt de ontwikkelaar om een kleine bijdrage aan &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; via &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:total-amount-contributed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Amount Contributed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totaal bijgedragen bedrag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:total-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totale aantal beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:total-weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Weight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totaal gewicht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-try-the-thousands-of-add-ons-available-here-download-a-hrefurlsmozilla-firefoxa-a-fast-free-way-to-surf-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To try the thousands of add-ons available here, download &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla Firefox&lt;/a&gt;, a fast, free way to surf the Web!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla Firefox&lt;/a&gt;, een snelle, gratis manier om op het Web te surfen, om de duizenden hier beschikbare add-ons te proberen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-amazon-pricing-history-make-informed-shopping-decisions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track Amazon pricing history. Make informed shopping decisions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg de geschiedenis van prijzen op Amazon. Neem geïnformeerde aankoopbeslissingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-amazon-pricing-history-make-smart-shopping-decisions-by-receiving-alerts-for-price-changes-on-amazon-products-youre-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track Amazon pricing history. Make smart shopping decisions by receiving alerts for price changes on Amazon products you're interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg de geschiedenis van prijzen op Amazon. Neem slimme aankoopbeslissingen, door waarschuwingen voor prijswijzigingen voor Amazon-producten waarin u bent geïnteresseerd te ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-amazon-pricing-history-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track Amazon pricing history {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd het prijsverloop op Amazon bij {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-amazon-pricing-history-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track Amazon Pricing History {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd het prijsverloop op Amazon bij {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-historical-pricing-find-competing-products-know-the-sellers-ratings-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track historical pricing, find competing products, know the seller's ratings, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg historisch prijsverloop, vind concurrerende producten, bekijk waarderingen voor de verkoper, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-productivity-measure-the-amount-of-time-you-spend-on-the-computer-or-on-specific-work-apps-like-trello-jira-basecamp-github-and-many-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track productivity. Measure the amount of time you spend on the computer, or on specific work apps like Trello, JIRA, Basecamp, GitHub, and many more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg productiviteit. Meet de hoeveelheid tijd die u op de computer doorbrengt, of op specifieke werk-apps zoals Trello, JIRA, Basecamp, GitHub, en veel meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-productivity-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track productivity {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd productiviteit bij {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-product-pricing-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track product pricing {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd productprijzen bij {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-products-and-get-notified-when-prices-drop-on-items-youre-interested-in-at-amazon-best-buy-ebay-home-depot-and-walmart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track products and get notified when prices drop on items you're interested in at Amazon, Best Buy, eBay, Home Depot, and Walmart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg producten en ontvang een melding wanneer prijzen van artikelen waarin u bent geïnteresseerd bij Amazon, Best Buy, eBay, Home Depot en Walmart dalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-the-time-you-spend-on-every-website-you-visit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track the time you spend on every website you visit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg de tijd die u op elke bezochte website doorbrengt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-the-time-you-spend-on-the-web-analyze-your-habits-block-distracting-sites-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track the time you spend on the web, analyze your habits, block distracting sites &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg de tijd die u op het web doorbrengt, analyseer uw gewoontes, blokkeer afleidende websites en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-the-trackers-get-a-glimpse-into-whos-tracking-you-with-just-a-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track the trackers. Get a glimpse into who's tracking you with just a click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg de trackers. Krijg een glimp van wie u volgt met een simpele klik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-the-trackers-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track the trackers {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg de volgers {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:transfer-of-ownership" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer of Ownership</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigendomsoverdracht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:transfer-ownership" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer ownership</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigendom overdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:transfer-ownership" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer Ownership</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigendom overdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:transform-text-into-images-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transform text into images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zet tekst om naar afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>translate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>vertalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate-content-on-the-web-from-and-into-over-40-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate content on the web from and into over 40 languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal inhoud op het web van en in meer dan 40 talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate-easily-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate easily {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal eenvoudig {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate-easily-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate easily {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal eenvoudig {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate-easily-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate easily {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal eenvoudig {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate-highlighted-text-or-the-entire-webpage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate highlighted text or the entire webpage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal gemarkeerde tekst of de hele webpagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate-text-without-leaving-the-page-youre-on-pdf-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate text without leaving the page you're on (PDF compatible).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal tekst zonder de pagina waarop u zich bevindt te verlaten (PDF-compatibel).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate-tofrom-german-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate to/from German {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal naar/vanuit het Duits {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate-websites-in-firefox-privately-without-using-the-cloud" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate websites in Firefox — privately — without using the cloud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal websites in Firefox – privé – zonder de cloud te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaalhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:travel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Travel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reizen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:trending-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:trending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Trending thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:trinidad-and-tobago-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trinidad and Tobago Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Trinidad en Tobago-dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:true-positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>True positive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkelijk positief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw proberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:try-it-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try it on!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer deze!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:t-shirt-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>T-Shirt Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T-shirt-informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:t-shirt-order" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>T-shirt Order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T-shirt bestellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tunisia-dinar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tunisia Dinar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tunesische dinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:turkey-lira" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkey Lira</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Turkse lira</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:turkmenistan-manat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmenistan Manat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Turkmeense manat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:turn-the-web-dark-or-select-a-custom-color-scheme-to-visually-tailor-the-internet-to-your-own-taste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn the web dark or select a custom color scheme to visually tailor the internet to your own taste.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak het web donker of selecteer een aangepast kleurenschema om het internet visueel aan uw eigen smaak aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:turn-the-web-dark-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn the web dark {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak het web donker {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:turn-words-into-beautiful-headlines-and-image-overlay-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn words into beautiful headlines and image overlay text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zet woorden om naar mooie kopteksten en afbeeldingsoverlaytekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tuvalu-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvalu Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tuvaluaanse dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tweet-it-out-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tweet it out {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Twitter het rond {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tweet-on-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tweet on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tweeten op Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:twitch-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twitch customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Twitch-aanpassing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:twitch-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twitch extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Twitch-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:two-factor-authentication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Two-factor authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tweefactorauthenticatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>type</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:type-aboutaddons-into-the-location-bar-and-press-enter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type about:addons into the location bar, and press enter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Typ about:addons in de locatiebalk, en druk op Enter.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uganda-shilling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uganda Shilling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oegandese shilling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ukraine-hryvna" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukraine Hryvna</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oekraïense hryvna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ultimate-tab-control-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ultimate tab control {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ultiem tabbladbeheer {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unavailable-for-legal-reasons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unavailable for legal reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om juridische redenen niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uncompressed-size-is-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uncompressed size is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-gecomprimeerde omvang is te groot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uncover-the-software-that-supports-whatever-website-youre-visiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uncover the software that supports whatever website you're visiting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek de software die uw bezochte websites ondersteunt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:undelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undelete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdering ongedaan maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongedaan maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unexpected-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onverwachte fout.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:unexpected-server-error-while-validating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected server error while validating.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onverwachte serverfout tijdens validatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unfortunately-we-werent-able-to-unsubscribe-you-the-link-you-clicked-is-invalid-however-you-can-still-unsubscribe-on-your-a-hrefedit_urlsedit-profile-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unfortunately, we weren't able to unsubscribe you. The link you clicked is invalid. However, you can still unsubscribe on your &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;edit profile page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen u helaas niet afmelden. De door u aangeklikte koppeling is niet geldig. U kunt zich echter nog steeds afmelden op uw &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;profielpagina&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unfortunately-we-werent-able-to-unsubscribe-you-the-link-you-clicked-is-invalid-however-you-can-unsubscribe-still-unsubscribe-on-your-a-hrefedit_urlsedit-profile-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unfortunately, we weren't able to unsubscribe you.  The link you clicked is invalid. However, you can unsubscribe still unsubscribe on your &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;edit profile page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen u helaas niet afmelden. De door u aangeklikte koppeling is niet geldig. U kunt zich echter nog steeds afmelden op uw &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;profielpagina&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unfortunately-we-werent-able-to-unsubscribe-you-the-link-you-clicked-is-invalid-however-you-can-unsubscribe-still-unsubscribe-on-your-a-hrefedit_urlsedit-profile-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unfortunately, we weren't able to unsubscribe you. The link you clicked is invalid. However, you can unsubscribe still unsubscribe on your &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;edit profile page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We konden uw abonnement helaas niet stopzetten. De aangeklikte koppeling is niet geldig. U kunt echter uw abonnement ook beëindigen op uw &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;profielbewerkingspagina&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unfortunately-we-werent-able-to-unsubscribe-you-the-link-you-clicked-is-invalid-however-you-can-unsubscribe-still-unsubscribe-on-your-a-hrefedit_urlsedit-profile-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unfortunately, we weren't able to unsubscribe you. The link you clicked is invalid. However, you can unsubscribe still unsubscribe on your &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;edit profile page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen u helaas niet afmelden. De door u aangeklikte koppeling is niet geldig. U kunt zich echter nog steeds afmelden op uw &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;profielpagina&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:united-arab-emirates-dirham" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>United Arab Emirates Dirham</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>VAE-dirham</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:united-kingdom-pound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>United Kingdom Pound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Britse pond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:united-states-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>United States Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Amerikaanse dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:universally-unique-identifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universally unique identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Universeel unieke identificatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unknown-app-version-specified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown app version specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende app-versie opgegeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unknown-max-app-version-specified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown max app version specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende maximale app-versie opgegeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unknown-min-app-version-specified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown min app version specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende minimale app-versie opgegeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unknown-strict_max_version-appver-for-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown "strict_max_version" {appver} for {app}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende ‘strict_max_version’ {appver} voor {app}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unknown-strict_min_version-appver-for-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown "strict_min_version" {appver} for {app}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende ‘strict_min_version’ {appver} voor {app}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unless-clearly-marked-otherwise-add-ons-available-from-this-gallery-have-been-checked-and-approved-by-mozillas-team-of-editors-and-are-safe-to-install-we-recommend-that-you-only-install-approved-add-ons-if-you-wish-to-install-unapproved-add-ons-or-add-ons-from-third-party-websites-use-caution-as-these-add-ons-may-harm-your-computer-or-violate-your-privacy-a-hreflearnmore_urlslearn-more-about-our-approval-processa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unless clearly marked otherwise, add-ons available from this gallery have been checked and approved by Mozilla's team of editors and are safe to install. We recommend that you only install approved add-ons. If you wish to install unapproved add-ons or add-ons from third-party websites, use caution as these add-ons may harm your computer or violate your privacy. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;Learn more about our approval process&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tenzij duidelijk anders vermeld, zijn in deze galerij beschikbare add-ons gecontroleerd en goedgekeurd door het team van editors van Mozilla en zijn ze veilig te installeren. We raden aan alleen goedgekeurde add-ons te installeren. Als u niet-goedgekeurde add-ons of add-ons van externe websites wilt installeren, wees dan voorzichtig, aangezien deze add-ons mogelijk schade aan uw computer kunnen toebrengen of uw privacy in gevaar kunnen brengen. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;Meer over ons goedkeuringsproces&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlist-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlist Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on niet meer vermelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet vermeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet vermeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-add-ons-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Add-ons – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde add-ons – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-add-ons-dont-need-full-review-unless-they-are-distributed-as-part-of-an-application-installer-read-a-hreflink-target_blankthis-documentationa-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted add-ons don't need Full Review unless they are distributed as part of an application installer. Read &lt;a href="{link}" target="_blank"&gt;this documentation&lt;/a&gt; for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet vermelde add-ons hebben geen Volledige beoordeling nodig, tenzij ze als onderdeel van een toepassingsinstallatie worden verspreid. Lees &lt;a href="{link}" target="_blank"&gt;deze documentatie&lt;/a&gt; voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-add-ons-dont-need-full-review-unless-they-are-distributed-as-part-of-an-application-installer-read-a-hreflinkthis-documentationa-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted add-ons don't need Full Review unless they are distributed as part of an application installer. Read &lt;a href="{link}"&gt;this documentation&lt;/a&gt; for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde add-ons hebben geen Volledige beoordeling nodig, tenzij ze als onderdeel van een toepassingsinstallatie worden verspreid. Lees &lt;a href="{link}"&gt;deze documentatie&lt;/a&gt; voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-add-ons-pending-manual-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Add-ons Pending Manual Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde add-ons in afwachting van handmatige goedkeuring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted All Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle add-ons niet vermeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-full-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Full Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde volledige beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-new-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted New Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde nieuwe add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-pending-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Pending Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde wachtende updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-preliminary-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Preliminary Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde voorlopige beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-queues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Queues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde wachtrijen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-review-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Review Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina voor niet-vermelde beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-versions-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted versions ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde versies ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-versions-needing-human-review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted versions needing human review ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-vermelde versies die handmatig moeten worden beoordeeld ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisting-an-add-on-is-irreversible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisting an add-on is irreversible!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen van een add-onvermelding is onomkeerbaar!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisting-your-add-on-will-make-it-and-each-of-its-versionsfiles-invisible-on-this-website-it-wont-show-up-in-searches-wont-have-a-public-facing-page-and-wont-be-updated-automatically-for-current-users-it-is-recommended-for-unlisted-add-ons-to-provide-a-custom-a-hrefupdate_urls-target_blankupdateurla-in-their-installrdf-file-for-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisting your add-on will make it (and each of its versions/files) invisible on this website. It won't show up in searches, won't have a public facing page, and won't be updated automatically for current users. It is recommended for unlisted add-ons to provide a custom &lt;a href="%(update_url)s" target="_blank"&gt;updateURL&lt;/a&gt; in their install.rdf file for automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw add-on niet meer te vermelden wordt deze (en alle versies/bestanden) onzichtbaar op deze website. Hij verschijnt niet meer in zoekresultaten, heeft geen publieke pagina en wordt voor huidige gebruikers niet automatisch bijgewerkt. Het wordt voor niet vermelde add-ons aanbevolen een aangepaste &lt;a href="%(update_url)s" target="_blank"&gt;updateURL&lt;/a&gt; voor automatische updates in hun install.rdf-bestand op te nemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisting-your-add-on-will-make-it-and-each-of-its-versionsfiles-invisible-on-this-website-it-wont-show-up-in-searches-wont-have-a-public-facing-page-and-wont-be-updated-automatically-for-current-users-it-is-recommended-for-unlisted-add-ons-to-provide-a-custom-a-hrefupdate_urls-target_blankupdateurla-in-their-manifest-file-for-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisting your add-on will make it (and each of its versions/files) invisible on this website. It won't show up in searches, won't have a public facing page, and won't be updated automatically for current users.  It is recommended for unlisted add-ons to provide a custom &lt;a href="%(update_url)s" target="_blank"&gt;updateURL&lt;/a&gt; in their manifest file for automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door de vermelding van uw add-on te verwijderen wordt deze (en alle versies/bestanden) onzichtbaar op deze website. Hij wordt niet weergegeven in zoekresultaten, heeft geen publieke pagina en wordt niet automatisch bijgewerkt voor huidige gebruikers. Het wordt aanbevolen om bij niet-vermelde add-ons een aangepaste &lt;a href="%(update_url)s" target="_blank"&gt;updateURL&lt;/a&gt; in het manifest op te nemen voor automatische updates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisting-your-add-on-will-make-it-and-each-of-its-versionsfiles-invisible-on-this-website-it-wont-show-up-in-searches-wont-have-a-public-facing-page-and-wont-be-updated-automatically-for-current-users-it-is-recommended-for-unlisted-add-ons-to-provide-a-custom-a-hrefupdate_urls-target_blankupdateurla-in-their-manifest-file-for-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisting your add-on will make it (and each of its versions/files) invisible on this website. It won't show up in searches, won't have a public facing page, and won't be updated automatically for current users. It is recommended for unlisted add-ons to provide a custom &lt;a href="%(update_url)s" target="_blank"&gt;updateURL&lt;/a&gt; in their manifest file for automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door de vermelding van uw add-on te verwijderen wordt deze (en alle versies/bestanden) onzichtbaar op deze website. Hij wordt niet weergegeven in zoekresultaten, heeft geen publieke pagina en wordt niet automatisch bijgewerkt voor huidige gebruikers. Het wordt aanbevolen om bij niet-vermelde add-ons een aangepaste &lt;a href="%(update_url)s" target="_blank"&gt;updateURL&lt;/a&gt; in het manifest op te nemen voor automatische updates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisting-your-add-on-will-make-it-and-each-of-its-versionsfiles-invisible-on-this-website-it-wont-show-up-in-searches-wont-have-a-public-facing-page-and-wont-be-updated-automatically-for-current-users-it-is-recommended-for-unlisted-add-ons-to-provide-a-custom-a-hrefupdate_urls-target_blankupdateurla-in-their-manifest-file-for-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisting your add-on will make it (and each of its versions/files) invisible on this website. It won't show up in searches, won't have a public facing page, and won't be updated automatically for current users. It is recommended for unlisted add-ons to provide a custom &lt;a href="%(update_url)s" target="_blank"&gt;updateURL&lt;/a&gt; in their manifest file for automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw add-on van de lijst te halen wordt deze (en alle versies/bestanden) onzichtbaar op deze website. Hij wordt niet getoond in zoekresultaten, heeft geen publieke pagina en wordt niet automatisch bijgewerkt voor huidige gebruikers. Het wordt voor niet-vermelde add-ons aanbevolen een aangepaste &lt;a href="%(update_url)s" target="_blank"&gt;updateURL&lt;/a&gt; in het manifest-bestand op te nemen voor automatische updates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisting-your-add-on-will-make-it-and-each-of-its-versionsfiles-invisible-on-this-website-it-wont-show-up-in-searches-wont-have-a-public-facing-page-and-wont-be-updated-automatically-for-current-users-it-is-recommended-for-unlisted-add-ons-to-provide-a-custom-a-hrefupdate_urlsupdateurla-in-their-manifest-file-for-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisting your add-on will make it (and each of its versions/files) invisible on this website. It won't show up in searches, won't have a public facing page, and won't be updated automatically for current users. It is recommended for unlisted add-ons to provide a custom &lt;a href="%(update_url)s"&gt;updateURL&lt;/a&gt; in their manifest file for automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw add-on niet langer te vermelden wordt deze (en alle versies / bestanden) onzichtbaar op deze website. Hij is niet zichtbaar in zoekresultaten, heeft geen publieke pagina en wordt voor huidige gebruikers niet automatisch bijgewerkt. Voor niet-vermelde add-ons wordt aanbevolen een aangepaste &lt;a href="%(update_url)s"&gt;updateURL&lt;/a&gt; voor automatische updates in het manifestbestand op te nemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlock-early-access-to-experimental-browser-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock early access to experimental browser features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg vroege toegang tot experimentele browserfuncties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unrejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unrejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing ongedaan gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:un-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Un-rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing ongedaan gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:un-reject-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Un-reject Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing versies ongedaan maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:un-reject-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Un-Reject Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzing versies ongedaan maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unreviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unreviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:unreviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unreviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsubscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsubscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonnement opzeggen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-archive-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported archive type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-ondersteund archieftype.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-compression-method-in-archive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported compression method in archive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-ondersteunde compressiemethode in archief.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-file-type-please-upload-a-file-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported file type, please upload a file {extensions}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-ondersteund bestandstype, upload een bestand {extensions}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-file-type-please-upload-an-archive-file-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported file type, please upload an archive file ({extensions}).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-ondersteund bestandstype, upload een archiefbestand ({extensions}).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-file-type-please-upload-an-archive-file-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported file type, please upload an archive file {extensions}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-ondersteund bestandstype, upload een archiefbestand {extensions}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-file-type-please-upload-an-a-supported-file-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported file type, please upload an a supported file {extensions}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-ondersteund bestandstype, upload een ondersteund bestand {extensions}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-file-type-please-upload-a-supported-file-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported file type, please upload a supported file {extensions}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-ondersteund bestandstype, upload een ondersteund bestand {extensions}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-amp-coming-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp;amp; Coming Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelbelovende extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-coming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelbelovend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-coming-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelbelovende volledige thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-coming-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelbelovende extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-coming-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelbelovende thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-add-on-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update add-on block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-blokkering bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteit bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijgewerkt op {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van bijgewerkte add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-complete-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Complete Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van bijgewerkt volledig thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-dictionary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Dictionary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van bijgewerkt woordenboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-language-pack-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Language Pack Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van bijgewerkt taalpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-legacy-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Legacy Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van bijgewerkte verouderde add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-screenshots-of-the-add-ons-functionality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>updated screenshots of the add-on's functionality</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>actuele schermafbeeldingen van de functionaliteit van de add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-search-provider-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Search Provider Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling van bijgewerkte zoekprovider</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-message-of-the-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update message of the day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht van de dag bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updates-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Updates ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-the-whiteboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update the whiteboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notitiebord bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-whiteboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update whiteboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notitieborden bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-your-legacy-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Your Legacy Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werk uw verouderde extensie bij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:updating-recommendationshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating recommendations&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevelingen bijwerken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:updating-resultshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating results&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resultaten bijwerken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand omhoog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upgrade-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upgrade-sdk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade SDK?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SDK upgraden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-custom-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a Custom Icon...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepast pictogram uploaden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-an-a-hrefaddon_urlsadd-ona-or-a-hreftheme_urlsthemea-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an &lt;a href="%(addon_url)s"&gt;add-on&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(theme_url)s"&gt;theme&lt;/a&gt; to get started!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload een &lt;a href="%(addon_url)s"&gt;add-on&lt;/a&gt; of &lt;a href="%(theme_url)s"&gt;thema&lt;/a&gt; om te beginnen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-new-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a new file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuw bestand uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe versie uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-new-version-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a new version of this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe versie van deze add-on uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-new-version-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a new version of this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe versie van deze add-on uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-an-icon-for-your-add-on-or-choose-from-one-of-ours-the-icon-is-displayed-nearly-everywhere-your-add-on-is-uploaded-images-must-be-one-of-the-following-image-types-png-jpg-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an icon for your add-on or choose from one of ours. The icon is displayed nearly everywhere your add-on is. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload een pictogram voor uw add-on of kies er één van ons. Het pictogram wordt vrijwel overal bij uw add-on weergegeven. Geüploade afbeeldingen dienen van het type .png of .jpg te zijn. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-an-icon-for-your-add-on-or-choose-from-one-of-ours-the-icon-is-displayed-nearly-everywhere-your-add-on-is-uploaded-images-must-be-one-of-the-following-image-types-png-jpg-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an icon for your add-on or choose from one of ours. The icon is displayed nearly everywhere your add-on is. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload een pictogram voor uw add-on of kies er een van ons. Het pictogram wordt vrijwel overal waar uw add-on is weergegeven. Geüploade afbeeldingen dienen van het type .png of .jpg te zijn. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-an-icon-for-your-add-on-or-choose-from-one-of-ours-the-icon-is-displayed-nearly-everywhere-your-add-on-is-uploaded-images-must-be-one-of-the-following-image-types-png-jpg-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an icon for your add-on or choose from one of ours. The
                      icon is displayed nearly everywhere your add-on is. Uploaded images
                      must be one of the following image types: .png, .jpg.
                      It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload een pictogram voor uw add-on of kies er één van ons. Het pictogram wordt vrijwel overal bij uw add-on weergegeven. Geüploade afbeeldingen dienen van het type .png of .jpg te zijn. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-another-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload Another File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog een bestand uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:uploading-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uploading {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uploaden {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uploading-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uploading Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-is-not-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload is niet geldig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-new-design" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload New Design</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw ontwerp uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe versie uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload source code:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode uploaden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload uw add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upon-successful-registration-you-will-be-sent-a-confirmation-email-to-the-address-you-provided-please-follow-the-instructions-there-to-confirm-your-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upon successful registration, you will be sent a confirmation email to the address you provided. Please follow the instructions there to confirm your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na succesvolle registratie ontvangt u een bevestigingsbericht op het opgegeven e-mailadres. Volg de instructies in dat bericht om uw account te bevestigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upon-upload-and-form-submission-the-amo-team-will-review-your-updated-design-your-current-design-will-still-be-public-in-the-meantime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upon upload and form submission, the AMO Team will review your updated design. Your current design will still be public in the meantime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij uploaden en indienen van het formulier beoordeelt het AMO-team uw bijgewerkte ontwerp. Ondertussen blijft uw huidige ontwerp beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:upsell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upsell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkoop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-your-emoji-game-dozens-of-amazing-emojis-for-every-occasionalways-just-a-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up your emoji game. Dozens of amazing emojis for every occasion—always just a click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw emoji-spel. Tientallen geweldige emoji’s voor elke gelegenheid – altijd via een muisklik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-your-emoji-game-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up your emoji game {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw emojispel {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-your-emoji-game-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up your emoji game {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw emoji-spel {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-your-emoji-game-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up your emoji game {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw emojispel {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-domain-must-be-one-of-domains" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL domain must be one of [{domains}].</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Domein van URL moet er een zijn van [{domains}].</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-domain-must-be-one-of-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL domain must be one of [%s].</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Domein van URL moet er een zijn van [%s].</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-domain-must-be-one-of-s-or-a-subdomain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL domain must be one of [%s], or a subdomain.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Domein van URL moet er een zijn van [%s], of een subdomein.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-domain-must-be-one-of-s-or-a-subdomain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL domain must be one of [%s], or a subdomain., </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Domein van URL moet er een zijn van [%s], of een subdomein.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-name-was-incorrect-add-on-was-not-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL name was incorrect. Add-on was not deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL-naam onjuist. Add-on is niet verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-name-was-incorrect-theme-was-not-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL name was incorrect. Theme was not deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL-naam onjuist. Thema is niet verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-path-for-github-sponsors-must-contain-sponsors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL path for GitHub Sponsors must contain /sponsors/.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL-pad voor GitHub-sponsors moet /sponsors/ bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:urls-are-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URLs are not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL’s zijn niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:urls-must-start-with-https" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URLs must start with https://.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL’s moeten beginnen met https://.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uruguay-peso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uruguay Peso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uruguayaanse peso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-caution-when-installing-add-ons-as-they-may-harm-your-computer-or-violate-your-privacy-add-ons-available-from-this-site-may-be-subject-to-review-by-mozillas-team-of-reviewers-and-user-feedback-is-closely-monitored-so-they-should-generally-be-safe-to-install-a-hreflearnmore_urlslearn-more-about-our-review-processa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use caution when installing add-ons, as they may harm your computer or violate your privacy. Add-ons available from this site may be subject to review by Mozilla's team of reviewers, and user feedback is closely monitored, so they should generally be safe to install. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;Learn more about our review process&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees voorzichtig bij het installeren van add-ons, omdat ze schade aan uw computer kunnen toebrengen of uw privacy kunnen schenden. Add-ons die op deze website beschikbaar zijn, kunnen onderhevig zijn aan beoordeling door Mozilla’s team van beoordelaars, en gebruikersfeedback wordt nauwlettend in de gaten gehouden, zodat ze doorgaans veilig zouden moeten zijn voor installatie. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;Meer info over ons beoordelingsproces&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-caution-when-installing-add-ons-as-they-may-harm-your-computer-or-violate-your-privacy-add-ons-available-from-this-site-may-be-subject-to-review-by-mozillas-team-of-reviewers-and-user-feedback-is-closely-monitored-so-they-should-generally-be-safe-to-install-learnmore_link_openslearn-more-about-our-review-processlink_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use caution when installing add-ons, as they may harm your computer or violate your privacy. Add-ons available from this site may be subject to review by Mozilla's team of reviewers, and user feedback is closely monitored, so they should generally be safe to install. %(learnmore_link_open)sLearn more about our review process%(link_close)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees voorzichtig bij het installeren van add-ons, omdat ze schade aan uw computer kunnen toebrengen of uw privacy kunnen schenden. Add-ons die op deze website beschikbaar zijn, kunnen onderhevig zijn aan beoordeling door Mozilla’s team van beoordelaars, en gebruikersfeedback wordt nauwlettend in de gaten gehouden, zodat ze doorgaans veilig zouden moeten zijn voor installatie. %(learnmore_link_open)sMeer info over ons beoordelingsproces%(link_close)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-clever-temporary-email-addresses-to-remain-anonymous-and-avoid-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use clever temporary email addresses to remain anonymous and avoid spam.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik slimme tijdelijke e-mailadressen om anoniem te blijven en spam te vermijden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:used-in-add-on-detail-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used in add-on detail pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt op de add-on-detailpagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:used-in-listings-of-add-ons-like-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used in listings of add-ons, like search results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt in vermeldingen van add-ons, zoals zoekresultaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:used-in-listings-of-add-ons-like-search-results-and-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used in listings of add-ons, like search results and featured add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt in lijstweergaven van add-ons, zoals zoekresultaten en aanbevolen add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:used-in-listings-of-add-ons-like-search-results-and-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used in listings of add-ons, like search results and featured add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt in vermeldingen van add-ons, zoals zoekresultaten en aanbevolen add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:used-in-listings-of-add-ons-like-search-results-and-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used in listings of add-ons, like search results
                            and featured add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt in vermeldingen van add-ons, zoals zoekresultaten en aanbevolen add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:useful-when-the-scanner-result-is-a-true-positive-but-the-add-on-is-not-malicious" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Useful when the scanner result is a true positive but the add-on is not malicious</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nuttig wanneer het scannerresultaat een echt positief resultaat is, maar de add-on geen kwaad kan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-mouse-gestures-to-close-tabs-go-back-one-page-reload-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use mouse gestures to close tabs, go back one page, reload, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik muisbewegingen om tabbladen te sluiten, een pagina terug te gaan of te vernieuwen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-mouse-gestures-to-close-tabs-navigate-pages-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use mouse gestures to close tabs, navigate pages, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik muisbewegingen om tabbladen te sluiten, naar pagina’s te navigeren, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-mouse-gestures-to-close-tabs-navigate-pages-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use mouse gestures to close tabs, navigate pages &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik muisbewegingen om tabbladen te sluiten, naar pagina’s te navigeren, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-mouse-gestures-to-get-to-things-done-quicker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use mouse gestures to get to things done quicker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik muisbewegingen om dingen sneller voor elkaar te krijgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-mouse-gestures-to-get-to-things-donequicker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use mouse gestures to get to things done—quicker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik muisbewegingen om dingen sneller voor elkaar te krijgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:use-original" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>use original</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>oorspronkelijke gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:use-original" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use original</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oorspronkelijke gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-profanity-sexual-language-or-language-that-can-be-construed-as-hateful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevloek, seksueel getinte taal of taal die als haatdragend kan worden bestempeld gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} ({0}) added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} ({0}) toegevoegd aan {addon}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0name-0id-deleted-via-lookup-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {0.name} {0.id} deleted via lookup tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {0.name} {0.id} verwijderd via zoekhulpmiddel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0name-added-to-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {0.name} added to {group}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {0.name} toegevoegd aan {group}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0name-removed-from-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {0.name} removed from {group}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {0.name} verwijderd uit {group}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0-removed-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} ({0}) removed from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} ({0}) verwijderd van {addon}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User / Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker / add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-approved-rating-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} approved {rating} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} heeft {rating} voor {addon} goedgekeurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-approved-review-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} approved {review} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} heeft {review} voor {addon} goedgekeurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-authenticated-through-an-api-token" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} authenticated through an API token.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} is geauthenticeerd via een API-token.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikerscollecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-countries-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User countries by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikerslanden op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-deleted-rating-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} deleted {rating} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} heeft {rating} voor {addon} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-deleted-review-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} deleted {review} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} heeft {review} voor {addon} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-force-disabled-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} force-disabled {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} heeft {addon} geforceerd uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-force-enabled-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} force-enabled {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} heeft {addon} geforceerd ingeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-info-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Info for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersinformatie voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-interface" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Interface</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersinterface</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-languages-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User languages by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikerstalen op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-logged-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} logged in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} aangemeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:usernames-cannot-contain-only-digits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usernames cannot contain only digits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnamen mogen niet alleen getallen bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnotificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersfoto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersprofiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:user-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersprofiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-ratings-moderation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Ratings Moderation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moderatie van gebruikerswaarderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-reported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User reported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker gerapporteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user_responsible-changed-addon-slug-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user_responsible} changed {addon} slug from {0} to {1}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user_responsible} heeft {addon}-identificator van {0} in {1} gewijzigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-restricted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} restricted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{user} beperkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-restriction-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Restriction History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis gebruikersrestricties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-role-changed-to-0-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} role changed to {0} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rol van {user} gewijzigd naar {0} voor {addon}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-are-strongly-encouraged-to-disable-the-problematic-add-on-or-plugin-but-may-choose-to-continue-using-it-if-they-accept-the-risks-described" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users are strongly encouraged to disable the problematic add-on or plugin, but may choose to continue using it if they accept the risks described.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers wordt sterk aangeraden om de problematische add-on of plug-in uit te schakelen, maar ze kunnen ervoor kiezen deze verder te gebruiken als zij de beschreven risico’s accepteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-can-not-be-added-directly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users can not be added directly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers kunnen niet rechtstreeks worden toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-country_codes-reported-objects-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(user)s [%(country_code)s] reported %(object)s on %(date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(user)s [%(country_code)s] heeft %(object)s gerapporteerd op %(date)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-have-the-option-of-contributing-more-or-less-than-this-amount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users have the option of contributing more or less than this amount.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers hebben de keuze om meer of minder dan dit bedrag bij te dragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:user-signups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersregistraties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-signups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersregistraties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-signups-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersregistraties op datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:user-signups-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen van {0} tot {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:user-signups-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen, laatste {0} dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-since" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User since</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker sinds</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-ip_addresss-reported-objects-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(user)s [%(ip_address)s] reported %(object)s on %(date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(user)s [%(ip_address)s] heeft %(object)s gerapporteerd op %(date)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-of-this-addon_types-will-roll-back-to-the-previous-version-you-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users of this %(addon_type)s will roll back to the previous version you choose.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers van dit %(addon_type)s zullen teruggaan naar de vorige gekozen versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-of-this-extension-will-roll-back-to-the-previous-version-you-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users of this extension will roll back to the previous version you choose.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers van deze extensie gaan terug naar de vorige gekozen versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-on-dates-ip_addresss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(user)s on %(date)s [%(ip_address)s]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(user)s op %(date)s [%(ip_address)s]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-will-always-be-asked-in-the-add-ons-manager-firefox-4-and-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users will always be asked in the Add-ons Manager (Firefox 4 and above)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers wordt altijd gevraagd in de Add-onbeheerder (Firefox 4 en hoger)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-will-always-be-asked-in-the-add-ons-manager-firefox-4-and-above-only-applies-to-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users will always be asked in the Add-ons Manager (Firefox 4 and above). Only applies to desktop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers wordt dit altijd gevraagd in de Add-onbeheerder (vanaf Firefox 4). Alleen van toepassing op de desktopversie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-will-be-required-to-accept-the-following-end-user-license-agreement-eula-prior-to-installing-your-add-on-the-presence-of-a-eula-significantly-affects-the-number-of-downloads-an-add-on-receives-please-note-that-a-eula-is-not-the-same-as-a-code-license-such-as-the-gpl-or-mpl-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users will be required to accept the following End-User License Agreement (EULA) prior to installing your add-on. The presence of a EULA significantly affects the number of downloads an add-on receives. Please note that a EULA is not the same as a code license, such as the GPL or MPL. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers dienen de volgende Eindgebruikersovereenkomst (EULA) te accepteren voordat ze uw add-on kunnen installeren. De aanwezigheid van een EULA beïnvloedt het aantal downloads van een add-on significant. Merk op dat een EULA niet hetzelfde is als een codelicentie, zoals de GPL of de MPL. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-will-be-required-to-accept-the-following-end-user-license-agreement-eula-prior-to-installing-your-add-on-the-presence-of-a-eula-significantly-affects-the-number-of-downloads-an-add-on-receives-please-note-that-a-eula-is-not-the-same-as-a-code-license-such-as-the-gpl-or-mpl-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users will be required to accept the following End-User License Agreement (EULA) prior to installing your add-on. The presence of a EULA significantly affects the number of downloads an add-on receives. Please note that a EULA is not the same as a code license, such as the GPL or MPL.
                It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers zijn verplicht de volgende Gebruikersovereenkomst (EULA) te accepteren voordat ze uw add-on kunnen installeren.  De aanwezigheid van een EULA beïnvloedt het aantal downloads van een add-on significant. Merk op dat een EULA niet hetzelfde is als een codelicentie, zoals de GPL of MPL. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-will-be-required-to-accept-the-following-end-user-license-agreement-eula-prior-to-installing-your-add-on-the-presence-of-a-eula-significantly-affects-the-number-of-downloads-an-add-on-receives-please-note-that-a-eula-is-not-the-same-as-a-code-license-such-as-the-gpl-or-mplit-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users will be required to accept the following End-User License Agreement (EULA) prior to installing your add-on. The presence of a EULA significantly affects the number of downloads an add-on receives. Please note that a EULA is not the same as a code license, such as the GPL or MPL.It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers dienen verplicht de volgende Gebruikersovereenkomst (EULA) te accepteren voordat ze uw add-on kunnen installeren. De aanwezigheid van een EULA heeft grote invloed op het aantal downloads van een add-on. Merk op dat een EULA niet hetzelfde is als een codelicentie als de GPL of de MPL. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-added-to-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} added to {group}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {user} toegevoegd aan {group}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-anonymized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} anonymized.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {user} geanonimiseerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-api-key-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} api key reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Api-sleutel voor gebruiker {user} geherinitialiseerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-ban-action-held-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} ban action held for further review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbanactie gebruiker {user} aangehouden voor verdere beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-banned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} banned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {user} verbannen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-content-restored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} content restored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud van gebruiker {user} hersteld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-edited-reason-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} edited, reason: {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {user} bewerkt, reden: {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-picture-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} picture deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding van gebruiker {user} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-removed-from-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} removed from {group}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {user} verwijderd uit {group}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-restricted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} restricted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {user} beperkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-sessions-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} session(s) reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sessie(s) van gebruiker {user} geherinitialiseerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-throttled-for-scope-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} throttled for scope "{0}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker {user} beperkt voor bereik ‘{0}’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-unbanned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} unbanned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ban van gebruiker {user} ongedaan gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uses-a-content-script-for-all-urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uses a content script for all URLs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt een inhoudsscript voor alle URL’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uses-a-custom-csp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uses a custom CSP.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt een aangepaste CSP.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uses-nativemessaging-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uses nativeMessaging permission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt de nativeMessaging-toestemming.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-speech-recognition-to-enable-voice-search-on-google-yahoo-and-duckduckgo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use speech recognition to enable voice search on Google, Yahoo, and DuckDuckGo.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik spraakherkenning om gesproken zoekopdrachten op Google, Yahoo en DuckDuckGo in te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-the-field-below-to-upload-your-add-on-package" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the field below to upload your add-on package.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik onderstaand veld om uw add-on-pakket te uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-the-fields-below-to-upload-your-add-on-package-after-upload-a-series-of-automated-validation-tests-will-be-run-on-your-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the fields below to upload your add-on package. After upload, a series of automated validation tests will be run on your file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik onderstaande velden om uw add-onpakket te uploaden. Na de upload wordt een aantal geautomatiseerde validatietests op uw bestand uitgevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-the-fields-below-to-upload-your-add-on-package-and-select-any-platform-restrictions-after-upload-a-series-of-automated-validation-tests-will-be-run-on-your-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the fields below to upload your add-on package and select any platform restrictions. After upload, a series of automated validation tests will be run on your file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik onderstaande velden om uw add-onpakket te uploaden en selecteer eventuele platformbeperkingen. Na de upload wordt een aantal geautomatiseerde validatietests op uw bestand uitgevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-this-form-to-request-more-information-from-the-author-they-will-receive-an-email-and-be-able-to-answer-here-you-will-be-notified-by-email-when-they-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use this form to request more information from the author. They will receive an email and be able to answer here. You will be notified by email when they reply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik dit formulier om meer informatie aan de schrijver te vragen. Deze ontvangt een e-mailbericht en kan vervolgens hier antwoorden. U krijgt een e-mailbericht als er antwoord is gegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:using-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uuid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UUID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>UUID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uzbekistan-som" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbekistan Som</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oezbeekse som</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:valid-application-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid Application Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geldige toepassingsversies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validate-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validated-at" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated at:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevalideerd op:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu valideren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:validating-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{0} wordt gevalideerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation failed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatie mislukt:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-generated-too-many-errorswarnings-so-s-messages-were-truncated-after-addressing-the-visible-messages-youll-be-able-to-see-the-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation generated too many errors/warnings so %s messages were truncated. After addressing the visible messages, you'll be able to see the others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De validatie leverde te veel fouten/waarschuwingen op, dus %s berichten zijn ingekort. Nadat de zichtbare berichten zijn geadresseerd kunt u de overige lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatieresultaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatieresultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatieresultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-results-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Results for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatieresultaten voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:validation-task-could-not-complete-or-completed-with-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation task could not complete or completed with errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatietaak kon niet worden voltooid of is voltooid met fouten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:valid-user-session-not-found-matching-the-provided-session-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid user session not found matching the provided session key.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is geen geldige gebruikerssessie gevonden die overeenkomt met de opgegeven sessiesleutel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:values-contains" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(value)s contains *</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(value)s bevat *</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:values-contains-a-non-alphanumeric-character" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(value)s contains a non-alphanumeric character.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(value)s bevat een niet-alfanumeriek teken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:vanuatu-vatu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vanuatu Vatu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vanuatuaanse vatu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:venezuela-bolivar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venezuela Bolivar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Venezolaanse bolivar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:verified-tier-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified - Tier 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerd - Niveau 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:verified-tier-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified - Tier 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerd - Niveau 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:verify-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verify email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres verifiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-0addon_display_header_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {0}:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {0}:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-0-deleted-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {0} deleted from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {0} uit {addon} verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{version} aan {addon} toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-added-to-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} added to Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{version} toegevoegd aan blokkeerlijst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie bestaat al.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-already-exists-latest-version-is-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version already exists. Latest version is: %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie bestaat al. De nieuwste versie is %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>version channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>versiekanaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-does-not-match-installrdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version does not match install.rdf.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie komt niet overeen met install.rdf.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-does-not-match-the-manifest-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version does not match the manifest file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie komt niet overeen met het manifest-bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-doesnt-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version doesn't match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie komt niet overeen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-edited-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} edited for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{version} voor {addon} bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versiegeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versiegeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-history-with-changelogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version History with Changelogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versiegeschiedenis met overzicht van wijzigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie-informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-mismatch-the-latest-version-has-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version mismatch - the latest version has changed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie komt niet overeen – de nieuwste versie is gewijzigd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versieopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-notesaddons_display_release_notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versieopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:version-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versieopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-notes-notes-for-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Notes / Notes for Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versieopmerkingen / Opmerkingen voor beoordelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-numbers-should-have-at-most-max_length-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version numbers should have at most {max_length} characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versienummers mogen uit maximaal {max_length} tekens bestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-numbers-should-have-fewer-than-32-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version numbers should have fewer than 32 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versienummers mogen uit niet meer dan 32 tekens bestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-numbers-should-only-contain-letters-numbers-and-these-punctuation-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version numbers should only contain letters, numbers, and these punctuation characters: +*.-_.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versienummers mogen alleen letters, cijfers en deze interpunctietekens bevatten: +*.-_.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-removed-from-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} removed from Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{version} verwijderd van blokkeerlijst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-re-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version re-signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie opnieuw ondertekend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-rollback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version rollback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie terugdraaien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-rollback-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version rollback failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij het terugdraaien van versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie %s bestaat al</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-already-exists-or-was-uploaded-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s already exists, or was uploaded before.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie %s bestaat al of is eerder geüpload.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie %s verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie %s uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-signature-pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Signature Pending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versieondertekening in behandeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie ondertekend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:versions-needing-human-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions Needing Human Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versies die door mensen moeten worden beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-re-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s re-enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie %s opnieuw ingeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-status-changed-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} status changed to {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status {version} gewijzigd in {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-string-and-guid-match-a-blocklist-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version string and guid match a blocklist Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De versiestring en guid komen overeen met een blokkering op de blokkeringslijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie ingediend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-submitted-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Submitted for Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie ingediend voor beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-unblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie gedeblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version} already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {version} bestaat al.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version-matches-block_link-for-this-add-on-you-can-contact-amo_admins-for-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version} matches {block_link} for this add-on. You can contact {amo_admins} for additional information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {version} komt overeen met {block_link} voor deze add-on. U kunt contact opnemen met {amo_admins} voor aanvullende informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-versions-bull-size-sizes-bull-md5-hash-md5s-bull-mimetype-mimetypes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version: %(version)s &amp;bull; Size: %(size)s &amp;bull; MD5 hash: %(md5)s &amp;bull; Mimetype: %(mimetype)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie: %(version)s &amp;bull; Grootte: %(size)s &amp;bull; MD5-hash: %(md5)s &amp;bull; Mimetype: %(mimetype)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-versions-bull-size-sizes-bull-sha256-hash-sha256s-bull-mimetype-mimetypes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version: %(version)s &amp;bull; Size: %(size)s &amp;bull; SHA256 hash: %(sha256)s &amp;bull; Mimetype: %(mimetype)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie: %(version)s &amp;bull; Grootte: %(size)s &amp;bull; SHA256-hash: %(sha256)s &amp;bull; Mimetype: %(mimetype)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-versions-middot-createds-span-classlightmiddot-version_statussspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %(version)s &amp;middot; %(created)s &lt;span class="light"&gt;&amp;middot; %(version_status)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie %(version)s &amp;middot; %(created)s &lt;span class="light"&gt;&amp;middot; %(version_status)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version_string-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version_string} already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {version_string} bestaat al.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version_string-must-be-greater-than-the-previous-approved-version-previous_version_string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version_string} must be greater than the previous approved version {previous_version_string}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {version_string} moet hoger zijn dan de vorige goedgekeurde versie {previous_version_string}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version_string-was-uploaded-before-and-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version_string} was uploaded before and deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {version_string} is eerder geüpload en verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version-was-uploaded-before-and-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version} was uploaded before and deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie {version} is eerder geüpload en verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:very-good-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very Good (2)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zeer goed (2)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:very-simple-interface-and-easy-to-use-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Very simple interface and easy to use. Thank you.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>“Heel eenvoudige interface en gemakkelijk in gebruik. Bedankt.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:video-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:video-removed-from-addon-because-of-a-problem-with-the-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video removed from {addon} because of a problem with the video.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video verwijderd van {addon} vanwege een probleem met de video.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:video-removed-from-addon-because-of-a-problem-with-the-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video removed from {addon} because of a problem with the video. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video van {addon} verwijderd vanwege een probleem met de video.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:videos-must-be-in-webm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Videos must be in WebM.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video’s dienen in WebM te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:videos-must-be-in-webm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Videos must be in WebM.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video’s dienen in WebM te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:viet-nam-dong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Viet Nam Dong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vietnamese dong</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-add-on-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Add-on Listing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onvermelding bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View all add-ons ►</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle add-ons bekijken ►</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View all Featured add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle aanbevolen add-ons bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-most-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Most Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle populairste bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-popular-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View all Popular add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle Populaire add-ons bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-recently-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Recently Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle onlangs toegevoegde bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle inzendingen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-top-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Top Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle hoogst gewaardeerde bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-up-coming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Up &amp; Coming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle veelbelovende bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle versies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-and-subscribe-to-your-add-ons-a-href0activity-feeda-to-stay-updated-on-reviews-collections-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View and subscribe to your add-on's &lt;a href="{0}"&gt;activity feed&lt;/a&gt; to stay updated on reviews, collections, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk en abonneer u op de &lt;a href="{0}"&gt;activiteitsfeed&lt;/a&gt; van uw add-on om bij te blijven over beoordelingen, collecties et cetera.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-and-subscribe-to-your-themes-a-hreffeed_urlsactivity-feeda-to-stay-updated-on-reviews-collections-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View and subscribe to your theme's &lt;a href="%(feed_url)s"&gt;activity feed&lt;/a&gt; to stay updated on reviews, collections, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk en abonneer u op de &lt;a href="%(feed_url)s"&gt;activiteitenfeed&lt;/a&gt; van uw thema om op de hoogte te blijven van beoordelingen, collecties en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-and-update-application-compatibility-ranges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View and update application compatibility ranges</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingscompatibiliteitsbereik bekijken en bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-and-update-application-compatibility-ranges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View and update application compatibility ranges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassingscompatibiliteitsbereik bekijken en bijwerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-approximate-review-queue-a-href0wait-timesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View approximate review queue &lt;a href="{0}"&gt;wait times&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk bij benadering de &lt;a href="{0}"&gt;wachttijd&lt;/a&gt; in de beoordelingswachtrij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-best-practices-for-cross-browser-development" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Best Practices for Cross-Browser Development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goede voorbeelden voor cross-browser-ontwikkeling bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-blocklist-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Blocklist Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inzending voor blokkeringslijst bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-current" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View current</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huidige weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-development-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Development Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelversie bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-documents-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View documents {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk documenten {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View End-User License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiksrechtovereenkomst bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-entries-between" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View entries between</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingaven bekijken tussen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:viewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lezer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-full-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View full site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige website bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-images-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View images {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk afbeeldingen {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Listing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-mobile-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Mobile Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mobiel-website bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-other-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View other versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overige versies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:view-other-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View other versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overige versies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Product Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productpagina bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-rating-on-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Rating on site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering op website bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-recent-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Recent Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente wijzigingen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-resources-for-publishers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Resources for Publishers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpbronnen voor uitgevers bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Source?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bron bekijken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-statistics-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Statistics Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistiekendashboard bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-statistics-for-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View statistics for user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken voor gebruiker bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-the-blog-9658" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the blog &amp;#9658;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees de blog &amp;#9658;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-the-new-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the new site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwe website bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-the-popularity-of-this-theme-over-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the popularity of this theme over time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het populariteitsverloop van dit thema bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-the-popularity-of-this-theme-over-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the popularity of this theme over time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het populariteitsverloop van dit thema bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-the-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De bron bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:violence-war-or-weaponry-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violence, war, or weaponry images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen van geweld, oorlog of wapens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaarheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visibility:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaarheid:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visible-to-everyone-on-0-and-included-in-search-results-and-listing-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible to everyone on {0} and included in search results and listing pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaar op {0} voor iedereen en opgenomen in zoekresultaten en lijstpagina’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visible-to-everyone-on-0-and-included-in-search-results-and-listing-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible to everyone on {0} and included in search results and listing pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaar voor iedereen op {0} en opgenomen in zoekresultaten en vermeldingspagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-addonsmozillaorg-from-firefox-for-android-and-dress-up-your-mobile-browser-to-match-your-style-mood-or-the-season" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit addons.mozilla.org from Firefox for Android and dress up your mobile browser to match your style, mood, or the season.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek addons.mozilla.org met Firefox voor Android en verkleed uw mobiele browser naar uw stijl, humeur of het seizoen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-a-hrefurlsfirefoxcomma-to-get-firefox-on-your-phone-and-personalize-your-browser-anytime-anywhere-easily-discover-and-install-add-ons-from-the-mobile-add-ons-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit &lt;a href="%(url)s"&gt;firefox.com/m&lt;/a&gt; to get Firefox on your phone and personalize your browser anytime, anywhere. Easily discover and install add-ons from the mobile Add-ons Manager.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek &lt;a href="%(url)s"&gt;firefox.com/m&lt;/a&gt; om Firefox naar uw telefoon te downloaden en uw browser altijd en overal te kunnen personaliseren. Ontdek en installeer eenvoudig add-ons vanuit de mobiele Add-onbeheerder.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-localizemozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit localize.mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek localize.mozilla.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-0-l10n-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the {0} L10n Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek de L10n-startpagina voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the Extension Workshop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De extensieworkshop bezoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-firefox-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the Firefox Extension Workshop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Firefox-extensieworkshop bezoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-newsgroup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the Newsgroup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek de nieuwsgroep</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-new-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the new site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwe website bezoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-support-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the Support Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ondersteuningswebsite bezoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:voice-activated-search-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice-activated search {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stemgeactiveerd zoeken {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:voluntary-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voluntary Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vrijwillige bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:volunteer-reviewers-help-keep-add-ons-safe-and-reliable-to-use-they-enjoy-great-perks-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volunteer reviewers help keep add-ons safe and reliable to use. They enjoy great perks too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vrijwillige vertalers helpen bij het veilig en betrouwbaar houden van add-ons. En ze krijgen geweldige voordelen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:vpn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>VPN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:waiting-for-test-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting for test results...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachten op testresultaten…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:waiting-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachttijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-0-on-your-mobile-firefox-scan-this-qr-code-to-install-directly-to-your-phone-youll-need-a-qr-reader-search-your-phones-marketplace-if-dont-have-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want {0} on your mobile Firefox?  Scan this QR code to install directly to your phone.  (You'll need a QR reader.  Search your phone's marketplace if don't have one.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u {0} op uw mobiele Firefox? Scan deze QR-code om direct op uw telefoon te installeren. (U hebt een QR-lezer nodig. Zoek op de marktplaats van uw telefoon als u er geen hebt.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-0-on-your-mobile-firefox-scan-this-qr-code-to-install-directly-to-your-phone-youll-need-a-qr-reader-search-your-phones-marketplace-if-dont-have-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want {0} on your mobile Firefox?  Scan this QR code to install directly
  to your phone.  (You'll need a QR reader.  Search your phone's marketplace if
  don't have one.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u {0} op uw mobiele Firefox? Scan deze QR-code en installeer rechtstreeks op uw telefoon. (U hebt een QR-lezer nodig.  Zoek op de marktplaats van uw telefoon als u deze niet heeft.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-0-on-your-mobile-firefox-scan-this-qr-code-to-install-directly-to-your-phone-youll-need-a-qr-reader-search-your-phones-marketplace-if-dont-have-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want {0} on your mobile Firefox? Scan this QR code to install directly to your phone. (You'll need a QR reader. Search your phone's marketplace if don't have one.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u {0} op uw mobiele Firefox? Scan deze QR-code om direct op uw telefoon te installeren. (U hebt een QR-lezer nodig. Zoek op de marktplaats van uw telefoon als u er geen hebt.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-an-easy-way-to-download-videos-to-watch-offline-or-save-for-later-video-downloadhelper-works-beautifully-with-all-major-streaming-sites-like-youtube-facebook-vimeo-twitch-and-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want an easy way to download videos to watch offline or save for later? Video DownloadHelper works beautifully with all major streaming sites like YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, and others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u een simpele manier om video’s te downloaden voor offline bekijken of opslaan voor later? Video DownloadHelper werkt prima  met alle grote streaming-websites als YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch en andere.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-more-customization-try-bcomplete-themesb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want more customization? Try &lt;b&gt;Complete Themes&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u meer aanpassingen? Probeer &lt;b&gt;Volledige thema’s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-more-customization-try-bcomplete-themesb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want more customization? Try &lt;b&gt;Complete Themes&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u meer aanpassen? Probeer &lt;b&gt;volledige thema’s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-more-personalization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want more personalization?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u meer personalisatie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-the-bigger-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want the bigger picture?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u het grotere geheel zien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-to-get-in-touch-with-the-0-l10n-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to get in touch with the {0} L10n team?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u contact opnemen met het L10n-team voor {0}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-to-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u helpen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-your-extension-to-be-featured-on-amo_link_opensaddonsmozillaorgamo_link_closes-our-featured-extensions-policies-will-tell-you-what-you-need-to-know" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want your extension to be featured on %(amo_link_open)saddons.mozilla.org%(amo_link_close)s? Our featured extensions policies will tell you what you need to know.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u dat uw extensie wordt aanbevolen op %(amo_link_open)saddons.mozilla.org%(amo_link_close)s? Onze beleidsregels voor aanbevolen extensies geven aan wat u dient te weten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarschuwing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Warning]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Waarschuwing]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarschuwing:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning-free-installation-and-no-feature-limitations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning-free installation and no feature limitations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarschuwingsvrije installatie en geen functionele beperkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning-the-following-manifest-properties-that-your-most-recent-version-upload-used-in-its-manifest-are-unsupported-in-this-wizard-and-will-be-ignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: the following manifest properties that your most recent version upload used in it's manifest are unsupported in this wizard and will be ignored:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarschuwing: de volgende manifest-eigenschappen die zijn gebruikt in het manifest van uw meest recente versie worden niet ondersteund in deze wizard en worden genegeerd:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning-the-following-manifest-properties-that-your-most-recent-version-upload-used-in-its-manifest-are-unsupported-in-this-wizard-and-will-be-ignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: the following manifest properties that your most recent version upload used in its manifest are unsupported in this wizard and will be ignored:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarschuwing: de volgende manifest-eigenschappen die zijn gebruikt in het manifest van uw meest recente versie worden niet ondersteund in deze wizard en worden genegeerd:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning-you-have-namesummary-values-in-other-locales-that-will-be-automatically-cropped-to-fit-under-the-limit-of-max_lengths-characters-to-edit-these-go-to-edit-product-page-after-the-submission-process-is-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: you have name/summary values in other locales that will be automatically cropped to fit under the limit of %(max_length)s characters.  To edit these go to Edit Product Page after the submission process is complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarschuwing: u hebt waarden voor naam/samenvatting in andere talen die automatisch tot de grens van %(max_length)s tekens zullen worden teruggebracht. Ga nadat het indieningsproces is voltooid naar Productpagina bewerken om deze te bewerken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:was-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>was approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>is goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:was-it-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Was it easy to use?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Was de add-on eenvoudig in gebruik?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:was-it-useful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Was it useful?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Was de add-on nuttig?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:watch-streaming-media-with-friends-and-family-anywhere" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch streaming media with friends and family anywhere.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk overal streaming media met vrienden en familie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-aim-to-perform-full-reviews-in-under-10-days-though-most-add-ons-are-reviewed-in-much-less-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We aim to perform full reviews in under 10 days, though most add-ons are reviewed in much less time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We mikken op afronding van een volledige beoordeling binnen 10 dagen, hoewel de meeste add-ons ruim binnen deze tijd worden beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-allow-and-encourage-an-upgrade-but-you-cannot-reverse-this-process-once-your-users-have-the-webextension-installed-they-will-not-be-able-to-install-a-legacy-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We allow and encourage an upgrade but you cannot reverse this process. Once your users have the WebExtension installed, they will not be able to install a legacy add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We staan een upgrade toe en raden dit ook aan, maar u kunt dit proces niet ongedaan maken. Als uw gebruikers de WebExtension eenmaal hebben geïnstalleerd, kunnen ze geen verouderde add-on meer installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:we-allow-and-encourage-an-upgrade-but-you-cannot-reverse-this-process-once-your-users-have-the-webextension-installed-they-will-not-be-able-to-install-a-legacy-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We allow and encourage an upgrade but you cannot reverse this process. Once your users have the WebExtension installed, they will not be able to install a legacy add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We staan een upgrade toe en raden dit ook aan, maar u kunt dit proces niet ongedaan maken. Als uw gebruikers de WebExtension eenmaal hebben geïnstalleerd, kunnen ze geen verouderde add-on meer installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-are-constantly-looking-at-ways-to-improve-the-organization-of-the-site-to-better-accommodate-add-ons-that-are-exemplary-in-other-ways-but-are-aimed-at-only-a-small-community-of-potential-users-correctly-categorizing-and-maintaining-the-metadata-of-your-add-on-will-help-us-figure-out-how-we-can-surface-more-of-those-sorts-of-add-ons-to-people-who-are-most-likely-to-benefit-from-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are constantly looking at ways to improve the organization of the site to better accommodate add-ons that are exemplary in other ways, but are aimed at only a small community of potential users. Correctly categorizing and maintaining the metadata of your add-on will help us figure out how we can surface more of those sorts of add-ons to people who are most likely to benefit from them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zijn constant op zoek naar manieren om de organisatie van de website te verbeteren om zo add-ons die een voorbeeld vormen maar op een slechts een kleine groep potentiële gebruikers zijn gericht op andere manieren te belichten. Correct categoriseren en onderhouden van de metagegevens van uw add-on helpt ons uitzoeken hoe we meer van dit soort add-ons aan personen kunnen presenteren die er waarschijnlijk het meeste profijt van hebben.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-are-migrating-existing-add-ons-users-to-firefox-accounts-we-will-detect-if-your-account-needs-migrating-automatically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are migrating existing Add-ons users to Firefox Accounts. We will detect if your account needs migrating automatically.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestaande gebruikers van Add-ons worden naar Firefox Accounts gemigreerd. We zullen automatisch vaststellen of uw account migratie nodig heeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-are-rolling-out-new-statistics-pages-and-you-have-access-to-the-preview-a-hrefbeta_stats_overview_urlstake-me-to-the-new-dashboarda" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are rolling out new statistics pages and you have access to the preview! &lt;a href="%(beta_stats_overview_url)s"&gt;Take me to the new dashboard.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We implementeren nieuwe statistiekenpagina’s en u hebt toegang tot de voorvertoning! &lt;a href="%(beta_stats_overview_url)s"&gt;Breng me naar het nieuwe dashboard.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-are-sending-an-email-to-you-please-be-patient-div-classloaderdiv-the-page-will-automatically-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are sending an email to you, please be patient... &lt;div class="loader"&gt;&lt;/div&gt; The page will automatically refresh.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We sturen u een e-mailbericht, even geduld… &lt;div class="loader"&gt;&lt;/div&gt; De pagina wordt automatisch vernieuwd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-are-sending-an-email-to-you-this-might-take-a-minute-the-page-will-automatically-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are sending an email to you, this might take a minute. The page will automatically refresh.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We sturen u een e-mailbericht, dit kan even duren. De pagina wordt automatisch vernieuwd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-and-developer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web and Developer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Web- en ontwikkelhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-development" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Webontwikkeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-ext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web-Ext</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Web-Ext</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-ext-build-test-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web-Ext: build &amp; test extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Web-Ext: extensies bouwen en testen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webextension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebExtension</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webextensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebExtensions</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webextensions-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtensions API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebExtensions-API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webextensions-are-becoming-the-standard-for-add-on-development-in-firefox-this-and-other-changes-in-firefox-may-affect-developers-of-legacy-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtensions are becoming the standard for add-on development in Firefox. This and other changes in Firefox may affect developers of legacy add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebExtensions worden de standaard voor ontwikkeling van add-ons in Firefox. Deze en andere wijzigingen kunnen invloed hebben op ontwikkelaars van verouderde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webextensions-are-now-the-standard-for-add-on-development-in-firefox-youll-need-to-update-your-legacy-add-ons-to-stay-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtensions are now the standard for add-on development in Firefox. You'll need to update your legacy add-ons to stay compatible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebExtensions zijn nu de standaard voor ontwikkeling van add-ons in Firefox. U dient uw oudere add-ons bij te werken om compatibel te blijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webextensions-for-discussions-about-developing-and-porting-to-webextensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#webextensions (for discussions about developing and porting to WebExtensions)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#webextensions (voor discussies over het ontwikkelen van en porteren naar WebExtensions)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webextension-theme-uploads-are-currently-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtension theme uploads are currently not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uploads van WebExtension-thema’s worden momenteel niet ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:webextension-upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtension upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebExtension-upgrade</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webm-video-controls-at-your-fingertips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebM video controls at your fingertips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebM-videobediening binnen handbereik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-page-and-text-translator-dictionary-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web page and text translator, dictionary, and more!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Webpagina- en tekstvertaler, woordenboek en meer!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-pages-read-aloud-40-languages-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web pages read aloud. 40+ languages supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Webpagina’s hardop voorgelezen. Meer dan 40 ondersteunde talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:website-functionality-development" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Functionality &amp; Development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitefunctionaliteit &amp; -ontwikkeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:websites-you-visit-that-try-to-use-plugins-and-what-content-on-the-site-requires-the-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites you visit that try to use plugins, and what content on the site requires the plugin;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websites die u bezoekt en die plug-ins proberen te gebruiken, en welke inhoud op de website de plug-in vereist;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-template-engines-both-for-html-and-css" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web template engines, both for HTML and CSS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websjabloonmachines, zowel voor HTML als CSS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-cannot-give-a-time-estimate-as-to-how-long-it-will-take-before-an-add-on-is-reviewed-many-factors-affect-the-time-including-the" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We cannot give a time estimate as to how long it will take before an add-on is reviewed. Many factors affect the time including the:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen geen tijdsinschatting maken voor de beoordeling van een add-on. Er zijn vele facturen die dit beïnvloeden, zoals:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-could-not-unsubscribe-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We could not unsubscribe you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We konden uw abonnement niet stopzetten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>week</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wekelijkse downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wekelijkse downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:week-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Week of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Week van {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-had-a-problem-retrieving-review-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We had a problem retrieving review notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hadden een probleem bij het ophalen van beoordelingsopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-have-already-reviewed-a-similar-appeal-from-another-reporter-and-have-reversed-our-prior-decision-we-have-taken-action-against-the-content-andor-account-holder-in-accordance-with-our-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have already reviewed a similar appeal from another reporter, and have reversed our prior decision. We have taken action against the content and/or account holder in accordance with our policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben een soortgelijk beroep van een andere melder al beoordeeld en zijn op onze eerdere beslissing teruggekomen. We hebben actie tegen de inhoud en/of accounthouder ondernomen in overeenstemming met ons beleid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-have-attempted-to-send-your-verification-email-below-are-the-confirmation-records-we-found-and-their-associated-delivery-statuses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have attempted to send your verification email. Below are the confirmation records we found and their associated delivery statuses.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben geprobeerd uw verificatie-e-mailbericht te verzenden. Hieronder staan de gevonden bevestigingsrecords en de bijbehorende afleverstatussen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-have-discovered-that-your-email-emails-is-unable-to-receive-emails-from-us-please-update-your-email-address-to-one-that-can-receive-emails-from-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have discovered that your email "%(email)s" is unable to receive emails from us. Please update your email address to one that can receive emails from us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben ontdekt dat uw e-mailadres ‘%(email)s’ geen e-mailberichten van ons kan ontvangen. Werk uw e-mailadres bij naar een adres dat e-mailberichten van ons kan ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:we-have-enabled-a-new-linter-to-process-your-add-on-please-make-sure-to-report-any-issues-on-github" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have enabled a new linter to process your Add-on. Please make sure to report any issues on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben een nieuwe linter ingeschakeld om uw add-on te verwerken. Zorg ervoor dat u eventuele problemen meldt op GitHub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-have-not-found-any-email-records-for-you-in-the-last-2-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have not found any email records for you in the last 2 days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben geen e-mailrecords van de afgelopen 2 dagen voor u gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewicht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weight:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewicht:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weight-breakdown-not-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weight breakdown not available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewichtsuitwerking niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:welcome-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome, {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:welcome-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:welcome-to-0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to {0} Add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij {0} Add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:well-automatically-email-users-who-contribute-to-your-add-on-with-this-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We'll automatically email users who contribute to your add-on with this message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We sturen gebruikers die een bijdrage leveren aan uw add-on automatisch dit e-mailbericht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-may-add-security-and-plugin-control-features-to-firefox-to-help-with-online-security-and-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may add security and plugin control features to Firefox to help with online security and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk voegen we beheerfuncties voor beveiliging en plug-ins aan Firefox toe omwille van online-veiligheid en prestaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-often-post-news-tips-and-tricks-to-our-twitter-account-a-hrefurlsmozamoa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We often post news, tips, and tricks to our Twitter account, &lt;a href="%(url)s"&gt;mozamo&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We plaatsen vaak nieuws, tips en trucs op onze Twitter-account, &lt;a href="%(url)s"&gt;mozamo&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-recommend-thanking-the-user-and-telling-them-how-much-you-appreciate-their-support-you-might-also-want-to-tell-them-about-whats-next-for-your-add-on-and-about-any-other-add-ons-youve-made-for-them-to-try" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We recommend thanking the user and telling them how much you appreciate their support. You might also want to tell them about what's next for your add-on and about any other add-ons you've made for them to try.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We raden aan de gebruikers te bedanken en te vertellen hoezeer u hun steun waardeert. Wellicht wilt u ze ook vertellen wat er voor uw add-on op stapel staat en over andere add-ons die u voor ze hebt gemaakt om uit te proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-recommend-upgrading-to-a-hreftb_urlsthunderbirda-and-a-hreflightning_urlslightninga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We recommend upgrading to &lt;a href="%(tb_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt; and &lt;a href="%(lightning_url)s"&gt;Lightning&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wij raden u aan te upgraden naar&lt;a href="%(tb_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt; en &lt;a href="%(lightning_url)s"&gt;Lightning&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:were-interested-in-your-feedback-about-the-extension-development-experience-take-our-short-survey-to-let-us-know-what-kinds-of-documentation-apis-and-tools-would-be-most-useful-to-your-development-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re interested in your feedback about the extension development experience! Take our short survey to let us know what kinds of documentation, APIs, and tools would be most useful to your development work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zijn geïnteresseerd in uw feedback over de ervaring van extensieontwikkeling! Vul onze korte enquête in om te laten weten welke soorten documentatie, API’s en hulpmiddelen het meest nuttig voor uw ontwikkelwerk zouden zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-require-all-add-ons-to-indicate-the-terms-under-which-their-source-code-is-licensed-please-select-a-license-from-the-list-below-or-enter-a-custom-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We require all add-ons to indicate the terms under which their source code is licensed. Please select a license from the list below or enter a custom license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Van alle add-ons dienen de voorwaarden waaronder de broncode is gelicentieerd te worden aangegeven. Selecteer een licentie in onderstaande lijst of voer een aangepaste licentie in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:were-sorry-but-in-order-to-qualify-for-our-special-edition-t-shirt-you-must-be-an-add-on-developer-with-at-least-one-listed-add-on-one-unlisted-but-signed-add-on-or-any-number-of-background-themes-with-a-combined-total-of-10000-average-daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're sorry, but in order to qualify for our special edition t-shirt, you must be an add-on developer with at least one listed add-on, one unlisted but signed add-on, or any number of background themes with a combined total of 10,000 average daily users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar om voor ons speciaal uitgegeven T-shirt in aanmerking te komen dient u een add-on-ontwerper met ten minste één vermelde add-on, één niet-vermelde maar ondertekende add-on, of een of meer achtergrondthema’s met in totaal 10.000 gemiddelde dagelijkse gebruikers te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:were-sorry-but-you-are-not-eligible-to-request-a-t-shirt-at-this-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're sorry, but you are not eligible to request a t-shirt at this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar u kunt momenteel geen T-shirt aanvragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-will-ask-you-to-fill-out-a-quick-optional-survey-to-tell-us-about-your-experience-the-survey-should-take-less-than-5-minutes-to-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will ask you to fill out a quick optional survey to tell us about your experience. The survey should take less than 5 minutes to complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zullen u vragen een snelle optionele enquête in te vullen om uw ervaring met ons te delen. De enquête neemt minder dan 5 minuten in beslag.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are Add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn add-ons?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-beta-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are beta add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn bèta-add-ons?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are Collections?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn collecties?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are daily users?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn dagelijkse gebruikers?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are mobile add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn mobiele add-ons?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-personalized-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are personalized recommendations?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn gepersonaliseerde aanbevelingen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-the-developer-tools-listed-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the "developer tools" listed on AMO?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn de ‘Ontwikkelaarshulpmiddelen’ op AMO?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-the-different-types-of-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the different types of add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn de verschillende typen add-ons?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-the-guidelines-used-to-review-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the guidelines used to review my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke richtlijnen worden gebruikt bij het beoordelen van mijn add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-the-recommended-lists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the Recommended Lists?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn de Aanbevolen-lijsten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-your-interests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are your interests?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zijn uw interesses?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-category-do-i-choose-for-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What category do I choose for my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke categorie moet ik voor mijn add-on kiezen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-if-an-add-on-is-experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean if an add-on is "experimental"?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat houdt het in als een add-on ‘experimenteel’ is?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-if-an-add-on-is-experimental-or-preliminarily-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean if an add-on is "experimental" or "preliminarily reviewed"?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat houdt het in als een add-on ‘experimenteel’ of ‘voorlopig beoordeeld’ is?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-if-an-add-on-is-not-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean if an add-on is "not reviewed"?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat houdt het in als een add-on ‘niet beoordeeld’ is?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-when-an-add-on-asks-for-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean when an add-on asks for contributions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat houdt het in als een add-on om bijdragen vraagt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-when-an-add-on-is-flagged-as-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean when an add-on is flagged as slow?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat betekent het wanneer een add-on is gemarkeerd als langzaam?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-when-an-add-on-is-flagged-as-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean when an add-on is flagged as slow?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat houdt het in als een add-on als langzaam is gemarkeerd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-when-an-add-on-is-flagged-as-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean when an add-on is flagged as
    slow?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat betekent het als een add-on als langzaam is gemarkeerd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-maxversion-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does "maxVersion" mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat betekent ‘maxVersion’?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-nominating-my-add-on-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does "nominating" my add-on mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat betekent ‘nomineren’ van mijn add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-this-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does this mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat betekent dit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-do-you-think" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What do you think?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat vindt u er van?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-features-did-you-like-or-dislike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What features did you like or dislike?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke functies vond u prettig en minder prettig?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-happens-after-your-add-on-is-submitted-learn-about-how-our-editors-review-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What happens after your add-on is submitted? Learn about how our Editors review submissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat gebeurt er nadat uw add-on is ingediend? Lees hoe onze editors ingediende add-ons beoordelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-if-i-cant-find-an-add-on-im-looking-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What if I can't find an add-on I'm looking for?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat als ik de add-on die ik zoek niet kan vinden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-if-i-have-problems-with-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What if I have problems with an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat moet ik doen als ik problemen ondervind met een add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a collection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is een collectie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-a-featured-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a Featured add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is een Aanbevolen add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is AMO?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is AMO?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is een add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-a-source-code-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a Source Code License?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is een broncodelicentie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-a-xpi-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a ".xpi" file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is een ‘.xpi’-bestand?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-installrdf-file-used-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the "install.rdf" file used for?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waar wordt het bestand ‘install.rdf’ voor gebruikt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-my-favorites-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the My Favorites collection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is de collectie Mijn favorieten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-name-of-the-organization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the name of the organization?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is de naam van de organisatie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-paypal-id-of-the-organization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the PayPal ID of the organization?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is de PayPal-ID van de organisatie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-url-of-the-organization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the URL of the organization?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is de URL van de organisatie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is this?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is dit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-this-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is this website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is deze website?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-xul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is XUL?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is XUL?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-your-licenses-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your license's name?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is de naam van uw licentie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-your-paypal-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your PayPal ID?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is uw PayPal-ID?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-your-suggested-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your suggested contribution?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is uw voorgestelde bijdrage?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-operating-system-do-i-choose-for-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What operating system do I choose for my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welk besturingssysteem moet ik voor mijn add-on kiezen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whatsapp-on-the-web-access-whatsapp-from-within-firefoxs-toolbar-panel-to-get-badge-notification-of-unread-threads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WhatsApp on the web. Access WhatsApp from within Firefox's toolbar panel to get badge notification of unread threads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WhatsApp op het web. Benader WhatsApp vanuit de werkbalk van Firefox om meldingen van ongelezen conversaties te verkrijgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whatsapp-on-the-web-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WhatsApp on the web {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WhatsApp op het web {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whats-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is er nieuw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whats-next-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's next for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat biedt de toekomst voor {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whats-next-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's next for this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat biedt de toekomst voor deze add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whats-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's this?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is dit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whats-thisaddons_display_a_license_what" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's this?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is dit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-tools-do-i-need-to-be-able-to-build-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What tools do I need to be able to build an Add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke hulpmiddelen heb ik nodig om een add-on te bouwen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-will-happen-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What will happen next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat hierna gebeurt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-looking-at-product-pages-on-other-online-shops-if-its-also-available-on-amazon-you-can-simply-click-a-button-to-check-its-amazon-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When looking at product pages on other online shops, if it's also available on Amazon you can simply click a button to check its Amazon listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij het bekijken van productpagina’s op andere onlinewinkels, kunt u op een knop klikken om de vermelding ervan op Amazon te bekijken als het daar beschikbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromises-apps-security-stability-or-performance-and-meets-a-hrefcriteriascertain-criteriaa-the-software-may-be-blocked-from-general-use-for-more-information-please-read-a-hrefsupportsthis-support-articlea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromises %(app)s security, stability, or performance and meets &lt;a href="%(criteria)s"&gt;certain criteria&lt;/a&gt;, the software may be blocked from general use.  For more information, please read &lt;a href="%(support)s"&gt;this support article&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer Mozilla kennis neemt van add-ons, plug-ins of andere software van derden die een serieuze bedreiging vormt voor de veiligheid, stabiliteit of prestaties van %(app)s en aan &lt;a href="%(criteria)s"&gt;bepaalde criteria&lt;/a&gt; voldoet, kan de software voor algemeen gebruik worden geblokkeerd. Lees voor meer informatie &lt;a href="%(support)s"&gt;dit ondersteuningsartikel&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromises-apps-security-stability-or-performance-and-meets-a-hrefcriteriascertain-criteriaa-the-software-may-be-blocked-from-general-use-for-more-information-please-read-a-hrefsupportsthis-support-articlea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromises %(app)s security, stability, or performance and meets &lt;a href="%(criteria)s"&gt;certain criteria&lt;/a&gt;, the software may be blocked from general use. For more information, please read &lt;a href="%(support)s"&gt;this support article&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer Mozilla kennis neemt van add-ons, plug-ins of andere software van derden die een serieuze bedreiging vormt voor de veiligheid, stabiliteit of prestaties van %(app)s en aan &lt;a href="%(criteria)s"&gt;bepaalde criteria&lt;/a&gt; voldoet, kan de software voor algemeen gebruik worden geblokkeerd. Lees voor meer informatie &lt;a href="%(support)s"&gt;dit ondersteuningsartikel&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromises-apps-security-stability-or-performance-and-meets-a-hrefcriteriascertain-criteriaa-the-software-may-be-blocked-from-general-use-for-more-information-please-read-a-hrefsupportsthis-support-articlea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromises %(app)s security, stability, or performance and meets &lt;a href="%(criteria)s"&gt;certain criteria&lt;/a&gt;, the software may be blocked from general use. For more information, please read &lt;a href="%(support)s"&gt;this support article&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer Mozilla kennis krijgt van add-ons, plug-ins of software van derden die de veiligheid, stabiliteit of prestaties van %(app)s ernstig bedreigt en aan &lt;a href="%(criteria)s"&gt;bepaalde criteria&lt;/a&gt; voldoet, kan de software voor algemeen gebruik worden geblokkeerd. Lees &lt;a href="%(support)s"&gt;dit ondersteuningsartikel&lt;/a&gt; voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-performing-a-full-review-editors-will" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When performing a full review, editors will:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij uitvoeren van een volledige beoordeling zullen editors:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-performing-a-preliminary-review-editors-will-review-the-source-code-for-security-issues-and-major-policy-violations-but-will-not-install-the-add-on-to-test-functionality-in-most-cases-preliminary-review-will-be-granted-unless-a-security-vulnerability-or-major-policy-violation-is-discovered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When performing a preliminary review, editors will review the source code for security issues and major policy violations, but will not install the add-on to test functionality in most cases. Preliminary review will be granted unless a security vulnerability or major policy violation is discovered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij een voorlopige beoordeling bekijken editors de broncode op beveiligingsproblemen en het voldoen aan de belangrijkste beleidselementen, maar installeren ze in de meeste gevallen de add-on niet om de functionaliteit te testen. Voorlopige beoordeling wordt toegekend, tenzij er een beveiligingslek of schending van een belangrijk beleidselement wordt ontdekt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-should-users-be-asked-for-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When should users be asked for contributions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer kunnen gebruikers om een bijdrage worden gevraagd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-unchecked-the-scanner-results-will-not-be-bound-to-this-rule-and-the-action-will-not-be-executed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When unchecked, the scanner results will not be bound to this rule and the action will not be executed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indien niet aangevinkt, zijn de scannerresultaten niet gebonden aan deze regel en wordt de actie niet uitgevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:where-to-host-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where to Host Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waar de add-on gehost wordt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:where-to-host-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where to Host File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waar het bestand wordt gehost</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:where-to-host-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where to Host Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waar de versie wordt gehost</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-it-was-an-idea-while-in-line-at-the-grocery-store-or-the-solution-to-one-of-lifes-great-problems-share-your-story" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether it was an idea while in line at the grocery store or the solution to one of life's great problems, share your story.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Of het nu een idee was terwijl u in de rij stond bij de kruidenier of de oplossing voor een van de grote levensvragen: deel uw verhaal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-the-download-and-usage-stats-of-your-add-on-can-be-displayed-in-our-online-viewer-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether the download and usage stats of your add-on can be displayed in our online viewer. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Of de download- en gebruiksstatistieken van uw add-on in onze online viewer mag worden weergegeven. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-the-download-and-usage-stats-of-your-add-on-can-be-displayed-in-our-online-viewer-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether the download and usage stats of your add-on can be displayed in our online viewer. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Of de downlaod- en gebruiksstatistieken van uw add-on in onze online weergave mogen worden weergegeven. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-the-download-and-usage-stats-of-your-add-on-can-be-displayed-in-our-online-viewer-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether the download and usage stats of your add-on can
                        be displayed in our online viewer.
                        It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Of de downlaod- en gebruiksstatistieken van uw add-on in onze online weergave mogen worden weergegeven. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-the-source-of-your-add-on-can-be-displayed-in-our-online-viewer-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether the source of your add-on can be displayed in our online viewer. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Of de bron van uw add-on in onze online viewer mag worden bekeken. Dit is alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-the-source-of-your-add-on-can-be-displayed-in-our-online-viewer-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether the source of your add-on can be displayed in our online viewer. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Of de broncode van uw add-on in onze online weergave kan worden weergegeven. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-the-source-of-your-add-on-can-be-displayed-in-our-online-viewer-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether the source of your add-on can be displayed in our
                        online viewer. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Of de broncode van uw add-on in onze online weergave kan worden weergegeven. Alleen relevant voor vermelde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-youre-new-to-extension-development-polishing-up-or-porting-an-existing-extension-or-theme-or-creating-a-custom-enterprise-solution-weve-got-the-resources-to-support-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether you’re new to extension development, polishing up or porting an existing extension or theme, or creating a custom enterprise solution, we’ve got the resources to support you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Of u nu pas begint met de ontwikkeling van extensies, een bestaande extensie of thema bijwerkt of overzet, of een bedrijfsoplossing op maat maakt, wij hebben de middelen om u te ondersteunen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:which-applications-is-this-version-compatible-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which applications is this version compatible with?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met welke toepassingen is deze versie compatibel?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:which-platforms-is-this-file-compatible-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which platforms is this file compatible with?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met welke platformen is dit bestand compatibel?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:which-review-type-would-you-like-to-nominate-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which review type would you like to nominate for?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor welk beoordelingstype wilt u nomineren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-all-add-ons-publicly-available-in-our-gallery-are-reviewed-by-an-editor-you-may-receive-a-direct-link-to-an-add-on-that-hasnt-yet-been-reviewed-use-caution-when-installing-these-add-ons-as-they-could-harm-your-computer-or-violate-your-privacy-we-recommend-that-you-only-install-reviewed-add-ons-a-hrefurlslearn-more-about-our-review-processadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While all add-ons publicly available in our gallery are reviewed by an editor, you may receive a direct link to an add-on that hasn't yet been reviewed. Use caution when installing these add-ons, as they could harm your computer or violate your privacy. We recommend that you only install reviewed add-ons. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more about our review process&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoewel alle add-ons die in onze galerij publiekelijk beschikbaar zijn door een editor worden beoordeeld, kunt u een directe koppeling ontvangen naar een add-on die nog niet is beoordeeld. Ga voorzichtig om met het installeren van deze add-ons, omdat ze uw computer kunnen beschadigen of uw privacy kunnen schenden. We raden aan alleen beoordeelde add-ons te installeren. &lt;a href="%(url)s"&gt;Meer info over ons beoordelingsproces&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-in-this-state-on-your-own-is-the-only-distribution-method-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While in this state, "On your own" is the only distribution method available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In deze staat is de enig beschikbare distributiemethode ‘Zelf’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-the-video-plays-the-add-ons-being-mentioned-will-appear-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While the video plays, the add-ons being mentioned will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terwijl de video wordt afgespeeld verschijnen hier de genoemde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-waiting-for-review-add-ons-will-not-appear-anywhere-in-the-gallery-publicly-but-direct-links-to-the-add-ons-details-page-will-work-this-allows-the-author-to-blog-or-share-the-link-with-friends-inviting-them-to-try-it-out-even-when-not-yet-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While waiting for review, add-ons will not appear anywhere in the gallery publicly, but direct links to the add-on's details page will work. This allows the author to blog or share the link with friends, inviting them to try it out, even when not yet reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als ze op beoordeling wachten, worden add-ons niet in de galerij gepubliceerd, maar rechtstreekse koppelingen naar de add-onpagina werken wel. Hierdoor kan de schrijver bloggen of de koppeling delen met vrienden, en hen uitnodigen de add-on uit te proberen, zelfs als deze nog niet is beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-we-call-these-beta-versions-you-can-use-this-channel-for-nightlies-or-alphas-or-prerelease-versions-as-you-wish-please-note-that-there-is-only-one-channel-for-this-purpose-and-all-of-your-users-on-this-channel-will-receive-the-latest-add-ons-submitted-for-instance-if-you-upload-code10beta1code-to-the-release-channel-and-then-upload-code11alpha1code-all-users-of-code10beta1code-will-be-offered-an-upgrade-to-code11alpha1code-updates-are-pushed-by-submission-date-and-not-version-number-so-users-will-always-get-the-most-recent-channel-update-regardless-of-any-kind-of-alphabetical-sorting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While we call these "Beta versions", you can use this channel for nightlies, or alphas, or prerelease versions as you wish. Please note that there is only one channel for this purpose and all of your users on this channel will receive the latest add-ons submitted. For instance, if you upload &lt;code&gt;1.0beta1&lt;/code&gt; to the release channel and then upload &lt;code&gt;1.1alpha1&lt;/code&gt;, all users of &lt;code&gt;1.0beta1&lt;/code&gt; will be offered an upgrade to &lt;code&gt;1.1alpha1&lt;/code&gt;. Updates are pushed by submission date and not version number, so users will always get the most recent channel update regardless of any kind of alphabetical sorting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoewel we dit ‘bètaversies’ noemen, kunt u dit kanaal naar wens gebruiken voor nightly’s, alpha’s of prerelease-versies. Bedenk wel dat er slechts één kanaal voor dit doeleinde is en dat al uw gebruikers op dit kanaal de laatst ingediende add-ons ontvangen. Als u bijvoorbeeld &lt;code&gt;1.0beta1&lt;/code&gt; naar het release-kanaal uploadt en vervolgens &lt;code&gt;1.1alpha1&lt;/code&gt;, krijgen alle gebruikers van &lt;code&gt;1.0beta1&lt;/code&gt; een upgrade naar &lt;code&gt;1.1alpha1&lt;/code&gt; aangeboden. Updates worden doorgezet op indieningsdatum en niet op versienummer, dus gebruikers krijgen altijd de meest recente kanaalupdate, onafhankelijk van enige alfabetische volgorde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whiteboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whiteboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notitiebord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-creates-these-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who creates these add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wie maakt deze add-ons?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who is {0}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wie is {0}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-is-affected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who is affected?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wie ondervindt hier gevolgen van?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-reviews-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who reviews my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wie beoordeelt mijn add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-will-receive-contributions-to-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who will receive contributions to this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wie ontvangt bijdragen voor deze add-on?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-works-on-this-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who works on this website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wie werkt aan deze website?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-cant-i-switch-to-ilistedi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why can't I switch to &lt;i&gt;Listed&lt;/i&gt;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom kan ik niet wisselen naar &lt;i&gt;Vermeld&lt;/i&gt;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-cant-i-switch-to-ilistedi-or-ihiddeni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why can't I switch to &lt;i&gt;Listed&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Hidden&lt;/i&gt;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom kan ik niet wisselen naar &lt;i&gt;Vermeld&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;Verborgen&lt;/i&gt;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-did-you-make-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why did you make this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom hebt u bijgedragen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-is-my-add-on-no-longer-listed-as-recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why is my add-on no longer listed as Recommended?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom wordt mijn add-on niet meer aanbevolen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-must-my-add-on-be-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why must my add-on be reviewed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom moet mijn add-on worden beoordeeld?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-register" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why register?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom registreren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-was-0-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why was {0} created?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom is {0} gemaakt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-was-it-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why was it blocked?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom is deze geblokkeerd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:will-add-ons-work-with-my-web-browser-or-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will add-ons work with my web browser or application?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werken add-ons met mijn webbrowser of toepassing?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:will-be-the-standard-in-future-add-on-detail-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will be the standard in future add-on detail pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wordt standaard gebruikt op toekomstige add-on-detailpagina’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:will-you-continue-to-use-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you continue to use this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blijft u deze add-on gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Windows</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:with-a-mouse-click-you-can-watch-videos-in-full-screen-glory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a mouse click you can watch videos in full screen glory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In een muisklik kunt u video’s in hun volle glorie op volledig scherm bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:with-a-simple-click-of-the-mouse-you-can-watch-videos-in-full-screen-glory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a simple click of the mouse you can watch videos in full screen glory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In een muisklik kunt u video’s in hun volle glorie op volledig scherm bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:with-the-webextensions-api-its-easy-to-create-extensions-that-will-run-on-firefox-chrome-opera-and-edge-with-only-a-few-small-changes-learn-more-about-the-differences-in-extension-development-between-the-four-major-browsers-and-how-you-can-make-your-extension-cross-browser-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With the WebExtensions API, it’s easy to create extensions that will run on Firefox, Chrome, Opera, and Edge with only a few small changes. Learn more about the differences in extension development between the four major browsers and how you can make your extension cross-browser compatible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met de WebExtensions-API is het eenvoudig om extensies te maken die met slechts enkele kleine aanpassingen in Firefox, Chrome, Opera en Edge kunnen werken. Lees meer over de verschillen in extensieontwikkeling tussen de vier grote browsers, en hoe u uw extensie met verschillende browsers compatibel kunt maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:with-thousands-of-add-ons-available-theres-something-for-everyone-but-if-youre-looking-for-a-particular-add-on-and-cant-find-it-you-might-try-searching-on-other-sites-or-posting-about-it-in-our-a-hrefforum_urlsadd-ons-aforum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With thousands of add-ons available, there's something for everyone. But if you're looking for a particular add-on and can't find it, you might try searching on other sites or posting about it in our &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;Add-ons &lt;/a&gt;forum.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met duizenden beschikbare add-ons is er altijd wel iets voor iedereen. Maar als u een specifieke add-on zoekt en deze niet kunt vinden, dan kunt u wellicht op andere websites zoeken en er een bericht op ons forum &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;Add-ons&lt;/a&gt; over plaatsen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:with-thousands-of-add-ons-available-theres-something-for-everyone-but-if-youre-looking-for-a-particular-add-on-and-cant-find-it-you-might-try-searching-on-other-sites-or-posting-about-it-in-our-a-hrefforum_urlsadd-ons-foruma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With thousands of add-ons available, there's something for everyone. But if you're looking for a particular add-on and can't find it, you might try searching on other sites or posting about it in our &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;Add-ons forum&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met duizenden beschikbare add-ons is er altijd wel iets voor iedereen. Maar als u een specifieke add-on zoekt en deze niet kunt vinden, dan kunt u wellicht op andere websites zoeken en er een bericht over plaatsen op ons &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;Add-onsforum&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wont-be-included-in-search-results-and-its-listing-page-will-indicate-you-disabled-it-new-version-submissions-for-listing-wont-be-accepted-in-this-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Won't be included in search results, and its listing page will indicate you disabled it. New version submissions for listing won't be accepted in this state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wordt niet in zoekresultaten opgenomen, en de vermeldingspagina ervan geeft aan dat u de add-on hebt uitgeschakeld. Inzendingen van nieuwe versies voor vermelding worden in deze toestand niet geaccepteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:work-faster-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work faster {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werk sneller {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:working-please-be-patient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Working... Please be patient.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezig… Even geduld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:work-smarter-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work smarter {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werk slimmer {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:works-seamlessly-with-most-popular-video-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works seamlessly with most popular video sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkt vloeiend met de meeste populaire videowebsites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:works-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkt met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:works-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkt met:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:works-with-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with {app}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkt met {app}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:works-with-app-min-max" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with {app} {min} - {max}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkt met {app} {min} - {max}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:works-with-youtube-facebook-vimeo-twitch-dailymotion-periscope-and-hundreds-of-other-video-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, Dailymotion, Periscope, and hundreds of other video sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkt met YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, Dailymotion, Periscope en honderden andere videowebsites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:works-with-youtube-facebook-vimeo-twitch-dailymotion-periscope-and-hundreds-of-other-video-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, Dailymotion, Periscope, and hundreds of other video sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkt met YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, Dailymotion, Periscope en honderden andere videowebsites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:worry-free-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Worry-free browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorgeloos browsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:would-you-like-to-know-which-websites-you-can-trust" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to know which websites you can trust?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u weten welke websites u kunt vertrouwen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrap-or-unwrap-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrap or unwrap text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Regelafbreking aan/uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-a-new-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a New Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe beoordeling schrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-a-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een beoordeling schrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-like-you-are-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write like you are telling a friend about your experience with the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf alsof u een vriend vertelt over uw ervaring met de add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-one-code-base-for-many-browsers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write one code base for many browsers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf één codebasis voor veel browsers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-reviews-for-add-ons-which-you-have-not-personally-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write reviews for add-ons which you have not personally used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen schrijven voor add-ons die u niet persoonlijk hebt gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-some-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write Some Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Code schrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:writing-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Writing tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijfhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:writing-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Writing tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijfhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:writing-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Writing tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijfhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:writing-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Writing tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijfhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrong-add-on-type-for-this-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong add-on type for this license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkeerd type add-on voor deze licentie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrong-addon-type-for-this-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong addon type for this license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkeerd type add-on voor deze licentie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrong-email-address-or-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong email address or password!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foutief e-mailadres en wachtwoord!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrong-password-entered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong password entered!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foutief wachtwoord ingegeven!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrong-type-for-one-or-more-keys-in-payload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong type for one or more keys in payload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een of meer sleutels in de payload zijn van het verkeerde type</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:xmarks-is-the-1-bookmarking-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xmarks is the #1 bookmarking add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Xmarks is de beste add-on voor bladwijzers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:xul-xml-user-interface-language-is-mozillas-xml-based-language-that-lets-you-build-feature-rich-cross-platform-applications-it-provides-user-interface-widgets-like-buttons-menus-toolbars-trees-etc-that-can-be-used-to-enhance-add-ons-by-modifying-parts-of-the-browser-ui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>XUL (XML User Interface Language) is Mozilla's XML-based language that lets you build feature-rich cross platform applications. It provides user interface widgets like buttons, menus, toolbars, trees, etc that can be used to enhance add-ons by modifying parts of the browser UI.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>XUL (XML User Interface Language) is Mozilla’s op XML gebaseerde taal waarmee u crossplatform-toepassingen vol functies kunt bouwen. Het biedt gebruikersinterfacewidgets als knoppen, menu’s, werkbalken, bomen enz. die u kunt gebruiken om add-ons te maken door delen van de gebruikersinterface van de browser aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yara-rules-should-have-a-definition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yara rules should have a definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Yara-regels moeten een definitie hebben</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yemen-rial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yemen Rial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jemenitische rial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-add-on-authors-can-provide-a-single-response-to-a-review-you-can-set-up-a-discussion-topic-in-our-a-hrefforum_urlsforuma-to-engage-in-additional-discussion-or-follow-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set up a discussion topic in our &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;forum&lt;/a&gt; to engage in additional discussion or follow-up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, add-onschrijvers kunnen één antwoord op een beoordeling geven. U kunt een discussie starten in ons &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;forum&lt;/a&gt; voor verdere discussie en opvolging.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-as-long-as-they-share-alike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, as long as they share alike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, zo lang ze dat ook delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-details-on-localizing-your-add-on-can-be-found-in-the-the-a-hrefl10n_urlsmozilla-developer-network-localization-pagea-a-hrefbz_urlsthe-babelzilla-projecta-is-also-a-great-resource-for-learning-about-localization-and-volunteering-to-help-translate-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Details on localizing your add-on can be found in the the &lt;a href="%(l10n_url)s"&gt;Mozilla Developer Network Localization page&lt;/a&gt;. &lt;a href="%(bz_url)s"&gt;The BabelZilla project&lt;/a&gt; is also a great resource for learning about localization and volunteering to help translate add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Details over het lokaliseren van uw add-on zijn te vinden op de &lt;a href="%(l10n_url)s"&gt;Lokalisatiepagina op het Mozilla Developer Network&lt;/a&gt;. &lt;a href="%(bz_url)s"&gt;Het BabelZilla-project&lt;/a&gt; is ook een goede bron voor informatie over lokalisatie en het vrijwillig helpen bij het vertalen van add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-its-possible-but-some-of-the-functionality-provided-by-these-libraries-are-available-through-xpcom-xul-and-javascript-in-addition-authors-should-take-care-if-libraries-modify-primitive-object-prototypes-stringprototype-dateprototype-etc-andor-define-global-functions-eg-the-function-these-are-prone-to-cause-conflict-with-other-add-ons-in-particular-if-different-add-ons-use-different-versions-of-libraries-and-so-on-developers-need-to-be-very-very-careful-with-using-them-mozilla-does-not-offer-documentation-on-using-them-to-build-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. It's possible, but some of the functionality provided by these libraries are available through XPCOM, XUL, and JavaScript. In addition, authors should take care if libraries modify primitive object prototypes (String.prototype, Date.prototype, etc.) and/or define global functions (eg. the $ function). These are prone to cause conflict with other add-ons, in particular if different add-ons use different versions of libraries and so on. Developers need to be very, very careful with using them.  Mozilla does not offer documentation on using them to build add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Het is mogelijk, maar een deel van de door deze bibliotheken geboden functionaliteit is beschikbaar via XPCOM, XUL en JavaScript. Daarbij moeten schrijvers opletten of bibliothekenprimitieve objectprototypes (String.prototype, Date.prototype, enz.) wijzigen en/of globale functies (bijv. de $-functie) definiëren. Deze zijn gevoelig voor conflicten met andere add-ons, vooral als andere add-ons andere versies van bibliotheken gebruiken enzovoorts. Ontwikkelaars dienen heel, heel voorzichtig te zijn in hun gebruik. Mozilla biedt geen documentatie over hun gebruik bij het bouwen van add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-its-possible-but-some-of-the-functionality-provided-by-these-libraries-are-available-through-xpcom-xul-and-javascript-in-addition-authors-should-take-care-if-libraries-modify-primitive-object-prototypes-stringprototype-dateprototype-etc-andor-define-global-functions-eg-the-function-these-are-prone-to-cause-conflict-with-other-add-ons-in-particular-if-different-add-ons-use-different-versions-of-libraries-and-so-on-developers-need-to-be-very-very-careful-with-using-them-mozilla-does-not-offer-documentation-on-using-them-to-build-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. It's possible, but some of the functionality provided by these libraries are available through XPCOM, XUL, and JavaScript. In addition, authors should take care if libraries modify primitive object prototypes (String.prototype, Date.prototype, etc.) and/or define global functions (eg. the $ function). These are prone to cause conflict with other add-ons, in particular if different add-ons use different versions of libraries and so on. Developers need to be very, very careful with using them. Mozilla does not offer documentation on using them to build add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Het is mogelijk, maar sommige door deze bibliotheken geboden functies zijn beschikbaar via XPCOM, XUL en JavaScript. Daarnaast moeten schrijvers opletten als bibliotheken primitieve objectprototypes (String.prototype, Date.prototype, enz.) aanpassen en/of algemene functies (zoals de functie $) definiëren. Deze zijn gevoelig voor conflicten met andere add-ons, vooral verschillende add-ons verschillende versies van bibliotheken enzovoorts gebruiken. Ontwikkelaars dienen zeer voorzichtig te zijn bij het gebruik ervan. Mozilla biedt geen documentatie over het gebruik bij het bouwen van add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-its-possible-but-some-of-the-functionality-provided-by-these-libraries-are-available-through-xpcom-xul-and-javascript-in-addition-authors-should-take-care-if-libraries-modify-primitive-object-prototypes-stringprototype-dateprototype-etc-andor-define-global-functions-eg-the-function-these-are-prone-to-cause-conflict-with-other-add-ons-in-particular-if-different-add-ons-use-different-versions-of-libraries-and-so-on-developers-need-to-be-very-very-careful-with-using-them-mozilla-does-not-offer-documentation-on-using-them-to-build-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. It's possible, but some of the functionality provided by these libraries are available through XPCOM, XUL, and JavaScript. In addition, authors should take care if libraries modify primitive object prototypes (String.prototype, Date.prototype, etc.) and/or define global functions (eg. the $ function). These are prone to cause conflict with other add-ons, in particular if different add-ons use different versions of libraries and so on. Developers need to be very, very careful with using them. Mozilla does not offer documentation on using them to build add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Het is mogelijk, maar een deel van de door deze bibliotheken geboden functionaliteit is beschikbaar via XPCOM, XUL en JavaScript. Daarbij moeten schrijvers opletten of bibliotheken primitieve objectprototypen (String.prototype, Date.prototype, enz.) wijzigen en/of globale functies (zoals de $-functie) definiëren. Deze zijn gevoelig voor conflicten met andere add-ons, vooral als verschillende add-ons verschillende versies van bibliotheken gebruiken, enzovoorts. Ontwikkelaars dienen heel, heel voorzichtig te zijn in hun gebruik. Mozilla biedt geen documentatie over hun gebruik bij het bouwen van add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-ive-tested-my-extension-with-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ve tested my extension with Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, ik heb mijn extensie getest met Firefox voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-ive-tested-my-firefox-android-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ve tested my Firefox Android extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, ik heb mijn Firefox-extensie voor Android getest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-many-developers-choose-to-host-their-own-add-ons-choosing-to-host-your-add-on-on-a-hrefamo_urlsmozillas-add-on-sitea-though-allows-for-much-greater-exposure-to-your-add-on-due-to-the-large-volume-of-visitors-to-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Many developers choose to host their own add-ons. Choosing to host your add-on on &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;Mozilla's add-on site&lt;/a&gt;, though, allows for much greater exposure to your add-on due to the large volume of visitors to the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Veel ontwikkelaars kiezen ervoor hun eigen add-ons te hosten. Door er echter voor te kiezen uw add-on op de &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;add-onwebsite van Mozilla&lt;/a&gt; te laten hosten, krijgt uw add-on meer aandacht door het grote aantal websitebezoekers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-many-developers-choose-to-host-their-own-add-ons-choosing-to-host-your-add-on-on-a-hrefamo_urlsmozillas-add-on-sitea-though-allows-for-much-greater-exposure-to-your-add-on-due-to-the-large-volume-of-visitors-to-the-site-a-hrefmd_urlsmozdevorga-offers-free-project-hosting-for-mozilla-applications-and-extensions-providing-developers-with-tools-to-help-manage-source-code-version-control-bug-tracking-and-documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Many developers choose to host their own add-ons. Choosing to host your add-on on &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;Mozilla's add-on site&lt;/a&gt;, though, allows for much greater exposure to your add-on due to the large volume of visitors to the site. &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt; offers free project hosting for Mozilla applications and extensions providing developers with tools to help manage source code, version control, bug tracking and documentation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Veel ontwikkelaars kiezen ervoor hun eigen add-ons te hosten. Als u echter kiest voor hosten van uw add-on op de &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;add-ons-website van Mozilla&lt;/a&gt;, wordt deze vanwege het grote aantal bezoekers van de website aan een veel groter publiek gepresenteerd. &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt; biedt gratis projecthosting voor Mozilla-toepassingen en extensies en biedt ontwikkelaars hulpmiddelen voor het beheer van broncode, versiebeheer, het volgen van bugs en documentatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-many-developers-choose-to-host-their-own-add-ons-choosing-to-host-your-add-on-on-a-hrefamo_urlsmozillas-add-on-sitea-though-allows-for-much-greater-exposure-to-your-add-on-due-to-the-large-volume-of-visitors-to-the-site-a-hrefmd_urlsmozdevorga-offers-free-project-hosting-for-mozilla-applications-and-extensions-providing-developers-with-tools-to-help-manage-source-code-version-control-bug-tracking-and-documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Many developers choose to host their own add-ons. Choosing to host your add-on on &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;Mozilla's add-on site&lt;/a&gt;, though, allows for much greater exposure to your add-on due to the large volume of visitors to the site. &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt; offers free project hosting for Mozilla applications and extensions providing developers with tools to help manage source code, version control, bug tracking and documentation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Veel ontwikkelaars kiezen ervoor hun eigen add-ons te hosten. Door er echter voor te kiezen uw add-on op de &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;add-onwebsite van Mozilla&lt;/a&gt; te laten hosten, krijgt uw add-on meer aandacht door het grote aantal websitebezoekers. &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt; biedt gratis projecthosting voor Mozilla-toepassingen en -extensies, en biedt ontwikkelaars hulpmiddelen om broncode te helpen beheren, versiebeheer, bugtracking en documentatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-many-developers-choose-to-host-their-own-add-ons-choosing-to-host-your-add-on-on-a-hrefamo_urlsmozillas-add-on-sitea-though-allows-for-much-greater-exposure-to-your-add-on-due-to-the-large-volume-of-visitors-to-the-site-a-hrefmd_urlsmozdevorga-offers-free-project-hosting-for-mozilla-applications-and-extensions-providing-developers-with-tools-to-help-manage-source-code-version-control-bug-tracking-and-documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Many developers choose to host their own add-ons. Choosing to host your add-on on &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;Mozilla's add-on site&lt;/a&gt;, though, allows for much greater exposure to your add-on due to the large volume of visitors to the site.  &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt; offers free project hosting for Mozilla applications and extensions providing developers with tools to help manage source code, version control, bug tracking and documentation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, Veel ontwikkelaars kiezen ervoor hun eigen add-ons te hosten. Door er echter voor te kiezen uw add-on op de &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;add-onwebsite van Mozilla&lt;/a&gt; te laten hosten krijgt uw add-on meer aandacht door het grote aantal websitebezoekers. &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt; biedt gratis projecthosting voor Mozilla-toepassingen en extensies, en biedt ontwikkelaar hulpmiddelen om broncode te helpen beheren, versiebeheer, bugtracking en documentatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-mozillas-a-hrefp_urlsadd-on-policya-describes-what-is-an-acceptable-submission-this-policy-is-subject-to-change-without-notice-in-addition-the-add-on-reviewer-team-uses-the-a-hrefg_urlsadd-on-review-guidea-to-ensure-that-your-add-on-meets-specific-guidelines-for-functionality-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Mozilla's &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-on Policy&lt;/a&gt; describes what is an acceptable submission. This policy is subject to change without notice. In addition, the Add-on Reviewer Team uses the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on meets specific guidelines for functionality and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Mozilla’s &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-onbeleid&lt;/a&gt; beschrijft wat een acceptabele inzending is. Dit beleid kan zonder bericht worden gewijzigd. Daarnaast gebruikt het team van add-on-beoordelaars de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; om ervoor te zorgen dat uw add-on aan specifieke richtlijnen op het vlak van functionaliteit en beveiliging voldoet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-mozillas-a-hrefp_urlsadd-on-policya-describes-what-is-an-acceptable-submission-this-policy-is-subject-to-change-without-notice-in-addition-the-amo-editorial-team-uses-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-meets-specific-guidelines-for-functionality-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Mozilla's &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-on Policy&lt;/a&gt; describes what is an acceptable submission. This policy is subject to change without notice.  In addition, the AMO editorial team uses the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on meets specific guidelines for functionality and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Mozilla’s &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-onbeleid&lt;/a&gt; beschrijft wat een acceptabele inzending is. Dit beleid kan zonder bericht worden gewijzigd. Daarnaast gebruikt het editorteam van AMO de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Beoordelingsgids voor editors&lt;/a&gt; om ervoor te zorgen dat uw add-on voldoet aan specifieke richtlijnen op het vlak van functionaliteit en beveiliging.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-mozillas-a-hrefp_urlsadd-on-policya-describes-what-is-an-acceptable-submission-this-policy-is-subject-to-change-without-notice-in-addition-the-amo-editorial-team-uses-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-meets-specific-guidelines-for-functionality-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Mozilla's &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-on Policy&lt;/a&gt; describes what is an acceptable submission. This policy is subject to change without notice. In addition, the AMO editorial team uses the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on meets specific guidelines for functionality and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Mozilla’s &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-onbeleid&lt;/a&gt; beschrijft wat een acceptabele bijdrage is. Dit beleid kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Hiernaast gebruikt het editorteam van AMO de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Beoordelingsrichtlijnen voor editors&lt;/a&gt; om ervoor te zorgen dat uw add-on aan specifieke richtlijnen voor functionaliteit en veiligheid voldoet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-mozillas-a-hrefp_urlsadd-on-policya-describes-what-is-an-acceptable-submission-this-policy-is-subject-to-change-without-notice-in-addition-the-amo-editorial-team-uses-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-meets-specific-guidelines-for-functionality-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Mozilla's &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-on Policy&lt;/a&gt; describes what is an acceptable submission. This policy is subject to change without notice. In addition, the AMO editorial team uses the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on meets specific guidelines for functionality and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Mozilla’s &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-onbeleid&lt;/a&gt; beschrijft wat een acceptabele inzending is. Dit beleid kan zonder bericht worden gewijzigd. Daarnaast gebruikt het editorteam van AMO de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Beoordelingsgids voor editors&lt;/a&gt; om ervoor te zorgen dat uw add-on voldoet aan specifieke richtlijnen op het vlak van functionaliteit en beveiliging.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-mozillas-a-hrefp_urlsadd-on-review-policiesa-describe-what-is-an-acceptable-submission-this-policy-is-subject-to-change-without-notice-in-addition-the-add-on-reviewer-team-uses-the-a-hrefg_urlsadd-on-review-guidea-to-ensure-that-your-add-on-meets-specific-guidelines-for-functionality-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Mozilla's &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-on Review Policies&lt;/a&gt; describe what is an acceptable submission. This policy is subject to change without notice. In addition, the Add-on Reviewer Team uses the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Add-on Review Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on meets specific guidelines for functionality and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Mozilla’s &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Beoordelingsbeleid voor add-ons&lt;/a&gt; beschrijft wat een acceptabele inzending is. Dit beleid kan zonder bericht worden gewijzigd. Daarnaast gebruikt het team van add-on-beoordelaars de &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Add-on-beoordelingsgids&lt;/a&gt; om ervoor te zorgen dat uw add-on aan specifieke richtlijnen op het vlak van functionaliteit en beveiliging voldoet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-mozillas-policy_link_opensadd-on-review-policieslink_closes-describe-what-is-an-acceptable-submission-this-policy-is-subject-to-change-without-notice-in-addition-the-add-on-reviewer-team-uses-the-guide_link_opensadd-on-review-guidelink_closes-to-ensure-that-your-add-on-meets-specific-guidelines-for-functionality-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Mozilla's %(policy_link_open)sAdd-on Review Policies%(link_close)s describe what is an acceptable submission. This policy is subject to change without notice. In addition, the Add-on Reviewer Team uses the %(guide_link_open)sAdd-on Review Guide%(link_close)s to ensure that your add-on meets specific guidelines for functionality and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Mozilla’s %(policy_link_open)sBeoordelingsbeleid voor add-ons%(link_close)s beschrijft wat een acceptabele inzending is. Dit beleid kan zonder bericht worden gewijzigd. Daarnaast gebruikt het team van add-on-beoordelaars de %(guide_link_open)sAdd-on-beoordelingsgids%(link_close)s om ervoor te zorgen dat uw add-on aan specifieke richtlijnen op het vlak van functionaliteit en beveiliging voldoet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-our-a-hrefurlsprivacy-policya-describes-how-your-information-is-managed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Our &lt;a href="%(url)s"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; describes how your information is managed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Ons &lt;a href="%(url)s"&gt;Privacybeleid&lt;/a&gt; beschrijft hoe door Mozilla met uw gegevens wordt omgegaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-you-can-host-your-add-on-on-a-hrefurlsmozillas-add-on-websitea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. You can host your add-on on &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla's add-on website&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. U kunt uw add-on hosten op de &lt;a href="%(url)s"&gt;add-onwebsite van Mozilla&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-you-can-specify-a-license-agreement-when-submitting-your-add-on-you-can-also-add-or-update-a-license-agreement-via-the-developer-tools-dashboard-after-your-add-on-has-been-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. You can specify a license agreement when submitting your add-on. You can also add or update a license agreement via the Developer Tools dashboard after your add-on has been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. U kunt een gebruiksrechtovereenkomst opgeven bij het indienen van uw add-on. U kunt ook via het dashboard Ontwikkelaarshulpmiddelen een gebruiksrechtovereenkomst toevoegen of bijwerken nadat uw add-on is ingediend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-you-can-specify-a-privacy-policy-when-submitting-your-add-on-you-can-also-add-or-update-a-privacy-policy-via-the-developer-tools-dashboard-after-your-add-on-has-been-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. You can specify a privacy policy when submitting your add-on. You can also add or update a privacy policy via the Developer Tools dashboard after your add-on has been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. U kunt een privacybeleid opgeven wanneer u uw add-on indient. U kunt ook via het dashboard Ontwikkelaarshulpmiddelen een privacybeleid toevoegen of bijwerken nadat uw add-on is ingediend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-you-can-use-mozillas-a-hrefurlsxpcom-component-object-modela-to-enhance-your-add-ons-xpcom-components-be-used-and-implemented-in-javascript-java-and-python-in-addition-to-c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. You can use Mozilla's &lt;a href="%(url)s"&gt;XPCOM component object model&lt;/a&gt; to enhance your add-ons. XPCOM components be used and implemented in JavaScript, Java, and Python in addition to C++.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. U kunt Mozilla’s &lt;a href="%(url)s"&gt;XPCOM component objectmodel&lt;/a&gt; gebruiken om uw add-ons te verbeteren. XPCOM-componenten kunnen worden gebruikt en toegepast in JavaScript, Java en Python in aanvulling op C++.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-you-may-find-3rd-party-developers-via-the-a-hrefforum_urlsadd-ons-foruma-a-hreflist_urlsmozillajobs-lista-a-hrefmz_urlsmozillazine-forumsa-or-a-hrefwiki_urlsthe-mozilla-wikia-please-note-that-mozilla-does-not-offer-developer-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. You may find 3rd party developers via the &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;Add-ons forum&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(list_url)s"&gt;mozilla.jobs list&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(mz_url)s"&gt;mozillaZine forums&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(wiki_url)s"&gt;the Mozilla Wiki&lt;/a&gt;. Please note that Mozilla does not offer developer recommendations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. U kunt externe ontwikkelaars vinden via het &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;Add-onsforum&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(list_url)s"&gt;de mozilla.jobs-lijst&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(mz_url)s"&gt;mozillaZine-forums&lt;/a&gt; of &lt;a href="%(wiki_url)s"&gt;de Mozilla-wiki&lt;/a&gt;. Mozilla doet geen aanbevelingen voor ontwikkelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:y-m-d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%%Y-%%m-%%d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%%d-%%m-%%Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:y-m-d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%Y-%m-%d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d-%m-%Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-about-to-delete-the-current-version-of-your-add-on-this-may-cause-your-add-on-status-to-change-or-your-listing-to-lose-public-visibility-if-this-is-the-only-public-version-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to delete the current version of your add-on. This may cause your add-on status to change, or your listing to lose public visibility, if this is the only public version of your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U staat op het punt om de huidige versie van uw add-on te verwijderen. Hierdoor kan de status van uw add-on veranderen of, als dit de enige openbare versie van uw add-on is, kan de zichtbaarheid voor het publiek verdwijnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-already-logged-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are already logged in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent al aangemeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-already-logged-in-to-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are already logged in to an account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent al bij een account aangemeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-an-add-on-developer-and-want-to-upload-your-add-on-for-hosting-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are an add-on developer and want to upload your add-on for hosting on AMO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U een add-onontwikkelaar bent en u uw add-on voor hosting op AMO wilt uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-currently-requesting-bcontributionsb-from-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently requesting &lt;b&gt;contributions&lt;/b&gt; from users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U vraagt momenteel om &lt;b&gt;bijdragen&lt;/b&gt; van gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-now-logged-in-as-stronguser_emailsstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are now logged in as &lt;strong&gt;%(user_email)s&lt;/strong&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent nu aangemeld als &lt;strong&gt;%(user_email)s&lt;/strong&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-seeing-this-message-because-this-https-site-requires-a-referer-header-to-be-sent-by-your-web-browser-but-none-was-sent-this-header-is-required-for-security-reasons-to-ensure-that-your-browser-is-not-being-hijacked-by-third-parties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third parties.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ziet dit bericht omdat deze HTTPS-website het verzenden van een ‘Referer header’ door uw webbrowser vereist, maar deze niet is verzonden. Deze header is om beveiligingsredenen vereist om te verzekeren dat uw browser niet door derden wordt gehackt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-seeing-this-message-because-this-site-requires-a-csrf-cookie-when-submitting-forms-this-cookie-is-required-for-security-reasons-to-ensure-that-your-browser-is-not-being-hijacked-by-third-parties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third parties.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ziet dit bericht omdat deze website een CSRF-cookie vereist bij het verzenden van formulieren. Dit cookie is om beveiligingsredenen vereist om te verzekeren dat uw browser niet door derden wordt gehackt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-successfully-unsubscribed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are successfully unsubscribed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw abonnement is met succes opgezegd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-viewing-a-beta-feature-you-can-still-access-the-deprecated-statistics-pages-a-hrefstats_overview_urlsherea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are viewing a beta feature. You can still access the deprecated statistics pages &lt;a href="%(stats_overview_url)s"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bekijkt een bètafunctie. U kunt &lt;a href="%(stats_overview_url)s"&gt;hier&lt;/a&gt; nog steeds de verouderde statistiekenpagina bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-add-multiple-contributors-to-this-collection-a-contributor-can-add-and-remove-add-ons-from-this-collection-but-cannot-change-its-name-or-description-to-add-a-contributor-enter-their-email-in-the-box-below-contributors-must-have-a-mozilla-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add multiple contributors to this collection.  A contributor can add and remove add-ons from this collection, but cannot change its name or description.  To add a contributor, enter their email in the box below. Contributors must have a Mozilla Add-ons account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt meerdere medewerkers aan deze collectie toevoegen. Een medewerker kan add-ons toevoegen en verwijderen, maar kan de naam of de beschrijving van de collectie niet wijzigen. Voer om een medewerker toe te voegen diens e-mailadres in onderstaand veld in. Medewerkers dienen een Mozilla Add-ons-account te hebben.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-add-multiple-contributors-to-this-collection-a-contributor-can-add-and-remove-add-ons-from-this-collection-but-cannot-change-its-name-or-description-to-add-a-contributor-enter-their-email-in-the-box-below-contributors-must-have-a-mozilla-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add multiple contributors to this collection. A contributor can add and remove add-ons from this collection, but cannot change its name or description. To add a contributor, enter their email in the box below. Contributors must have a Mozilla Add-ons account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt meerdere medewerkers aan deze collectie toevoegen. Een medewerker kan add-ons toevoegen en verwijderen, maar kan de naam of de beschrijving van de collectie niet wijzigen. Voer om een medewerker toe te voegen diens e-mailadres in onderstaand veld in. Medewerkers dienen een Mozilla Add-ons-account te hebben.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-add-multiple-contributors-to-this-collection-a-contributor-can-add-and-remove-add-ons-from-this-collection-but-cannot-change-its-name-or-description-to-add-a-contributor-enter-their-email-in-the-box-below-contributors-must-have-a-mozilla-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add multiple contributors to this collection. A contributor can add and remove add-ons from this collection, but cannot change its name or description. To add a contributor, enter their email in the box below. Contributors must have a Mozilla Add-ons account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt meerdere medewerkers aan deze collectie toevoegen. Een medewerker kan add-ons aan deze collectie toevoegen en ze eruit verwijderen, maar de naam of beschrijving niet wijzigen. Voer het e-mailadres in onderstaand veld in om een medewerker toe te voegen. Medewerkers dienen over een Mozilla Add-ons-account te beschikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-also-edit-this-version-to-add-version-notes-or-source-code-if-your-submission-includes-minified-concatenated-or-otherwise-machine-generated-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also edit this version to add version notes, or source code if your submission includes minified, concatenated or otherwise machine-generated code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt deze versie ook bewerken om versieopmerkingen toe te voegen, of broncode als uw inzending verkleinde, gekoppelde of anderszins automatisch aangemaakte code bevat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-also-edit-this-version-to-add-version-notes-or-source-code-if-your-submission-includes-minified-obfuscated-or-compiled-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also edit this version to add version notes, or source code if your submission includes minified, obfuscated or compiled code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt deze versie ook bewerken om versieopmerkingen toe te voegen, of broncode als uw inzending verkleinde, versluierde of gecompileerde code bevat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-also-edit-this-version-you-just-submitted-by-adding-version-notes-files-for-other-platforms-or-source-code-if-your-submission-includes-minified-obfuscated-or-compiled-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also edit this version you just submitted by adding version notes, files for other platforms, or source code if your submission includes minified, obfuscated or compiled code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt ook de door u zojuist ingediende versie bewerken door versieopmerkingen, bestanden voor andere platforms of broncode toe te voegen als uw inzending verkleinde, versluierde of gecompileerde code bevat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-also-edit-this-version-you-just-submitted-by-adding-version-notes-or-source-code-if-your-submission-includes-minified-obfuscated-or-compiled-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also edit this version you just submitted by adding version notes, or source code if your submission includes minified, obfuscated or compiled code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt ook deze door u zojuist ingediende versie bewerken door versieopmerkingen toe te voegen, of broncode als uw inzending verkleinde, versluierde of gecompileerde code bevat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-also-learn-more-about-setting-up-your-development-environment-via-the-mdn-article-a-hrefurlssetting-up-extension-development-environmenta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also learn more about setting up your development environment via the MDN article &lt;a href="%(url)s"&gt;Setting up extension development environment&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt ook meer lezen over het instellen van uw ontwikkelomgeving via het MDN-artikel &lt;a href="%(url)s"&gt;Ontwikkelomgeving voor extensies instellen&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-attract-users-to-your-extension-by-adding-a-detailed-description-and-screenshots-to-your-listing-get-help-a-a_attrsscreating-an-appealing-listinga-on-firefox-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can attract users to your extension by adding a detailed description and screenshots to your listing. Get help &lt;a %(a_attrs)s&gt;creating an appealing listing&lt;/a&gt; on Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt interesse van gebruikers voor uw extensie opwekken door een gedetailleerde beschrijving en schermafbeeldingen aan uw vermelding toe te voegen. Krijg hulp &lt;a %(a_attrs)s&gt;bij het maken van een aantrekkelijke vermelding&lt;/a&gt; in de Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:you-cancelled-the-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cancelled the upload.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt de upload geannuleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-change-your-email-address-on-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change your email address on Firefox Accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw e-mailadres wijzigen bij Firefox Accounts.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-help-users-gain-confidence-and-trust-in-your-extension-by-following-our-best-practices-for-onboarding-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help users gain confidence and trust in your extension by following our best practices for onboarding users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt gebruikers helpen vertrouwen in uw extensie te krijgen door onze goede voorbeelden voor het overtuigen van gebruikers te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-learn-more-about-the-data-collection-for-this-study-a-hrefurlsherea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can learn more about the data collection for this study &lt;a href="%(url)s"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over de gegevensverzameling voor dit onderzoek kunt u &lt;a href="%(url)s"&gt;hier&lt;/a&gt; vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-learn-more-about-these-options-by-reading-a-a_attrssadd-on-distribution-and-signinga-on-firefox-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can learn more about these options by reading &lt;a %(a_attrs)s&gt;Add-on Distribution and Signing&lt;/a&gt; on Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt meer over deze opties te weten komen door &lt;a %(a_attrs)s&gt;Add-ondistributie en -ondertekening&lt;/a&gt; op Firefox Extension Workshop te lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-learn-more-about-these-options-by-reading-a-a_attrssadd-on-distribution-and-signing-on-firefox-extension-workshopa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can learn more about these options by reading &lt;a %(a_attrs)s&gt;Add-on Distribution and Signing on Firefox Extension Workshop&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt meer over deze opties te weten komen door &lt;a %(a_attrs)s&gt;Add-ondistributie en -ondertekening op Firefox Extension Workshop&lt;/a&gt; te lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-add-a-listed-version-to-this-add-on-via-the-api-due-to-missing-metadata-please-submit-via-the-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add a listed version to this add-on via the API due to missing metadata. Please submit via the website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen vermelde versie aan deze add-on toevoegen via de API vanwege ontbrekende metagegevens. Dien hem in via de website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-add-a-listed-version-to-this-addon-via-the-api-due-to-missing-metadata-please-submit-via-the-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add a listed version to this addon via the API due to missing metadata. Please submit via the website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen vermelde versie aan deze add-on toevoegen via de API vanwege ontbrekende metagegevens. Dien hem in via de website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-add-listed-versions-to-an-add-on-set-to-invisible-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add listed versions to an add-on set to "Invisible" state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen versies aan een add-on met de status ‘Onzichtbaar’ toevoegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-add-listed-versions-to-an-addon-set-to-invisible-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add listed versions to an addon set to "Invisible" state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen versies aan een add-on met de status ‘Onzichtbaar’ toevoegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-add-versions-to-an-add-on-that-has-status-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add versions to an add-on that has status: %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen versies aan een add-on met de status %s toevoegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-add-versions-to-an-addon-that-has-status-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add versions to an addon that has status: %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen versies aan een add-on met de status %s toevoegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:you-cannot-add-yourself-as-a-contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add yourself as a contributor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uzelf niet als medewerker toevoegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-change-attached-sources-because-this-version-has-been-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot change attached sources because this version has been reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt bijgevoegde bronnen niet wijzigen, omdat deze versie is beoordeeld door Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-delete-a-file-once-the-review-process-has-started-you-must-delete-the-whole-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot delete a file once the review process has started.  You must delete the whole version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt een bestand niet verwijderen als het beoordelingsproces is gestart. U dient de gehele versie te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-delete-a-file-once-the-review-process-has-started-you-must-delete-the-whole-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot delete a file once the review process has started. You must delete the whole version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt een bestand niet verwijderen als het beoordelingsproces is gestart. U dient de gehele versie te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-delete-your-account-if-you-are-listed-as-an-a-hreflinks-author-of-any-add-onsa-to-delete-your-account-please-have-another-person-in-your-development-group-delete-you-from-the-list-of-authors-for-your-add-ons-afterwards-you-will-be-able-to-delete-your-account-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot delete your account if you are listed as an &lt;a href="%(link)s"&gt; author of any add-ons&lt;/a&gt;. To delete your account, please have another person in your development group delete you from the list of authors for your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw account niet verwijderen als u als een &lt;a href="%(link)s"&gt;schrijver van een add-on&lt;/a&gt; bent vermeld. Vraag hiervoor iemand anders in uw ontwikkelingsgroep om u uit de lijst met schrijvers voor uw add-ons te verwijderen. Daarna kunt u hier terugkomen om uw account te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-remove-an-individual-file-after-the-review-process-has-begun-you-must-delete-the-entire-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot remove an individual file after the review process has begun. You must delete the entire version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt een individueel bestand niet verwijderen als het beoordelingsproces is begonnen. U dient de gehele versie te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-submit-a-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot submit a language pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen taalpakket indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-submit-a-mozilla-signed-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot submit a Mozilla Signed Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen door Mozilla ondertekende extensie indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-submit-an-add-on-using-an-id-ending-with-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot submit an add-on using an ID ending with %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen add-on indienen met een ID die op %s eindigt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-submit-an-add-on-using-an-id-ending-with-this-suffix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot submit an add-on using an ID ending with this suffix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen add-on indienen met een ID die op dit achtervoegsel eindigt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-submit-an-add-on-with-a-guid-ending-mozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot submit an add-on with a guid ending "@mozilla.org"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen add-on indienen met een GUID die op ‘@mozilla.org’ eindigt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-submit-an-add-on-with-a-guid-ending-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot submit an add-on with a guid ending %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen add-on indienen met een GUID die op %s eindigt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-submit-this-type-of-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot submit this type of add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt dit type add-on niet indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-update-a-webextensions-add-on-with-a-legacy-add-on-your-users-would-not-be-able-to-use-your-new-version-because-firefox-does-not-support-this-type-of-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot update a WebExtensions add-on with a legacy add-on. Your users would not be able to use your new version because Firefox does not support this type of update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen WebExtensions-add-on bijwerken met een verouderde add-on. Uw gebruikers zouden uw nieuwe versie dan niet kunnen gebruiken, omdat Firefox dit type update niet ondersteunt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-upload-any-more-files-for-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot upload any more files for this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen bestanden meer uploaden voor deze versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-now-log-in-to-add-ons-with-your-firefox-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can now log in to Add-ons with your Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt zich nu aanmelden bij Add-ons met uw Firefox-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-only-enter-one-either-ip-address-or-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can only enter one, either IP Address or Network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt er slechts één invoeren, zijnde een IP-adres of een netwerk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-still-submit-this-form-however-only-do-so-if-you-know-it-wont-conflict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can still submit this form, however only do so if you know it won't conflict.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt dit formulier nog steeds indienen, maar doe dit alleen als u weet dat er geen conflicten zullen optreden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-submit-an-update-for-your-add-on-via-the-developer-tools-dashboard-by-choosing-the-option-upload-a-new-version-and-uploading-a-new-xpi-file-for-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can submit an update for your add-on via the Developer Tools dashboard by choosing the option "Upload a new version" and uploading a new .xpi file for your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt een update voor uw add-on indienen via het dashboard Ontwikkelaarshulpmiddelen door de optie ‘Een nieuwe versie uploaden’ te kiezen en een nieuw .xpi-bestand voor uw add-on te uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-change-the-add-on-of-a-review-once-it-has-been-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't change the add-on of a review once it has been created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt de add-on van een beoordeling niet wijzigen als deze is aangemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-change-the-version-of-the-add-on-reviewed-once-the-review-has-been-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't change the version of the add-on reviewed once the review has been created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt de versie van de beoordeelde add-on niet wijzigen als de beoordeling is aangemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-leave-a-review-on-your-own-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't leave a review on your own add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen beoordeling voor uw eigen add-on schrijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-leave-more-than-one-review-for-the-same-version-of-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't leave more than one review for the same version of an add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt niet meerdere beoordelingen voor dezelfde versie van een add-on schrijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-reply-to-a-review-that-is-already-a-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't reply to a review that is already a reply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt niet antwoorden op een beoordeling die al een antwoord is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-submit-a-comment-if-canned_response-is-defined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't submit a comment if `canned_response` is defined.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen commentaar indienen als ‘canned_response’ is gedefinieerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-submit-a-line-number-without-associating-it-to-a-filename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't submit a line number without associating it to a filename.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen regelnummer indienen zonder het aan een bestandsnaam te koppelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-submit-an-empty-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't submit an empty comment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen lege opmerking indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-upload-a-finished-theme-using-the-upload-option-above-or-you-can-build-it-yourself-using-this-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can upload a finished theme using the upload option above, or you can build it yourself using this tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt een voltooid thema uploaden via de bovenstaande uploadoptie, of u kunt deze zelf bouwen met dit hulpmiddel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-upload-new-versions-of-your-add-on-in-the-a-href0add-ons-developer-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can upload new versions of your add-on in the &lt;a href="{0}"&gt;add-on's developer page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt nieuwe versies van uw add-on uploaden via de &lt;a href="{0}"&gt;ontwikkelaarspagina&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-use-the-a-hrefurlsadd-on-debuggera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can use the &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Debugger&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt de &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-on Debugger&lt;/a&gt; gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-could-not-be-logged-in-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could not be logged in. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kon niet worden aangemeld. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-do-not-need-to-submit-source-code-and-youre-ready-for-the-next-step" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You do not need to submit Source Code, and you’re ready for the next step.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hoeft geen broncode in te dienen, en u bent klaar voor de volgende stap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-do-not-own-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You do not own this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet van u.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-do-not-own-this-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You do not own this addon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet van u.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-dont-have-any-api-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't have any API credentials.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt geen API-referenties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-dont-have-any-api-credentials-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't have any API credentials yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt nog geen API-referenties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-dont-have-permission-to-review-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't have permission to review it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt geen rechten om dit te beoordelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-dont-need-coding-skills-to-help-keep-firefox-the-most-customizable-browser-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't need coding skills to help keep Firefox the most customizable browser available!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt geen codevaardigheden nodig om Firefox de meest aanpasbare browser die verkrijgbaar is te helpen houden!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:you-have-already-added-that-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have already added that user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt die gebruiker al toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-already-submitted-a-request-for-a-t-shirt-you-may-re-submit-this-form-to-update-your-information-but-you-will-only-receive-one-shirt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have already submitted a request for a t-shirt. You may re-submit this form to update your information, but you will only receive one shirt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt al een verzoek om een T-shirt ingediend. U kunt dit formulier opnieuw indienen om uw informatie bij te werken, maar u ontvangt maar één shirt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-been-invited-to-become-an-author-of-addon_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have been invited to become an author of {addon_name}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent uitgenodigd om een schrijver te worden van {addon_name}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-chosen-to-give-access-to-consumers-they-will-be-able-to-act-on-your-behalf-or-retrieve-information-about-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have chosen to give access to %(consumer)s. They will be able to act on your behalf or retrieve information about you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt ervoor gekozen %(consumer)s toegang te geven. Zij kunnen in uw naam handelen of gegevens over u ophalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-chosen-to-not-give-access-to-consumers-they-will-not-be-able-to-act-on-your-behalf-or-retrieve-information-about-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have chosen to not give access to %(consumer)s. They will not be able to act on your behalf or retrieve information about you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt ervoor gekozen %(consumer)s geen toegang te geven. Zij kunnen niet in uw naam handelen of gegevens over u ophalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-disabled-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have disabled this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt deze add-on uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-generated-a-site-permission-add-on-for-the-same-origin-and-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have generated a site permission add-on for the same origin and permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt een websitemachtigingen-add-on gemaakt voor dezelfde oorsprong en toestemmingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-migrated-to-firefox-accounts-you-can-no-longer-change-your-password-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have migrated to Firefox Accounts. You can no longer change your password here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent gemigreerd naar Firefox Accounts. U kunt uw wachtwoord hier niet meer wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-not-uploaded-a-source-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not uploaded a source file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt geen bronbestand geüpload.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-span0span-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have &lt;span&gt;{0}&lt;/span&gt; points.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt &lt;span&gt;{0}&lt;/span&gt; punten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-submitted-this-form-too-many-times-recently-please-try-again-after-some-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have submitted this form too many times recently. Please try again after some time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt dit formulier de laatste tijd te vaak ingediend. Probeer het over enige tijd opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-submitted-too-many-uploads-recently-please-try-again-after-some-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have submitted too many uploads recently. Please try again after some time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt onlangs te veel uploads ingediend. Probeer het na enige tijd nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-the-right-to-appeal-this-decision-within-6-months-from-the-date-of-this-email-see-appeal_urls-for-details-on-the-appeal-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have the right to appeal this decision within 6 months from the date of this email. See %(appeal_url)s for details on the appeal process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt het recht om binnen 6 maanden na de datum van dit e-mailbericht tegen deze beslissing in beroep te gaan. Zie %(appeal_url)s voor details over de beroepsprocedure.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-the-right-to-appeal-this-decision-within-6-months-from-the-date-of-this-email-see-appeal_urls-for-details-on-the-appeal-process-including-how-to-file-an-appeal-for-this-specific-decision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have the right to appeal this decision within 6 months from the date of this email. See %(appeal_url)s for details on the appeal process, including how to file an appeal for this specific decision.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt het recht om binnen 6 maanden na de datum van dit e-mailbericht tegen deze beslissing in beroep te gaan. Zie %(appeal_url)s voor details over de beroepsprocedure, waaronder hoe u een beroep aantekent tegen deze specifieke beslissing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-unsaved-changes-in-the-b0b-locale-would-you-like-to-save-your-changes-before-switching-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; locale. Would you like to save your changes before switching locales?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt niet-opgeslagen wijzigingen in de locale &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Wilt u uw wijzigingen opslaan voordat u van locale wisselt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-help-make-firefox-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You Help Make Firefox Better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U helpt Firefox te verbeteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youll-receive-an-email-once-it-has-been-reviewed-by-an-editor-and-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll receive an email once it has been reviewed by an editor and signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als een editor de beoordeling heeft uitgevoerd en de add-on heeft ondertekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youll-receive-an-email-once-it-has-been-reviewed-by-an-editor-and-signed-once-it-has-been-signed-you-will-be-able-to-install-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll receive an email once it has been reviewed by an editor and signed. Once it has been signed you will be able to install it:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als deze door een editor is beoordeeld en ondertekend. Na ondertekening kunt u hem installeren:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youll-receive-an-email-once-it-has-been-reviewed-by-an-editor-in-the-meantime-you-and-your-friends-can-install-it-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll receive an email once it has been reviewed by an editor. In the meantime, you and your friends can install it directly from its details page:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als deze is beoordeeld door een editor. Ondertussen kunnen u en uw vrienden hem rechtstreeks vanaf de detailpagina installeren:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youll-receive-an-email-once-it-has-been-reviewed-by-an-editor-in-the-meantime-you-and-your-friends-can-install-it-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll receive an email once it has been reviewed by an editor. In the meantime, you and your friends can install it directly from its details page:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als deze is beoordeeld door een editor. Ondertussen kunnen u en uw vrienden de add-on rechtstreeks vanaf de detailpagina installeren:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youll-receive-an-email-once-it-has-been-reviewed-by-an-editor-in-the-meantime-you-and-your-friends-can-install-it-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll receive an email once it has been reviewed by an editor. In
          the meantime, you and your friends can install it directly from its
          details page:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als deze is beoordeeld door een editor. Ondertussen kunnen u en uw vrienden de add-on rechtstreeks vanaf de detailpagina installeren:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-may-need-to-submit-source-code-if-you-dont-submit-the-correct-source-code-now-your-add-on-may-be-removed-from-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may need to submit source code. If you don’t submit the correct source code now, your add-on may be removed from the site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk moet u broncode indienen. Als u niet nu de juiste broncode indient, kan uw add-on van de website worden verwijderd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-may-need-to-submit-source-code-if-you-dont-your-add-on-may-be-removed-from-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may need to submit source code. If you don’t, your add-on may be removed from the site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk moet u broncode indienen. Als u dat niet doet, kan uw add-on van de website worden verwijderd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-may-update-your-theme-design-here-once-it-has-been-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may update your theme design here once it has been approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt het ontwerp van uw thema hier bijwerken zodra dit is goedgekeurd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-choose-the-operating-systems-on-which-your-add-on-will-successfully-function" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must choose the operating systems on which your add-on will successfully function.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient de besturingssystemen waarop uw add-on correct functioneert te kiezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-provide-an-object-of-lang-codevalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must provide an object of {{lang-code:value}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient een object van {{lang-code:value}} op te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-provide-an-object-of-lang-codevalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must provide an object of {lang-code:value}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient een object van {lang-code:value} op te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-provide-further-details-to-proceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must provide further details to proceed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U moet meer details opgeven om verder te gaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-recover-your-password-through-firefox-accounts-try-logging-in-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must recover your password through Firefox Accounts. Try logging in instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient uw wachtwoord via Firefox Accounts te herstellen. Probeer u anders aan te melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-select-a-channel-and-version-to-rollback-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must select a channel and version to rollback to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U moet een kanaal en een versie selecteren om naar terug te draaien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-submit-your-extensions-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must submit your extension's source code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U moet de broncode van uw extensie indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-need-firefox-to-install-add-ons-a-hrefhttpmozillacommobilelearn-morenbspraquoa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need Firefox to install add-ons. &lt;a href="http://mozilla.com/mobile"&gt;Learn More&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt Firefox nodig om add-ons te kunnen installeren. &lt;a href="http://mozilla.com/mobile"&gt;Meer hierover&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:you-need-to-be-using-firefox-100-or-higher" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be using Firefox 10.0 or higher.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient Firefox 10.0 of hoger te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-only-need-to-register-if" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You only need to register if:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hoeft alleen maar te registreren als:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-account-has-already-been-migrated-to-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account has already been migrated to Firefox Accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw account is al gemigreerd naar Firefox Accounts.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-account-has-been-restricted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account has been restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw account is beperkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-account-needs-a-display-name-set-so-users-know-who-your-add-on-is-coming-from-please-enter-one-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account needs a display name set so users know who your add-on is coming from. Please enter one below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw account heeft een weergavenaam nodig zodat gebruikers weten van wie uw add-on afkomstig is. Voer er hieronder een in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-compatibility-with-multi-process-firefox-e10s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on compatibility with Multi Process Firefox (e10s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De compatibiliteit van uw add-on met Multiproces-Firefox (e10s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-compatibility-with-multi-process-firefox-e10s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on compatibility with Multi Process Firefox (e10s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De compatibiliteit van uw add-on met Multiproces-Firefox (e10s).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-exceeds-the-maximum-size-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on exceeds the maximum size of {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on overschrijdt de maximale grootte van {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ondertekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-signed-and-can-be-bundled-with-an-application-installer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been signed and can be bundled with an application installer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ondertekend en kan worden gebundeld met een toepassingsinstallatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-signed-and-can-be-bundled-with-an-application-installer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been signed and can be bundled with an application installer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ondertekend en kan met een toepassingsinstallatie worden gebundeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-signed-and-can-be-bundled-with-an-application-installer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been signed and can be bundled with an
                             application installer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ondertekend en kan worden gebundeld met een toepassingsinstallatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-signed-and-its-ready-to-use-you-can-download-it-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been signed and it's ready to use. You can download it here:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ondertekend en kan worden gebruikt. U kunt hem hier downloaden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-submitted-to-the-full-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been submitted to the Full Review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ingediend bij de wachtrij voor Volledige beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-submitted-to-the-new-add-on-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been submitted to the New Add-on queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ingediend bij de wachtrij voor nieuwe add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-submitted-to-the-preliminary-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been submitted to the Preliminary Review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ingediend bij de wachtrij voor Voorlopige beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-submitted-to-the-unlisted-full-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been submitted to the Unlisted Full Review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ingediend bij de wachtrij voor volledige beoordeling Niet vermeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-submitted-to-the-unlisted-new-add-on-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been submitted to the Unlisted New Add-on queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ingediend bij de wachtrij voor niet-vermelde nieuwe add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-submitted-to-the-unlisted-preliminary-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been submitted to the Unlisted Preliminary Review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is ingediend bij de wachtrij voor voorlopige beoordeling Niet vermeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-currently-set-to-invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is currently set to "Invisible".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is momenteel ingesteld als ‘Onzichtbaar’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-and-users-are-receiving-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery and users are receiving automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on wordt weergegeven in onze galerij en gebruikers ontvangen automatische updates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-and-users-are-receiving-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery and users are receiving automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on wordt weergegeven in onze galerij en gebruikers ontvangen automatische updates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-and-users-are-receiving-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery and users are
                             receiving automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on wordt weergegeven in onze galerij en gebruikers ontvangen automatische updates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery as experimental and users are receiving automatic updates. Some features are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on wordt in onze galerij als experimenteel weergegeven en gebruikers ontvangen automatische updates. Sommige functies zijn voor uw add-on niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery as experimental and users are receiving automatic updates. Some features are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on wordt in onze galerij als experimenteel weergegeven en gebruikers ontvangen automatische updates. Sommige functies zijn niet beschikbaar voor uw add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery as experimental
                             and users are receiving automatic updates. Some features
                             are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on wordt in onze galerij als experimenteel weergegeven en gebruikers ontvangen automatische updates. Sommige functies zijn voor uw add-on niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-listing-was-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on listing was rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-onvermelding is afgewezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-listing-was-rejected-it-is-not-listed-in-our-gallery-please-address-the-reasons-and-reapply-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on listing was rejected. It is not listed in our gallery. Please address the reasons and reapply for review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-onvermelding is afgewezen. Deze wordt niet vermeld in onze galerij. Verhelp de redenen en dien een nieuwe aanvraag voor beoordeling in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-should-end-with-xpi-jar-or-xml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on should end with .xpi, .jar or .xml</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on dient op .xpi, .jar of .xml te eindigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-should-end-with-zip-xpi-crx-jar-or-xml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on should end with .zip, .xpi, .crx, .jar or .xml</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on dient op .zip, .xpi, .crx, .jar of .xml te eindigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-should-end-with-zip-xpi-crx-or-xml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on should end with .zip, .xpi, .crx or .xml</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on dient op .zip, .xpi, .crx of .xml te eindigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-should-end-with-zip-xpi-jar-or-xml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on should end with .zip, .xpi, .jar or .xml</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on dient op .zip, .xpi, .jar of .xml te eindigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-should-end-with-zip-xpi-or-crx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on should end with .zip, .xpi or .crx</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on dient op .zip, .xpi, of .crx te eindigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-ons-listing-is-disabled-and-is-not-showing-anywhere-in-our-gallery-or-update-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on's listing is disabled and is not showing anywhere in our gallery or update service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De vermelding van uw add-on is uitgeschakeld en de add-on wordt niet in onze galerij of update-service weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-ons-listing-is-disabled-and-is-not-showing-anywhere-in-our-gallery-or-update-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on's listing is disabled and is not showing anywhere in our gallery or update service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is uitgeschakeld en wordt niet weergegeven in onze galerij of updateservice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-ons-listing-is-disabled-and-is-not-showing-anywhere-in-our-gallery-or-update-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on's listing is disabled and is not showing
                             anywhere in our gallery or update service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De vermelding van uw add-on is uitgeschakeld en de add-on wordt niet in onze galerij of update-service weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-strongaddon_namesstrong-will-be-included-in-the-program-once-payment-is-set-up-through-the-stripe-system-click-on-the-button-below-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on &lt;strong&gt;%(addon_name)s&lt;/strong&gt; will be included in the program once payment is set up through the Stripe system. Click on the button below to continue:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on &lt;strong&gt;%(addon_name)s&lt;/strong&gt; wordt in het programma opgenomen zodra de betaling via het Stripe-systeem is ingesteld. Klik op onderstaande knop om verder te gaan:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-validation-timed-out-it-will-be-manually-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on validation timed out, it will be manually reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De validatietijd voor uw add-on is verstreken, deze zal handmatig worden beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-was-disabled-by-a-site-administrator-and-is-no-longer-shown-in-our-gallery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was disabled by a site administrator and is no longer shown in our gallery.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is uitgeschakeld door een websitebeheerder en wordt niet meer weergegeven in onze galerij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-was-disabled-by-a-site-administrator-and-is-no-longer-shown-in-our-gallery-if-you-have-any-questions-please-email-amo-adminsmozillacom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was disabled by a site administrator and is no longer shown in our gallery. If you have any questions, please email amo-admins@mozilla.com.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is uitgeschakeld door een websitebeheerder en wordt niet meer weergegeven in onze galerij. Als u vragen hebt, stuur ze dan naar amo-admins@mozilla.com.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-was-disabled-by-a-site-administrator-and-is-no-longer-shown-in-our-gallery-if-you-have-any-questions-please-email-amo-adminsmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was disabled by a site administrator and is no longer shown in our gallery. If you have any questions, please email amo-admins@mozilla.org.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is door een websitebeheerder uitgeschakeld en wordt niet meer in onze galerij weergegeven. Stuur eventuele vragen naar amo-admins@mozilla.org.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-was-disabled-by-a-site-administrator-and-is-no-longer-shown-in-our-gallery-if-you-have-any-questions-please-email-amo-adminsmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was disabled by a site administrator and is no longer shown in our gallery. If you have any questions, please email amo-admins@mozilla.org.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is uitgeschakeld door een websitebeheerder en wordt niet meer weergegeven in onze galerij. Als u vragen hebt, stuur ze dan naar amo-admins@mozilla.org.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-was-disabled-by-a-site-administrator-and-is-no-longer-shown-in-our-gallery-if-you-have-any-questions-please-email-amo-adminsmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was disabled by a site administrator and is no
                             longer shown in our gallery. If you have any questions,
                             please email amo-admins@mozilla.org.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is uitgeschakeld door een websitebeheerder en wordt niet meer weergegeven in onze galerij. Als u vragen heeft, stuur ze dan naar amo-admins@mozilla.org.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-was-validated-with-no-errors-or-warnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was validated with no errors or warnings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is gevalideerd zonder fouten of waarschuwingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-will-be-released-under-the-following-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Add-on will be released under the following license:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on wordt uitgegeven onder de volgende licentie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-will-not-be-publicly-available-on-this-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on will not be publicly available on this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on zal niet op deze website worden gepubliceerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-wont-be-included-in-search-results-and-its-listing-page-will-indicate-you-disabled-it-new-version-submissions-for-listing-wont-be-accepted-in-this-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on won't be included in search results, and its listing page will indicate you disabled it. New version submissions for listing won't be accepted in this state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on wordt niet in zoekresultaten opgenomen, en de vermeldingspagina ervan geeft aan dat u de add-on hebt uitgeschakeld. Inzendingen van nieuwe versies voor vermelding worden in deze toestand niet geaccepteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-a-hrefurlsdeveloper-profilea-is-currently-strongpublicstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your &lt;a href="%(url)s"&gt;developer profile&lt;/a&gt; is currently &lt;strong&gt;public&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw &lt;a href="%(url)s"&gt;ontwikkelaarsprofiel&lt;/a&gt; is momenteel &lt;strong&gt;publiek&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-a-hrefurlsdeveloper-profilea-is-currently-strongpublicstrong-and-strongrequiredstrong-for-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your &lt;a href="%(url)s"&gt;developer profile&lt;/a&gt; is currently &lt;strong&gt;public&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;required&lt;/strong&gt; for contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw &lt;a href="%(url)s"&gt;ontwikkelaarsprofiel&lt;/a&gt; is momenteel &lt;strong&gt;publiek&lt;/strong&gt; en &lt;strong&gt;vereist&lt;/strong&gt; voor bijdragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-browser-does-not-support-the-video-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browser does not support the video tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw browser ondersteunt het videolabel niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-browser-your-style-dress-it-up-with-a-design-of-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browser, your style! Dress it up with a design of your own!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw browser, uw stijl! Versier hem met uw eigen ontwerp!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-contact-information-will-only-be-used-by-mozilla-to-ship-this-special-edition-t-shirt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your contact information will only be used by Mozilla to ship this special edition t-shirt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw contactgegevens worden alleen door Mozilla gebruikt om dit speciaal uitgegeven T-shirt te verzenden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-contribution-page-a-hrefurlsurl_fullsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your contribution page: &lt;a href="%(url)s"&gt;%(url_full)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw bijdragepagina:&lt;a href="%(url)s"&gt;%(url_full)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-developer-api-key-was-found-in-the-submitted-file-to-protect-your-account-the-key-will-be-regenerated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your developer API key was found in the submitted file. To protect your account, the key will be regenerated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw ontwikkelaars-API-sleutel is aangetroffen in het ingediende bestand. Om uw account te beschermen zal een nieuwe sleutel worden aangemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-developer-api-key-was-found-in-the-submitted-file-to-protect-your-account-the-key-will-be-revoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your developer API key was found in the submitted file. To protect your account, the key will be revoked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het ingediende bestand is uw ontwikkelaars-API-sleutel aangetroffen. Om uw account te beschermen, zal de sleutel worden ingetrokken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-developer-profile-will-tell-users-about-you-why-you-made-this-add-on-and-whats-next-for-the-add-on-this-profile-is-required-for-add-ons-requesting-contributions-but-can-be-useful-for-any-developer-interested-in-connecting-with-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your developer profile will tell users about you, why you made this add-on, and what's next for the add-on. This profile is required for add-ons requesting contributions, but can be useful for any developer interested in connecting with users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw ontwikkelaarsprofiel vertelt uw gebruikers wat over u, waarom u deze add-on hebt gemaakt en wat er op stapel staat voor de add-on. Dit profiel is vereist voor add-ons die om bijdragen vragen, maar kan nuttig zijn voor elke ontwikkelaar die in contact wil komen met gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-0-with-1-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're #{0} with {1} reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent nr. {0} met {1} beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're done!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're done!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-a-new-version-strongnew_version_numbersstrong-of-your-add-on-strongaddon_namesstrong-will-be-published-as-group_names-and-should-become-available-shortly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're done! A new version &lt;strong&gt;%(new_version_number)s&lt;/strong&gt; of your add-on &lt;strong&gt;%(addon_name)s&lt;/strong&gt; will be published as %(group_name)s and should become available shortly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! Een nieuwe versie &lt;strong&gt;%(new_version_number)s&lt;/strong&gt; van uw add-on &lt;strong&gt;%(addon_name)s&lt;/strong&gt; wordt gepubliceerd als %(group_name)s en zou binnenkort beschikbaar moeten zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-this-file-is-signed-and-ready-to-for-self-distribution-you-can-download-it-by-clicking-the-button-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! This file is signed and ready to for self-distribution. You can download it by clicking the button below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! Dit bestand is ondertekend en gereed voor eigen distributie. U kunt het downloaden door op de onderstaande knop te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-this-version-has-been-submitted-for-review-you-will-be-notified-when-the-review-has-been-completed-or-if-our-reviewers-have-any-questions-about-your-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! This version has been submitted for review. You will be notified when the review has been completed, or if our reviewers have any questions about your submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! Deze versie is ingediend voor beoordeling. U krijgt bericht als de beoordeling is voltooid, of als onze beoordelaars vragen hebben over uw inzending.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-this-version-is-signed-and-ready-to-for-self-distribution-you-can-download-it-by-clicking-the-button-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! This version is signed and ready to for self-distribution. You can download it by clicking the button below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! Deze versie is ondertekend en gereed voor eigen distributie. U kunt hem downloaden door op de onderstaande knop te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-this-version-is-signed-and-ready-to-for-self-distributionyou-can-download-it-by-clicking-the-button-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! This version is signed and ready to for self-distribution.You can download it by clicking the button below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! Deze versie is ondertekend en klaar voor eigen verspreiding. U kunt hem downloaden door op onderstaande knop te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-this-version-will-be-available-after-it-passes-review-you-will-be-notified-when-it-is-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! This version will be available after it passes review. You will be notified when it is reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! Deze versie wordt beschikbaar na succesvolle beoordeling. U ontvangt bericht na de beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-this-version-will-be-available-on-our-site-shortly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! This version will be available on our site shortly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! Deze versie wordt binnenkort op onze website beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-this-version-will-be-signed-for-self-distribution-shortly-you-will-be-notified-by-email-when-the-signed-file-is-ready-for-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! This version will be signed for self-distribution shortly. You will be notified by email when the signed file is ready for download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! Deze versie wordt binnenkort ondertekend voor eigen distributie. U ontvangt bericht als het ondertekende bestand klaar is voor downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-you-will-be-notified-by-email-when-the-signed-file-is-ready-to-be-downloaded-from-the-developer-hub-if-you-do-not-see-an-email-after-24-hours-please-check-your-spam-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! ✨ You will be notified by email when the signed file is ready to be downloaded from the Developer Hub. If you do not see an email after 24 hours, please check your spam folder.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! ✨ U ontvangt een e-mailbericht wanneer het ondertekende bestand klaar is om te worden gedownload vanuit de Ontwikkelaarshub. Als u na 24 uur geen e-mail ontvangt, controleer dan uw spammap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-you-will-receive-a-confirmation-email-when-this-version-is-published-on-site_domains-note-that-it-may-take-up-to-24-hours-before-publication-occurs-or-longer-if-your-add-on-is-selected-for-manual-review-if-you-do-not-see-an-email-after-24-hours-please-check-your-spam-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! ✨ You will receive a confirmation email when this version is published on %(site_domain)s. Note that it may take up to 24 hours before publication occurs, or longer if your add-on is selected for manual review. If you do not see an email after 24 hours, please check your spam folder.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent klaar! ✨ U ontvangt een bevestigings-e-mail wanneer deze versie is gepubliceerd op %(site_domain)s. Houd er rekening mee dat het tot 24 uur kan duren voordat publicatie plaatsvindt, of langer als uw add-on is geselecteerd voor handmatige beoordeling. Als u na 24 uur geen e-mail ontvangt, controleer dan uw spammap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-in-control-turn-off-vpn-when-a-website-wont-work-and-set-different-locations-for-different-websites-windows-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re in control. Turn off VPN when a website won’t work and set different locations for different websites. Windows only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt de controle. Schakel VPN uit wanneer een website niet werkt en stel verschillende locaties in voor verschillende websites. Alleen voor Windows.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-email-address-is-verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address is verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres is geverifieerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-email-address-was-changed-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address was changed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres is met succes gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-email-has-been-verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email has been verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres is geverifieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:youre-trying-it-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're trying it on!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U past het nu!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-extension-has-to-be-compatible-with-at-least-one-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your extension has to be compatible with at least one application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw extensie moet compatibel zijn met ten minste één toepassing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-file-exceeds-the-maximum-size-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your file exceeds the maximum size of {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw bestand overschrijdt de maximale grootte van {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-firefox-account-already-exists-on-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Firefox Account already exists on this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw Firefox-account bestaat al op deze website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-firefox-account-could-not-be-found-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Firefox Account could not be found. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw Firefox-account kon niet worden gevonden. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-input-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your input is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw bijdrage is vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-listing-will-be-more-successful-by-adding-a-detailed-description-and-screenshots-get-your-listing-ready-for-publication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your listing will be more successful by adding a detailed description and screenshots. Get your listing ready for publication:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw vermelding heeft meer succes als u een gedetailleerde beschrijving en schermafbeeldingen toevoegt. Maak uw vermelding klaar voor publicatie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-listing-will-be-more-successful-by-adding-a-detailed-description-get-your-listing-ready-for-publication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your listing will be more successful by adding a detailed description. Get your listing ready for publication:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw vermelding heeft meer succes als u een gedetailleerde beschrijving toevoegt. Maak uw vermelding klaar voor publicatie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-log-in-attempt-could-not-be-parsed-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your log in attempt could not be parsed. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw aanmeldpoging kon niet worden verwerkt. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-login-attempt-could-not-be-parsed-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your login attempt could not be parsed. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw aanmeldpoging kon niet worden verwerkt. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-new-collection-is-shown-below-you-can-a-hrefurlsedit-additional-settingsa-if-youd-like" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your new collection is shown below. You can &lt;a href="%(url)s"&gt;edit additional settings&lt;/a&gt; if you'd like.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw nieuwe collectie wordt hieronder weergegeven. U kunt desgewenst &lt;a href="%(url)s"&gt;meer instellingen bewerken&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-new-collection-is-shown-below-you-can-a-hrefurlsedit-additional-settingsa-if-youd-like" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your new collection is shown below. You can &lt;a href="%(url)s"&gt;edit additional settings&lt;/a&gt; if you'd like.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw nieuwe collectie wordt hieronder weergegeven. Als u dat wilt, kunt u &lt;a href="%(url)s"&gt;aanvullende instellingen bewerken&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-new-collection-is-shown-below-you-can-ahrefurlsedit-additional-settingsa-if-youdlike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your new collection is shown below. You can &lt;ahref="%(url)s"&gt;edit additional settings&lt;/a&gt; if you'dlike.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw nieuwe collectie wordt hieronder weergegeven. U kunt desgewenst &lt;a href="%(url)s"&gt;aanvullende instellingen bewerken&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-old-credentials-were-revoked-and-are-no-longer-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your old credentials were revoked and are no longer valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw oude referenties zijn ingetrokken en niet meer geldig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-old-credentials-were-revoked-and-are-no-longer-valid-be-sure-to-update-all-api-clients-with-the-new-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your old credentials were revoked and are no longer valid. Be sure to update all API clients with the new credentials.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw oude referenties zijn ingetrokken en niet meer geldig. Zorg ervoor dat u alle API-clients bijwerkt met de nieuwe referenties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-payment-has-been-recorded-but-there-are-currently-no-published-versions-of-your-add-on-please-upload-a-new-public-version-in-order-to-complete-this-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your payment has been recorded, but there are currently no published versions of your add-on. Please upload a new public version in order to complete this process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw betaling is geregistreerd, maar er zijn momenteel geen gepubliceerde versies van uw add-on. Upload een nieuwe openbare versie om dit proces te voltooien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-previously-resubmitted-design-which-is-under-pending-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your previously resubmitted design,  which is under pending review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw eerder opnieuw ingediende ontwerp, dat momenteel op beoordeling wacht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-previously-resubmitted-design-which-is-under-pending-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your previously resubmitted design, which is under pending review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw eerder opnieuw ingediende ontwerp, dat momenteel op beoordeling wacht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-previously-resubmitted-design-which-is-under-pending-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your previously resubmitted design, which is under pending review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw eerder ingediende ontwerp, dat nog wacht op beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-review-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Review History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw beoordelingsgeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-reviews-and-ratings-will-not-be-deleted-but-they-will-no-longer-be-associated-with-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your reviews and ratings will not be deleted, but they will no longer be associated with you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw beoordelingen en waarderingen worden niet verwijderd, maar ze zijn niet meer met u geassocieerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-source-code-must-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your source code must include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw broncode moet het volgende bevatten:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-submission-requires-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Submission Requires Source Code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw inzending dient broncode te bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-submission-will-be-automatically-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your submission will be automatically signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw inzending zal automatisch worden ondertekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-submission-will-be-immediately-signed-for-self-distribution-updates-should-be-handled-by-you-via-an-updateurl-or-external-application-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your submission will be immediately signed for self-distribution. Updates should be handled by you via an updateURL or external application updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw inzending wordt direct ondertekend voor eigen distributie. Updates dienen door uzelf te worden verzorgd via een updateURL of externe toepassingsupdates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-submission-will-be-listed-on-this-site-and-the-firefox-add-ons-manager-for-millions-of-users-after-it-passes-code-review-automatic-updates-are-handled-by-this-site-this-add-on-will-also-be-considered-for-mozilla-promotions-and-contests-self-distribution-of-the-reviewed-files-is-also-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your submission will be listed on this site and the Firefox Add-ons Manager for millions of users, after it passes code review. Automatic updates are handled by this site. This add-on will also be considered for Mozilla promotions and contests. Self-distribution of the reviewed files is also possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw inzending wordt, na succesvolle codebeoordeling, vermeld op deze website en in de Add-onbeheerder van Firefox voor miljoenen gebruikers. Automatische updates worden door deze website verzorgd. Deze add-on komt tevens in aanmerking voor Mozilla-promoties en -wedstrijden. Eigen verspreiding van de beoordeelde bestanden is ook mogelijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-theme-has-been-submitted-to-the-review-queue-youll-receive-an-email-once-it-has-been-reviewed-typically-within-24-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your theme has been submitted to the Review Queue. You'll receive an email once it has been reviewed, typically within 24 hours.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw thema is ingediend en staat in de beoordelingswachtrij. U ontvangt een e-mailbericht zodra het thema is beoordeeld, normaal gesproken binnen 24 uur.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-theme-locks-have-successfully-been-released-other-reviewers-may-now-review-those-released-themes-you-may-have-to-refresh-the-page-to-see-the-changes-reflected-in-the-table-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your theme locks have successfully been released. Other reviewers may now review those released themes. You may have to refresh the page to see the changes reflected in the table below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw themablokkades zijn met succes opgeheven. Andere beoordelaars kunnen nu die vrijgegevens thema’s beoordelen. U dient mogelijk de pagina te vernieuwen om de wijzigingen in onderstaande tabel te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-themes-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Theme's Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam van uw thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-themes-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Theme's Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De naam van uw thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-themes-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Theme's Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De naam van uw thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-theme-will-be-released-under-the-following-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Theme will be released under the following license:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw thema wordt uitgegeven onder de volgende licentie:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-selected-only-some-of-the-available-platforms-for-this-submission-you-can-upload-more-files-that-target-other-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You selected only some of the available platforms for this submission. You can upload more files that target other platforms:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt slechts enkele van de beschikbare platformen voor deze inzending geselecteerd. U kunt meerdere bestanden uploaden die op andere platformen zijn gericht:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-selected-only-some-of-the-available-platforms-for-this-submissionyou-can-upload-more-files-that-target-other-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You selected only some of the available platforms for this submission.You can upload more files that target other platforms:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt slechts enkele van de beschikbare platformen voor deze inzending geselecteerd. U kunt meerdere bestanden uploaden die op andere platformen zijn gericht:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-tried-to-do-something-that-you-werent-allowed-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You tried to do something that you weren't allowed to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt geprobeerd iets te doen wat niet is toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youtube-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube-boosters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youtube-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube-aanpassingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youtube-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube-aanpassingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youtube-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youtube-search-fixer-developer-spotlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube Search Fixer (Developer Spotlight)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube Search Fixer (Ontwikkelaarsspotlight)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youve-built-your-extension-and-are-ready-to-publish-it-what-comes-next-check-out-our-tips-for-creating-an-appealing-listing-page-getting-your-extension-featured-on-amo_link_opensaddonsmozillaorgamo_link_closes-finding-answers-to-development-questions-and-staying-up-to-date-with-news-and-events-relevant-to-extension-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've built your extension and are ready to publish it. What comes next? Check out our tips for creating an appealing listing page, getting your extension featured on %(amo_link_open)saddons.mozilla.org%(amo_link_close)s, finding answers to development questions, and staying up-to-date with news and events relevant to extension developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt uw extensie gebouwd en bent klaar voor publicatie ervan. Wat nu? Bekijk onze tips voor het maken van een aantrekkelijke vermeldingspagina, het aanbevolen krijgen van uw extensie op %(amo_link_open)saddons.mozilla.org%(amo_link_close)s, het vinden van antwoorden op ontwikkelvragen, en het up-to-date blijven over nieuws en evenementen die relevant zijn voor extensieontwikkelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youve-built-your-extension-and-are-ready-to-publish-it-what-comes-next-check-out-our-tips-for-creating-an-appealing-product-page-getting-your-extension-featured-on-amo_link_opensaddonsmozillaorgamo_link_closes-finding-answers-to-development-questions-and-staying-up-to-date-with-news-and-events-relevant-to-extension-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've built your extension and are ready to publish it. What comes next? Check out our tips for creating an appealing product page, getting your extension featured on %(amo_link_open)saddons.mozilla.org%(amo_link_close)s, finding answers to development questions, and staying up-to-date with news and events relevant to extension developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt uw extensie gebouwd en bent klaar voor publicatie ervan. Wat nu? Bekijk onze tips voor het maken van een aantrekkelijke productpagina, het aanbevolen krijgen van uw extensie op %(amo_link_open)saddons.mozilla.org%(amo_link_close)s, het vinden van antwoorden op ontwikkelvragen, en het up-to-date blijven over nieuws en evenementen die relevant zijn voor extensieontwikkelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-want-to-keep-track-of-your-favorite-add-on-collections-or-create-one-yourself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to keep track of your favorite add-on collections or create one yourself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U uw favoriete add-oncollecties wilt volgen of er zelf één wilt maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-want-to-submit-reviews-for-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to submit reviews for add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U beoordelingen voor add-ons wilt indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-be-redirected-to-google-forms-upon-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will be redirected to Google Forms upon submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U wordt bij indienen doorgeleid naar Google Forms.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-need-to-have-a-version-of-the-mozilla-software-that-youre-building-the-add-on-for-and-a-code-editor-of-your-choice-add-ons-can-be-built-for-almost-all-mozilla-software-but-are-primarily-targeted-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will need to have a version of the Mozilla software that you're building the add-on for and a code editor of your choice. Add-ons can be built for almost all Mozilla software but are primarily targeted for:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient over een versie van de Mozilla-software waarvoor u de add-on bouwt te beschikken, en een code-editor naar keuze. Add-ons kunnen voor bijna alle software van Mozilla worden gebouwd, maar zijn primair gericht op:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-not-be-able-to-log-into-sites-anymore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will not be able to log into %(site)s anymore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt zich niet meer aanmelden bij %(site)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-full-review-is-complete-making-you-able-to-bundle-your-add-on-with-an-application-installer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the full review is complete, making you able to bundle your add-on with an application installer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht zodra de volledige beoordeling is voltooid, waarna u uw add-on met een toepassingsinstallatie kunt bundelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-full-review-is-complete-making-you-able-to-bundle-your-add-on-with-an-application-installer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the full review is complete, making you able to bundle your add-on with an application installer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht wanneer de volledige beoordeling is voltooid, waarna u uw add-on kunt bundelen met een toepassingsinstallatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-full-review-is-complete-making-you-able-to-bundle-your-add-on-with-an-application-installer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the full review is
                             complete, making you able to bundle your add-on with an
                             application installer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht wanneer de volledige beoordeling is voltooid, waarna u uw add-on kunt bundelen met een toepassingsinstallatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-full-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the full review is complete. Until then, your add-on is displayed in our gallery as experimental and users are receiving automatic updates. Some features are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht zodra de volledige beoordeling is voltooid. Tot dat moment wordt uw add-on in onze galerij als experimenteel weergegeven en ontvangen gebruikers automatische updates. Sommige functies zijn niet beschikbaar voor uw add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-full-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the full review is complete. Until then, your add-on is displayed in our gallery as experimental and users are receiving automatic updates. Some features are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht wanneer de volledige beoordeling is voltooid. Tot dat moment wordt uw add-on als experimenteel in onze galerij weergegeven en ontvangen gebruikers automatische updates. Sommige functies zijn voor uw add-on niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-full-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the full review is complete.
                             Until then, your add-on is displayed in our gallery as
                             experimental and users are receiving automatic updates.
                             Some features are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht wanneer de volledige beoordeling is voltooid. Tot dat moment wordt uw add-on als experimenteel in onze galerij weergegeven en ontvangen gebruikers automatische updates. Sommige functies zijn voor uw add-on niet beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als de beoordeling is voltooid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-and-your-add-on-is-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete and your add-on is signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als de beoordeling is voltooid en uw add-on is ondertekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-and-your-add-on-is-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete and your add-on is signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht wanneer de beoordeling is voltooid en uw add-on is ondertekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-and-your-add-on-is-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is
                             complete and your add-on is signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als de beoordeling is voltooid en uw add-on is ondertekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-not-listed-in-our-gallery-but-can-be-accessed-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete. Until then, your add-on is not listed in our gallery but can be accessed directly from its details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht zodra de beoordeling is voltooid. Tot die tijd wordt uw add-on niet in onze galerij vermeld, maar kan deze direct worden benaderd vanaf de detailpagina ervan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-not-listed-in-our-gallery-but-can-be-accessed-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete. Until then, your add-on is not listed in our gallery but can be accessed directly from its details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als de beoordeling is voltooid. Tot dat moment wordt uw add-on niet in onze galerij weergegeven maar kan wel rechtstreeks van de detailpagina worden benaderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-not-listed-in-our-gallery-but-can-be-accessed-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete. Until then, your add-on is not listed in our gallery but can be accessed directly from its details page. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als de beoordeling is voltooid. Tot die tijd wordt uw add-on niet vermeld in onze galerij maar kunt u hem rechtstreeks vanaf de detailpagina benaderen. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-not-listed-in-our-gallery-but-can-be-accessed-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete. Until
                             then, your add-on is not listed in our gallery but can be
                             accessed directly from its details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als de beoordeling is voltooid. Tot dat moment wordt uw add-on niet in onze galerij weergegeven maar kan wel rechtstreeks van de detailpagina worden benaderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-not-listed-in-our-gallery-but-can-be-accessed-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete. Until
                             then, your add-on is not listed in our gallery but can be
                             accessed directly from its details page. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt een e-mailbericht als de beoordeling is voltooid. Tot dat moment wordt uw add-on niet in onze galerij weergegeven maar kan wel rechtstreeks van de detailpagina worden benaderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:zambia-kwacha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zambia Kwacha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zambiaanse kwacha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:zero-formatting-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zero formatting {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen opmaak {start_sub_heading}met {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:zimbabwe-dollar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zimbabwe Dollar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zimbabwaanse dollar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:40-customizable-mouse-gestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>40+ customizable mouse gestures.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer dan 40 aanpasbare muisbewegingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over deze add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-addontypes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this %(addonType)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over deze %(addonType)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over dit woordenboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over deze extensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over deze extensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this language pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over dit taalpakket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-search-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this search plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over deze zoekplug-in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over dit thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:abstract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:abstract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-30000-radio-stations-from-all-over-the-globe-always-just-a-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access 30,000+ radio stations from all over the globe, always just a click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang tot meer dan 30.000 radiostations wereldwijd, altijd op slechts een muisklik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-browser-activity-during-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-browser-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsertabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-browsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-recently-closed-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gesloten tabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-reverse-image-search-options-in-a-context-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access reverse image search options in a context menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader opties voor omgekeerd afbeeldingen zoeken in een contextmenu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-for-all-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor alle websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-for-params" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %(param)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor %(param)s benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-for-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %(site)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor %(site)s benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-for-sites-in-the-domains-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %(domain)s domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor websites in het domein %(domain)s benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-for-sites-in-the-params-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %(param)s domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor websites in het domein %(param)s benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-in-1-other-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data in 1 other domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens in 1 ander domein benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-in-counts-other-domains" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data in %(count)s other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens in %(count)s andere domeinen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-on-1-other-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on 1 other site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op 1 andere website benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-on-counts-other-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on %(count)s other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op %(count)s andere websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw locatie benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:account-for-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account for %(username)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account voor %(username)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:account-for-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account for %(userName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account voor %(userName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:a-community-of-creators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A community of creators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een gemeenschap van makers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ad-analysis-for-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad Analysis for Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ad Analysis for Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ad-blockers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad blockers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adblockers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-a-comment-about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment about this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg een opmerking toe over deze add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-a-control-bar-to-all-youtube-video-pages-so-you-can-easily-adjust-volume-playback-speed-video-player-size-advertising-and-annotation-blocking-and-other-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a control bar to all YouTube video pages so you can easily adjust volume, playback speed, video player size, advertising and annotation blocking, and other features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg een besturingsbalk toe aan videopagina’s op YouTube zodat u eenvoudig volume, afspeelsnelheid en spelergrootte kunt aanpassen, advertenties en opmerkingen kunt blokkeren en andere functies ter beschikking hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-britannica-facts-to-your-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Britannica facts to your search results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg feiten van Britannica toe aan uw zoekresultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:added-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd aan collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:added-to-collectionnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to %(collectionName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd aan %(collectionName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:adding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onpictogram</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-koppelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-add-on-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Add-on for 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Deze add-on downloaden voor 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-add-on-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Add-on for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Deze add-on downloaden voor 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-add-on-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Add-on for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Deze add-on downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-add-on-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Add-on for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Deze add-on downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-dictionary-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Dictionary for 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit woordenboek downloaden voor 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-dictionary-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Dictionary for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit woordenboek downloaden voor 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-dictionary-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Dictionary for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit woordenboek downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-dictionary-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Dictionary for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit woordenboek downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-extension-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Extension for 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Deze extensie downloaden voor 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-extension-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Extension for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Deze extensie downloaden voor 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-extension-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Extension for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Deze extensie downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-extension-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Extension for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Deze extensie downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-language-pack-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit taalpakket downloaden voor 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-language-pack-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit taalpakket downloaden voor 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-language-pack-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit taalpakket downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-language-pack-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit taalpakket downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-search-tool-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Search Tool for 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit zoekhulpmiddel downloaden voor 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-search-tool-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Search Tool for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit zoekhulpmiddel downloaden voor 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-search-tool-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Search Tool for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit zoekhulpmiddel downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-search-tool-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Search Tool for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit zoekhulpmiddel downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-theme-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Theme for 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit thema downloaden voor 🦊 Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-theme-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Theme for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit thema downloaden voor 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-theme-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Theme for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit thema downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-theme-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Theme for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s – Dit thema downloaden voor 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-has-been-blocked-for-your-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s has been blocked for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s is geblokkeerd voor uw bescherming.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-is-blocked-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s is blocked for violating Mozilla policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s is geblokkeerd vanwege schending van Mozilla-beleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-is-blocked-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s is blocked for violating Mozilla policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s is geblokkeerd vanwege schending van Mozilla-beleid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-is-restricted-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s is restricted for violating Mozilla policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s is beperkt vanwege schending van Mozilla-beleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-is-restricted-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s is restricted for violating Mozilla policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s is beperkt vanwege schending van Mozilla-beleid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-startspansby-authorlistsendspans" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s %(startSpan)sby %(authorList)s%(endSpan)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s %(startSpan)s door %(authorList)s%(endSpan)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-notitie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-reviews-are-a-way-for-you-to-share-your-opinions-about-the-add-ons-youve-installed-and-used-our-review-moderation-team-reserves-the-right-to-refuse-or-remove-any-review-that-does-not-comply-with-these-guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply with these guidelines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-beoordelingen zijn een manier om uw mening over de door u geïnstalleerde en gebruikte add-ons te delen. Ons beoordelingsmoderatieteam behoudt zich het recht voor om beoordelingen die niet aan deze richtlijnen voldoen te weigeren of te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-are-not-compatible-with-firefox-for-ios-try-installing-them-on-firefox-for-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are not compatible with Firefox for iOS. Try installing them on Firefox for desktop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons zijn niet compatibel met Firefox voor iOS. Probeer ze in Firefox voor desktop te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons by Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons van Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-by-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons by these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons van deze ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-home-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Home Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons-startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonsmozillaorg-amo-is-mozillas-official-site-for-discovering-and-installing-add-ons-for-the-firefox-browser-add-ons-help-you-modify-and-personalize-your-browsing-experience-by-adding-new-features-to-firefox-enhancing-your-interactions-with-web-content-and-changing-the-way-your-browser-looks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons.mozilla.org (AMO), is Mozilla's official site for discovering and installing add-ons for the Firefox browser. Add-ons help you modify and personalize your browsing experience by adding new features to Firefox, enhancing your interactions with Web content, and changing the way your browser looks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Addons.mozilla.org (AMO) is de officiële website van Mozilla voor het ontdekken en installeren van add-ons voor de Firefox-browser. Met add-ons kunt u uw surfervaring aanpassen en personaliseren door nieuwe functies aan Firefox toe te voegen die uw interacties met webinhoud verbeteren en de vormgeving van uw browser wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-tagged-with-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons tagged with %(tag)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons gelabeld met %(tag)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ontype</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:adjust-audio-levels-for-sounds-you-encounter-around-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjust audio levels for sounds you encounter around web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas geluidsniveaus aan voor geluiden die u op het web tegenkomt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:adjust-video-playback-speeds-with-shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjust video playback speeds with shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas afspeelsnelheden van video’s aan met sneltoetsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-add-on-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onstatus beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-add-on-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onstatus beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerderskoppelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerderskoppelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:adult-sexual-material" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adult sexual material</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Seksueel materiaal voor volwassenen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:age-specific-restrictions-concerning-minors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>age-specific restrictions concerning minors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>leeftijdsspecifieke beperkingen met betrekking tot minderjarigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:alitools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AliTools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AliTools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-extension-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All extension categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle extensiecategorieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-theme-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All theme categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle themacategorieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-written-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All written reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle geschreven beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:also-available-on-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also available on Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ook beschikbaar op Firefox voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-add-on-developer-replies-to-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an add-on developer replies to my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>een add-on-ontwikkelaar beantwoordt mijn beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:android-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Android-browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-extremely-powerful-ad-blocker-thats-simple-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extremely powerful ad blocker that’s simple to use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een extreem krachtige adblocker die eenvoudig te gebruiken is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:animal-welfare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animal welfare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dierenwelzijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-unexpected-error-occurred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error occurred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een onverwachte fout opgetreden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-unexpected-error-occurred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een onverwachte fout opgetreden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-unexpected-error-occurred-during-installation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error occurred during installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens de installatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-unexpected-error-occurred-during-uninstallation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error occurred during uninstallation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:any" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elke</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:anything-that-doesnt-fit-into-the-other-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anything that doesn’t fit into the other categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles wat niet in de andere categorieën past</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:anything-that-doesnt-fit-into-the-other-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anything that doesn’t fit into the other categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles wat niet in de andere categorieën past.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:anything-that-doest-fit-into-the-other-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anything that does’t fit into the other categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles wat niet in de andere categorieën past</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:a-powerful-way-to-find-archived-versions-of-older-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A powerful way to find archived versions of older web pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een krachtige manier om gearchiveerde versies van oudere webpagina’s te vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:applications-minversions-and-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(application)s %(minVersion)s and later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(application)s %(minVersion)s en later</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:applications-minversions-to-maxversions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(application)s %(minVersion)s to %(maxVersion)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(application)s %(minVersion)s tot %(maxVersion)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:are-you-sure-you-want-to-delete-your-rating-of-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete your rating of %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw waardering van %(addonName)s echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:are-you-sure-you-want-to-delete-your-review-of-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete your review of %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw beoordeling van %(addonName)s echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:arrange-and-visualize-your-tabs-in-a-cascading-tree-style-format-in-firefoxs-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arrange and visualize your tabs in a cascading “tree” style format in Firefox’s sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Orden en visualiseer uw tabbladen in een uitklapbare ‘boom’-structuur in de zijbalk van Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:arrange-tabs-in-a-vertical-fashion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arrange tabs in a vertical fashion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Orden tabbladen verticaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:arrange-tabs-in-a-vertical-fashion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arrange tabs in a vertical fashion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Orden tabbladen verticaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:attention-you-are-about-to-delete-a-profile-are-you-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attention: You are about to delete a profile. Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Attentie: u gaat een profiel verwijderen. Weet u het zeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:attention-you-are-about-to-delete-your-profile-are-you-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attention: You are about to delete your profile. Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Attentie: u gaat uw profiel verwijderen. Weet u het zeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:authentication-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Authenticatiegegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:authenticator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authenticator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Authenticator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:author-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Auteurskoppelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:autoformer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AutoFormer+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AutoFormer+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:auto-fullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Fullscreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Auto Fullscreen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:automatically-delete-data-cookies-local-storage-etc-on-all-sites-you-visit-except-those-on-your-whitelist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically delete data (cookies, local storage, etc.) on all sites you visit except those on your whitelist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder automatisch gegevens (cookies, lokale opslag etc.) op alle door u bezochte websites, met uitzondering van websites op uw witte lijst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:automatically-delete-unwanted-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically delete unwanted cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder automatisch ongewenste cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:automatically-delete-unwanted-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically delete unwanted cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder automatisch ongewenste cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:automatically-searches-for-coupon-codes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically searches for coupon codes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekt automatisch naar couponcodes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:automatically-skip-annoying-link-shorteners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically skip annoying link shorteners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla vervelende koppelingsverkorters automatisch over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:automatically-sorts-bookmarks-so-theyre-in-your-preferred-position" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically sorts bookmarks so they’re in your preferred position</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorteert automatisch bladwijzers zodat ze op de positie van uw voorkeur staan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:automatically-start-firefox-in-full-screen-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically start Firefox in full screen mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Start Firefox automatisch in volledigschermmodus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:auto-sort-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Sort Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Auto-Sort Bookmarks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:auto-tab-discard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Tab Discard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Auto Tab Discard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:available-for-your-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available for your locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschikbaar voor uw taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:available-on-firefox-for-androidtm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available on Firefox for Android™</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschikbaar in Firefox voor Android™</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:average-rating-of-developers-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average rating of developer’s add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddelde waardering van add-ons van ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:average-rating-ratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average rating: %(rating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddelde waardering: %(rating)s van 5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:averageratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(averageRating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(averageRating)s van 5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:averageratings-star-average" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(averageRating)s star average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>gemiddeld %(averageRating)s sterren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:averages-counts-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(average)s (%(count)s review)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(average)s (%(count)s beoordeling)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:averages-counts-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(average)s (%(count)s reviews)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(average)s (%(count)s beoordelingen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:back-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:badging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Badging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toekenning van badges</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:be-careful-with-old-versions-these-versions-are-displayed-for-testing-and-reference-purposes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be careful with old versions! These versions are displayed for testing and reference purposes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees voorzichtig met oude versies! Deze versies worden voor test- en referentiedoeleinden weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:behind-the-overlay-revival" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Behind The Overlay Revival</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Behind The Overlay Revival</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:be-more-productive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be more productive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Word productiever</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:be-social" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be social</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sociaal zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:beta-nightly-developer-edition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta, Nightly, Developer Edition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beta, Nightly, Developer Edition</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:beta-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bètaversies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:better-browsing-with-improved-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better browsing with improved bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beter surfen met verbeterde bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:biography" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Biography</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Biografie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:biometric-data-breach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Biometric data breach</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Biometrische-datalek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:black" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zwart</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:black-menu-for-google" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black Menu for Google</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Black Menu for Google</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:block-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Advertenties blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:block-annoying-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block annoying ads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vervelende advertenties blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:block-content-on-any-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content on any page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud op elke pagina blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:blocked-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked on %(date)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd op %(date)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:block-sneaky-spying-ads-and-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block sneaky spying ads and trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer stiekeme bespionerende advertenties en trackers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:block-time-wasting-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block time-wasting sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer tijdverspillende websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blauw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:both-locations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both locations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beide locaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:bring-media-right-into-the-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring media right into the browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Breng media naar de browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:britannica-insights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Britannica Insights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Britannica Insights</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-add-ons-in-this-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all add-ons in this category.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle add-ons in deze categorie bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle extensies bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-extensions-in-this-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all extensions in this category.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle extensies in deze categorie bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle thema’s bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-themes-in-this-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all themes in this category.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle thema’s in deze categorie bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-by-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse by category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladeren op categorie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-in-your-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladeren in uw taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browsers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-the-reviews-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse the reviews for this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beoordelingen voor deze add-on bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door deze collectie bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browsing-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surfactiviteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-authorlists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(authorList)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(authorList)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-authornames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(authorName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(authorName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-authornames-linkstartstimestampslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(authorName)s, %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(authorName)s, %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-authornames-timestamps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(authorName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(authorName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BY FIREFOX</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>DOOR FIREFOX</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-linkuserprofilestartsauthornameslinkuserprofileends-linkstartstimestampslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(linkUserProfileStart)s%(authorName)s%(linkUserProfileEnd)s, %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(linkUserProfileStart)s%(authorName)s%(linkUserProfileEnd)s, %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-submitting-this-report-i-certify-under-penalty-of-perjury-that-the-allegations-it-contains-are-complete-and-accurate-to-the-best-of-my-knowledge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By submitting this report I certify, under penalty of perjury, that the allegations it contains are complete and accurate, to the best of my knowledge.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door dit rapport in te dienen, verklaar ik, op straffe van meineed, dat de beweringen die het bevat volledig en nauwkeurig zijn, voor zover mij bekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-usernames-timestamps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(userName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>door %(userName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cancel-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:capture-full-page-screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capture full-page screenshots.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla volledige schermafdrukken op.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(categoryName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(categoryName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:categorynames-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(categoryName)s – Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(categoryName)s – Extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:categorynames-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(categoryName)s – Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(categoryName)s – Thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-the-default-destination-for-your-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the default destination for your bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig de standaardmap voor uw bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-the-way-firefox-looks-with-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the way Firefox looks with themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig het uiterlijk van Firefox met thema’s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-up-your-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change up your tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw tabbladen wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-up-your-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change up your tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verander uw tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-your-browsers-appearance-choose-from-thousands-of-themes-to-give-firefox-the-look-you-want" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give Firefox the look you want.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig de vormgeving van uw browser. Maak een keuze uit duizenden thema’s om Firefox het gewenste uiterlijk te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-your-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw tabbladen wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:child-sexual-abuse-material" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Child sexual abuse material</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Materiaal van seksueel misbruik van kinderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:choose-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose photo...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foto kiezen...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:choose-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Photo…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foto kiezen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:choose-the-page-you-see-every-time-you-open-a-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the page you see every time you open a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies de pagina die u telkens ziet bij het openen van een nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:clean-up-links-for-easy-sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clean up links for easy sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schoon koppelingen op voor eenvoudig delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:clear-recent-browsing-history-cookies-and-related-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente browsergeschiedenis, cookies en gerelateerde gegevens wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:click-a-button-to-close-annoying-pop-ups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click a button to close annoying pop-ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik op een knop om vervelende pop-ups te sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:click-to-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik om te sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:click-to-rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to rate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik om te waarderen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:click-to-rate-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to rate this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik om deze add-on te waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:click-to-view-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to view statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik om statistieken te bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:clip-save-organize-your-favorite-stuff-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip, save &amp; organize your favorite stuff on the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Knip, bewaar en organiseer uw favoriete zaken op het internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:collection-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam van collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:collection-name-cannot-be-blank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name cannot be blank</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam van collectie kan niet leeg zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:collections-make-it-easy-to-keep-track-of-favorite-add-ons-and-share-your-perfectly-customized-browser-with-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections make it easy to keep track of favorite add-ons and share your perfectly customized browser with others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met collecties kunt u eenvoudig uw favoriete add-ons volgen en uw perfect aangepaste browser met anderen delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:collectors-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collector's note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking verzamelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:community-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschapsblog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:consumer-information-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Consumer information infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inbreuken op consumentengegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:contact-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contactgegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:content-promoting-eating-disorders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content promoting eating disorders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud die eetstoornissen promoot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:content-review-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content review add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling van add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:content-review-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content review add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsbeoordeling van add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:content-that-is-illegal-or-that-violates-amos-content-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content that is illegal or that violates AMO's content policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud die illegaal of in strijd is met het AMO-inhoudsbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:context-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Context Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Context Search</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:contribute-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:control-browser-proxy-setting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy setting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browserproxyinstellingen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:control-browser-proxy-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browserproxyinstellingen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:convert-your-open-tabs-into-a-list-and-save-precious-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Convert your open tabs into a list and save precious memory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zet uw openstaande tabbladen om naar een lijst en bespaar kostbaar geheugen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cookiebro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CookieBro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>CookieBro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cookiebro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CookieBro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>CookieBro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:coordinated-harm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coordinated harm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gecoördineerde schade</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:copy-plaintext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy PlainText</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Copy PlainText</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een collectie maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-and-manage-strong-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create and manage strong passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sterke wachtwoorden maken en beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profiel aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-new-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe collectie maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:creating-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating your profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw profiel aanmaken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Auteur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:criticize-an-add-on-for-something-its-intended-to-do-for-example-leaving-a-negative-review-of-an-add-on-for-displaying-ads-or-requiring-data-gathering-when-that-is-the-intended-purpose-of-the-add-on-or-the-add-on-requires-gathering-data-to-function" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criticize an add-on for something it’s intended to do. For example, leaving a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data gathering, when that is the intended purpose of the add-on, or the add-on requires gathering data to function.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een add-on bekritiseren voor iets wat hij zou moeten doen. Bijvoorbeeld een negatieve beoordeling van een add-on vanwege het weergeven van advertenties of gegevensverzameling achterlaten, terwijl dat het doel is van de add-on, of wanneer de add-on gegevens moet verzamelen om te werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:customized-mouse-gestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customized mouse gestures</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste muisbewegingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:customized-mouse-gestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customized mouse gestures</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste muisbewegingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:customize-the-way-firefox-works-with-extensions-are-you-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize the way Firefox works with extensions. Are you interested in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas de manier waarop Firefox werkt aan met extensies. Misschien bent u geïnteresseerd in…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:custom-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:custom-license-for-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom License for %(addonName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste licentie voor %(addonName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:custom-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cutting-edge-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cutting edge security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hypermoderne beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cyan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cyan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cyaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dark-reader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark Reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dark Reader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dark-reader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark Reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dark Reader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:data-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data collection:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevensverzameling:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:data-falsification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data falsification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevensvervalsing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:data-protection-and-privacy-violations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data protection and privacy violations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schendingen van gegevensbescherming en privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:decentraleyes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decentraleyes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Decentraleyes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:defamation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Defamation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laster</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:default-bookmark-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Bookmark Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Default Bookmark Folder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete My Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn account verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profiel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profiel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn waardering verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn waardering verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn antwoord verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn antwoord verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn beoordeling verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn beoordeling verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-this-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete This Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze account verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-this-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze afbeelding verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-this-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete This Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze afbeelding verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-users-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete user's profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersprofiel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:deleting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:designate-a-custom-home-page-for-your-new-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Designate a custom home page for your new tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijs een aangepaste startpagina toe aan uw nieuwe tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:design-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Design infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwerpinbreuken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:desktop-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktopbrowser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Developer-blog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarshub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van ontwikkelaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries-and-language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries and Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboeken en taalpakketten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboeken van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries-by-these-translators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries by these translators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboeken van deze vertalers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries-language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries &amp; Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboeken en taalpakketten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:did-the-add-on-work-as-you-expected-it-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did the add-on work as you expected it to?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkte de add-on zoals u verwachtte?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:disabling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:discrimination" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discrimination</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Discriminatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dismiss-this-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss this message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bericht verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dismiss-this-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss this notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bericht verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergavenaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Name *</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergavenaam *</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:display-notifications-to-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:displays-a-websites-server-location-by-country-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Displays a website’s server location by country flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geeft de serverlocatie van een website weer met een landenvlag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:display-tabs-in-a-space-saving-tree-layout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display tabs in a space-saving “tree” layout.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef tabbladen weer in een ruimtebesparende ‘structuur’-indeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:done-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done editing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dont" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet doen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-addonnames-for-firefox-summarys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download %(addonName)s for Firefox. %(summary)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download %(addonName)s voor Firefox. %(summary)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-addonnames-for-firefox-summarys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download %(addonName)s for Firefox. %(summary)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download %(addonName)s voor Firefox. %(summary)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-and-create-firefox-collections-to-keep-track-of-favorite-extensions-and-themes-explore-the-collectionnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions and themes. Explore the %(collectionName)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download en maak Firefox-collecties om favoriete extensies en thema’s te volgen. Ontdek de %(collectionName)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-and-create-firefox-collections-to-keep-track-of-favorite-extensions-and-themes-explore-the-collectionnamescollectiondescriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions and themes. Explore the %(collectionName)s—%(collectionDescription)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download en maak Firefox-collecties om favoriete extensies en thema’s te volgen. Ontdek de %(collectionName)s–%(collectionDescription)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-failed-please-check-your-connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed. Please check your connection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden mislukt. Controleer uw verbinding.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-files-and-read-and-modify-the-browsers-download-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser’s download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden downloaden en downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-and-get-the-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox and get the extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox downloaden en de extensie ontvangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-and-get-the-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox and get the theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox downloaden en het thema ontvangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-dictionaries-and-language-pack-extensions-add-a-new-language-option-to-your-browser-spell-checker-or-change-the-browsers-interface-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox dictionaries and language pack extensions. Add a new language option to your browser spell-checker, or change the browser's interface language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-woordenboeken en taalpakketten. Voeg een nieuwe taaloptie toe aan de spellingcontrole van uw browser, of wijzig de interfacetaal van uw browser.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-extensions-and-themes-theyre-like-apps-for-your-browser-they-can-block-annoying-ads-protect-passwords-change-browser-appearance-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions and themes. They’re like apps for your browser. They can block annoying ads, protect passwords, change browser appearance, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies en -thema’s. Ze zijn als apps voor uw browser. Ze kunnen vervelende advertenties blokkeren, wachtwoorden beschermen, het uiterlijk van de browser wijzigen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-extensions-to-add-features-that-customize-browsing-protect-passwords-find-deals-enhance-video-and-block-annoying-ads-with-browser-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox Extensions to add features that customize browsing. Protect passwords, find deals, enhance video, and block annoying ads with browser apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om functies die het navigeren aanpassen toe te voegen. Bescherm wachtwoorden, zoek koopjes, verbeter video, en blokkeer vervelende advertenties met browser-apps.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-extensions-to-customize-the-way-you-searcheverything-from-privacy-enhanced-searching-to-website-specific-searches-image-searching-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to customize the way you search—everything from privacy-enhanced searching to website-specific searches, image searching, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox-extensies om de manier waarop u zoekt aan te passen – variërend van zoeken met verbeterde privacy tot specifiek op websites zoeken, zoeken naar afbeeldingen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:downloading-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading %(name)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(name)s wordt gedownload.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-manager-s3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Manager (S3)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Manager (S3)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-themes-to-change-how-firefox-looks-tailor-your-experience-to-your-tastes-cute-critters-evil-robots-beautiful-landscapesthousands-of-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download themes to change how Firefox looks. Tailor your experience to your tastes. Cute critters, evil robots, beautiful landscapes—thousands of options.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download thema’s om te wijzigen hoe Firefox eruitziet. Pas uw ervaring naar uw smaak aan. Schattige diertjes, boosaardige robots, prachtige landschappen – er zijn duizenden opties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-the-new-firefox-and-get-the-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the new Firefox and get the extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwe Firefox downloaden en de extensie ontvangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-the-new-firefox-and-get-the-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the new Firefox and get the theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwe Firefox downloaden en het thema ontvangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-with-a-single-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download with a single click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden met één muisklik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-deal-with-too-many-open-tabs-or-a-dizzying-number-of-bookmarks-extensions-can-help-from-organization-assistance-to-providing-fun-new-features-extensions-can-dramatically-change-the-way-you-deal-with-tabs-and-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you deal with too many open tabs or a dizzying number of bookmarks? Extensions can help! From organization assistance to providing fun new features, extensions can dramatically change the way you deal with tabs and bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u te maken met te veel openstaande tabbladen of een duizelingwekkend aantal bladwijzers? Extensies kunnen helpen! Van hulp bij organiseren tot aanbod van leuke nieuwe functies, extensies kunnen de manier waarop u met tabbladen en bladwijzers omgaat dramatisch veranderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this collection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze collectie echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this picture?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze afbeelding echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this rating?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze waardering echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this rating?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze waardering echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this rating?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze waardering echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this reply?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u dit antwoord echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this reply?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u dit antwoord echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this reply?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u dit antwoord echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze beoordeling echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze beoordeling echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze beoordeling echt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:drag-text-images-or-links-to-perform-actions-like-copy-open-search-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag text, images, or links to perform actions like copy, open, search, and more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versleep tekst, afbeeldingen of koppelingen om acties zoals kopiëren, openen, zoeken en meer uit te voeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dynamic-downloaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dynamic downloaders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dynamische downloaders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:easily-download-video-from-hundreds-of-popular-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily download video from hundreds of popular websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download eenvoudig video van honderden populaire websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:easily-manage-all-your-passwords-for-all-devices-from-one-spot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily manage all your passwords for all devices from one spot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer eenvoudig al uw wachtwoorden voor alle apparaten vanaf één plek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:easy-drop-down-menu-access-to-google-services-like-search-and-translate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy drop-down menu access to Google services like Search and Translate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudige toegang via vervolgkeuzemenu naar Google-services zoals Zoeken en Translate</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-collection-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit collection details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectiedetails bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profiel bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit my reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn antwoord bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit my reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn antwoord bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn beoordeling bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn beoordeling bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-users-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit user's profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersprofiel bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:efficient-powerful-ad-blocker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Efficient, powerful ad blocker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Efficiënte, krachtige adblocker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:efficient-powerful-ad-blocker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Efficient, powerful ad blocker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Efficiënte, krachtige adblocker.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:email-address-cannot-be-changed-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address cannot be changed here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres kan hier niet worden gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enabling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-User License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eindgebruikerslicentieovereenkomst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:end-user-license-agreement-for-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-User License Agreement for %(addonName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eindgebruikerslicentieovereenkomst voor %(addonName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enhanced-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeterde privacyextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enhance-search-results-with-thumbnail-previews-popularity-ranks-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance search results with thumbnail previews, popularity ranks &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter zoekresultaten met miniaturen, populariteitslijsten en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enhance-your-media-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance Your Media Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter uw ervaring met media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enjoy-a-beautiful-new-page-with-customizable-backgrounds-local-weather-info-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a beautiful new page with customizable backgrounds, local weather info, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een prachtige nieuwe pagina met aanpasbare achtergronden, lokaal weer en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enjoy-a-better-way-to-organize-your-bookmarks-if-you-maintain-multiple-bookmark-folders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a better way to organize your bookmarks if you maintain multiple bookmark folders.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers laten zich beter organiseren, wanneer u meerdere bladwijzermappen gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enjoy-a-fresh-new-tab-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a fresh new tab experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een frisse nieuwe tabbladbeleving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enjoy-a-gorgeous-new-tab-page-with-customizable-backgrounds-local-weather-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a gorgeous new tab page with customizable backgrounds, local weather &amp; more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van een prachtige nieuw-tabbladpagina met aanpasbare achtergronden, lokaal weer en meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enjoy-thumbnail-images-alongside-your-search-returns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy thumbnail images alongside your search returns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geniet van miniatuurafbeeldingen naast uw zoekresultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enlarge-images-by-hovering-your-mouse-over-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enlarge images by hovering your mouse over it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vergroot afbeeldingen door uw muis erboven te houden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enter-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer tekst in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:envify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Envify</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Envify</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:error-code-statuss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error code: %(status)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foutcode: %(status)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:essential-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Essential extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Essentiële extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-an-application-installed-it-without-my-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: An application installed it without my permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: een toepassing heeft deze zonder mijn toestemming geïnstalleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-contains-racist-imagery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: contains racist imagery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: bevat racistische afbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-copyright-or-trademark-infringement-fraud" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Copyright or Trademark Infringement, Fraud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: inbreuk op auteursrecht of handelsmerk, fraude</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-copyright-or-trademark-infringement-fraud" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Copyright or Trademark Infringement, Fraud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: inbreuk op auteursrecht of handelsmerk, fraude.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-features-are-slow-hard-to-use-or-dont-work-parts-of-websites-wont-load-or-look-unusual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Features are slow, hard to use, or don’t work; parts of websites won't load or look unusual</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: functies zijn langzaam, moeilijk te gebruiken of werken niet; delen van websites laden niet of zien er ongebruikelijk uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-features-are-slow-hard-to-use-or-dont-work-parts-of-websites-wont-load-or-look-unusual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Features are slow, hard to use, or don’t work; parts of websites won't load or look unusual.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: functies zijn langzaam, moeilijk te gebruiken of werken niet; delen van websites laden niet of zien er ongebruikelijk uit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-fraud-if-you-wish-to-report-a-copyright-or-trademark-infringement-you-can-learn-more-about-how-to-do-so-in-our-startlinkscopyright-or-trademark-infringement-reporting-articleendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Fraud. (If you wish to report a copyright or trademark infringement, you can learn more about how to do so in our %(startLink)sCopyright or Trademark Infringement Reporting article%(endLink)s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: fraude. (Als u een schending van auteursrecht of handelsmerk wilt melden, kunt u hierover meer lezen in ons %(startLink)sartikel Melding van schending van auteursrecht of handelsmerk%(endLink)s).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-i-didnt-want-it-or-it-compromised-my-data-without-informing-or-asking-me-or-it-changed-my-search-engine-or-home-page-without-informing-or-asking-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: I didn’t want it or It compromised my data without informing or asking me, or it changed my search engine or home page without informing or asking me.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: ik wilde de add-on niet of deze heeft mijn gegevens gecompromitteerd zonder mij te informeren of vragen, of het heeft mijn zoekmachine of startpagina gewijzigd zonder het mij te laten weten of te vragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-it-compromised-my-data-without-informing-or-asking-me-or-it-changed-my-search-engine-or-home-page-without-informing-or-asking-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: It compromised my data without informing or asking me, or it changed my search engine or home page without informing or asking me.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: deze heeft mijn gegevens gecompromitteerd zonder mij te informeren of vragen, of het heeft mijn zoekmachine of startpagina gewijzigd zonder het mij te laten weten of te vragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-it-contains-racist-imagery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: It contains racist imagery.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: het bevat racistische afbeeldingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-the-listing-advertises-unrelated-products-or-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: The listing advertises unrelated products or services.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: de vermelding adverteert met ongerelateerde producten of services.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:excellent-extensions-for-all-situations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Excellent extensions for all situations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitstekende extensies voor alle situaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:exceptional-search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptional search tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzonderlijke zoekhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:except-where-otherwise-startnotedlinksnotedendnotedlinks-content-on-this-site-is-licensed-under-the-startlicenselinkscreative-commons-attribution-share-alike-license-v30endlicenselinks-or-any-later-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s or any later version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tenzij anders %(startNotedLink)svermeld%(endNotedLink)s, is op de inhoud van deze website de %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s of latere versie van toepassing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:except-where-otherwise-startnotedlinksnotedendnotedlinks-content-on-this-site-is-licensed-under-the-startlicenselinkscreative-commons-attribution-share-alike-license-v30endlicenselinks-or-any-later-version-android-is-a-trademark-of-google-llc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s or any later version. Android is a trademark of Google LLC.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tenzij anders %(startNotedLink)svermeld%(endNotedLink)s, is op de inhoud van deze website de %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s of een latere versie van toepassing. Android is een handelsmerk van Google LLC.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:exchange-messages-with-programs-other-than-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with programs other than Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berichten met andere programma’s dan Firefox uitwisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:expand-to-read-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand to read more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitvouwen voor meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:experience-reddit-with-alternative-designs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experience Reddit with alternative designs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ervaar Reddit met alternatieve ontwerpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimenteel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explain-how-this-add-on-is-violating-our-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explain how this add-on is violating our policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leg uit hoe deze add-on in strijd is met ons beleid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explain-how-this-user-is-violating-our-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explain how this user is violating our policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leg uit hoe deze gebruiker in strijd met ons beleid handelt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-all-android-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore all Android extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle Android-extensies verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-all-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore all categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle categorieën verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-among-thousands-of-linkstartsphoto-music-video-extensionslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore among thousands of %(linkStart)sphoto, music &amp; video extensions%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verken duizenden %(linkStart)sextensies voor foto’s, muziek en video%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-excellent-linkstartsad-blockerslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more excellent %(linkStart)sad blockers%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer uitstekende %(linkStart)sadvertentieblokkeerders%(linkEnd)s verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-great-linkstartspassword-managerslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more great %(linkStart)spassword managers%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer uitstekende %(linkStart)swachtwoordbeheerders%(linkEnd)s verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartsad-blockerlinkends-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)sad blocker%(linkEnd)s staff picks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer door de staf uitgekozen %(linkStart)sadvertentieblokkeerders%(linkEnd)s verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartsbookmarklinkends-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)sbookmark%(linkEnd)s extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer uitstekende %(linkStart)sbladwijzerbeheerders%(linkEnd)s verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartsbookmark-managerlinkends-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)sbookmark manager%(linkEnd)s staff picks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer door de staf uitgekozen %(linkStart)sbladwijzerbeheerders%(linkEnd)s verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartsfun-ways-to-change-up-your-tabslinkends-with-these-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)sfun ways to change up your tabs%(linkEnd)s with these staff picks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer %(linkStart)sleuke manieren om uw tabbladen aan te passen%(linkEnd)s verkennen met deze stafkeuzes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartsmedia-extensionslinkends-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)smedia extensions%(linkEnd)s staff picks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer door de staf uitgekozen %(linkStart)smedia-extensies%(linkEnd)s verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartspassword-managerlinkends-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)spassword manager%(linkEnd)s staff picks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer door de staf uitgekozen %(linkStart)swachtwoordbeheerders%(linkEnd)s verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartsprivacy-securitylinkends-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)sprivacy &amp; security%(linkEnd)s staff picks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer door de staf uitgekozen %(linkStart)sprivacy en security%(linkEnd)s-add-ons verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartstablinkends-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)stab%(linkEnd)s extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer uitstekende %(linkStart)stabblad%(linkEnd)s-add-ons verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartstab-managementlinkends-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)stab management%(linkEnd)s staff picks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer door de staf uitgekozen %(linkStart)stabbladbeheerders%(linkEnd)s verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartsvideo-extensionslinkends-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)svideo extensions%(linkEnd)s staff picks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer door de staf uitgekozen %(linkStart)svideo-extensies%(linkEnd)s verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-recommended-linkstartsprivacy-securitylinkends-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more recommended %(linkStart)sprivacy &amp; security%(linkEnd)s extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer uitstekende %(linkStart)sprivacy en veiligheids%(linkEnd)s-add-ons verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-our-starter-pack-to-get-started-with-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore our 'Starter Pack' to get started with extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek ons ‘Starterspakket’ om aan de slag te gaan met extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-powerful-tools-and-features-to-customize-firefox-and-make-the-browser-all-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore powerful tools and features to customize Firefox and make the browser all your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek krachtige hulpmiddelen en functies om Firefox aan te passen en de browser helemaal van uzelf te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extend-developer-tools-to-access-your-data-in-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extend developer tools to access your data in open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarshulpmiddelen uitbreiden om uw gegevens in open tabbladen te benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extension-metadata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Metadata</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Metagegevens van extensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-are-like-apps-for-your-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are like apps for your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies zijn als apps voor uw browser.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-are-like-apps-for-your-browsers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are like apps for your browsers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies zijn als apps voor uw browsers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-are-special-features-you-can-add-to-firefox-themes-let-you-change-your-browsers-appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are special features you can add to Firefox. Themes let you change your browser's appearance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies zijn speciale functies die u aan Firefox kunt toevoegen. Met thema’s kunt u de vormgeving van uw browser wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-are-special-features-you-can-add-to-firefox-themes-let-you-change-your-browsers-appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are special features you can add to Firefox.
Themes let you change your browser's appearance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies zijn speciale functies die u aan Firefox kunt toevoegen.
Met thema’s kunt u de vormgeving van uw browser wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies van Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-by-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies van deze ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-can-address-a-wide-variety-of-niche-media-needs-and-interests-like-image-searching-download-management-and-text-readers-to-name-a-few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions can address a wide variety of niche media needs and interests, like image searching, download management, and text readers, to name a few.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies kunnen invulling geven aan een grote variatie aan specifieke behoeften en interesses op het vlak van media, zoals zoeken naar afbeeldingen, downloadbeheer en tekstlezers, om er maar een paar te noemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-can-augment-online-media-in-all-sorts-of-interesting-ways-from-watching-videos-to-handling-images-music-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions can augment online media in all sorts of interesting ways, from watching videos to handling images, music, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies kunnen online media op allerlei interessante manieren aanvullen, van het bekijken van video’s tot de omgang met afbeeldingen, muziek en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-can-help-you-organize-your-online-interests-bookmark-managers-are-ideal-for-folks-with-a-lot-of-content-to-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions can help you organize your online interests. Bookmark managers are ideal for folks with a lot of content to track.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met extensies kunt u uw online interesses organiseren. Bladwijzerbeheerders zijn ideaal voor mensen die veel inhoud willen volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-can-turn-firefox-into-your-very-own-entertainment-hub-that-gives-you-instant-access-to-music-image-capturing-gaming-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions can turn Firefox into your very own entertainment hub that gives you instant access to music, image capturing, gaming, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies kunnen Firefox in uw eigen entertainmentcentrum veranderen, zodat u rechtstreeks toegang hebt tot muziek, opslaan van afbeeldingen, spellen, en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-challenge-honorees" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Extensions Challenge” honorees</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Extensions Challenge’-geëerden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-change-how-firefox-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions change how Firefox works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies wijzigen hoe Firefox werkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-for-enhancing-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions for enhancing video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies voor het verbeteren van video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions in %(categoryName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies in %(categoryName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Workshop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensieworkshop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:facebook-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:facebook-filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Filter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:facebook-video-downloader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Video Downloader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Video Downloader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:failed-to-load-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden van categorieën is mislukt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:fall-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fall themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Najaarsthema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:fashionable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fashionable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hip</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-add-ons-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured add-ons only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen aanbevolen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen extensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:februarys-new-featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>February’s new featured extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe aanbevolen extensies in februari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:feed-readers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feed readers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedlezers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:feed-readers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feed readers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedlezers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:file-report-anonymously" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File report anonymously</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anoniem rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:filing-an-anonymous-report-will-prevent-us-from-communicating-with-you-about-the-reports-status-or-about-any-options-for-appeal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filing an anonymous report will prevent us from communicating with you about the report’s status, or about any options for appeal.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u anoniem meldt, kunnen we niet met u communiceren over de status van de melding of over eventuele beroepsmogelijkheden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:fill-out-a-lot-of-forms-this-might-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill out a lot of forms? This might help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vult u veel formulieren in? Dit kan helpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:film-tv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Film &amp; TV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Film en tv</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:filter-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Resultaten filteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:financial-and-payment-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Financial and payment information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Financiële en betalingsgegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:find-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:find-an-add-on-to-include-in-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find an add-on to include in this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een add-on vinden om in deze collectie op te nemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:find-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordenboek zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:find-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:find-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find language pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakket zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:find-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find news</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuws vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:find-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-accounts-was-renamed-to-mozilla-accounts-on-nov-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts was renamed to Mozilla accounts on Nov 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-accounts is op 1 november omgedoopt tot Mozilla-accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-accounts-will-be-renamed-to-mozilla-accounts-on-nov-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts will be renamed to Mozilla accounts on Nov 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-accounts wordt op 1 november omgedoopt tot Mozilla-accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-on-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-on Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen van Firefox-add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-add-onsblog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Add-ons voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons for Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-add-ons voor Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-add-ons (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-browser-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Browser Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor Firefox Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-for-android-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox voor Android-extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-for-ios-does-not-currently-support-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for iOS does not currently support add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox voor iOS ondersteunt momenteel geen add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-only-recommends-add-ons-that-meet-our-standards-for-security-and-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox only recommends add-ons that meet our standards for security and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox beveelt alleen add-ons aan die voldoen aan onze normen voor beveiliging en prestaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-only-recommends-extensions-that-meet-our-standards-for-security-and-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox only recommends extensions that meet our standards for security and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox beveelt alleen extensies aan die voldoen aan onze normen voor beveiliging en prestaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-preview-does-not-currently-support-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview does not currently support add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Preview ondersteunt momenteel geen add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:fireshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FireShot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FireShot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:first-create-your-collection-then-you-can-add-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, create your collection. Then you can add extensions and themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak eerst uw collectie aan; daarna kunt u er add-ons en thema’s aan toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagfox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagfox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Flagfox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged-as-a-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged as a bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd als bugrapport of ondersteuningsverzoek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged-as-misplaced-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged as misplaced bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd als misplaatst bugrapport of ondersteuningsverzoek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged-as-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged as spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd als spam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged-for-inappropriate-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for inappropriate language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd wegens ongepaste taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flag-this-developer-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag this developer response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit antwoord van de ontwikkelaar markeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flag-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze beoordeling markeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:focus-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Focus-browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:forecastfox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forecastfox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Forecastfox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:forget-me-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget Me Not</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Forget Me Not</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:forget-me-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget Me Not</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Forget Me Not</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:for-moments-on-the-internet-when-you-need-to-fire-lasers-out-of-a-cat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For moments on the internet when you need to fire lasers out of a cat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor momenten op het internet waarop u lasers vanuit een kat moet schieten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Forum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:foxygestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FoxyGestures</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FoxyGestures</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:foxygestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FoxyGestures</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FoxyGestures</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:frequently-asked-questions-about-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions about Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelgestelde vragen over beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:from-ad-blockers-to-anti-trackers-here-are-some-impressive-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From ad blockers to anti-trackers, here are some impressive privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier zijn enkele indrukwekkende privacy-extensies, van adblockers tot antitrackers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:from-authornames-timestamps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>from %(authorName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>van %(authorName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:from-time-to-time-mozilla-may-send-this-user-email-about-upcoming-releases-and-add-on-events-please-select-the-topics-this-user-may-be-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From time to time, Mozilla may send this user email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics this user may be interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla kan deze gebruiker af en toe een e-mailbericht sturen over aankomende uitgaven en add-on-gebeurtenissen. Selecteer de voor deze gebruiker mogelijk interessante onderwerpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:from-time-to-time-mozilla-may-send-you-email-about-upcoming-releases-and-add-on-events-please-select-the-topics-you-are-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics you are interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla kan u af en toe een e-mailbericht sturen over aankomende uitgaven en add-on-gebeurtenissen. Selecteer de voor u interessante onderwerpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:fully-encrypted-password-protection-store-your-data-securely-and-access-logins-across-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fully encrypted password protection. Store your data securely and access logins across devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledig versleutelde wachtwoordbescherming. Sla uw gegevens beveiligd op en benader uw aanmeldgegevens op verschillende apparaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:fund-social-causes-by-simply-using-lilo-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fund social causes by simply using Lilo search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Steun sociale doelen door simpelweg Lilo te gebruiken voor uw zoekopdrachten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:gender-based-violence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gender-based violence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gendergerelateerd geweld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:general-calls-or-incitement-to-violence-andor-hatred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General calls or incitement to violence and/or hatred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene oproepen tot of aanzetten tot geweld en/of haat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:generate-2-step-verification-codes-right-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate 2-step verification codes right in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Genereer tweestaps-verificatiecodes in Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:geographical-indications-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geographical indications infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inbreuken op geografische aanduidingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:gesturefy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gesturefy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesturefy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-addonnames-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get %(addonName)s for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(addonName)s voor Android downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-data-from-the-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens van het klembord ophalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-grammar-help-anywhere-you-write-on-the-websocial-media-email-docs-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get grammar help anywhere you write on the web—social media, email, docs and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkrijg hulp met grammatica, overal waar u op het web schrijft – sociale media, e-mail, documenten en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-instant-global-weather-information-right-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get instant global weather information right in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang wereldwijde weerinformatie direct in Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meedoen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-more-out-of-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get more out of media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haal meer uit media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-mozilla-vpn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Mozilla VPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla VPN downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-notified-when-your-selected-websites-update-with-new-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get notified when your selected websites update with new content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang bericht wanneer uw geselecteerde websites nieuwe inhoud krijgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan de slag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuning verkrijgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-the-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De extensie downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ghostery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghostery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ghostery</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:give-details-of-your-feedback-or-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give details of your feedback or report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef details van uw feedback of rapport</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:give-specific-and-helpful-details-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give specific and helpful details. For example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef specifieke en behulpzame details. Bijvoorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:give-the-entire-internet-a-new-look" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give the entire internet a new look</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef het hele internet een nieuwe uitstraling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:give-wikipedia-a-gorgeous-makeover" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give Wikipedia a gorgeous makeover</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef Wikipedia een prachtige make-over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:give-your-favorite-websites-a-new-look" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give your favorite websites a new look</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef uw favoriete websites een nieuwe uitstraling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:glitter-drag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Glitter Drag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Glitter Drag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:go-dark-for-a-better-web-viewing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go dark for a better web viewing experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek het donker op voor een betere kijkbeleving van het web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:go-dark-for-a-better-web-viewing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go dark for a better web viewing experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek het donker op voor een betere kijkervaring op het web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:good-time-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Good time tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fijne tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:go-to-mozillas-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Mozilla's homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar Mozilla’s startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:go-to-the-add-on-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to the add-on page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar de add-onpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:go-to-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar deze beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:grammarly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammarly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grammarly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:gray" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gray</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grijs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:green" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Green</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Groen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:groomingsexual-enticement-of-minors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grooming/sexual enticement of minors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Groomen/seksueel verleiden van minderjarigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:group-speed-dial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group Speed Dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Group Speed Dial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:group-speed-dial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group Speed Dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Group Speed Dial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:group-speed-dial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group Speed Dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Group Speed Dial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:group-speed-dial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group Speed Dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Group Speed Dial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:guidelines-tips-and-frequently-asked-questions-to-leave-a-review-for-the-extensions-and-themes-youve-downloaded-and-used-on-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines, tips, and Frequently Asked Questions to leave a review for the extensions and themes you’ve downloaded and used on Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Handleidingen, tips en veelgestelde vragen voor het schrijven van een beoordeling van de extensies en de thema’s die u in Firefox hebt gedownload en gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:have-a-ton-of-open-tabs-organize-them-in-a-tidy-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have a ton of open tabs? Organize them in a tidy sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u een enorm aantal openstaande tabbladen? Orden ze in een kleine zijbalk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:have-you-ever-stumbled-upon-an-intriguing-image-on-the-web-and-want-to-learn-more-about-it-like-whos-the-person-in-the-pic-are-there-related-images-this-extension-lets-you-perform-quick-and-easy-reverse-image-searches-through-a-variety-of-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you ever stumbled upon an intriguing image on the web and want to learn more about it, like who’s the person in the pic? Are there related images? This extension lets you perform quick and easy reverse image searches through a variety of engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bent u ooit een intrigerende afbeelding op het internet tegengekomen en wilde u er meer over weten, zoals wie die persoon in de afbeelding is? Zijn er verwante afbeeldingen? Met deze extensie kunt u snel een eenvoudig omgekeerd afbeeldingen zoeken met diverse zoekmachines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:health-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Health information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gezondheidsgegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:health-wellness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Health &amp; Wellness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gezondheid en welzijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:help-improve-this-website-its-open-source-and-you-can-file-bugs-and-submit-patches-you-can-get-started-with-a-startgoodfirstbuglinksgood-first-bugendgoodfirstbuglinks-or-view-all-open-issues-for-amos-startaddonsserverrepolinksserverendaddonsserverrepolinks-and-startaddonsfrontendrepolinksfrontendendaddonsfrontendrepolinks-on-github" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. You can get started with a %(startGoodFirstBugLink)sgood first bug%(endGoodFirstBugLink)s or view all open issues for AMO’s %(startAddonsServerRepoLink)sserver%(endAddonsServerRepoLink)s and %(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s on Github.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help deze website te verbeteren. Hij is opensource, en u kunt bugs en patches indienen. U kunt starten met een %(startGoodFirstBugLink)sgoede eerste bug%(endGoodFirstBugLink)s of alle open issues voor de %(startAddonsServerRepoLink)sserver%(endAddonsServerRepoLink)s en %(startAddonsFrontendRepoLink)sfront-end%(endAddonsFrontendRepoLink)s op GitHub bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:hidden-advertisement-or-commercial-communication-including-by-influencers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden advertisement or commercial communication, including by influencers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verborgen advertenties of commerciële communicatie, waaronder door influencers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:hide-and-show-browser-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide and show browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsertabbladen verbergen en tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:highlight-any-text-and-search-wikipedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight any text and search Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accentueer tekst en doorzoek Wikipedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:highlight-text-on-any-webpage-to-easily-search-the-term" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight text on any webpage to easily search the term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Markeer tekst op webpagina’s om eenvoudig naar de term te zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:highlight-text-on-any-web-page-to-pull-up-a-handy-search-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight text on any web page to pull up a handy search menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accentueer tekst op webpagina’s om een handig zoekmenu te tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:highly-customizable-text-highlighter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highly customizable text highlighter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zeer aanpasbare tekstmarkering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:holiday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Holiday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feestdagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:honey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Honey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Honey</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-are-you-enjoying-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are you enjoying %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat vindt u van %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-are-you-enjoying-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are you enjoying %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat vindt u van %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-are-you-enjoying-your-experience-with-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are you enjoying your experience with %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe beleeft u uw ervaring met %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-are-you-enjoying-your-experience-with-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are you enjoying your experience with %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe beleeft u uw ervaring met %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-can-i-report-a-problematic-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I report a problematic review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik een probleem met een beoordeling melden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-does-mozilla-enforce-its-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Mozilla enforce its policies?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe handhaaft Mozilla haar beleid?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-do-you-want-firefox-to-look" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do you want Firefox to look?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe wilt u Firefox eruit laten zien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:human-exploitation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Human exploitation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menselijke uitbuiting</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:human-trafficking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Human trafficking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mensenhandel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-the-user-authored-any-add-ons-they-will-also-be-deleted-unless-ownership-is-shared-with-other-authors-in-that-case-the-user-will-be-removed-as-an-author-and-the-remaining-authors-will-maintain-ownership-of-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the user authored any add-ons they will also be deleted, unless ownership is shared with other authors. In that case, the user will be removed as an author and the remaining authors will maintain ownership of the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de gebruiker add-ons heeft geschreven, worden deze ook verwijderd, tenzij het eigendom wordt gedeeld met andere auteurs. In dat geval wordt de gebruiker verwijderd als auteur en behouden de overige auteurs het eigendom van de add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-are-looking-for-add-ons-for-thunderbird-or-seamonkey-please-visit-starttblinksaddonsthunderbirdnetendtblinks-or-startsmlinksaddonsthunderbirdnetseamonkeyendsmlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are looking for add-ons for Thunderbird or SeaMonkey, please visit %(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s or %(startSMLink)saddons.thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek %(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s of %(startSMLink)saddons.thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s als u add-ons voor Thunderbird of SeaMonkey zoekt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-are-signed-in-and-think-this-message-is-an-error-please-a-hrefurlsfile-an-issuea-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-trying-to-access-and-well-fix-the-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are signed in and think this message is an error, please &lt;a href="%(url)s"&gt;file an issue&lt;/a&gt;. Tell us where you came from and what you were trying to access, and we'll fix the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u bent aangemeld en denkt dat deze melding onterecht is, &lt;a href="%(url)s"&gt;meld dan een probleem&lt;/a&gt;. Vertel ons waar u vandaan kwam en wat u probeerde te openen, en we zullen het verhelpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-authored-any-add-ons-they-will-also-be-deleted-unless-you-share-ownership-with-other-authors-in-that-case-you-will-be-removed-as-an-author-and-the-remaining-authors-will-maintain-ownership-of-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you authored any add-ons they will also be deleted, unless you share ownership with other authors. In that case, you will be removed as an author and the remaining authors will maintain ownership of the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u add-ons hebt geschreven, worden deze ook verwijderd, tenzij u het eigendom deelt met andere auteurs. In dat geval wordt u verwijderd als auteur en behouden de overige auteurs het eigendom van de add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-confirm-this-startstrongsirreversible-actionendstrongs-the-following-data-will-be-removed-profile-picture-profile-details-including-username-email-display-name-location-home-page-biography-occupation-and-notification-preferences-other-data-such-as-ratings-and-reviews-will-be-anonymized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you confirm this %(startStrong)sirreversible action%(endStrong)s, the following data will be removed: profile picture, profile details (including username, email, display name, location, home page, biography, occupation) and notification preferences. Other data such as ratings and reviews will be anonymized.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u deze %(startStrong)sonomkeerbare actie%(endStrong)s bevestigt, worden de volgende gegevens verwijderd: profielafbeelding, profieldetails (waaronder gebruikersnaam, e-mailadres, weergavenaam, locatie, startpagina, biografie, beroep) en voorkeuren voor notificaties. Andere gegevens, zoals waarderingen en beoordelingen, worden anoniem gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-enjoy-video-content-extensions-offer-a-number-of-ways-to-optimize-your-experience-from-customizing-youtube-to-taste-to-playing-videos-in-theater-mode-and-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you enjoy video content, extensions offer a number of ways to optimize your experience, from customizing YouTube to taste, to playing videos in theater mode, and much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u van video-inhoud houdt, kunt u met extensies op verschillende manieren uw ervaring optimaliseren, variërend van het aan uw smaak aanpassen van YouTube tot het afspelen van video’s in bioscoopmodus, en nog veel meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-enjoy-video-content-extensions-offer-a-number-of-ways-to-optimize-your-experience-including-customizing-youtube-to-your-taste-and-playing-videos-in-theater-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you enjoy video content, extensions offer a number of ways to optimize your experience, including customizing YouTube to your taste and playing videos in theater mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u van video-inhoud houdt, kunt u met extensies op verschillende manieren uw ervaring optimaliseren, variërend van het aan uw smaak aanpassen van YouTube tot het afspelen van video’s in bioscoopmodus.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-find-a-problem-with-the-site-wed-love-to-fix-it-please-file-an-startissuelinksissueendissuelinks-and-include-as-much-detail-as-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you find a problem with the site, we'd love to fix it. Please file an %(startIssueLink)sissue%(endIssueLink)s and include as much detail as possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een probleem met de website tegenkomt, lossen we dat graag op. Meld een %(startIssueLink)sissue%(endIssueLink)s en vermeld zo veel mogelijk details.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-a-hrefurlsfile-an-issuea-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you followed a link from somewhere, please &lt;a href="%(url)s"&gt;file an issue&lt;/a&gt;. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een koppeling ergens vandaan hebt gevolgd, &lt;a href="%(url)s"&gt;meld dan een probleem&lt;/a&gt;. Vertel ons waar u vandaan kwam en waar u naar op zoek was, en we zullen proberen het op te lossen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-have-additional-information-that-would-help-us-you-can-a-hrefhttpsgithubcommozillaaddons-frontendissuesnewfile-an-issuea-tell-us-what-steps-you-took-that-lead-to-the-error-and-well-do-our-best-to-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have additional information that would help us you can &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/"&gt;file an issue&lt;/a&gt;. Tell us what steps you took that lead to the error and we'll do our best to fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u aanvullende gegevens hebt die ons zouden kunnen helpen, kunt u &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/"&gt;een probleem melden&lt;/a&gt;. Vertel ons welke stappen u volgde die naar de fout leidden, en we zullen proberen het op te lossen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-think-this-add-on-violates-linktagstartsmozillas-add-on-policieslinktagends-or-has-security-or-privacy-issues-please-report-these-issues-to-mozilla-using-this-form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think this add-on violates %(linkTagStart)sMozilla's add-on policies%(linkTagEnd)s or has security or privacy issues, please report these issues to Mozilla using this form.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u denkt dat deze add-on in strijd is met het %(linkTagStart)sadd-onbeleid van Mozilla%(linkTagEnd)s of beveiligings- of privacyproblemen kent, meld deze problemen dan bij Mozilla via dit formulier.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-think-this-user-is-violating-linktagstartsmozillas-add-on-policieslinktagends-please-report-this-user-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think this user is violating %(linkTagStart)sMozilla's Add-on Policies%(linkTagEnd)s, please report this user to Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u denkt dat deze gebruiker in strijd met het %(linkTagStart)sadd-onbeleid van Mozilla%(linkTagEnd)s handelt, rapporteer deze gebruiker dan bij Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-typically-work-with-a-lot-of-open-tabs-youre-probably-familiar-with-the-frustration-of-searching-through-a-row-of-unidentifiable-tabs-looking-for-just-the-one-you-need-extensions-can-offer-creative-solutions-for-streamlining-tab-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you typically work with a lot of open tabs, you’re probably familiar with the frustration of searching through a row of unidentifiable tabs looking for just the one you need. Extensions can offer creative solutions for streamlining tab management.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u werkt met veel openstaande tabbladen, dan bent u waarschijnlijk bekend met de frustratie van het zoeken door een rij onherkenbare tabbladen op zoek naar dat tabblad dat u nodig hebt. Extensies kunnen creatieve oplossingen bieden om tabbladbeheer te stroomlijnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-youve-followed-a-link-from-another-site-for-an-extension-or-theme-that-item-is-no-longer-available-this-could-be-because" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’ve followed a link from another site for an extension or theme, that item is no longer available. This could be because:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een koppeling naar een extensie of thema vanaf een andere website hebt gevolgd, is dat item niet meer beschikbaar. Dit kan het geval zijn om de volgende reden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-youve-followed-a-link-on-this-site-youve-have-found-a-mistake-help-us-fix-the-link-by-a-hrefurlsfiling-an-issuea-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-get-it-sorted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’ve followed a link on this site, you’ve have found a mistake. Help us fix the link by &lt;a href="%(url)s"&gt;filing an issue&lt;/a&gt;. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll get it sorted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een koppeling op deze website hebt gevolgd, dan hebt u een fout gevonden. Help ons de koppeling te repareren door &lt;a href="%(url)s"&gt;een probleem te melden&lt;/a&gt;. Vertel ons waar u vandaan kwam en waar u naar op zoek was, en we zullen het oplossen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-want-to-contribute-but-are-not-quite-as-technical-there-are-still-ways-to-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you want to contribute but are not quite as technical, there are still ways to help:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u wilt bijdragen, maar niet zo technisch bent, zijn er nog steeds manieren om te helpen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-would-like-to-learn-more-about-how-to-manage-add-ons-in-firefox-or-need-to-find-general-firefox-support-please-visit-startsumolinkssupportendsumolinks-mozilla-if-you-dont-find-an-answer-there-you-can-startforumlinksask-on-our-community-forumendforumlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you would like to learn more about how to manage add-ons in Firefox, or need to find general Firefox support, please visit %(startSUMOLink)sSupport%(endSUMOLink)s Mozilla. If you don't find an answer there, you can %(startForumLink)sask on our community forum%(endForumLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u meer wilt weten over hoe u add-ons in Firefox beheert, of op zoek bent naar algemene ondersteuning voor Firefox, bezoek dan %(startSUMOLink)sSupport%(endSUMOLink)s Mozilla. Als u daar geen antwoord vindt, dan kunt u uw %(startForumLink)svraag stellen op ons gemeenschapsforum%(endForumLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:i-hereby-certify-under-penalty-of-perjury-my-bona-fide-belief-that-the-allegations-in-this-report-are-complete-and-accurate-for-allegations-of-trademark-or-copyright-infringement-i-further-certify-that-i-am-either-the-affected-rightsholder-or-have-been-authorized-to-act-on-that-rightsholders-behalf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I hereby certify, under penalty of perjury, my bona fide belief that the allegations in this report are complete and accurate. For allegations of trademark or copyright infringement, I further certify that I am either the affected rightsholder, or have been authorized to act on that rightsholder's behalf.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierbij verklaar ik, op straffe van meineed, mijn bonafide overtuiging dat de beweringen in dit rapport volledig en nauwkeurig zijn. Voor beschuldigingen van inbreuk op handelsmerken of auteursrechten, verklaar ik verder dat ik ofwel de getroffen rechthebbende ben, of geautoriseerd ben om namens die rechthebbende op te treden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:illegal-incitement-to-violence-and-hatred-based-on-protected-characteristics-hate-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal incitement to violence and hatred based on protected characteristics (hate speech)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Illegaal aanzetten tot geweld en haat op basis van beschermde eigenschappen (haatdragende taal)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:illegal-organizations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal organizations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Illegale organisaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:illegal-or-harmful-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal or harmful speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Illegale of schadelijke taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:image-based-sexual-abuse-excluding-content-depicting-minors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image-based sexual abuse (excluding content depicting minors)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Seksueel misbruik op basis van afbeeldingen (exclusief inhoud met minderjarigen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:image-search-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image Search Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Image Search Options</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:imagus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imagus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Imagus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:im-an-add-on-author-can-i-delete-unfavorable-reviews-or-ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm an add-on author, can I delete unfavorable reviews or ratings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben een add-onschrijver, kan ik negatieve beoordelingen of waarderingen verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:im-an-add-on-author-can-i-respond-to-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm an add-on author, can I respond to reviews?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben een add-onschrijver, kan ik antwoorden op beoordelingen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:im-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm interested in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben geïnteresseerd in…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:impersonation-or-account-hijacking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Impersonation or account hijacking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nabootsing van identiteit of accountkaping</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:important-a-user-profile-can-only-be-deleted-if-the-user-does-not-own-any-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important: a user profile can only be deleted if the user does not own any add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Belangrijk: een gebruikersprofiel kan alleen worden verwijderd als de gebruiker geen add-ons bezit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:important-deleting-this-account-is-irreversible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMPORTANT: Deleting this account is irreversible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>BELANGRIJK: het verwijderen van deze account is onomkeerbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:important-deleting-this-firefox-add-ons-profile-is-irreversible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMPORTANT: Deleting this Firefox Add-ons profile is irreversible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>BELANGRIJK: het verwijderen van dit Firefox Add-ons-profiel is onomkeerbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:important-deleting-your-account-is-irreversible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMPORTANT: Deleting your account is irreversible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>BELANGRIJK: het verwijderen van uw account is onomkeerbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:important-deleting-your-firefox-add-ons-profile-is-irreversible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMPORTANT: Deleting your Firefox Add-ons profile is irreversible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>BELANGRIJK: het verwijderen van uw Firefox Add-ons-profiel is onomkeerbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:important-if-you-own-add-ons-you-have-to-transfer-them-to-other-users-or-to-delete-them-before-you-can-delete-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important: if you own add-ons, you have to transfer them to other users or to delete them before you can delete your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Belangrijk: als u add-ons bezit, moet u deze aan andere gebruikers overdragen of verwijderen voordat u uw profiel kunt verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:improve-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeter video’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:inauthentic-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inauthentic accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-authentieke accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:inauthentic-listings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inauthentic listings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-authentieke vermeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:inauthentic-user-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inauthentic user reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-authentieke gebruikersbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:include-html-links-source-code-or-code-snippets-reviews-are-meant-to-be-text-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be text only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>HTML, koppelingen, broncode of codefragmenten opnemen. Beoordelingen zijn uitsluitend tekstueel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:include-your-own-or-anyone-elses-email-phone-number-or-other-personal-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include your own or anyone else’s email, phone number, or other personal details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw eigen of andermans e-mailadres, telefoonnummer of andere persoonsgegevens opnemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:increase-download-speeds-with-multi-threading-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Increase download speeds with multi-threading support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verhoog downloadsnelheden met ondersteuning voor multithreading</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:indicates-the-political-bias-of-news-sites-with-a-tidy-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indicates the political bias of news sites with a tidy icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geeft de politieke vooringenomenheid van nieuwswebsites aan met een keurig pictogram</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:in-general-no-but-if-the-review-did-not-meet-the-review-guidelines-outlined-above-you-can-click-report-this-review-and-have-it-moderated-if-a-review-included-a-complaint-that-is-no-longer-valid-due-to-a-new-release-of-your-add-on-we-may-consider-deleting-the-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click "Report this review" and have it moderated. If a review included a complaint that is no longer valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het algemeen niet. Maar als de beoordeling niet aan de beoordelingsrichtlijnen hierboven voldoet, kunt u op ‘Deze beoordeling rapporteren’ klikken voor een evaluatie. Als de beoordeling een niet langer geldige klacht bevat vanwege een nieuwe uitgave van uw add-on, kunnen we overwegen de beoordeling te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:input-data-to-the-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens op het klembord plaatsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s User}}
* {{%(count)s Users}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s gebruiker}}
* {{%(count)s gebruikers}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:inside-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inside the add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Binnen de add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installation-aborted-because-the-add-on-appears-to-be-corrupt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation aborted because the add-on appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie afgebroken omdat de add-on beschadigd lijkt te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installation-failed-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation failed. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie mislukt. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installing-a-dictionary-add-on-will-add-a-new-language-option-to-your-spell-checker-which-checks-your-spelling-as-you-type-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing a dictionary add-on will add a new language option to your spell-checker, which checks your spelling as you type in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door installatie van een woordenboek-add-on wordt een nieuwe taaloptie aan uw spellingcontrole toegevoegd, die uw spelling tijdens het typen in Firefox controleert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installing-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing %(name)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(name)s wordt geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:install-powerful-tools-that-make-browsing-faster-and-safer-add-ons-make-your-browser-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make your browser yours.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installeer krachtige hulpmiddelen die het surfen sneller en veiliger maken; add-ons maken uw browser persoonlijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:install-state-for-names-is-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install state for %(name)s is unknown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatiestatus voor %(name)s is onbekend.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:install-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:insufficient-information-on-traders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insufficient information on traders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onvoldoende informatie over handelaren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:intellectual-property-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intellectual property infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inbreuken op intellectueel eigendom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:introduce-usernames-to-the-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Introduce %(username)s to the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Introduceer %(username)s bij de gemeenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:introduce-usernames-to-the-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Introduce %(userName)s to the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Introduceer %(userName)s bij de gemeenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:introduce-yourself-to-the-community-if-you-like" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Introduce yourself to the community if you like</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Introduceer uzelf eventueel bij de gemeenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ios-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>iOS Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>iOS-browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ip-address-and-domain-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP Address and Domain Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IP Address and Domain Information</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:iridium-for-youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iridium for YouTube</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iridium for YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:isolate-your-facebook-identity-into-a-separate-container-to-stop-facebook-from-tracking-your-activity-outside-of-its-social-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Isolate your Facebook identity into a separate “container” to stop Facebook from tracking your activity outside of its social platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Isoleer uw Facebook-identiteit in een aparte ‘container’ om Facebook te verhinderen uw activiteit buiten het sociale platform te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:it-contains-hateful-violent-deceptive-or-other-inappropriate-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains hateful, violent, deceptive, or other inappropriate content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het bevat haatdragende, gewelddadige, misleidende of andere ongepaste inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:it-doesnt-work-breaks-websites-or-slows-down-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It doesn’t work, breaks websites, or slows down Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on werkt niet, zorgt ervoor dat websites niet werken of vertraagt Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:its-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is spam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:its-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s SPAM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on is SPAM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:it-violates-add-on-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It violates Add-on Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on schendt add-onbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:it-violates-the-law-or-contains-content-that-violates-the-law" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It violates the law or contains content that violates the law</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is in strijd met de wet of bevat inhoud die in strijd is met de wet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-different-parts-of-your-online-lifework-personal-etcseparated-by-color-coded-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated by color-coded tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd verschillende delen van uw onlineleven – werk, privé, etc. – gescheiden door kleurgecodeerde tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-different-parts-of-your-online-lifework-personal-etcseparated-by-color-coded-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated by color-coded tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd verschillende delen van uw onlineleven – werk, privé, etc. – gescheiden door kleurgecodeerde tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-different-parts-of-your-online-lifework-personal-etcseparated-by-color-coded-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated by color-coded tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd verschillende delen van uw onlineleven – werk, privé, etc. – gescheiden door kleurgecodeerde tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-reviews-concise-and-easy-to-understand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep reviews concise and easy to understand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd beoordelingen beknopt en eenvoudig te begrijpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:kimetrak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kimetrak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kimetrak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakketten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:language-packs-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language packs by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakketten van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:language-packs-by-these-translators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language packs by these translators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakketten van deze vertalers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:language-packs-change-your-browsers-interface-language-including-menu-options-and-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language packs change your browser's interface language, including menu options and settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalpakketten wijzigen de taal van uw browserinterface, inclusief menuopties en instellingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:laser-cat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laser Cat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laser Cat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:lastpass-password-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lastpass Password Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lastpass-wachtwoordenbeheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:lastpass-password-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LastPass Password Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>LastPass-wachtwoordenbeheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:latest-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latest version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:learn-how-to-create-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to create extensions and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies en thema’s leren maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:learn-more-about-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over toestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:leave-a-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave a note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een notitie achterlaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:leave-feedback-for-your-favorite-add-ons-add-on-authors-are-more-likely-to-improve-their-add-ons-and-create-new-ones-when-they-know-people-appreciate-their-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave feedback for your favorite add-ons. Add-on authors are more likely to improve their add-ons and create new ones when they know people appreciate their work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat feedback voor uw favoriete add-ons achter. De kans dat add-onschrijvers hun add-ons verbeteren en nieuwe add-ons maken is groter als ze weten dat hun werk wordt gewaardeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:leechblock-ng" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LeechBlock NG</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>LeechBlock NG</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:legal-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridische kennisgevingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:lightweight-highly-effective-ad-blocker-ublock-origin-enforces-thousands-of-content-filters-without-chewing-up-a-bunch-of-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lightweight, highly effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a bunch of memory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lichtgewicht, zeer effectieve adblocker. uBlock Origin dwingt duizenden inhoudsfilters af zonder dat het enorm veel geheugen kost.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:lilo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lilo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lilo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:linux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linux</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Linux</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons worden geladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Categorieën worden geladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:locale-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(localizedSize)s B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(localizedSize)s GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(localizedSize)s KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(localizedSize)s MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(localizedSize)s TB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:login-authentication-has-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login authentication has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldauthenticatie is verlopen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:login-authentication-has-expired-startlinksreload-the-pageendlinks-to-continue-without-authentication-or-login-again-using-the-log-in-link-at-the-top-of-the-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login authentication has expired. %(startLink)sReload the page%(endLink)s to continue without authentication, or login again using the Log In link at the top of the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingsauthenticatie is verlopen. %(startLink)sLaad de pagina opnieuw%(endLink)s om verder te gaan zonder authenticatie, of meld u opnieuw aan via de koppeling Aanmelden bovenin de pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:login-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelding verlopen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:login-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelding vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-insign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in/Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden/Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-create-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to create a collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om een collectie aan te maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-edit-the-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to edit the profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om het profiel te bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-edit-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to edit this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om deze collectie te bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-flag-this-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to flag this response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om dit antwoord te markeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-flag-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to flag this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om deze beoordeling te markeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om deze add-on te waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om dit woordenboek te waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om deze extensie te waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this language pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om dit taalpakket te waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om deze zoekmachine te waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-search-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this search plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om deze zoekplug-in te waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om dit thema te waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-view-your-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to view your collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om uw collecties te bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:macos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>macOS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>macOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:magenta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Magenta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Magenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mailvelope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mailvelope</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mailvelope</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:make-false-statements-disparage-add-on-authors-or-personally-insult-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Valse verklaringen afleggen, add-onschrijvers onheus bejegenen of ze persoonlijk beledigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:make-firefox-forget-website-data-like-cookies-local-storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make Firefox forget website data like cookies &amp; local storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg dat Firefox websitegegevens zoals cookies en lokale opslag vergeet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-api-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage API Keys</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API-sleutels beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-downloads-from-a-tidy-status-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage downloads from a tidy status bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer downloads vanaf een kleine statusbalk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Firefox Accounts...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-accounts beheren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Firefox Accounts…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-accounts beheren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-mozilla-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Mozilla accounts…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla-accounts beheren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-my-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage My Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn bijdragen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-your-add-ons-by-clicking-add-ons-in-the-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your add-ons by clicking Add-ons in the menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beheer uw add-ons door in het menu op Add-ons te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:media-downloaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media downloaders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mediadownloaders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:midnight-lizard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Midnight Lizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Midnight Lizard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:misinformation-disinformation-foreign-information-manipulation-and-interference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misinformation, disinformation, foreign information manipulation and interference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misinformatie, desinformatie, manipulatie van buitenlandse informatie en inmenging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:misleading-information-about-the-characteristics-of-the-goods-and-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misleading information about the characteristics of the goods and services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misleidende informatie over de kenmerken van de waren en diensten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:misleading-information-about-the-consumers-rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misleading information about the consumer’s rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misleidende informatie over de rechten van de consument</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:misplaced-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misplaced bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misplaatst bugrapport of ondersteuningsverzoek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:missing-processing-ground-for-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing processing ground for data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontbrekende reden voor verwerking van gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:momentum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Momentum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Momentum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:monitor-extension-usage-and-manage-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor extension usage and manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-add-ons-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More add-ons by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer add-ons van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-add-ons-by-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More add-ons by these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer add-ons van deze ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-amazing-extensions-to-change-the-way-firefox-looks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More amazing extensions to change the way Firefox looks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog meer geweldige extensies om het uiterlijk van Firefox te veranderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-amazing-image-photo-media-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More amazing image, photo &amp; media extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer verbazingwekkende extensies voor afbeeldingen, foto’s en media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-dictionaries-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More dictionaries by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer woordenboeken van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-dictionaries-by-these-translators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More dictionaries by these translators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer woordenboeken van deze vertalers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-excellent-search-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More excellent search extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer uitmuntende zoekextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-extensions-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More extensions by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer extensies van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-extensions-by-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More extensions by these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer extensies van deze ontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-fantastic-tab-bookmark-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More fantastic tab &amp; bookmark extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer fantastische tabblad- en bladwijzerextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More featured extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Featured Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More featured themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Featured Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-great-extensions-for-feeds-news-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More great extensions for feeds, news &amp; media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer geweldige extensies voor feeds, nieuws en media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-great-extensions-for-games-entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More great extensions for games &amp; entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer geweldige extensies voor games en entertainment</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-great-notification-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More great notification extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer geweldige meldingenextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-great-tools-for-web-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More great tools for web developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer geweldige hulpmiddelen voor webontwikkelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-highly-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More highly rated extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hoog gewaardeerde extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-highly-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More highly rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hoog gewaardeerde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-incredible-download-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More incredible download managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer ongelooflijke downloadbeheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-incredible-social-media-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More incredible social media extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer ongelooflijke extensies voor sociale media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-language-packs-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More language packs by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer taalpakketten van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-language-packs-by-these-translators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More language packs by these translators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer taalpakketten van deze vertalers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-powerful-privacy-security-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More powerful privacy &amp; security extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer krachtige privacy- en beveiligingsextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-powerful-tools-for-translations-writing-grammar-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More powerful tools for translations, writing &amp; grammar support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer krachtige hulpmiddelen voor vertalingen, schrijven en grammatica-ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-themes-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More themes by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer thema’s van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-themes-by-these-artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More themes by these artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer thema’s van deze kunstenaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-trending-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More trending extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-trending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More trending themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:most-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meest populaire extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:most-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populairste extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:most-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Popular Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populairste extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:most-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populairste thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:most-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meeste gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mozilla-is-a-non-profit-champion-of-the-internet-we-build-firefox-to-help-keep-it-healthy-open-and-accessible-add-ons-suport-user-choice-and-customization-in-firefox-and-you-can-contribute-in-the-following-ways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a non-profit champion of the Internet, we build Firefox to help keep it healthy, open and accessible. Add-ons suport user choice and customization in Firefox, and you can contribute in the following ways:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla is een nonprofitvoorvechter van het internet, we bouwen Firefox om het gezond, open en toegankelijk te helpen zijn. Add-ons ondersteunen keuzevrijheid en aanpassing in Firefox, en u kunt op de volgende manieren bijdragen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mozilla-is-a-non-profit-champion-of-the-internet-we-build-firefox-to-help-keep-it-healthy-open-and-accessible-add-ons-support-user-choice-and-customization-in-firefox-and-you-can-contribute-in-the-following-ways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a non-profit champion of the Internet, we build Firefox to help keep it healthy, open and accessible. Add-ons support user choice and customization in Firefox, and you can contribute in the following ways:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla is een non-profitvoorvechter van het internet; we bouwen Firefox om het gezond, open en toegankelijk te helpen houden. Add-ons steunen keuzevrijheid van gebruikers en aanpassing in Firefox, en u kunt op de volgende manieren bijdragen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mozilla-needs-to-contact-me-about-my-individual-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla needs to contact me about my individual add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla dient contact met mij op te nemen over mijn individuele add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mozilla-removed-it-this-can-happen-when-issues-are-found-during-the-review-of-the-extension-or-theme-or-the-extension-or-theme-has-been-abusing-the-terms-and-conditions-for-addonsmozillaorg-the-developer-has-the-opportunity-to-resolve-the-issues-and-make-the-add-on-available-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla removed it. This can happen when issues are found during the review of the extension or theme, or the extension or theme has been abusing the terms and conditions for addons.mozilla.org. The developer has the opportunity to resolve the issues and make the add-on available again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla heeft de add-on verwijderd. Dit kan gebeuren als er problemen worden gevonden bij de beoordeling van de extensie of het thema, of als de extensie of het thema de voorwaarden van addons.mozilla.org heeft geschonden. De ontwikkelaar heeft de mogelijkheid de problemen op te lossen en de add-on weer beschikbaar te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mozilla-reserves-the-right-to-contact-you-individually-about-specific-concerns-with-your-hosted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla reserves the right to contact you individually about specific concerns with your hosted add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla behoudt zich het recht voor om individueel contact met u op te nemen over specifieke aangelegenheden met uw add-ons die worden gehost.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:multi-account-containers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multi-Account Containers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Multi-Account Containers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Muziek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:must-have-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must-have media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet te missen media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-add-on-is-reviewed-by-a-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on is reviewed by a reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mijn add-on wordt door een beoordelaar beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-add-ons-compatibility-cannot-be-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on's compatibility cannot be upgraded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>de compatibiliteit van mijn add-on kan niet worden bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-add-ons-compatibility-is-upgraded-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on's compatibility is upgraded successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>de compatibiliteit van mijn add-on is met succes bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:myki-password-manager-authenticator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Myki Password Manager &amp; Authenticator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Myki Password Manager &amp; Authenticator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-sdk-based-add-on-cannot-be-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my sdk-based add-on cannot be upgraded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mijn sdk-gebaseerde add-on kan niet worden bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-sdk-based-add-on-is-upgraded-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my sdk-based add-on is upgraded successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mijn sdk-gebaseerde add-on is met succes bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mystical" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mystical</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mystiek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:names-is-disabled-click-to-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(name)s is disabled. Click to enable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(name)s is uitgeschakeld. Klik om in te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:names-is-installed-and-enabled-click-to-uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(name)s is geïnstalleerd en ingeschakeld. Klik om te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:names-is-uninstalled-click-to-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(name)s is uninstalled. Click to install.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(name)s is verwijderd. Klik om te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:nature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Natuur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:neat-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Neat URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neat URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:negative-effects-on-civic-discourse-or-elections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Negative effects on civic discourse or elections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Negatieve effecten op maatschappelijk debat of verkiezingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:never-lose-a-page-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never lose a page again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raak nooit meer een pagina kwijt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:never-lose-a-page-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never lose a page again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raak nooit meer een pagina kwijt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:never-lose-a-page-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never lose a page again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raak nooit meer een pagina kwijt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:nevermind-i-dont-want-to-edit-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nevermind, I don't want to edit my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat maar, ik wil mijn beoordeling niet bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:nevermind-i-dont-want-to-edit-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nevermind, I don't want to edit my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat maar, ik wil mijn beoordeling niet bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:nevermind-i-dont-want-to-write-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nevermind, I don't want to write a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat maar, ik wil geen beoordeling schrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:nevermind-i-dont-want-to-write-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nevermind, I don't want to write a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat maar, ik wil geen beoordeling schrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:new-add-ons-or-firefox-features-are-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>new add-ons or Firefox features are available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>er zijn nieuwe add-ons of Firefox-functies beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:newest-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest first</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste eerst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:news-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwsboosters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:new-tab-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>New Tab Homepage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:new-tab-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab Override</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>New Tab Override</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-add-ons-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No add-ons found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen add-ons gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-categories-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No categories found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen categorieën gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no name)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(geen naam)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:non-compliance-with-pricing-regulations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-compliance with pricing regulations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-naleving van prijsregels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:non-consensual-behavior" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-consensual behavior</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedrag zonder wederzijdse toestemming</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:non-consensual-image-sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-consensual image sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen delen zonder wederzijdse toestemming</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:non-consensual-items-containing-deepfake-or-similar-technology-using-a-third-partys-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-consensual items containing deepfake or similar technology using a third party's features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Items zonder wederzijdse toestemming die deepfake of vergelijkbare technologie bevatten met behulp van functies van derden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No ratings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen waarderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Ratings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen waarderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-results-were-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results were found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen resultaten gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-results-were-found-for-querys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results were found for "%(query)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen resultaten voor ‘%(query)s’ gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-reviews-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reviews yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog geen beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-authorized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Authorized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet geautoriseerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-available-on-firefox-for-android-you-can-use-this-add-on-with-firefox-for-desktop-learn-more-about-a-hrefnewlocationsadd-ons-for-androida" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available on Firefox for Android. You can use this add-on with Firefox for Desktop.  Learn more about &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;add-ons for Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beschikbaar in Firefox voor Android. U kunt deze add-on met Firefox voor Desktop gebruiken. Meer info over &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;add-ons voor Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-available-on-firefox-for-android-you-can-use-this-add-on-with-firefox-for-desktop-learn-more-about-a-hrefnewlocationsadd-ons-for-androida" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available on Firefox for Android. You can use this add-on with Firefox for Desktop. Learn more about &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;add-ons for Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beschikbaar in Firefox voor Android. U kunt deze add-on met Firefox voor Desktop gebruiken. Meer info over &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;add-ons voor Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-available-on-firefox-for-android-you-can-use-this-add-on-with-firefox-for-desktop-or-look-for-similar-a-hrefnewlocationsandroid-add-onsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available on Firefox for Android. You can use this add-on with Firefox for Desktop,  or look for similar &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Android add-ons&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beschikbaar in Firefox voor Android. U kunt deze add-on met Firefox voor Desktop gebruiken, of naar vergelijkbare &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Android-add-ons&lt;/a&gt; zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-compatible-with-firefox-quantum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not compatible with Firefox Quantum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet compatibel met Firefox Quantum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:notebook-web-clipper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notebook Web Clipper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notebook Web Clipper</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:note-taking-time-management-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note-taking &amp; time management tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpmiddelen voor het maken van notities en tijdbeheer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-theme-preview-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No theme preview available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen themavoorbeeld beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-rated-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not rated yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet gewaardeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-yet-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet gewaardeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-version-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No version found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen versie gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:now-you-can-access-names-from-the-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can access %(name)s from the toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt %(name)s nu benaderen vanaf de werkbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:number-of-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantal add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:occupation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occupation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beroep</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:official-add-on-built-by-mozilla-firefox-meets-security-and-performance-standards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Official add-on built by Mozilla Firefox. Meets security and performance standards.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Officiële door Mozilla Firefox gebouwde add-on. Voldoet aan beveiligings- en prestatienormen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:official-media-bias-fact-check-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Official Media Bias Fact Check Icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Official Media Bias Fact Check Icon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:older-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oudere versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:oldest-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oldest first</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oudste eerst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:onenote-web-clipper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OneNote Web Clipper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OneNote Web Clipper</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:onetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OneTab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OneTab</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:online-advertisers-can-track-your-activity-from-one-website-to-the-next-gathering-information-about-you-and-your-interests-extensions-can-help-cover-your-digital-trail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Online advertisers can track your activity from one website to the next, gathering information about you and your interests. Extensions can help cover your digital trail.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Online-adverteerders kunnen uw activiteit van de ene naar de andere website volgen, waarbij ze informatie over u en uw interesses verzamelen. Met extensies kunt u uw digitale sporen wissen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:online-bullyingintimidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Online bullying/intimidation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Online pesten/intimidatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:online-shopping-assistance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Online shopping assistance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp bij online winkelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:only-showing-five-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only showing five-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen vijfsterrenbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:only-showing-four-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only showing four-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen viersterrenbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:only-showing-one-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only showing one-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen éénsterbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:only-showing-three-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only showing three-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen driesterrenbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:only-showing-two-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only showing two-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen tweesterrenbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:only-with-firefox-get-firefox-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only with Firefox - Get Firefox Now!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen met Firefox - Download Firefox nu!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:only-with-firefox-get-firefox-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only with Firefox — Get Firefox Now!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen met Firefox - Download Firefox nu!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:only-with-firefoxget-firefox-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only with Firefox—Get Firefox Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen bij Firefox – Download Firefox nu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:on-the-add-ons-page-on-this-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the add-on's page on this website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op de pagina van de add-on op deze website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:oops-we-cant-find-that-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops! We can’t find that page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oeps! We kunnen die pagina niet vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:open-files-downloaded-to-your-computer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open files downloaded to your computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar uw computer gedownloade bestanden openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:open-pages-with-disposable-data-containers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open pages with disposable data containers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open pagina’s met tijdelijke datacontainers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:operating-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operating System</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Besturingssysteem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:optional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>optional</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>optioneel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:optional-data-collection-according-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional data collection, according to the developer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optionele gegevensverzameling, volgens de ontwikkelaar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:optional-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional permissions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optionele machtigingen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:organize-tabs-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize Tabs &amp; Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Orden tabbladen en bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:organize-your-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize Your Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Organiseer uw tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:or-what-it-looks-like" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…or what it looks like</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>…of hoe het eruitziet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:other-browser-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Browser Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websites voor andere browsers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:other-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere populaire extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:other-users-with-this-extension-also-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other users with this extension also installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere gebruikers met deze extensie gebruiken ook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:overall-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene waardering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-currentpages-of-totalpagess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page %(currentPage)s of %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina %(currentPage)s van %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-currentpages-of-totalpagess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page %(currentPage)s of %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina %(currentPage)s van %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-pagenumbers-of-totalpagess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page %(pageNumber)s of %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina %(pageNumber)s van %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-thispages-of-totalpagess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page %(thisPage)s of %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina %(thisPage)s van %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-translate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Translate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Page Translate</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:parental-controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parental controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ouderlijk toezicht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:parental-controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parental controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ouderlijk toezicht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:participate-in-our-startlinksforumendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Participate in our %(startLink)sforum%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doe mee aan ons %(startLink)sforum%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoordenbeheer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:password-managers-can-help-you-create-secure-passwords-store-your-passwords-safely-in-one-place-and-give-you-easy-access-to-your-login-credentials-wherever-you-are" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password managers can help you create secure passwords, store your passwords (safely) in one place, and give you easy access to your login credentials wherever you are.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met wachtwoordbeheerders kunt u sterke wachtwoorden maken, uw wachtwoorden (veilig) op één plek opslaan, en eenvoudig toegang krijgen tot uw aanmeldgegevens, waar u ook bent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:password-protect-your-personal-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password-protect your personal bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherm uw persoonlijke bladwijzers met een wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:patent-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Patent infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Octrooi-inbreuken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:permissions-and-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions and data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen en gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:personal-communications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal communications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persoonlijke communicatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:personalize-firefox-for-android-with-powerful-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalize Firefox for Android with powerful extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Personaliseer Firefox voor Android met krachtige extensies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:personally-identifying-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personally identifying information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persoonlijk identificeerbare gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:phishing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phishing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Phishing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:picture-successfully-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Picture successfully deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding met succes verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:place-of-the-violation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Place of the violation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaats van de overtreding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:place-of-the-violation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Place of the violation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaats van de overtreding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:place-of-the-violation-spanstartsoptionalspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Place of the violation %(spanStart)s(optional)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaats van overtreding %(spanStart)s(optioneel)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:play-games" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play games</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spellen spelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:play-videos-in-a-pop-out-window-take-video-screenshots-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play videos in a pop-out window, take video screenshots &amp; more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speel video’s af in een pop-outvenster, maak schermafbeeldingen van video’s en meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:play-videos-in-hd-turn-off-annotations-change-player-size-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play videos in HD, turn off annotations, change player size &amp; more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video’s in HD afspelen, annotaties uitschakelen, spelergrootte wijzigen en meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-dont-use-this-form-to-report-bugs-or-contact-this-user-your-report-will-only-be-sent-to-mozilla-and-not-to-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please don't use this form to report bugs or contact this user; your report will only be sent to Mozilla and not to this user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik dit formulier niet om bugs te melden of contact met deze gebruiker op te nemen; uw rapport wordt alleen naar Mozilla verstuurd, en niet naar deze gebruiker.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-dont-use-this-form-to-report-bugs-or-request-add-on-features-this-report-will-be-sent-to-mozilla-and-not-to-the-add-on-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please don't use this form to report bugs or request add-on features; this report will be sent to Mozilla and not to the add-on developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik dit formulier niet om fouten te melden of add-on-functies aan te vragen; deze melding wordt naar Mozilla verstuurd, en niet naar de add-on-ontwikkelaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-enter-a-search-term-to-search-firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a search term to search Firefox Add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een zoekterm in om Firefox Add-ons te doorzoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-enter-some-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter some text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer tekst in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-follow-our-linkstartsreview-guidelineslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg onze %(linkStart)sbeoordelingsrichtlijnen%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-provide-any-additional-information-that-may-help-us-to-understand-your-report-including-which-policy-you-believe-has-been-violated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please provide any additional information that may help us to understand your report (including which policy you believe has been violated).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef eventuele aanvullende informatie die ons kan helpen uw melding te begrijpen (inclusief welk beleid volgens u is geschonden).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-provide-any-additional-information-that-may-help-us-to-understand-your-report-including-which-policy-you-believe-has-been-violated-while-this-information-is-not-required-failure-to-include-it-may-prevent-us-from-addressing-the-reported-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please provide any additional information that may help us to understand your report (including which policy you believe has been violated). While this information is not required, failure to include it may prevent us from addressing the reported content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef alle extra informatie die ons uw melding kan helpen te begrijpen (waaronder welk beleid u denkt dat is geschonden). Hoewel deze gegevens niet zijn vereist, kan het ontbreken ervan ertoe leiden dat we de gerapporteerde inhoud niet kunnen adresseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-report-or-flag-any-questionable-reviews-by-clicking-the-report-this-review-and-it-will-be-submitted-to-the-site-for-moderation-our-moderation-team-will-use-the-review-guidelines-to-evaluate-whether-or-not-to-delete-the-review-or-restore-it-back-to-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please report or flag any questionable reviews by clicking the "Report this review" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation team will use the Review Guidelines to evaluate whether or not to delete the review or restore it back to the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapporteer of markeer twijfelachtige beoordelingen door op ‘Deze beoordeling rapporteren’ te klikken, waarna deze ter evaluatie naar de website zal worden gestuurd. Ons evaluatieteam gebruikt de Beoordelingsrichtlijnen om te evalueren of de beoordeling al dan niet moet worden verwijderd of op de website moet worden teruggeplaatst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-save-your-collection-and-then-you-can-add-add-ons-to-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please save your collection and then you can add add-ons to it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla uw collectie op; daarna kunt u er add-ons aan toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-supply-a-valid-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please supply a valid search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef een geldige zoekopdracht op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:point-and-click-instant-translations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Point-and-click instant translations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Directe vertaling bij aanwijzen en klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popular-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popular-anti-tracking-extension-now-has-ad-blocking-ability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular anti-tracking extension now has ad blocking ability</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire extensie tegen volgen die nu ook advertenties kan blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popular-anti-tracking-extension-now-has-ad-blocking-ability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular anti-tracking extension now has ad blocking ability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire extensie tegen volgen die nu ook advertenties kan blokkeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popularity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popularity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populariteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:pornography-or-sexualized-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pornography or sexualized content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pornografie of geseksualiseerde inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:posted-linkstartstimestampslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>posted %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s geplaatst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:posted-timestamps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>posted %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(timestamp)s geplaatst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:post-reviews-for-an-add-on-you-or-your-organization-wrote-or-represent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post reviews for an add-on you or your organization wrote or represent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen voor een add-on die u of uw organisatie heeft geschreven of vertegenwoordigt schrijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:post-technical-issues-support-requests-or-feature-suggestions-use-the-available-support-options-for-each-add-on-if-available-you-can-find-them-in-the-more-information-section-in-the-sidebar-on-the-add-ons-detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the available support options for each add-on, if available. You can find them in the "More information" section in the sidebar on the add-on's detail page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Technische problemen, ondersteuningsvragen of aanvragen voor functies plaatsen. Gebruik hiervoor, indien beschikbaar, de ondersteuningsopties voor elke add-on. U vindt deze in de sectie ‘Meer informatie’ in de zijbalk op de detailpagina van de add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:press-to-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press to preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Druk in voor voorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:prevent-facebook-from-tracking-you-around-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent Facebook from tracking you around the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkom dat Facebook u volgt op het web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:preview-of-titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview of %(title)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld van %(title)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:previous" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vorige</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacybadger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PrivacyBadger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PrivacyBadger</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-matters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy matters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyzaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-policy-for-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy policy for %(addonName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid voor %(addonName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-possum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Possum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy Possum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybescherming</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-protection-for-your-search-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy protection for your search data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybescherming voor uw zoekgegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy en beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:private-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Private Bookmarks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:productivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productiviteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:productivity-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productiviteitsextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:productivity-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productiviteitsextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:productivity-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Productiviteitshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Producten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:profile-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profielfoto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:profile-picture-for-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile picture for %(name)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profielafbeelding voor %(name)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:profile-successfully-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile successfully updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bijwerken gelukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:prohibited-or-restricted-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prohibited or restricted products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verboden of beperkte producten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:promoted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PROMOTED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GEPROMOOT</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:promoted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Promoted Add-Ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gepromote add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:protection-against-malware-and-data-phishing-scams" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection against malware and data phishing scams</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen malware- en gegevensphishing-scams</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:protection-of-minors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection of minors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming van minderjarigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:protect-your-online-dataand-choose-a-vpn-subscription-plan-that-works-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your online data—and choose a VPN subscription plan that works for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherm uw onlinegegevens – en kies een VPN-abonnement dat bij u past.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:protect-yourself-against-the-sneakiest-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect yourself against the sneakiest trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherm uzelf tegen de meest stiekeme trackers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:provide-cryptographic-authentication-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide cryptographic authentication services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cryptografische authenticatieservices bieden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:provide-more-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef meer details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:provide-more-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef meer details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:provide-more-details-spanstartsoptionalspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more details %(spanStart)s(optional)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef meer details %(spanStart)s(optioneel)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:provide-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef meer informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:publishing-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publishing reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord publiceren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:publish-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publish reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord publiceren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:push-to-kindle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Push to Kindle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Push to Kindle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:push-to-kindle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Push to Kindle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Push to Kindle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:put-a-social-media-share-button-into-firefox-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put a social media ‘Share’ button into Firefox toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaats een knop ‘Delen’ voor sociale media in de werkbalk van Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:pyramid-schemes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pyramid schemes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Piramidespelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:quantum-extensions-challenge-winner-different-tab-colors-for-different-dev-environments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quantum Extensions Challenge winner! Different tab colors for different dev environments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quantum Extensions Challenge-winnaar! Verschillende tabbladkleuren voor verschillende ontwikkelomgevingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:quantum-extensions-challenge-winner-listen-to-live-radio-from-around-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quantum Extensions Challenge winner! Listen to live radio from around the world</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quantum Extensions Challenge-winnaar! Luister naar liveradio uit de hele wereld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:quantum-extensions-challenge-winner-save-sessions-as-bookmarks-and-access-them-across-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quantum Extensions Challenge winner! Save sessions as bookmarks and access them across devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quantum Extensions Challenge-winnaar! Bewaar sessies en bladwijzers en deel ze met andere apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rated-ratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated %(rating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering: %(rating)s van 5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rated-ratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated %(rating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering: %(rating)s van 5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rated-ratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated %(rating)s out of 5.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering: %(rating)s van 5.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rate-this-add-on-starratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate this add-on %(starRating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on met %(starRating)s van 5 waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rate-this-add-on-starratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate this add-on %(starRating)s out of 5.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on met %(starRating)s van 5 waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rate-your-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate your experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw ervaring waarderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ratings-star-average" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(rating)s star average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddeld %(rating)s sterren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-five-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all five-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle vijfsterrenbeoordelingen lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-four-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all four-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle viersterrenbeoordelingen lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-one-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all one-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle éénsterbeoordelingen lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-three-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all three-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle driesterrenbeoordelingen lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-two-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all two-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle tweesterrenbeoordelingen lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-and-modify-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-and-modify-browser-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify browser settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browserinstellingen lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-and-modify-privacy-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify privacy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyinstellingen lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-license-agreement-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the license agreement for this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De licentieovereenkomst voor deze add-on lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-privacy-policy-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the privacy policy for this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het privacybeleid voor deze add-on lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-text-of-all-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the text of all open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De tekst van alle open tabbladen lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-your-browsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read your browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw navigatiegeschiedenis lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recently-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RECOMMENDED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AANBEVOLEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-add-ons-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended add-ons only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen aanbevolen add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen wachtwoordbeheerders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:red" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Red</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rood</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:refined-reading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refined reading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verfijnd lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:register-or-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register or log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren of aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:register-or-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register or Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren of aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:re-imagine-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-imagine search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Re-imagine search</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:re-imagine-tab-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-imagine tab management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladbeheer opnieuw uitgevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reimagine-tab-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reimagine tab management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladbeheer opnieuw uitvinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:related-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Related Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwante categorieën</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:released-datereleaseds-filesizes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Released %(dateReleased)s - %(fileSize)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgegeven op %(dateReleased)s - %(fileSize)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:release-notes-for-addonversions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release notes for %(addonVersion)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgaveopmerkingen voor %(addonVersion)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:relevance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Relevance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Relevantie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reload-the-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload the page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina vernieuwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reload-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload To Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuw de pagina om door te gaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:remove-ads-promoted-content-and-other-clutter-from-your-feed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove ads, promoted content, and other clutter from your feed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder advertenties, gesponsorde inhoud en andere storende elementen uit uw feed.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:remove-clutter-and-improve-readability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove clutter and improve readability</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder rommel en verbeter de leesbaarheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:removed-from-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removed from collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderd uit collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:remove-formatting-when-saving-text-to-your-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove formatting when saving text to your clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder opmaak als u tekst op uw klembord opslaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:render-images-on-transparent-backgrounds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Render images on transparent backgrounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwerk afbeeldingen op transparante achtergronden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:replace-your-new-tab-with-a-personal-dashboardto-do-lists-weather-forecasts-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace your new tab with a personal dashboard—to-do lists, weather forecasts and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vervang uw nieuwe tabblad door een persoonlijk dashboard – todolijsten, weersvoorspellingen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reply-to-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply to this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze beoordeling beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-a-bug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report a bug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een bug melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-an-add-on-to-mozilla-because-its-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report an add-on to Mozilla because it's illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een add-on bij Mozilla melden omdat deze illegaal of niet-compliant is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-an-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report an issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een probleem melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapport ingediend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-the-add-on-because-its-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report the add-on because it's illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on melden omdat deze illegaal of niet-compliant is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-the-collection-because-its-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report the collection because it's illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De collectie melden omdat deze illegaal of niet-compliant is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-the-review-because-it-is-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report the review because it is illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beoordeling melden omdat deze illegaal of niet-compliant is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-the-user-because-they-are-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report the user because they are illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers rapporteren omdat deze illegaal of niet-compliant zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-the-user-profile-because-its-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report the user profile because it's illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het gebruikersprofiel melden omdat dit illegaal of niet-compliant is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-add-on-for-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this add-on for abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on rapporteren wegens misbruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-add-on-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this add-on to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on aan Mozilla rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-collection-for-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this collection for abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie rapporteren wegens misbruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-collection-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this collection to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze collectie aan Mozilla rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-review-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this review to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze beoordeling rapporteren bij Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze gebruiker rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-user-for-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this user for abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze gebruiker rapporteren wegens misbruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-user-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this user to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze gebruiker rapporteren bij Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruik van handelsmerk melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:required-data-collection-according-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required data collection, according to the developer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereiste gegevensverzameling, volgens de ontwikkelaar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:required-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required permissions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereiste machtigingen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:response-by-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response by %(userName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van %(userName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:response-by-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response by %(userName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord van %(userName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:restart-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Herstart vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reverse-image-search-using-various-search-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reverse image search using various search engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgekeerd afbeeldingen zoeken met diverse zoekmachines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-add-on-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review add-on code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-oncode beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-add-on-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review add-on code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-oncode beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-by-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review by %(userName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling door %(userName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeelde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewed-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeelde extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewed-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeelde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewer-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelaarsnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpmiddelen voor beoordelaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsrichtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingsrichtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviews-and-ratings-for-addonnames-find-out-what-other-users-think-about-addonnames-and-add-it-to-your-firefox-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews and ratings for %(addonName)s. Find out what other users think about %(addonName)s and add it to your Firefox Browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen en waarderingen voor %(addonName)s. Ontdek wat andere gebruikers van %(addonName)s vinden en voeg het toe aan uw Firefox-browser.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviews-for-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews for %(addonName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen voor %(addonName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:revive-the-view-image-and-search-by-image-buttons-on-google-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revive the ‘View Image’ and ‘Search by Image’ buttons on Google Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Breng de knoppen ‘Afbeelding weergeven’ en ‘Zoeken op afbeelding’ op Google Afbeeldingen terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:right-to-be-forgotten" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right to be forgotten</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recht om te worden vergeten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:risk-for-environmental-damage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Risk for environmental damage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Risico op milieuschade</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:risk-for-public-health" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Risk for public health</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Risico voor de volksgezondheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:risk-for-public-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Risk for public security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Risico voor openbare veiligheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s3translator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S3.Translator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>S3.Translator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s - Add-ons for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s - Add-ons voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s – Add-ons for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s – Add-ons voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s – Add-ons for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s – Add-ons voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s - Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s - Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s – Add-ons voor Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-50-with-a-full-year-subscription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save 50% with a full year subscription</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bespaar 50% met een volledig jaarabonnement</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-annotate-organize-web-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save, annotate &amp; organize web content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar, annoteer en organiseer webinhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigingen opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-memory-by-disabling-inactive-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save memory by disabling inactive tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bespaar geheugen door inactieve tabbladen uit te schakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-snippets-of-text-to-paste-organize-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save snippets of text to paste &amp; organize later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla stukjes tekst op om ze later te plakken en organiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-snippets-of-text-to-paste-organize-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save snippets of text to paste &amp; organize later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla stukjes tekst op om ze later te plakken en organiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-stuff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save stuff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dingen opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:saving" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:saving-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:saving-star-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving star rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sterrenwaardering opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:scams-or-fraud" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scams or fraud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scams of fraude</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:scenery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scenery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Landschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:scenic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scenic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schilderachtig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:screenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schermafbeelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:screenshot-imagenumbers-of-totalimagess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>screenshot %(imageNumber)s of %(totalImages)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>schermafbeelding %(imageNumber)s van %(totalImages)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schermafbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schermafbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-by-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search by Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op afbeelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-encrypt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Encrypt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Search Encrypt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search extensions and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies en thema’s zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-for-extensions-and-themes-to-add-to-your-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for extensions and themes to add to your collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar extensies en thema’s zoeken om deze aan uw collectie toe te voegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:searching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:searching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:searching-for-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons worden gezocht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:searching-for-querys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for "%(query)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken naar ‘%(query)s’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:searchpreview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SearchPreview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SearchPreview</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Search Preview</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-results-for-querys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search results for "%(query)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekresultaten voor ‘%(query)s’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website doorzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website doorzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoektermen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekhulpmiddel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-within-just-the-domain-youre-visiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search within just the domain you’re visiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek alleen binnen het bezochte domein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-within-just-the-domain-youre-visiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search within just the domain you’re visiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek alleen binnen het bezochte domein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:seasonal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seasonal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Seizoensgebonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:secure-encryption-for-webmail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure encryption for webmail.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veilige versleuteling voor webmail.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-all-beta-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all beta versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle bètaversies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-all-the-new-featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all the new featured extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle nieuwe aanbevolen extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle versies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-detailed-info-about-every-website-you-visitip-address-location-provider-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See detailed info about every website you visit—IP address, location, provider &amp; more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk gedetailleerde informatie over elke bezochte website – IP-adres, locatie, provider en meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-firefox-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Firefox Staff Picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk de keuzes van Firefox-medewerkers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-how-facebook-ads-target-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how Facebook ads target you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie hoe Facebook-advertenties zich op u richten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-add-ons-that-protect-your-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more add-ons that protect your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer add-ons die uw privacy beschermen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more %(categoryName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer %(categoryName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-dynamic-downloaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more dynamic downloaders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer dynamische downloaders bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-enhanced-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more enhanced privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer verbeterde privacyextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-essential-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more essential extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer essentiële extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-exceptional-search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more exceptional search tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer uitzonderlijke zoekhulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-extensions-challenge-honorees" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more “Extensions Challenge” honorees</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer ‘Extensions Challenge’-geëerden bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-fall-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more fall themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer najaarsthema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more featured extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more featured themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-feed-readers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more feed readers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer feedlezers bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-feed-readers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more feed readers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer feedlezers bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-good-time-tabs-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more good time tabs extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer fijne tabbladextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-health-wellness-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more health &amp; wellness extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer gezondheids- en welzijnsextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-highly-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more highly rated Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hoog gewaardeerde extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-highly-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more highly rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hoog gewaardeerde thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-highly-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more highly rated Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hoog gewaardeerde thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-media-downloaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more media downloaders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer mediadownloaders bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-must-have-media-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more must-have media extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer niet te missen media-extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-news-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more news boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer nieuwsboosters bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-parental-controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more parental controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hulpmiddelen voor ouderlijk toezicht bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-parental-controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more parental controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer extensies voor ouderlijk toezicht bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer privacyextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer privacyextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-privacy-security-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more privacy &amp; security extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer privacy- en beveiligingsextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-privacy-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more privacy tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer privacyhulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-privacy-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more privacy tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer privacyhulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-productivity-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more productivity extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer productiviteitsextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-productivity-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more productivity extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer productiviteitsextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-productivity-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more productivity tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer productiviteitshulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-reading-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more reading extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer leesextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-recommended-password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen wachtwoordbeheerders bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-recommended-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanbevolen thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-search-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more search extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer zoekextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-social-media-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more social media customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer aanpassingen van sociale media bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-social-media-customization-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more social media customization extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer extensies voor aanpassingen van sociale media bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-social-media-customization-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more social media customization extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer extensies voor aanpassingen van sociale media bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-spring-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more spring themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer lentethema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-summer-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more summer themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer zomerthema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-tab-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more tab extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer tabblad-extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-tab-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more tab extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer tabbladextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-tab-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more tab extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer tabbladextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-top-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more top rated extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hoogst gewaardeerde extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more top rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer hoogst gewaardeerde thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer vertaalhulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer vertaalhulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer vertaalhulpmiddelen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-trending-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more trending extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-trending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more trending themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer populaire thema’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-video-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more video extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer video-extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-vpn-solutions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more VPN solutions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer VPN-oplossingen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-weather-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more weather extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer weerextensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-weather-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more weather reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer weerrapporten bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-wikipedia-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more Wikipedia boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer Wikipedia-boosters bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-wikipedia-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more Wikipedia boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer Wikipedia-boosters bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-youtube-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more YouTube boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer YouTube-boosters bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-youtube-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more YouTube extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer YouTube-extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-youtube-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more YouTube extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer YouTube-extensies bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:select-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a collection…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een collectie selecteren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:select-a-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>--Select a location--</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>--Selecteer een locatie--</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:select-place" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select place</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaats selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:select-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer type</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:select-violation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select violation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer overtreding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:self-harm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-harm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelfbeschadiging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:self-mutilation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-mutilation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelfverminking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-abuse-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send abuse report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruikmelding verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-any-web-page-to-your-kindle-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send any Web page to your Kindle device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzend webpagina’s naar uw Kindle-apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-any-web-page-to-your-kindle-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send any Web page to your Kindle device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzend webpagina’s naar uw Kindle-apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sending-abuse-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending abuse report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruikmelding verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-some-feedback-about-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send some feedback about an add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback over een add-on verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-some-feedback-about-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send some feedback about the add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback over de add-on verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-some-feedback-about-the-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send some feedback about the collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback over de collectie verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-some-feedback-about-the-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send some feedback about the user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback over de gebruiker verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-some-feedback-about-the-user-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send some feedback about the user profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback over het gebruikersprofiel verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sentiment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentiment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevoel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Serverfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:session-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Session Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Session Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:share-backported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Backported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Share Backported</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:share-stuff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share stuff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dingen delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:shine-for-reddit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHINE for Reddit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SHINE for Reddit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:shop-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shop online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Online winkelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-all-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle beoordelingen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-five-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only five-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen vijfsterrenbeoordelingen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-four-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only four-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen viersterrenbeoordelingen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-one-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only one-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen éénsterbeoordelingen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-three-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only three-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen driesterrenbeoordelingen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-two-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only two-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen tweesterrenbeoordelingen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:signed-in-as-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed in as %(username)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangemeld als %(username)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sign-in-to-edit-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to edit this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om deze collectie te bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:simple-zoom-inout-tool-for-a-close-up-view-of-any-web-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simple zoom in/out tool for a close-up view of any web content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudig hulpmiddel voor in-/uitzoomen om webinhoud van dichtbij te kunnen bekijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:site-identifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-identificatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:site-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitestatus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:smarter-shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smarter shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slimmer winkelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:smarter-shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smarter Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slimmer winkelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:snake-game" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Snake Game</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snake-spel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:social-media-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanpassingen van sociale media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:social-media-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanpassingen van sociale media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:social-media-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanpassingen van sociale media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:solid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dekkend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:some-features-are-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-well-be-back-to-full-capacity-shortly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enkele functies zijn tijdelijk uitgeschakeld vanwege onderhoud aan de website. Binnenkort zijn we weer volledig beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:some-features-may-require-payment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features may require payment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige functies kunnen betaling vereisen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:some-html-supported-htmltagss-links-are-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some HTML supported: %(htmlTags)s. Links are forbidden.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enige HTML ondersteund: %(htmlTags)s. Koppelingen zijn verboden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:someone-writes-a-review-of-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>someone writes a review of my add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>iemand schrijft een beoordeling over mijn add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:something-else" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something else</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iets anders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-the-content-you-are-seeking-is-not-available-in-your-region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but the content you are seeking is not available in your region.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar de inhoud die u zoekt is niet beschikbaar in uw regio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-there-was-an-error-and-we-couldnt-complete-your-request-we-have-logged-this-error-and-will-investigate-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar er is een fout opgetreden, en we konden uw aanvraag niet voltooien. We hebben deze fout vastgelegd en zullen hem onderzoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-there-was-an-error-with-our-server-and-we-couldnt-complete-your-request-we-have-logged-this-error-and-will-investigate-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar er is een fout opgetreden met onze server, en we konden uw aanvraag niet voltooien. We hebben deze fout vastgelegd en zullen hem onderzoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-we-cant-find-anything-at-the-address-you-entered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we can't find anything at the address you entered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar we kunnen niets op het ingevoerde adres vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-we-cant-find-anything-at-the-address-you-entered-if-you-followed-a-link-to-an-add-on-its-possible-that-add-on-has-been-removed-by-its-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar we kunnen niets op het ingevoerde adres vinden. Als u een koppeling naar een add-on hebt gevolgd, is het mogelijk dat de add-on door de schrijver is verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-we-cant-find-anything-at-the-url-you-entered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we can't find anything at the URL you entered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar we kunnen niets op de ingevoerde URL vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-you-arent-authorized-to-access-this-page-if-you-arent-signed-in-try-signing-in-using-the-link-at-the-top-of-the-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed in, try signing in using the link at the top of the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar u hebt geen toegang tot deze pagina. Als u niet bent aangemeld, probeer u dan aan te melden via de koppeling boven in de pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sort-add-ons-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort add-ons by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons sorteren op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sort-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorteren op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:soundfixer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SoundFixer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SoundFixer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:source-code-released-under-licensenames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under %(licenseName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode vrijgegeven onder %(licenseName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:source-code-released-under-linkstartsan-unidentified-licenselinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under %(linkStart)san unidentified license%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode vrijgegeven onder %(linkStart)seen niet-geïdentificeerde licentie%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:source-code-released-under-linkstartscustom-licenselinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under %(linkStart)sCustom License%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode vrijgegeven onder een %(linkStart)saangepaste licentie%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:source-code-released-under-linkstartslicensenameslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Broncode vrijgegeven onder %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:space-invaders-meets-smart-tab-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Space Invaders meets smart tab management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Space Invaders gekruist met slim tabbladbeheer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:span-classvisually-hiddenexpand-tospan-read-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span class="visually-hidden"&gt;Expand to&lt;/span&gt; Read more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;span class="visually-hidden"&gt;Vouw uit voor&lt;/span&gt; Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:specific-violation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Specific violation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Specifieke overtreding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sponsored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SPONSORED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GESPONSORD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sponsored-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesponsorde extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sporty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sporty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sportief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:spring-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spring themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lentethema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:staff-pick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Staff Pick</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Keuze van de staf</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:stalking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stalking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stalking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:star-rating-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Star rating saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sterrenwaardering opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:start-each-browsing-session-tailored-just-for-you-by-customizing-your-new-tab-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start each browsing session tailored just for you by customizing your new tab experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begin elke surfsessie voor u op maat gemaakt door uw ervaring van een nieuw tabblad aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:startlinksinformation-about-how-to-contact-mozillas-add-ons-team-can-be-found-hereendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(startLink)sInformation about how to contact Mozilla's add-ons team can be found here%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(startLink)sInformatie over contact opnemen met het add-ons-team van Mozilla kunt u hier vinden%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:startlinksmake-your-own-add-onendlinks-we-provide-free-hosting-and-update-services-and-can-help-you-reach-a-large-audience-of-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(startLink)sMake your own add-on%(endLink)s. We provide free hosting and update services and can help you reach a large audience of users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(startLink)sMaak uw eigen add-on%(endLink)s. We bieden gratis host- en updatediensten en kunnen u helpen een groot gebruikerspubliek te bereiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:stay-safe-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay Safe Online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blijf online veilig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:stay-up-to-date-with-news-and-events-relevant-to-add-on-developers-including-the-aboutaddons-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>stay up-to-date with news and events relevant to add-on developers (including the about:addons newsletter)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>blijf up-to-date met voor add-on-ontwikkelaars relevant nieuws en evenementen (waaronder de about:addons-nieuwsbrief)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:stop-online-trackers-from-stalking-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop online trackers from stalking you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermijd dat onlinetrackers u stalken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:store-unlimited-amount-of-client-side-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store unlimited amount of client-side data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens aan clientzijde onbeperkt opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:strongstartsnamesstrongends-has-been-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s has been added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s is toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:strongstartsnotestrongends-you-cannot-delete-a-users-account-if-the-user-is-the-linkstartsauthor-of-any-add-onslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete a user’s account if the user is the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(strongStart)sNOOT:%(strongEnd)s u kunt een account van een gebruiker niet verwijderen als de gebruiker de %(linkStart)sschrijver van een add-on%(linkEnd)s is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:strongstartsnotestrongends-you-cannot-delete-a-users-profile-if-the-user-is-the-linkstartsauthor-of-any-add-onslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete a user’s profile if the user is the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(strongStart)sNOOT:%(strongEnd)s u kunt een profiel van een gebruiker niet verwijderen als de gebruiker de %(linkStart)sschrijver van een add-on%(linkEnd)s is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:strongstartsnotestrongends-you-cannot-delete-your-account-if-you-are-the-linkstartsauthor-of-any-add-onslinkends-you-must-doclinkstartstransfer-ownershipdoclinkends-or-delete-the-add-ons-before-you-can-delete-your-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete your account if you are the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s. You must %(docLinkStart)stransfer ownership%(docLinkEnd)s or delete the add-ons before you can delete your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(strongStart)sNOOT:%(strongEnd)s u kunt uw account niet verwijderen als u de %(linkStart)sschrijver van een add-on%(linkEnd)s bent. U moet %(docLinkStart)shet eigendom overdragen%(docLinkEnd)s of de add-ons verwijderen voordat u uw account kunt verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:strongstartsnotestrongends-you-cannot-delete-your-profile-if-you-are-the-linkstartsauthor-of-any-add-onslinkends-you-must-doclinkstartstransfer-ownershipdoclinkends-or-delete-the-add-ons-before-you-can-delete-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(strongStart)sNOTE:%(strongEnd)s You cannot delete your profile if you are the %(linkStart)sauthor of any add-ons%(linkEnd)s. You must %(docLinkStart)stransfer ownership%(docLinkEnd)s or delete the add-ons before you can delete your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(strongStart)sNOOT:%(strongEnd)s u kunt uw profiel niet verwijderen als u de %(linkStart)sschrijver van een add-on%(linkEnd)s bent. U moet %(docLinkStart)shet eigendom overdragen%(docLinkEnd)s of de add-ons verwijderen voordat u uw profiel kunt verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:stylus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stylus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stylus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-and-manage-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit and manage extensions and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies en thema’s indienen en beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-a-new-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe add-on indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-a-new-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuw thema indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-feedback-or-report-a-collection-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit feedback or report a collection to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback indienen of een collectie rapporteren bij Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-feedback-or-report-an-add-on-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit feedback or report an add-on to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback indienen of een add-on rapporteren bij Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-feedback-or-report-a-review-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit feedback or report a review to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback indienen of een beoordeling rapporteren aan Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-feedback-or-report-a-user-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit feedback or report a user to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback indienen of een gebruiker rapporteren bij Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-feedback-or-report-for-types-identifiers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit feedback or report for %(type)s %(identifier)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback of rapport indienen voor %(type)s %(identifier)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-one-word-reviews-such-as-great-wonderful-or-bad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit one-word reviews such as "Great!", "wonderful," or "bad".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extreem korte beoordelingen als ‘Geweldig!’, ‘prachtig’ of ‘slecht’ indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapport verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submitting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submitting-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submitting-your-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting your report…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw rapport verzenden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:suggested-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgestelde pagina’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:suicide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suicide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelfmoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:summer-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Summer themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zomerthema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres voor ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuningswebsite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuningswebsite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-these-artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support these artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze kunstenaars steunen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-these-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support these authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze schrijvers steunen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze ontwikkelaars steunen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-this-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support this artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze kunstenaar steunen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-this-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support this author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze schrijver steunen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-this-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support this developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze ontwikkelaar steunen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:swift-selection-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swift Selection Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Swift Selection Search</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tab-invaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Invaders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tab Invaders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tabliss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabliss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabliss</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:take-a-moment-to-read-your-review-before-submitting-it-to-minimize-typos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem een moment om uw beoordeling door te lezen voordat u hem indient, om zo typefouten te minimaliseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:take-short-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take short survey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De korte enquête invullen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tame-your-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tame your tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tem uw tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tap-to-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik voor een voorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:technical-and-interaction-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical and interaction data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Technische en interactiegegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-the-world-about-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell the world about this extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef een beschrijving over deze extensie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-the-world-about-this-extension-please-follow-our-linkstartsreview-guidelineslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell the world about this extension. Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel de wereld over deze extensie. Houd u wel aan onze %(linkStart)sbeoordelingsrichtlijnen%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-the-world-why-you-think-this-extension-is-fantastic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell the world why you think this extension is fantastic!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijf waarom u deze extensie fantastisch vindt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-the-world-why-you-think-this-extension-is-fantastic-please-follow-our-linkstartsreview-guidelineslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell the world why you think this extension is fantastic! Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel de wereld waarom u deze extensie fantastisch vindt! Houd u wel aan onze %(linkStart)sbeoordelingsrichtlijnen%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-us-about-your-experience-with-this-extension-be-specific-and-concise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel ons over uw ervaring met deze extensie. Wees concreet en beknopt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-users-a-bit-more-information-about-this-user-most-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-usernames-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell users a bit more information about this user. Most fields are optional, but they'll help other users get to know %(userName)s better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel gebruikers wat meer over deze gebruiker. De meeste velden zijn optioneel, maar ze helpen andere gebruikers om %(userName)s wat beter te leren kennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-users-a-bit-more-information-about-this-user-these-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-usernames-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell users a bit more information about this user. These fields are optional, but they'll help other users get to know %(username)s better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel gebruikers wat meer over deze gebruiker. Deze velden zijn optioneel, maar ze helpen andere gebruikers om %(username)s wat beter te leren kennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-users-a-bit-more-information-about-this-user-these-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-usernames-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell users a bit more information about this user. These fields are optional, but they'll help other users get to know %(userName)s better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel gebruikers wat meer over deze gebruiker. Deze velden zijn optioneel, maar ze helpen andere gebruikers om %(userName)s wat beter te leren kennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-users-a-bit-more-information-about-yourself-most-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-you-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell users a bit more information about yourself. Most fields are optional, but they'll help other users get to know you better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel gebruikers wat meer over uzelf. De meeste velden zijn optioneel, maar ze helpen andere gebruikers om u beter te leren kennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-users-a-bit-more-information-about-yourself-these-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-you-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell users a bit more information about yourself. These fields are optional, but they'll help other users get to know you better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel gebruikers wat meer over uzelf. Deze velden zijn optioneel, maar ze helpen andere gebruikers om u beter te leren kennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-us-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel ons meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-us-what-you-love-about-this-extension-be-specific-and-concise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you love about this extension. Be specific and concise.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel ons wat u zo bevalt aan deze extensie. Wees concreet en beknopt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-your-friends-and-family-that-firefox-is-a-fast-secure-browser-that-protects-their-privacy-and-they-can-use-add-ons-to-make-it-their-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell your friends and family that Firefox is a fast, secure browser that protects their privacy, and they can use add-ons to make it their own!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel uw vrienden en familie dat Firefox een snelle, veilige browser is die hun privacy beschermt, en dat ze add-ons kunnen gebruiken om hem naar wens aan te passen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:temporary-containers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Temporary Containers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Temporary Containers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:terrorist-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terrorist content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terroristische inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:textmarker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Textmarker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Textmarker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:text-multicopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text MultiCopy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Text MultiCopy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:text-multicopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text MultiCopy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Text MultiCopy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:thanks-for-visiting-this-site-please-take-a-minute-or-two-to-tell-firefox-about-your-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for visiting this site! Please take a minute or two to tell Firefox about your experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw bezoek aan deze website! Neem enkele minuten de tijd om Firefox over uw ervaring te vertellen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:that-page-is-not-available-in-your-region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That page is not available in your region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Die pagina is in uw regio niet beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-add-ons-listed-here-are-created-by-thousands-of-developers-and-theme-designers-from-all-over-the-world-ranging-from-individual-hobbyists-to-large-corporations-some-add-ons-listed-on-amo-have-been-automatically-published-and-may-be-subject-to-review-by-a-team-of-editors-once-publically-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-ons listed here are created by thousands of developers and theme designers from all over the world, ranging from individual hobbyists to large corporations. Some add-ons listed on AMO have been automatically published and may be subject to review by a team of editors once publically listed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De hier vermelde add-ons zijn gemaakt door duizenden ontwikkelaars en thema-ontwerpers wereldwijd, variërend van individuele hobbyisten tot grote bedrijven. Sommige add-ons op AMO worden automatisch gepubliceerd en worden na publicatie mogelijk nog beoordeeld door een team van editors.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-add-ons-listed-here-are-created-by-thousands-of-developers-and-theme-designers-from-all-over-the-world-ranging-from-individual-hobbyists-to-large-corporations-some-add-ons-listed-on-amo-have-been-automatically-published-and-may-be-subject-to-review-by-a-team-of-editors-once-publicly-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-ons listed here are created by thousands of developers and theme designers from all over the world, ranging from individual hobbyists to large corporations. Some add-ons listed on AMO have been automatically published and may be subject to review by a team of editors once publicly listed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De hier vermelde add-ons zijn gemaakt door duizenden ontwikkelaars en thema-ontwerpers wereldwijd, variërend van individuele hobbyisten tot grote bedrijven. Sommige add-ons op AMO worden automatisch gepubliceerd en worden na publicatie mogelijk nog beoordeeld door een team van editors.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-artist-of-this-theme-asks-that-you-help-support-its-continued-creation-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The artist of this theme asks that you help support its continued creation by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kunstenaar van dit thema vraagt uw steun voor verdere creatie door middel van een kleine bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-artists-of-this-theme-ask-that-you-help-support-its-continued-creation-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The artists of this theme ask that you help support its continued creation by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De kunstenaars van dit thema vragen uw steun voor verdere creatie door middel van een kleine bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-author-of-this-add-on-asks-that-you-help-support-its-continued-work-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The author of this add-on asks that you help support its continued work by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De schrijver van deze add-on vraagt uw steun voor verdere werkzaamheden door middel van een kleine bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-authors-of-this-add-on-ask-that-you-help-support-its-continued-work-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The authors of this add-on ask that you help support its continued work by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De schrijvers van deze add-on vragen uw steun voor verdere werkzaamheden door middel van een kleine bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-classic-game-always-a-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The classic game, always a click away</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het klassieke spel, altijd via één muisklik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-developer-of-this-extension-asks-that-you-help-support-its-continued-development-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this extension asks that you help support its continued development by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaar van deze extensie vraagt uw steun voor verdere ontwikkeling door middel van een kleine bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-developer-removed-it-developers-commonly-do-this-because-they-no-longer-support-the-extension-or-theme-or-have-replaced-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer removed it. Developers commonly do this because they no longer support the extension or theme, or have replaced it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaar heeft de add-on verwijderd. Ontwikkelaars doen dit meestal omdat ze de extensie of het thema niet meer ondersteunen, of hebben vervangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-developer-says-this-extension-doesnt-require-data-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer says this extension doesn't require data collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaar zegt dat deze extensie geen gegevensverzameling vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-developers-of-this-extension-ask-that-you-help-support-its-continued-development-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developers of this extension ask that you help support its continued development by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ontwikkelaars van deze extensie vragen uw steun voor verdere ontwikkeling door middel van een kleine bijdrage.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-email-address-strongstartsemailsstrongends-will-no-longer-get-messages-when" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The email address %(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s will no longer get messages when:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het e-mailadres %(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s krijgt geen berichten meer wanneer:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:theme-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Themakunstenaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:theme-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Themakleur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s van %(author)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes by Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s van Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes-by-these-artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes by these artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s van deze kunstenaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes-change-how-firefox-looks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes change how Firefox looks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s wijzigen hoe Firefox eruitziet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes in %(categoryName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema’s in %(categoryName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-official-mozilla-site-for-downloading-firefox-extensions-and-themes-add-new-features-and-change-the-browsers-appearance-to-customize-your-web-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The official Mozilla site for downloading Firefox extensions and themes. Add new features and change the browser’s appearance to customize your web experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De officiële Mozilla-website voor het downloaden van extensies en thema’s voor Firefox. Voeg nieuwe functies toe en wijzig de vormgeving van de browser om uw webervaring aan te passen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-page-you-tried-to-access-is-not-available-in-your-region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you tried to access is not available in your region.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De pagina die u probeert te bereiken is niet beschikbaar in uw regio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-problematic-add-on-or-plugin-will-be-automatically-disabled-and-no-longer-usable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The problematic add-on or plugin will be automatically disabled and no longer usable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De problematische add-on of plug-in wordt automatisch uitgeschakeld en kan niet meer worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-profile-of-users-a-firefox-extension-and-theme-author-find-other-apps-by-users-including-average-ratings-tenure-and-the-option-to-report-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The profile of %(user)s, a Firefox extension and theme author. Find other apps by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het profiel van %(user)s, een schrijver van een extensie en/of thema voor Firefox. Vind andere apps van %(user)s, samen met gemiddelde waarderingen, eigendomsrecht en de optie om problemen te melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-profile-of-users-firefox-extension-author-find-other-extensions-by-users-including-average-ratings-tenure-and-the-option-to-report-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The profile of %(user)s, Firefox extension author. Find other extensions by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het profiel van %(user)s, een schrijver van een extensie voor Firefox. Vind andere extensies van %(user)s, samen met gemiddelde waarderingen, eigendomsrecht en de optie om problemen te melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-profile-of-users-firefox-theme-author-find-other-themes-by-users-including-average-ratings-tenure-and-the-option-to-report-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The profile of %(user)s, Firefox theme author. Find other themes by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het profiel van %(user)s, een schrijver van een thema voor Firefox. Vind andere thema’s van %(user)s, samen met gemiddelde waarderingen, eigendomsrecht en de optie om problemen te melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-five-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no five-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen vijfsterrenbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-four-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no four-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen viersterrenbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-one-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no one-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen éénsterbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-ratings-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no ratings yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn nog geen waarderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen beoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-three-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no three-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen driesterrenbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-two-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no two-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen tweesterrenbeoordelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-review-was-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The review was not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beoordeling is niet gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-users-data-will-be-permanently-removed-including-profile-details-picture-user-name-display-name-location-home-page-biography-occupation-and-notification-preferences-reviews-and-ratings-will-be-anonymised-and-no-longer-editable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The user’s data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation) and notification preferences. Reviews and ratings will be anonymised and no longer editable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gegevens van de gebruiker, waaronder profieldetails (afbeelding, gebruikersnaam, weergavenaam, locatie, startpagina, biografie, beroep) en voorkeuren voor notificaties, worden definitief verwijderd. Beoordelingen en waarderingen worden anoniem gemaakt en kunnen niet meer worden bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-users-data-will-be-permanently-removed-including-profile-details-picture-user-name-display-name-location-home-page-biography-occupation-notification-preferences-reviews-and-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The user’s data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation), notification preferences, reviews, and collections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gebruikersgegevens, waaronder profieldetails (afbeelding, gebruikersnaam, weergavenaam, locatie, startpagina, biografie, beroep), notificatievoorkeuren, beoordelingen en collecties, worden definitief verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-web-is-a-wonderful-but-wild-place-your-personal-data-can-be-used-without-your-consent-your-activities-spied-upon-and-your-passwords-stolen-fortunately-extensions-can-help-fortify-your-online-privacy-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The web is a wonderful but wild place. Your personal data can be used without your consent, your activities spied upon, and your passwords stolen. Fortunately, extensions can help fortify your online privacy and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het web is een prachtige maar wilde plek. Uw persoonlijke gegevens kunnen zonder uw toestemming worden gebruikt, u kunt worden bespioneerd, en uw wachtwoorden kunnen worden gestolen. Gelukkig kunnen extensies helpen uw online privacy en veiligheid te beschermen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:they-add-features-to-firefox-to-make-browsing-faster-smarter-or-just-plain-fun" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>They add features to Firefox to make browsing faster, smarter, or just plain fun.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ze voegen functies toe aan Firefox om navigeren sneller, slimmer of gewoon leuk te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-action-is-currently-unavailable-please-reload-the-page-in-a-moment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action is currently unavailable. Please reload the page in a moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze actie is momenteel niet beschikbaar. Laad de pagina zo opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-can" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on can:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kan:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-cannot-be-rated-because-no-versions-have-been-published" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on cannot be rated because no versions have been published.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kan niet worden gewaardeerd, omdat er geen gepubliceerde versies zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-been-blocked-for-your-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been blocked for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is geblokkeerd voor uw bescherming.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-been-disabled-by-an-administrator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been disabled by an administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is uitgeschakeld door een beheerder.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-been-removed-by-its-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been removed by its author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is verwijderd door de schrijver.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-been-reviewed-to-meet-our-standards-for-security-and-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been reviewed to meet our standards for security and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is beoordeeld en voldoet aan onze normen voor beveiliging en prestaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-no-ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has no ratings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on heeft geen waarderingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-not-been-rated-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has not been rated yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is nog niet gewaardeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-blocked-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is blocked for violating Mozilla policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is geblokkeerd vanwege schending van Mozilla-beleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-blocked-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is blocked for violating Mozilla policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is geblokkeerd vanwege schending van Mozilla-beleid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-not-actively-monitored-for-security-by-mozilla-make-sure-you-trust-it-before-installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not actively monitored for security by Mozilla. Make sure you trust it before installing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on wordt niet actief op beveiliging gecontroleerd door Mozilla. Zorg ervoor dat u de add-on vertrouwt voordat u deze installeert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-not-available-on-your-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not available on your platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet beschikbaar voor uw platform.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-not-compatible-with-firefox-for-android-a-hrefnewlocationslearn-morea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with Firefox for Android. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Learn more&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet compatibel met Firefox voor Android. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-not-compatible-with-this-browser-try-installing-it-on-firefox-for-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with this browser. Try installing it on Firefox for desktop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet compatibel met deze browser. Probeer hem in Firefox voor desktop te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-not-compatible-with-your-version-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with your version of Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is niet compatibel met uw versie van Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-restricted-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is restricted for violating Mozilla policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is beperkt vanwege schending van Mozilla-beleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-restricted-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is restricted for violating Mozilla policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is beperkt vanwege schending van Mozilla-beleid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-may-also-ask-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on may also ask to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kan ook vragen om:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-needs-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on needs to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on moet:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-requires-a-a-hrefdownloadurlsnewer-version-of-firefoxa-at-least-version-minversions-you-are-using-firefox-yourversions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires a &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;newer version of Firefox&lt;/a&gt; (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on vereist een &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;nieuwere versie van Firefox&lt;/a&gt; (minstens versie %(minVersion)s). U gebruikt Firefox %(yourVersion)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-violates-startlinksmozillas-add-on-policiesendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on violates %(startLink)sMozilla's Add-on Policies%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on schendt %(startLink)sMozilla’s add-onbeleid%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-contains-inappropriate-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contains inappropriate language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bevat ongepaste taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-extension-has-been-code-reviewed-for-safety" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension has been code-reviewed for safety.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De code van deze extensie is voor uw veiligheid beoordeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-extension-isnt-monitored-by-mozilla-make-sure-you-trust-the-extension-before-you-install-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension isn’t monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze extensie wordt niet gecontroleerd door Mozilla. Zorg ervoor dat u de extensie vertrouwt voordat u deze installeert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-extension-theme-or-plugin-violates-startlinksmozillas-add-on-policiesendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension, theme, or plugin violates %(startLink)sMozilla's add-on policies%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze extensie, thema of plug-in schendt %(startLink)sMozilla’s add-onbeleid%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-extension-theme-or-plugin-violates-startlinksmozillas-add-on-policiesendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension, theme, or plugin violates %(startLink)sMozilla's Add-on Policies%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze extensie, thema of plug-in schendt %(startLink)sMozilla’s add-onbeleid%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-extension-was-created-by-the-makers-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension was created by the makers of Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze extensie is gemaakt door de makers van Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-field-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit veld is verplicht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-id-is-useful-for-debugging-and-identifying-your-add-on-to-site-administrators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This ID is useful for debugging and identifying your add-on to site administrators.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze ID is handig voor het debuggen en herkennen van uw add-on door websitebeheerders.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-a-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is een bugrapport of ondersteuningsverzoek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-an-official-add-on-built-by-the-creators-of-mozilla-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is an official add-on built by the creators of Mozilla Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is een officiële add-on gebouwd door de makers van Mozilla Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-not-a-public-listing-you-are-only-seeing-it-because-of-elevated-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is not a public listing. You are only seeing it because of elevated permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is geen openbare vermelding. U ziet deze alleen omdat u meer toegangsrechten hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-not-a-recommended-extension-make-sure-you-trust-it-before-installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is not a Recommended Extension. Make sure you trust it before installing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is geen Aanbevolen extensie. Zorg ervoor dat u de extensie vertrouwt voordat u deze installeert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-not-monitored-for-security-through-mozillas-recommended-extensions-program-make-sure-you-trust-it-before-installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is not monitored for security through Mozilla's Recommended Extensions program. Make sure you trust it before installing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze extensie wordt niet gecontroleerd op beveiligingsproblemen via het programma van Aanbevolen extensies van Mozilla. Zorg ervoor dat u de extensie vertrouwt voordat u deze installeert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is spam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-listing-is-not-intended-for-this-platform-a-hrefnewlocationsbrowse-add-ons-for-firefox-on-androida" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This listing is not intended for this platform. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Browse add-ons for Firefox on Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze lijst is niet bedoeld voor dit platform. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Door add-ons voor Firefox op Android bladeren&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-listing-is-not-intended-for-this-platform-a-hrefnewlocationsbrowse-add-ons-for-firefox-on-desktopa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This listing is not intended for this platform. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Browse add-ons for Firefox on desktop&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze lijst is niet bedoeld voor dit platform. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Door add-ons voor Firefox op desktop bladeren&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-listing-is-not-intended-for-this-platform-linkstartsbrowse-add-ons-for-firefox-for-desktoplinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This listing is not intended for this platform. %(linkStart)sBrowse add-ons for Firefox for desktop%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze lijst is niet bedoeld voor dit platform. %(linkStart)sDoor add-ons voor Firefox voor desktop bladeren%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-rating-or-review-has-been-deleted-you-are-only-seeing-it-because-of-elevated-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This rating or review has been deleted. You are only seeing it because of elevated permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze waardering of beoordeling is verwijderd. U ziet deze alleen omdat u meer toegangsrechten hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-url-will-only-be-visible-for-users-who-are-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This URL will only be visible for users who are developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze URL zal alleen zichtbaar zijn voor gebruikers die ontwikkelaars zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:timefromnows-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(timeFromNow)s (%(date)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(timeFromNow)s (%(date)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tips-for-writing-a-great-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tips for writing a great review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tips voor het schrijven van een goede beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:titles-add-ons-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(title)s – Add-ons for Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(title)s – Add-ons voor Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:titles-add-ons-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(title)s – Add-ons for Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(title)s – Add-ons voor Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:titles-add-ons-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(title)s – Add-ons for Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(title)s – Add-ons voor Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:titles-add-ons-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(title)s – Add-ons for Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(title)s – Add-ons voor Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:titles-add-ons-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(title)s – Add-ons for Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(title)s – Add-ons voor Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:todays-web-is-tangled-up-with-unwanted-advertisements-that-get-in-your-way-and-slow-you-down-ad-blocking-extensions-can-block-or-filter-those-ads-so-you-can-get-back-to-distraction-free-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today’s web is tangled up with unwanted advertisements that get in your way and slow you down. Ad-blocking extensions can block or filter those ads so you can get back to distraction-free browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het web is vandaag de dag vergeven van ongewenste advertenties die in de weg zitten en u vertragen. Adblockers kunnen dergelijke advertenties blokkeren of filteren, zodat u terug kunt naar afleidingsvrij surfen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-find-add-ons-compatible-with-firefox-for-android-a-hrefnewlocationsclick-herea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find add-ons compatible with Firefox for Android, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;click here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Klik hier&lt;/a&gt; om add-ons die compatibel zijn met Firefox voor Android te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-find-add-ons-compatible-with-firefox-on-android-a-hrefnewlocationsvisit-our-mobile-sitea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find add-ons compatible with Firefox on Android, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;visit our mobile site&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Bezoek onze mobiele website&lt;/a&gt; om add-ons te vinden die compatibel zijn met Firefox op Android.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-find-add-ons-compatible-with-firefox-on-desktop-a-hrefnewlocationsvisit-our-desktop-sitea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find add-ons compatible with Firefox on desktop, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;visit our desktop site&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Bezoek onze desktopwebsite&lt;/a&gt; om add-ons te vinden die compatibel zijn met Firefox op desktop.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-find-extensions-compatible-with-firefox-for-android-linkstartsclick-herelinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find extensions compatible with Firefox for Android, %(linkStart)sclick here%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(linkStart)sKlik hier%(linkEnd)s om extensies te zoeken die compatibel zijn met Firefox voor Android.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-get-addonnames-on-firefox-for-android-point-your-device-camera-to-the-code-above-or-copy-linkstartsthis-linklinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To get %(addonName)s on Firefox for Android, point your device camera to the code above or copy %(linkStart)sthis link%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Richt de camera van uw apparaat op de bovenstaande code of kopieer %(linkStart)sdeze koppeling%(linkEnd)s om %(addonName)s op Firefox voor Android te downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:toggle-contents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle contents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud omschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-learn-about-add-ons-compatible-with-firefox-for-android-a-hrefnewlocationsclick-herea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To learn about add-ons compatible with Firefox for Android, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;click here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Klik hier&lt;/a&gt; voor informatie over add-ons die compatibel zijn met Firefox voor Android.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tools-for-making-the-web-work-harder-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools for making the Web work harder for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulpmiddelen om het internet harder voor u te laten werken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beste privacyextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top rated add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top rated extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerde extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-rated Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerde extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-rated Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogst gewaardeerde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-receive-updates-about-your-report-enter-your-name-and-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To receive updates about your report enter your name and email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw naam en e-mailadres in om updates over uw rapport te ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-report-a-security-vulnerability-for-an-extension-even-if-it-is-not-hosted-on-this-site-please-file-an-startsecissuelinksissueendsecissuelinks-on-bugzilla-all-security-vulnerability-reports-are-startlinksconfidentialendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a security vulnerability for an extension, even if it is not hosted on this site, please file an %(startSecIssueLink)sissue%(endSecIssueLink)s on Bugzilla. All security vulnerability reports are %(startLink)sconfidential%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld een %(startSecIssueLink)sissue%(endSecIssueLink)s op Bugzilla om een beveiligingskwetsbaarheid voor een extensie te melden, zelfs als deze niet op deze website wordt gehost. Alle meldingen van beveiligingskwetsbaarheden zijn %(startLink)svertrouwelijk%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-report-a-security-vulnerability-for-an-extension-even-if-it-is-not-hosted-on-this-site-please-file-an-startsecissuelinksissueendsecissuelinks-on-bugzilla-or-email-startmaillinksamo-adminsmozillacomendmaillinks-all-security-vulnerability-reports-are-startlinksconfidentialendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a security vulnerability for an extension, even if it is not hosted on this site, please file an %(startSecIssueLink)sissue%(endSecIssueLink)s on Bugzilla or email %(startMailLink)samo-admins@mozilla.com%(endMailLink)s. All security vulnerability reports are %(startLink)sconfidential%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld een %(startSecIssueLink)sissue%(endSecIssueLink)s op Bugzilla of stuur een e-mailbericht naar %(startMailLink)samo-admins@mozilla.com%(endMailLink)s om een beveiligingskwetsbaarheid voor een extensie te melden, zelfs als deze niet op deze website wordt gehost. Alle meldingen van beveiligingskwetsbaarheden zijn %(startLink)svertrouwelijk%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-see-more-ways-you-can-contribute-to-the-add-on-community-please-visit-our-startlinkswikiendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To see more ways you can contribute to the add-on community, please visit our %(startLink)swiki%(endLink)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek onze %(startLink)swiki%(endLink)s voor meer manieren waarop u kunt bijdragen aan de add-ongemeenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-see-more-ways-you-can-contribute-to-the-add-on-community-please-visit-our-startlinkswikiendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To see more ways you can contribute to the add-on community, please visit our %(startLink)swiki%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek onze %(startLink)swiki%(endLink)s voor meer manieren waarop u kunt bijdragen aan de add-ongemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-use-android-extensions-youll-need-downloadlinkstartsfirefox-for-androiddownloadlinkends-to-explore-firefox-for-desktop-add-ons-please-linkstartsvisit-our-desktop-sitelinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use Android extensions, you'll need %(downloadLinkStart)sFirefox for Android%(downloadLinkEnd)s. To explore Firefox for desktop add-ons, please %(linkStart)svisit our desktop site%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om Android-extensies te gebruiken, hebt u %(downloadLinkStart)sFirefox voor Android%(downloadLinkEnd)s nodig. %(linkStart)sBezoek onze desktopwebsite%(linkEnd)s om add-ons voor Firefox voor desktop te verkennen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-use-these-add-ons-youll-need-to-downloadlinkstartsdownload-firefoxdownloadlinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use these add-ons, you'll need to %(downloadLinkStart)sdownload Firefox%(downloadLinkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om deze add-ons te gebruiken, moet u %(downloadLinkStart)sFirefox downloaden%(downloadLinkEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-use-these-add-ons-youll-need-to-linkstartsdownload-firefoxlinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use these add-ons, you'll need to %(linkStart)sdownload Firefox%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om deze add-ons te gebruiken, moet u %(linkStart)sFirefox downloaden%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tracking-protection-against-third-party-sites-aiming-to-mark-your-every-online-move" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking protection against third-party sites aiming to mark your every online move.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen door websites van derden, die proberen al uw online activiteit te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:track-whos-tracking-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track who’s tracking you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg wie u volgt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trade-secret-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trade secret infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inbreuken op handelsgeheimen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tranquility-reader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tranquility Reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tranquility Reader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:translate-an-entire-web-page-with-a-couple-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate an entire web page with a couple clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal een volledige webpagina met een paar muisklikken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:translate-a-word-phrase-even-an-entire-page-supports-100-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate a word, phrase, even an entire page. Supports 100+ languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaal een woord, zin of zelfs een volledige pagina. Ondersteunt meer dan 100 talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:translate-man" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate Man</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Translate Man</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaalhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaalhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaalhulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:transparent-standalone-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transparent Standalone Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transparent Standalone Images</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tree-style-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tree Style Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tree Style Tab</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tree-style-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tree Style Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tree Style Tab</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Trends</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trending-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trending-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Populaire thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:try-visiting-the-page-later-as-the-theme-or-extension-may-become-available-again-alternatively-you-may-be-able-to-find-what-youre-looking-for-in-one-of-the-available-extensionstartsextensionsextensionends-or-themestartsthemesthemeends-or-by-asking-for-help-on-our-communitystartscommunity-forumscommunityends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try visiting the page later, as the theme or extension may become available again. Alternatively, you may be able to find what you’re looking for in one of the available %(extensionStart)sextensions%(extensionEnd)s or %(themeStart)sthemes%(themeEnd)s, or by asking for help on our %(communityStart)scommunity forums%(communityEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer de pagina later te bezoeken, want het thema of de extensie komt mogelijk weer beschikbaar. Mogelijk kunt u datgene wat u zoekt in een van de beschikbare %(extensionStart)sextensies%(extensionEnd)s of %(themeStart)sthema’s%(themeEnd)s vinden, of door om hulp te vragen op onze %(communityStart)sgemeenschapsfora%(communityEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:try-visiting-the-page-later-as-the-theme-or-extension-may-become-available-again-alternatively-you-may-be-able-to-find-what-youre-looking-for-in-one-of-the-available-linkstartsextensionslinkends-or-secondlinkstartsthemessecondlinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try visiting the page later, as the theme or extension may become available again. Alternatively, you may be able to find what you’re looking for in one of the available %(linkStart)sextensions%(linkEnd)s or %(secondLinkStart)sthemes%(secondLinkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer de pagina later te bezoeken, want het thema of de extensie komt mogelijk weer beschikbaar. Mogelijk kunt u datgene wat u zoekt in een van de beschikbare %(linkStart)sextensies%(linkEnd)s of %(secondLinkStart)sthema’s%(secondLinkEnd)s vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:turbo-download-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turbo Download Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Turbo Download Manager</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:type-of-illegal-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type of illegal content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Soort illegale inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ublock-origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>uBlock Origin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>uBlock Origin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ublock-origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>uBlock Origin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>uBlock Origin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:unavailable-for-legal-reasons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unavailable for legal reasons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om juridische redenen niet beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:undo-close-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo Close Tab Button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Undo Close Tab Button</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:undo-close-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo Close Tab Button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Undo Close Tab Button</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:undo-close-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo Close Tab Button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Undo Close Tab Button</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:uninstalling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstalling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:uninstalling-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstalling %(name)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(name)s wordt verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:universal-bypass" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universal Bypass</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Universal Bypass</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:unsafe-non-compliant-or-prohibited-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe, non-compliant, or prohibited products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onveilige, niet-conforme of verboden producten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:unsafe-or-non-compliant-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe or non-compliant products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onveilige of niet-conforme producten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:unsubscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsubscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:until-the-violation-is-resolved-this-add-on-wont-be-available-for-download-from-addonsmozillaorg-if-its-already-installed-it-will-be-disabled-and-users-will-be-informed-about-the-violation-they-may-choose-to-enable-the-add-on-again-at-their-own-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Until the violation is resolved, this add-on won't be available for download from addons.mozilla.org. If it’s already installed, it will be disabled and users will be informed about the violation. They may choose to enable the add-on again at their own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totdat de schending is opgelost, is deze add-on niet beschikbaar voor downloaden vanaf addons.mozilla.org. Als deze al is geïnstalleerd, wordt deze uitgeschakeld en worden gebruikers over de schending geïnformeerd. Ze kunnen er op eigen risico voor kiezen de add-on weer in te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:until-the-violation-is-resolved-this-add-on-wont-be-available-for-download-from-addonsmozillaorg-it-will-be-automatically-disabled-and-no-longer-usable-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Until the violation is resolved, this add-on won't be available for download from addons.mozilla.org. It will be automatically disabled and no longer usable in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totdat de schending is opgelost, is deze add-on niet beschikbaar voor downloaden vanaf addons.mozilla.org. Deze wordt automatisch uitgeschakeld en kan niet meer worden gebruikt in Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:up-coming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelbelovend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:up-coming-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelbelovende extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-my-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update My Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn account bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update my profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profiel bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profiel bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-scanner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Scanner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Update Scanner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-this-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update This Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze account bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-users-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update user's profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersprofiel bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-your-rating-to-starratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update your rating to %(starRating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw waardering bijwerken naar %(starRating)s van 5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-your-rating-to-starratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update your rating to %(starRating)s out of 5.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw waardering bijwerken naar %(starRating)s van 5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bijwerken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-this-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating this account…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze account bijwerken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-users-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating user's profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersprofiel bijwerken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-your-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating your account…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw account bijwerken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating your profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw profiel bijwerken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating your profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw profiel bijwerken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:usage-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiksstatistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:used-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt door</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:use-profanity-sexual-language-or-language-that-can-be-construed-as-hateful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grof, seksueel getint of mogelijk haatzaaiend taalgebruik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersavatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersopmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersprofiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-profile-for-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Profile for %(user)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersprofiel voor %(user)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-since" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User since</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiker sinds</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:verified-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:verified-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerde extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:verified-sponsor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified Sponsor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerde sponsor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:verified-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerde thema’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versiegeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:versions-blocked-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions blocked: all versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerde versies: alle versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:versions-blocked-mins-to-maxs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions blocked: %(min)s to %(max)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerde versies: %(min)s tot %(max)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:versions-blocked-versionss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions blocked: %(versions)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerde versies: %(versions)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:version-versionnumbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %(versionNumber)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie %(versionNumber)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:vertical-tabs-reloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vertical Tabs Reloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertical Tabs Reloaded</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:vertical-tabs-reloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vertical Tabs Reloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertical Tabs Reloaded</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:video-downloadhelper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video DownloadHelper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video DownloadHelper</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:videos-in-hd-turn-off-annotations-change-player-size-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Videos in HD, turn off annotations, change player size &amp; more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video’s in HD, annotaties uitschakelen, spelergrootte wijzigen en meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:video-speed-controller" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Speed Controller</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video Speed Controller</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-block-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View block request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeringsverzoek bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-classic-desktop-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View classic desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klassieke desktopwebsite weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-desktop-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktopwebsite weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>View Image</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-my-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View My Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn collecties bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn profiel bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-page-archive-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Page Archive &amp; Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>View Page Archive &amp; Cache</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-users-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View user's profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersprofiel bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:violation-of-eu-law-relevant-to-civic-discourse-or-elections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violation of EU law relevant to civic discourse or elections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schending van EU-recht met betrekking tot maatschappelijk debat of verkiezingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:violation-of-national-law-relevant-to-civic-discourse-or-elections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violation of national law relevant to civic discourse or elections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schending van voor maatschappelijk debat of verkiezingen relevante nationale wetgeving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:violence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geweld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:visit-stats-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit stats dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistiekendashboard bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:visual-bookmarks-for-your-favorite-places-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visual bookmarks for your favorite places on the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Visuele bladwijzers voor uw favoriete plekken op het internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:visual-bookmarks-for-your-favorite-places-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visual bookmarks for your favorite places on the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Visuele bladwijzers voor uw favoriete plekken op het internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:visual-bookmarks-for-your-favorite-places-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visual bookmarks for your favorite places on the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Visuele bladwijzers voor uw favoriete plekken op het internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:visual-bookmarks-for-your-favorite-places-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visual bookmarks for your favorite places on the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Visuele bladwijzers voor uw favoriete plaatsen op het web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:vpn-solutions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VPN solutions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>VPN-oplossingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:want-help-organizing-all-of-your-favorite-online-cooking-recipes-how-to-articles-youtube-videos-or-just-about-anything-you-find-on-the-web-onenote-web-clipper-lets-you-collect-and-store-all-your-favorite-online-content-in-a-powerful-repository-that-syncs-across-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want help organizing all of your favorite online cooking recipes, how-to articles, YouTube videos, or just about anything you find on the web? OneNote Web Clipper lets you collect and store all your favorite online content in a powerful repository that syncs across devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u hulp bij het organiseren van al uw favoriete onlinerecepten, handleidingen, YouTube-video’s, of zo’n beetje alles wat u op het web kunt vinden? Met OneNote Web Clipper kunt u al uw favoriete online inhoud verzamelen en opslaan in een krachtig archief dat op uw verschillende apparaten synchroniseert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:want-to-interact-with-addonsmozillaorg-amo-programmatically-check-out-the-startaddonsserverdocumentationsadd-ons-servers-documentationendaddonsserverdocumentations-for-details-about-the-apis-used-by-amo-and-the-startaddonsmanagersadd-ons-managerendaddonsmanagers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to interact with addons.mozilla.org (AMO) programmatically? Check out the %(startAddonsServerDocumentation)sAdd-ons Servers documentation%(endAddonsServerDocumentation)s for details about the APIs used by AMO and the %(startAddonsManager)sAdd-ons Manager%(endAddonsManager)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u programmeertechnische interactie met addons.mozilla.org (AMO)? Lees dan de %(startAddonsServerDocumentation)sdocumentatie van de Add-ons-servers%(endAddonsServerDocumentation)s voor details over de door AMO en de %(startAddonsManager)sAdd-onbeheerder%(endAddonsManager)s gebruikte API’s .</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:was-it-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Was it easy to use?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Was de add-on eenvoudig te gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:was-it-useful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Was it useful?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Was de add-on nuttig?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:watch2gether" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch2Gether</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Watch2Gether</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:watching-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watching videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:watching-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watching Videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video’s bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:watch-videos-simultaneously-with-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch videos simultaneously with others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk video’s tegelijk met anderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:weather-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weather extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weerextensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:weather-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weather reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weerrapporten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:web-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Web Security</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:website-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-activiteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:website-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-cant-respond-to-every-abuse-report-but-well-look-into-this-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We can't respond to every abuse report but we'll look into this issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen niet op elke misbruikmelding reageren, maar zullen dit probleem onderzoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-have-received-your-report-thanks-for-letting-us-know" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have received your report. Thanks for letting us know.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben uw rapport ontvangen. Bedankt voor het melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-have-received-your-report-thanks-for-letting-us-know-about-your-concerns-with-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben uw melding ontvangen. Bedankt dat u ons op de hoogte hebt gebracht van uw zorgen over deze add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-have-received-your-report-thanks-for-letting-us-know-about-your-concerns-with-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben uw melding ontvangen. Bedankt dat u ons op de hoogte hebt gebracht van uw zorgen over deze collectie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-have-received-your-report-thanks-for-letting-us-know-about-your-concerns-with-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben uw melding ontvangen. Bedankt dat u ons op de hoogte hebt gebracht van uw zorgen over deze gebruiker.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-will-notify-you-by-email-with-any-updates-about-your-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will notify you by email with any updates about your report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We brengen u via e-mail op de hoogte van updates over uw rapport.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:what-does-this-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does this mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat betekent dit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:what-do-you-want-firefox-to-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What do you want Firefox to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat wilt u dat Firefox doet?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:what-features-did-you-like-or-dislike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What features did you like or dislike?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke functies vond u fijn of minder fijn?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:what-is-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is this?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is dit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromise-firefox-security-stability-or-performance-and-meet-criteriastartlinkscertain-criteriacriteriaendlinks-the-software-may-be-blocked-or-restricted-from-general-use-for-more-information-please-read-supportstartlinksthis-support-articlesupportendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromise Firefox security, stability, or performance and meet %(criteriaStartLink)scertain criteria%(criteriaEndLink)s, the software may be blocked or restricted from general use. For more information, please read %(supportStartLink)sthis support article%(supportEndLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer Mozilla kennis neemt van add-ons, plug-ins of andere software van derden die een serieuze bedreiging vormen voor de veiligheid, stabiliteit of prestaties van Firefox en aan %(criteriaStartLink)sbepaalde criteria%(criteriaEndLink)s voldoen, kan de software voor algemeen gebruik worden geblokkeerd of beperkt. Lees voor meer informatie %(supportStartLink)sdit ondersteuningsartikel%(supportEndLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromises-firefox-security-stability-or-performance-and-meets-criteriastartlinkscertain-criteriacriteriaendlinks-the-software-may-be-blocked-from-general-use-for-more-information-please-read-supportstartlinksthis-support-articlesupportendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromises Firefox security, stability, or performance and meets %(criteriaStartLink)scertain criteria%(criteriaEndLink)s, the software may be blocked from general use. For more information, please read %(supportStartLink)sthis support article%(supportEndLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer Mozilla kennis neemt van add-ons, plug-ins of andere software van derden die een serieuze bedreiging vormt voor de veiligheid, stabiliteit of prestaties van Firefox en aan %(criteriaStartLink)sbepaalde criteria%(criteriaEndLink)s voldoet, kan de software voor algemeen gebruik worden geblokkeerd. Lees voor meer informatie %(supportStartLink)sdit ondersteuningsartikel%(supportEndLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromises-firefox-security-stability-or-performance-and-meets-criteriastartlinkscertain-criteriacriteriaendlinks-the-software-may-be-blocked-or-restricted-from-general-use-for-more-information-please-read-supportstartlinksthis-support-articlesupportendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromises Firefox security, stability, or performance and meets %(criteriaStartLink)scertain criteria%(criteriaEndLink)s, the software may be blocked or restricted from general use. For more information, please read %(supportStartLink)sthis support article%(supportEndLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer Mozilla kennis neemt van add-ons, plug-ins of andere software van derden die een serieuze bedreiging vormt voor de veiligheid, stabiliteit of prestaties van Firefox en aan %(criteriaStartLink)sbepaalde criteria%(criteriaEndLink)s voldoet, kan de software voor algemeen gebruik worden geblokkeerd of beperkt. Lees voor meer informatie %(supportStartLink)sdit ondersteuningsartikel%(supportEndLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-you-use-this-email-address-to-log-in-again-to-addonsmozillaorg-your-profile-on-firefox-add-ons-will-not-have-access-to-any-of-its-previous-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you use this email address to log in again to addons.mozilla.org, your profile on Firefox Add-ons will not have access to any of its previous content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u dit e-mailadres gebruikt om u weer bij addons.mozilla.org aan te melden, zal uw profiel op Firefox Add-ons geen toegang hebben tot eerdere inhoud.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-you-use-this-email-address-to-log-in-again-to-addonsmozillaorg-you-will-create-a-new-firefox-add-ons-profile-that-is-in-no-way-associated-with-the-profile-you-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you use this email address to log in again to addons.mozilla.org, you will create a new Firefox Add-ons profile that is in no way associated with the profile you deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u dit e-mailadres gebruikt om u weer bij addons.mozilla.org aan te melden, maakt u een nieuw Firefox Add-ons-profiel aan dat geen verband houdt met het profiel dat u hebt verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-you-use-this-email-address-to-login-again-to-addonsmozillaorg-you-will-create-a-new-firefox-add-ons-profile-that-is-in-no-way-associated-with-the-profile-you-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you use this email address to login again to addons.mozilla.org, you will create a new Firefox Add-ons profile that is in no way associated with the profile you deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u dit e-mailadres gebruikt om u weer bij addons.mozilla.org aan te melden, maakt u een nieuw Firefox Add-ons-profiel aan dat geen verband houdt met het profiel dat u hebt verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:where-is-the-offending-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where is the offending content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waar is de aanstootgevende inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:white" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>White</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:why-did-this-happen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why did this happen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom is dit gebeurd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:why-was-it-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why was it blocked?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom is deze geblokkeerd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:wikipedia-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wikipedia boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wikipedia-boosters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:wikipedia-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wikipedia boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wikipedia-boosters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:wikipedia-context-menu-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wikipedia Context Menu Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wikipedia Context Menu Search</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:wikiwand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wikiwand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wikiwand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:wild" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wild</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wild</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:will-you-continue-to-use-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you continue to use this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blijft u deze add-on gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Windows</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:works-with-listofapplicatonsandversionss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with %(listOfApplicatonsAndVersions)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkt met %(listOfApplicatonsAndVersions)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:worldwide-radio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Worldwide Radio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Worldwide Radio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-about-your-experience-with-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write about your experience with this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf over uw ervaring met deze add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-a-reply-to-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a reply to this review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf een antwoord op deze beoordeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf een beoordeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-like-you-are-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write like you are telling a friend about your experience with the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf alsof u een vriend over uw ervaring met de add-on vertelt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-reviews-for-add-ons-which-you-have-not-personally-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write reviews for add-ons which you have not personally used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen schrijven voor add-ons die u niet zelf hebt gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:yellow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yellow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:yes-add-on-authors-can-provide-a-single-response-to-a-review-you-can-set-up-a-discussion-topic-in-our-startlinksforumendlinks-to-engage-in-additional-discussion-or-follow-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set up a discussion topic in our %(startLink)sforum%(endLink)s to engage in additional discussion or follow-up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, add-onschrijvers kunnen éénmalig een beoordeling beantwoorden. U kunt een discussie starten op ons %(startLink)sforum%(endLink)s om de discussie verder te voeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:yes-delete-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, delete my profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, mijn profiel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:yes-delete-this-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, delete this profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, dit profiel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-are-successfully-unsubscribed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are successfully unsubscribed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw abonnement is met succes opgezegd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-also-use-amo-to-find-add-ons-for-mozilla-starttblinksthunderbirdendtblinks-and-startsmlinksseamonkeyendsmlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use AMO to find add-ons for Mozilla %(startTBLink)sThunderbird%(endTBLink)s and %(startSMLink)sSeaMonkey%(endSMLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt AMO ook gebruiken om add-ons voor Mozilla %(startTBLink)sThunderbird%(endTBLink)s en %(startSMLink)sSeaMonkey%(endSMLink)s te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-change-how-firefox-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change how Firefox works…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt wijzigen hoe Firefox werkt…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-change-your-email-address-on-firefox-accounts-startlinksneed-helpendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change your email address on Firefox Accounts. %(startLink)sNeed help?%(endLink)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw e-mailadres wijzigen bij Firefox Accounts. %(startLink)sHulp nodig?%(endLink)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-change-your-email-address-on-mozilla-accounts-startlinksneed-helpendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change your email address on Mozilla accounts. %(startLink)sNeed help?%(endLink)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw e-mailadres wijzigen bij Mozilla-accounts. %(startLink)sHulp nodig?%(endLink)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-edit-your-notification-settings-by-linkstartsediting-your-profilelinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can edit your notification settings by %(linkStart)sediting your profile%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw notificatie-instellingen bewerker door %(linkStart)suw profiel te bewerken%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-install-this-add-on-in-the-add-ons-manager-learn-more-about-a-hrefnewlocationsadd-ons-for-androida" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can install this add-on in the Add-ons Manager.  Learn more about &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;add-ons for Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt deze add-on in de Add-onbeheerder installeren.  Meer informatie over &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;add-ons voor Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-install-this-add-on-in-the-add-ons-manager-learn-more-about-a-hrefnewlocationsadd-ons-for-androida" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can install this add-on in the Add-ons Manager. Learn more about &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;add-ons for Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt deze add-on in de Add-onbeheerder installeren. Meer info over &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;add-ons voor Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-cannot-flag-your-own-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot flag your own response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw eigen antwoord niet markeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-cannot-flag-your-own-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot flag your own review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw eigen beoordeling niet markeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-do-not-have-any-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You do not have any collections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt geen collecties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-have-been-logged-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have been logged out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent afgemeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:youll-need-firefox-to-use-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll need Firefox to use this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt Firefox nodig om deze extensie te gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:youll-need-firefox-to-use-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll need Firefox to use this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt Firefox nodig om dit thema te gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-may-be-able-to-find-what-youre-looking-for-in-one-of-the-available-extensionstartsextensionsextensionends-or-themestartsthemesthemeends-or-by-asking-for-help-on-our-communitystartscommunity-forumscommunityends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may be able to find what you’re looking for in one of the available %(extensionStart)sextensions%(extensionEnd)s or %(themeStart)sthemes%(themeEnd)s, or by asking for help on our %(communityStart)scommunity forums%(communityEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk kunt u datgene wat u zoekt in een van de beschikbare %(extensionStart)sextensies%(extensionEnd)s of %(themeStart)sthema’s%(themeEnd)s vinden, of door om hulp te vragen op onze %(communityStart)sgemeenschapsfora%(communityEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-need-an-updated-version-of-firefox-for-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need an updated version of Firefox for this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt een bijgewerkte versie van Firefox nodig om deze extensie te gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-need-an-updated-version-of-firefox-for-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need an updated version of Firefox for this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt een bijgewerkte versie van Firefox nodig om dit thema te gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-need-to-a-hrefdownloadurlsdownload-firefoxa-to-install-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;download Firefox&lt;/a&gt; to install this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;Firefox te downloaden&lt;/a&gt; om deze add-on te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-add-on-is-ready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on is gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-browser-does-not-support-add-ons-you-can-a-hrefdownloadurlsdownload-firefoxa-to-install-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browser does not support add-ons. You can &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;download Firefox&lt;/a&gt; to install this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw browser ondersteunt geen add-ons. U kunt &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;Firefox downloaden&lt;/a&gt; om deze add-on te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-data-will-be-permanently-removed-including-profile-details-picture-user-name-display-name-location-home-page-biography-occupation-and-notification-preferences-your-reviews-and-ratings-will-be-anonymised-and-no-longer-editable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation) and notification preferences. Your reviews and ratings will be anonymised and no longer editable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens, waaronder profieldetails (afbeelding, gebruikersnaam, weergavenaam, locatie, startpagina, biografie, beroep) en voorkeuren voor notificaties, worden definitief verwijderd. Uw beoordelingen en waarderingen worden anoniem gemaakt en kunnen niet meer worden bewerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-data-will-be-permanently-removed-including-profile-details-picture-user-name-display-name-location-home-page-biography-occupation-notification-preferences-reviews-and-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation), notification preferences, reviews, and collections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens, waaronder profieldetails (afbeelding, gebruikersnaam, weergavenaam, locatie, startpagina, biografie, beroep), notificatievoorkeuren, beoordelingen en collecties, worden definitief verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-email-address-spanstartsoptionalspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address %(spanStart)s(optional)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres %(spanStart)s(optioneel)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-email-address-spanstartsrequiredspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address %(spanStart)s(required)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres %(spanStart)s(verplicht)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt deze add-on gerapporteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-add-on-for-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this add-on for abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt deze add-on gerapporteerd wegens misbruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt deze collectie gerapporteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt deze gebruiker gerapporteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-user-for-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this user for abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt deze gebruiker gerapporteerd wegens misbruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-full-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Full Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw volledige naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-name-spanstartsoptionalspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your name %(spanStart)s(optional)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw naam %(spanStart)s(optioneel)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-name-spanstartsrequiredspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your name %(spanStart)s(required)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw naam %(spanStart)s(verplicht)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-session-has-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your session has expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw sessie is verlopen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-star-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your star rating:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw waardering:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-version-of-firefox-does-not-support-search-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your version of Firefox does not support search plugins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw versie van Firefox ondersteunt geen zoekplug-ins.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-version-of-firefox-does-not-support-this-add-on-because-it-requires-a-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your version of Firefox does not support this add-on because it requires a restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw versie van Firefox ondersteunt deze add-on niet, omdat deze een herstart vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-sent-a-report-about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You sent a report about this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt een rapport over deze add-on verzonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-should-always-use-the-latest-version-of-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should always use the latest version of an add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient altijd de meest recente versie van een add-on te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:youtube-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube-boosters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:youtube-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube-versnellers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:youtube-boosters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube boosters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube-boosters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:youtube-high-definition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube High Definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube High Definition</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-will-still-sign-in-with-the-same-username-and-password-and-there-are-no-other-changes-to-the-products-that-you-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will still sign in with the same username and password, and there are no other changes to the products that you use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U meldt nog steeds aan met dezelfde gebruikersnaam en hetzelfde wachtwoord, en er zijn geen andere wijzigingen in de producten die u gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:zoom-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoom for Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-background-page-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A background page defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een in het manifest gedefinieerde achtergrondpagina kon niet worden gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-background-script-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A background script defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een in het manifest gedefinieerd achtergrondscript kon niet worden gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-content-script-css-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A content script css file defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een in het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet worden gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-content-script-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A content script defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een in het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-css-syntax-error-was-encountered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A CSS syntax error was encountered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een CSS-syntaxisfout aangetroffen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-custom-content_security_policy-needs-additional-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A custom content_security_policy needs additional review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een aangepast content_security_policy heeft aanvullende beoordeling nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-custom-propertys-needs-additional-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A custom "%(property)s" needs additional review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een aangepaste ‘%(property)s’ heeft aanvullende beoordeling nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:addeventlistener-called-with-truthy-fourth-argument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>addEventListener` called with truthy fourth argument.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>addEventListener` aangeroepen met ‘truthy’ vierde argument.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:add-ons-which-are-already-signed-will-be-re-signed-when-published-on-amo-this-will-replace-any-existing-signatures-on-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons which are already signed will be re-signed when published on AMO. This will replace any existing signatures on the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons die al zijn ondertekend, worden opnieuw ondertekend wanneer ze op AMO worden gepubliceerd. Dit zal alle bestaande handtekeningen op de add-on vervangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-dictionaries-object-was-defined-in-the-manifest-but-it-was-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een woordenboek-object gedefinieerd in het manifest, maar het is leeg.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-dictionary-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A dictionary file defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een in het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-dictionary-was-found-in-the-manifest-but-there-was-no-id-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A dictionary was found in the manifest, but there was no id set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een woordenboek gevonden in het manifest, maar er is geen id ingesteld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:an-error-was-found-in-the-css-file-being-processed-as-a-result-further-processing-of-that-file-is-not-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error was found in the CSS file being processed as a result further processing of that file is not possible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout gevonden in het CSS-bestand dat wordt verwerkt, waardoor verdere verwerking van dat bestand niet mogelijk is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:an-error-was-found-in-the-css-file-being-processed-as-a-result-further-processing-of-that-file-is-not-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error was found in the CSS file being processed. As a result, further processing of that file is not possible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout gevonden in het CSS-bestand dat wordt verwerkt. Daardoor is verdere verwerking van dat bestand niet mogelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:an-icon-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-in-the-package" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An icon defined in the manifest could not be found in the package.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een in het manifest gedefinieerd pictogram kon niet in het pakket worden gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-has-been-removed-in-manifest-version-3-manifest_version-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"{{api}}" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘{{api}}’ is verwijderd in Manifest versie 3 (eigenschap ‘manifest_version’)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-deprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is deprecated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{{api}} is verouderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-deprecated-or-unimplemented" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"{{api}}" is deprecated or unimplemented</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘{{api}}’ is verouderd of niet geïmplementeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{{api}} wordt niet ondersteund</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-not-supported-in-firefox-for-android-version-minversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{{api}} wordt niet ondersteund in Firefox voor Android versie {{minVersion}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-not-supported-in-firefox-version-minversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is not supported in Firefox version {{minVersion}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{{api}} wordt niet ondersteund in Firefox versie {{minVersion}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:apis-can-cause-issues-when-loaded-temporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"$(api)s" can cause issues when loaded temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘$(api)s’ kan problemen veroorzaken als het tijdelijk wordt geladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:apis-can-cause-issues-when-loaded-temporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(api)s" can cause issues when loaded temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%(api)s’ kan problemen veroorzaken als het tijdelijk wordt geladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-placeholder-needs-a-content-property-defining-the-replacement-of-it-httpsmzlla2dt1mqd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A placeholder needs a content property defining the replacement of it (https://mzl.la/2DT1MQd)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een plaatshouder heeft een inhoudseigenschap nodig die de vervanging ervan definieert (https://mzl.la/2DT1MQd)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-placeholder-used-in-the-message-is-not-defined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A placeholder used in the message is not defined.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een in het bericht gebruikte plaatshouder is niet gedefinieerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:applicationsgeckoupdate_url-or-browser_specific_settingsgeckoupdate_url-are-not-allowed-for-mozilla-hosted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"applications.gecko.update_url" or "browser_specific_settings.gecko.update_url" are not allowed for Mozilla-hosted add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘applications.gecko.update_url’ of ‘browser_specific_settings.gecko.update_url’ zijn niet toegestaan voor door Mozilla gehoste add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:applications-is-no-longer-allowed-in-manifest-version-3-and-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"applications" is no longer allowed in Manifest Version 3 and above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘applications’ is niet langer toegestaan in manifestversie 3 en hoger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:applications-property-overridden-by-browser_specific_settings-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"applications" property overridden by "browser_specific_settings" property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigenschap ‘applications’ wordt overschreven door de eigenschap ‘browser_specific_settings’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:applications-property-overridden-by-browser_specific_settings-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"applications" property overridden by "browser_specific_settings" property"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigenschap ‘applications’ wordt overschreven door de eigenschap ‘browser_specific_settings’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:background-page-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background page could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondpagina kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:background-script-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background script could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondscript kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:banned-3rd-party-js-library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banned 3rd-party JS library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerde JS-bibliotheek van derden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:browser_specific_settingsgeckoadmin_install_only-property-must-be-set-to-true" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"/browser_specific_settings/gecko/admin_install_only" property must be set to "true".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘/browser_specific_settings/gecko/admin_install_only’ moet zijn ingesteld op ‘true’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:browser_specific_settingsgeckoadmin_install_only-property-must-be-set-to-true" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"/browser_specific_settings/gecko/admin_install_only" property must be set to "true"."</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘/browser_specific_settings/gecko/admin_install_only’ moet zijn ingesteld op ‘true’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:calling-methods-with-a-non-local-uri-will-result-in-the-dialog-being-opened-with-chrome-privileges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling "%(method)s" with a non-local URI will result in the dialog being opened with chrome privileges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het aanroepen van ‘%(method)s’ met een niet-lokale URI zal resulteren in het openen van het dialoogvenster met chromeprivileges.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:calling-methods-with-variable-parameters-can-result-in-potential-security-vulnerabilities-if-the-variable-contains-a-remote-uri-consider-using-windowopen-with-the-chromeno-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling "%(method)s" with variable parameters can result in potential security vulnerabilities if the variable contains a remote URI. Consider using 'window.open' with the 'chrome=no' flag.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het aanroepen van ‘%(method)s’ met variabele parameters kan resulteren in potentiële beveiligingsproblemen als de variabele een externe URI bevat. Overweeg om ‘window.open’ te gebruiken met de vlag ‘chrome=no’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:cannot-use-actions-in-hidden-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot use actions in hidden add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acties in verborgen add-ons gebruiken is niet mogelijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Code</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kolom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-css-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script css file defined in the manifest could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het manifest gedefinieerd CSS-bestand van inhoudsscript kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script defined in the manifest could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het manifest gedefinieerd inhoudsscript kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file could not be found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsscriptbestand kon niet worden gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsscriptbestand kon niet worden gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-name-should-not-be-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file name should not be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam van inhoudsscriptbestand mag niet leeg zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-name-should-not-be-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file name should not be empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam van inhoudsscriptbestand mag niet leeg zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:corrupted-theme-image-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted theme image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschadigd thema-afbeeldingsbestand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:corrupt-image-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupt image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschadigd afbeeldingsbestand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:default-csp-rules-prevent-inline-javascript-from-running-httpsmzlla2pn32nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default CSP rules prevent inline JavaScript from running (https://mzl.la/2pn32nd).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard CSP-regels voorkomen dat inline JavaScript wordt uitgevoerd (https://mzl.la/2pn32nd).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschrijving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:dictionary-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionary file defined in the manifest could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het manifest gedefinieerd bibliotheekbestand kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:documentwrite-will-fail-in-many-circumstances-when-used-in-extensions-and-has-potentially-severe-security-repercussions-when-used-improperly-therefore-it-should-not-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>document.write will fail in many circumstances when used in extensions, and has potentially severe security repercussions when used improperly. Therefore, it should not be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>document.write zal in veel gevallen mislukken bij gebruik in extensies, en heeft mogelijk ernstige gevolgen voor de veiligheid bij onjuist gebruik. Daarom mag het niet worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:due-to-both-security-and-performance-concerns-this-may-not-be-set-using-dynamic-values-which-have-not-been-adequately-sanitized-this-can-lead-to-security-issues-or-fairly-serious-performance-degradation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Due to both security and performance concerns, this may not be set using dynamic values which have not been adequately sanitized. This can lead to security issues or fairly serious performance degradation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vanwege zowel beveiligings- als prestatiezorgen, mag dit niet worden ingesteld met behulp van dynamische waarden die niet voldoende zijn opgeschoond. Dit kan leiden tot beveiligingsproblemen of een ernstige verslechtering van de prestaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:duplicate-key-found-in-json-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate key found in JSON file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dubbele sleutel gevonden in JSON-bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:duplicate-keys-are-not-allowed-in-json-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate keys are not allowed in JSON files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dubbele sleutels zijn niet toegestaan in JSON-bestanden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:empty-language-directory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Empty language directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lege taalmap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:evaluation-of-strings-as-code-can-lead-to-security-vulnerabilities-and-performance-issues-even-in-the-most-innocuous-of-circumstances-please-avoid-using-eval-and-the-function-constructor-when-at-all-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Evaluation of strings as code can lead to security vulnerabilities and performance issues, even in the most innocuous of circumstances. Please avoid using `eval` and the `Function` constructor when at all possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Evaluatie van strings als code kan leiden tot beveiligingsproblemen en prestatieproblemen, zelfs in de meest onschadelijke omstandigheden. Vermijd indien mogelijk het gebruik van ‘eval’ en de ‘Function’-constructor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:evaluation-of-strings-as-code-can-lead-to-security-vulnerabilities-and-performance-issues-even-in-the-most-innocuous-of-circumstances-please-avoid-using-eval-and-the-function-constructor-when-at-all-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Evaluation of strings as code can lead to security vulnerabilities and performance issues, even in the most innocuous of circumstances. Please avoid using `eval` and the `Function` constructor when at all possible.'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Evaluatie van strings als code kan leiden tot beveiligingsproblemen en prestatieproblemen, zelfs in de meest onschadelijke omstandigheden. Vermijd indien mogelijk het gebruik van ‘eval’ en de ‘Function’-constructor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:expected-icon-at-paths-to-be-expectedd-pixels-wide-but-was-actuald" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expected icon at "%(path)s" to be %(expected)d pixels wide but was %(actual)d.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwacht pictogram bij ‘%(path)s’ is %(expected)d pixels breed, maar was %(actual)d.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:expected-icon-file-at-paths-is-corrupted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expected icon file at "%(path)s" is corrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwacht pictogrambestand in ‘%(path)s’ is beschadigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-is-ignored-for-non-privileged-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(fieldName)s" is ignored for non-privileged add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%(fieldName)s’ wordt genegeerd voor niet-geprivilegieerde add-ons.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-is-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(fieldName)s" is not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%(fieldName)s’ wordt niet ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-is-not-supported-in-manifest-versions-versionranges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(fieldName)s" is not supported in manifest versions %(versionRange)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%(fieldName)s’ wordt niet ondersteund in manifestversies %(versionRange)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-manifest-field-is-only-used-for-privileged-and-temporarily-installed-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(fieldName)s" manifest field is only used for privileged and temporarily installed extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het manifestveld ‘%(fieldName)s’ wordt alleen gebruikt voor geprivilegieerde en tijdelijk geïnstalleerde extensies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-permissionnames-is-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>/%(fieldName)s: "%(permissionName)s" is not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>/%(fieldName)s: ‘%(permissionName)s’ wordt niet ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-permissionnames-is-not-supported-in-manifest-versions-versionranges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>/%(fieldName)s: "%(permissionName)s" is not supported in manifest versions %(versionRange)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>/%(fieldName)s: ‘%(permissionName)s’ wordt niet ondersteund in manifestversies %(versionRange)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:file-is-too-large-to-parse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large to parse.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand is te groot om te parsen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:files-were-found-that-are-either-unnecessary-or-have-been-included-unintentionally-they-should-be-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files were found that are either unnecessary or have been included unintentionally. They should be removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn bestanden gevonden die overbodig zijn of onbedoeld zijn toegevoegd. Ze moeten worden verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:files-whose-names-are-reserved-have-been-found-in-the-add-on-please-refrain-from-using-them-and-rename-your-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files whose names are reserved have been found in the add-on. Please refrain from using them and rename your files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden waarvan de naam is gereserveerd zijn gevonden in de add-on. Gebruik deze niet en geef uw bestanden een andere naam.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:files-whose-names-end-with-flagged-extensions-have-been-found-in-the-add-on-the-extension-of-these-files-are-flagged-because-they-usually-identify-binary-components-please-see-httpsbitlyreview-policy-for-more-information-on-the-binary-content-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files whose names end with flagged extensions have been found in the add-on. The extension of these files are flagged because they usually identify binary components. Please see https://bit.ly/review-policy for more information on the binary content review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden waarvan de naam eindigt op gemarkeerde extensies zijn gevonden in de add-on. De extensie van deze bestanden is gemarkeerd, omdat ze meestal binaire componenten identificeren. Zie https://bit.ly/review-policy voor meer informatie over het beoordelingsproces van binaire inhoud.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-add-ons-are-not-allowed-to-run-coin-miners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox add-ons are not allowed to run coin miners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-add-ons mogen geen coinminers uitvoeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:flagged-file-extensions-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged file extensions found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerde bestandsextensies gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:flagged-filename-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged filename found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerde bestandsnaam gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:flagged-file-type-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged file type found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd bestandstype gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:forbidden-content-found-in-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forbidden content found in add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verboden inhoud gevonden in add-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:hidden-file-flagged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden file flagged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verborgen bestand gemarkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:hidden-files-complicate-the-review-process-and-can-contain-sensitive-information-about-the-system-that-generated-the-add-on-please-modify-the-packaging-process-so-that-these-files-arent-included" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden files complicate the review process and can contain sensitive information about the system that generated the add-on. Please modify the packaging process so that these files aren't included.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verborgen bestanden bemoeilijken het beoordelingsproces en kunnen gevoelige gegevens bevatten over het systeem dat de add-on heeft gegenereerd. Wijzig het verpakkingsproces, zodat deze bestanden niet worden opgenomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icon-at-paths-must-be-square" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon at "%(path)s" must be square.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogram in ‘%(path)s’ moet vierkant zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icon-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogram kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icons-must-be-square" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons must be square.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogrammen moeten vierkant zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icons-should-be-one-of-jpg-jpeg-webp-giff-png-or-svg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons should be one of JPG, JPEG, WebP, GIFF, PNG or SVG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogrammen dienen JPG, JPEG, WebP, GIFF, PNG of SVG te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icons-should-be-one-of-jpgjpeg-webp-gif-png-or-svg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pictogrammen dienen JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG of SVG te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:incognito-split-is-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>incognito "split" is unsupported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>incognito ‘split’ wordt niet ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:inline-scripts-blocked-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inline scripts blocked by default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inline scripts zijn standaard geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:in-most-cases-the-same-result-can-be-achieved-differently-therefore-it-is-generally-prohibited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In most cases the same result can be achieved differently, therefore it is generally prohibited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In de meeste gevallen kan hetzelfde resultaat op een andere manier worden bereikt, daarom is het over het algemeen verboden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:instancepaths-privileged-extensions-should-declare-privileged-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(instancePath)s: Privileged extensions should declare privileged permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(instancePath)s: geprivilegieerde extensies moeten geprivilegieerde machtigingen declareren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:instancepaths-privileged-manifest-fields-are-only-allowed-in-privileged-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(instancePath)s: privileged manifest fields are only allowed in privileged extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(instancePath)s: geprivilegieerde manifestvelden zijn alleen toegestaan in geprivilegieerde extensies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:instancepaths-the-following-privileged-permissions-are-only-allowed-in-privileged-extensions-privilegedpermissionss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(instancePath)s: the following privileged permissions are only allowed in privileged extensions: %(privilegedPermissions)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(instancePath)s: de volgende geprivilegieerde machtigingen zijn alleen toegestaan in geprivilegieerde extensies: %(privilegedPermissions)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:instancepaths-the-mozillaaddons-permission-is-required-for-extensions-that-include-privileged-manifest-fields" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(instancePath)s: The "mozillaAddons" permission is required for extensions that include privileged manifest fields.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(instancePath)s: de machtiging ‘mozillaAddons’ is vereist voor extensies die geprivilegieerde manifestvelden bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:instancepaths-the-mozillaaddons-permission-is-required-for-privileged-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(instancePath)s: The "mozillaAddons" permission is required for privileged extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%(instancePath)s: de machtiging ‘mozillaAddons’ is vereist voor geprivilegieerde extensies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-host-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid host permission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende hosttoestemming.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-install-origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid install origin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende installatieoorsprong.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-install-origin-a-valid-origin-has-only-a-scheme-hostname-and-optional-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige installatieoorsprong. Een geldige oorsprong heeft - alleen - een schema, hostnaam en optionele poort.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-install-origin-a-valid-origin-has-only-a-scheme-hostname-and-optional-port-see-httpsmzlla3tebqbe-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port. See https://mzl.la/3TEbqbE (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige installatiebron. Een geldige bron heeft – alleen – een schema, hostnaam en optionele poort. Zie https://mzl.la/3TEbqbE (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-manifest-version-range-requested-min-manifest-version-currently-set-to-minmanifestversions-should-not-be-greater-than-max-manifest-version-currently-set-to-maxmanifestversions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid manifest version range requested: --min-manifest-version (currently set to %(minManifestVersion)s) should not be greater than --max-manifest-version (currently set to %(maxManifestVersion)s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig manifestversiebereik aangevraagd: --min-manifest-version (momenteel ingesteld op %(minManifestVersion)s) mag niet groter zijn dan --max-manifest-version (momenteel ingesteld op %(maxManifestVersion)s).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-nesting-of-selectors-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid nesting of selectors found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig nesten van selectors gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:javascript-libraries-are-discouraged-for-simple-add-ons-but-are-generally-accepted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JavaScript libraries are discouraged for simple add-ons, but are generally accepted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>JavaScript-bibliotheken worden afgeraden voor eenvoudige add-ons, maar worden algemeen geaccepteerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:javascript-syntax-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JavaScript syntax error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>JavaScript-syntaxisfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:known-js-library-detected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Known JS library detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekende JS-bibliotheek gedetecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Regel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:linking-to-addonsmozillaorg-is-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linking to "addons.mozilla.org" is not allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelen naar ‘addons.mozilla.org’ is niet toegestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:links-directing-to-addonsmozillaorg-are-not-allowed-to-be-used-for-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links directing to "addons.mozilla.org" are not allowed to be used for homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen die verwijzen naar ‘addons.mozilla.org’ mogen niet voor de startpagina worden gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifestjson-was-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>manifest.json was not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>manifest.json is niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest-key-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-for-android-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor Android-versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest-key-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Manifestsleutel niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox-versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest-version-3-is-not-fully-supported-on-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest Version 3 is not fully supported on Firefox for Android.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Manifest versie 3 wordt niet volledig ondersteund in Firefox voor Android.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest_version-in-the-manifestjson-is-not-a-valid-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"manifest_version" in the manifest.json is not a valid value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘manifest_version’ in het bestand manifest.json is geen geldige waarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:messagesjson-file-missing-in-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>messages.json file missing in "%(path)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand messages.json ontbreekt in ‘%(path)s’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:methods-called-with-a-non-literal-uri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(method)s" called with a non-literal uri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%(method)s’ aangeroepen met een niet-letterlijke uri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:methods-called-with-non-local-uri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(method)s" called with non-local URI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%(method)s’ aangeroepen met niet-lokale URI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:mozindexeddb-has-been-removed-use-indexeddb-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozIndexedDB has been removed; use indexedDB instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mozIndexedDB is verwijderd; gebruik in plaats daarvan indexedDB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:mozindexeddb-has-been-removed-use-indexeddb-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozIndexedDB has been removed; use indexedDB instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mozIndexedDB is verwijderd; gebruik in plaats daarvan indexedDB.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:mozindexeddb-used-as-an-object-keyproperty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozIndexedDB used as an object key/property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mozIndexedDB gebruikt als een objectsleutel/-eigenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:multiple-dictionaries-were-defined-in-the-manifest-which-is-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn meerdere woordenboeken gedefinieerd in het manifest, wat niet wordt ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:no-manifestjson-was-found-at-the-root-of-the-extension-the-package-file-must-be-a-zip-of-the-extensions-files-themselves-not-of-the-containing-directory-see-httpsmzlla2r2mckv-for-more-on-packaging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No manifest.json was found at the root of the extension. The package file must be a ZIP of the extension's files themselves, not of the containing directory. See: https://mzl.la/2r2McKv for more on packaging.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is geen manifest.json gevonden in de hoofdmap van de extensie. Het pakketbestand moet een ZIP zijn van de bestanden van de extensie zelf, niet van de bevattende map. Zie: https://mzl.la/2r2McKv voor meer informatie over verpakkingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:no-message-message-property-is-set-for-a-string-httpsmzlla2dsbtja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No "message" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen berichteigenschap ‘message’ voor een tekenreeks ingesteld (https://mzl.la/2DSBTjA).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:no-propertys-property-found-in-manifestjson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No "%(property)s" property found in manifest.json</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen eigenschap ‘%(property)s’ gevonden in manifest.json</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:only-line-comments-comments-beginning-with-are-allowed-in-json-files-please-remove-block-comments-comments-beginning-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only line comments (comments beginning with "//") are allowed in JSON files. Please remove block comments (comments beginning with "/*")</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen regelopmerkingen (opmerkingen die beginnen met ‘//’) zijn toegestaan in JSON-bestanden. Verwijder blokopmerkingen (opmerkingen beginnend met ‘/*’)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:package-already-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Package already signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pakket al ondertekend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:package-contains-duplicate-entries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Package contains duplicate entries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pakket bevat dubbele vermeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:passing-a-global-as-an-argument-is-not-recommended-please-make-this-a-var-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passing a global as an argument is not recommended. Please make this a var instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het doorgeven van een globale waarde als argument wordt niet aanbevolen. Maak hier een var van.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:permission-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-for-android-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemming niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox voor Android-versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:permission-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permission not supported by the specified minimum Firefox version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemming niet ondersteund door de opgegeven minimale Firefox-versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-for-message-is-missing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder for message is missing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaatshouder voor bericht ontbreekt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-is-missing-the-content-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder is missing the content property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaatshouder bevat geen inhoudseigenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-name-contains-invalid-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder name contains invalid characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam van plaatshouder bevat ongeldige tekens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-name-should-only-contain-alpha-numeric-characters-_-and-httpsmzlla2exbyez" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder name should only contain alpha-numeric characters, _ and @ (https://mzl.la/2ExbYez).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaatshoudernaam mag alleen alfanumerieke tekens, _ en @ bevatten (https://mzl.la/2ExbYez).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:please-include-all-scripts-in-the-add-on-for-more-information-refer-to-httpsmzlla2ueokyp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please include all scripts in the add-on. For more information, refer to https://mzl.la/2uEOkYp.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg alle scripts toe aan de add-on. Voor meer informatie, zie https://mzl.la/2uEOkYp.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:please-refer-to-httpsgithubcommozilla-extensionsxpi-manifest-to-learn-more-about-privileged-extensions-and-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please refer to https://github.com/mozilla-extensions/xpi-manifest to learn more about privileged extensions and signing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raadpleeg https://github.com/mozilla-extensions/xpi-manifest voor meer informatie over geprivilegieerde extensies en ondertekening.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:propertys-allows-eval-which-has-strong-security-and-performance-implications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(property)s" allows 'eval', which has strong security and performance implications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%(property)s’ staat ‘eval’ toe, wat grote implicaties heeft voor veiligheid en prestaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:propertys-allows-remote-code-execution-in-manifestjson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(property)s" allows remote code execution in manifest.json</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%(property)s’ maakt uitvoering van externe code mogelijk in manifest.json</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:propertys-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(property)s" is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%(property)s’ is verplicht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:remote-scripts-are-not-allowed-as-per-the-add-on-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Externe scripts zijn volgens het add-onbeleid niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:reserved-filename-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reserved filename found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gereserveerde bestandsnaam gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpmzlla1kxiada-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpmzlla1stmr48-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsextensionworkshopcomdocumentationdevelopextensions-and-the-add-on-id-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie https://extensionworkshop.com/documentation/develop/extensions-and-the-add-on-id/ voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla1r1n1t0-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla1zohoen-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla20penxl-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla2qn0fwc-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla2t11lkc-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla3plzydo-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/3PLZYdo for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie https://mzl.la/3PLZYdo voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla3woeqv4-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:selector-nesting-is-supported-from-firefox-version-1170-and-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selector nesting is supported from Firefox version 117.0 and above</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selectornesten wordt ondersteund vanaf Firefox versie 117.0 en hoger</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:selectors-should-not-be-nested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selectors should not be nested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selectors mogen niet genest zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:settimeout-setinterval-and-execscript-functions-should-be-called-only-with-function-expressions-as-their-first-argument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>setTimeout, setInterval and execScript functions should be called only with function expressions as their first argument</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De functies setTimeout, setInterval en execScript mogen alleen worden aangeroepen met functie-expressies als hun eerste argument</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:strict_max_version-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"strict_max_version" not required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘strict_max_version’ niet vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:strict_max_version-shouldnt-be-used-unless-the-add-on-is-expected-not-to-work-with-future-versions-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"strict_max_version" shouldn't be used unless the add-on is expected not to work with future versions of Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘strict_max_version’ mag niet worden gebruikt, tenzij wordt verwacht dat de add-on niet zal werken met toekomstige versies van Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:strict_min_version-requires-firefox-for-android-minversions-which-was-released-before-version-versionaddeds-introduced-support-for-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"strict_min_version" requires Firefox for Android %(minVersion)s, which was released before version %(versionAdded)s introduced support for "%(key)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘strict_min_version’ vereist Firefox voor Android %(minVersion)s, dat werd uitgebracht voordat versie %(versionAdded)s ondersteuning voor ‘%(key)s’ introduceerde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:strict_min_version-requires-firefox-minversions-which-was-released-before-version-versionaddeds-introduced-support-for-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"strict_min_version" requires Firefox %(minVersion)s, which was released before version %(versionAdded)s introduced support for "%(key)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘strict_min_version’ vereist Firefox %(minVersion)s, dat werd uitgebracht voordat versie %(versionAdded)s ondersteuning voor ‘%(key)s’ introduceerde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:string-name-is-reserved-for-a-predefined-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String name is reserved for a predefined message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam van tekenreeks is voor een vooraf gedefinieerd bericht gereserveerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:string-name-should-only-contain-alpha-numeric-characters-_-and-httpsmzlla2eztyi5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String name should only contain alpha-numeric characters, _ and @ (https://mzl.la/2Eztyi5).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stringnaam mag alleen alfanumerieke tekens, _ en @ bevatten (https://mzl.la/2Eztyi5).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:string-names-starting-with-get-translated-to-built-in-constants-httpsmzlla2bl9zje" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String names starting with @@ get translated to built-in constants (https://mzl.la/2BL9ZjE).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stringnamen die beginnen met @@ worden vertaald naar ingebouwde constanten (https://mzl.la/2BL9ZjE).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-admin_install_only-property-is-reserved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "admin_install_only" property is reserved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘admin_install_only’ is gereserveerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-admin_install_only-property-is-reserved-and-can-only-be-used-in-enterprise-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "admin_install_only" property is reserved and can only be used in enterprise add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘admin_install_only’ is gereserveerd en kan alleen in ondernemingsadd-ons worden gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-admin_install_only-property-must-be-set-to-true-in-an-enterprise-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "admin_install_only" property must be set to "true" in an enterprise add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘admin_install_only’ moet zijn ingesteld op ‘true’ in een ondernemingsadd-on.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-applications-property-in-the-manifest-is-deprecated-and-will-no-longer-be-accepted-in-manifest-version-3-and-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "applications" property in the manifest is deprecated and will no longer be accepted in Manifest Version 3 and above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘applications’ in het manifest is verouderd en wordt niet langer geaccepteerd in manifestversie 3 en hoger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-applications-property-in-the-manifest-is-no-longer-allowed-in-manifest-version-3-and-above-use-browser_specific_settings-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "applications" property in the manifest is no longer allowed in Manifest Version 3 and above. Use "browser_specific_settings" instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘applications’ in het manifest is niet langer toegestaan in manifestversie 3 en hoger. Gebruik in plaats daarvan ‘browser_specific_settings’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-applications-property-is-being-ignored-because-it-is-superseded-by-the-browser_specific_settings-property-which-is-also-defined-in-your-manifest-consider-removing-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "applications" property is being ignored because it is superseded by the "browser_specific_settings" property which is also defined in your manifest. Consider removing applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘applications’ wordt genegeerd, omdat deze wordt vervangen door de eigenschap ‘browser_specific_settings’ die ook in uw manifest is gedefinieerd. Overweeg om toepassingen te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-is-missing-but-_locales-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" is missing but "_locales" exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ‘default_locale’ ontbreekt, maar ‘_locales’ bestaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-is-missing-localizations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" is missing localizations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ‘default_locale’ mist lokalisaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-value-is-not-specifed-in-the-manifest-but-a-_locales-directory-exists-see-httpsmzlla2hjcaee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" value is not specifed in the manifest, but a "_locales" directory exists. See: https://mzl.la/2hjcaEE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De waarde ‘default_locale’ wordt niet opgegeven in het manifest, maar er bestaat een map ‘_locales’. Zie: https://mzl.la/2hjcaEE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-value-is-specified-in-the-manifest-but-no-matching-messagesjson-in-the-_locales-directory-exists-see-httpsmzlla2hjcaee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" value is specified in the manifest, but no matching "messages.json" in the "_locales" directory exists. See: https://mzl.la/2hjcaEE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De waarde ‘default_locale’ is opgegeven in het manifest, maar er bestaat geen overeenkomende ‘messages.json’ in de map ‘_locales’. Zie: https://mzl.la/2hjcaEE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-extension-id-is-required-in-manifest-version-3-and-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The extension ID is required in Manifest Version 3 and above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De extensie-ID is vereist in manifest versie 3 en hoger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-field-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The field is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het veld is ongeldig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-field-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het veld is vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-hidden-and-browser_actionpage_action-or-action-in-manifest-version-3-and-above-properties-are-mutually-exclusive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The hidden and browser_action/page_action (or action in Manifest Version 3 and above) properties are mutually exclusive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschappen hidden en browser_action/page_action (of action in Manifest Version 3 en hoger) sluiten elkaar wederzijds uit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-incognito-split-value-is-unsupported-and-will-be-treated-as-not_allowed-in-firefox-remove-the-key-from-the-manifest-file-if-your-extension-is-compatible-with-firefoxs-private-browsing-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The incognito "split" value is unsupported and will be treated as "not_allowed" in Firefox. Remove the key from the manifest file, if your extension is compatible with Firefox's private browsing mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De incognito ‘split’-waarde wordt niet ondersteund en wordt in Firefox behandeld als ‘not_allowed’. Verwijder de sleutel uit het manifest-bestand, als uw extensie compatibel is met de privénavigatiemodus van Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-manifest-contains-a-dictionaries-object-but-it-is-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest contains a dictionaries object, but it is empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het manifest bevat een woordenboek-object, maar het is leeg.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-manifest-contains-a-dictionary-but-no-id-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest contains a dictionary but no id property.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het manifest bevat een woordenboek maar geen id-eigenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-manifest-contains-multiple-dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest contains multiple dictionaries.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het manifest bevat meerdere woordenboeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-at-paths-has-an-unsupported-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file at "%(path)s" has an unsupported file extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-afbeeldingsbestand op ‘%(path)s’ heeft een niet-ondersteunde bestandsextensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-at-paths-has-the-unsupported-mime-type-mimes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file at "%(path)s" has the unsupported mime type "%(mime)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-afbeeldingsbestand op ‘%(path)s’ heeft het niet-ondersteunde mime-type ‘%(mime)s’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-at-paths-is-corrupted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file at "%(path)s" is corrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-afbeeldingsbestand in ‘%(path)s’ is beschadigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-extension-at-paths-does-not-match-its-actual-mime-type-mimes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file extension at "%(path)s" does not match its actual mime type "%(mime)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-afbeeldingsbestand op ‘%(path)s’ komt niet overeen met het werkelijke mime-type ‘%(mime)s’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-has-an-unsupported-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file has an unsupported file extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-afbeeldingsbestand heeft een niet-ondersteunde bestandsextensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-has-an-unsupported-mime-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file has an unsupported mime type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-afbeeldingsbestand heeft een niet-ondersteund mime-type</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-mime-type-does-not-match-its-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file mime type does not match its file extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mime-type van het thema-afbeeldingsbestand komt niet overeen met de bestandsextensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-for-types-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image for "%(type)s" could not be found at "%(path)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema-afbeelding voor ‘%(type)s’ kon niet worden gevonden in ‘%(path)s’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-name-property-must-be-a-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "name" property must be a string.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘name’ moet een tekenreeks zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-name-property-must-be-a-string-with-no-leadingtrailing-whitespaces" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "name" property must be a string with no leading/trailing whitespaces.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘name’ moet een tekenreeks zijn zonder spaties aan het begin/einde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-package-contains-multiple-entries-with-the-same-name-this-practice-has-been-banned-try-unzipping-and-re-zipping-your-add-on-package-and-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The package contains multiple entries with the same name. This practice has been banned. Try unzipping and re-zipping your add-on package and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het pakket bevat meerdere entries met dezelfde naam. Dit is verboden. Probeer uw add-onpakket uit te pakken en opnieuw te zippen en probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-package-is-invalid-it-may-contain-entries-using-invalid-characters-as-an-example-using-as-a-path-separator-is-not-allowed-in-firefox-try-to-recreate-your-add-on-package-zip-and-make-sure-all-entries-are-using-as-the-path-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The package is invalid. It may contain entries using invalid characters, as an example using '\' as a path separator is not allowed in Firefox. Try to recreate your add-on package (ZIP) and make sure all entries are using '/' as the path separator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het pakket is ongeldig. Het kan vermeldingen bevatten met ongeldige tekens, bijvoorbeeld het gebruik van  ‘\’ als padscheidingsteken is niet toegestaan in Firefox. Probeer uw add-on-pakket (ZIP) opnieuw te maken en zorg ervoor dat alle entries ‘/’ gebruiken als padscheidingsteken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-permissions-permission-requires-strict_min_version-to-be-set-to-minfirefoxversions-or-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "%(permission)s" permission requires "strict_min_version" to be set to "%(minFirefoxVersion)s" or above</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De machtiging ‘%(permission)s’ vereist dat ‘strict_min_version’ is ingesteld op ‘%(minFirefoxVersion)s’ of hoger</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-permissions-permission-requires-strict_min_version-to-be-set-to-minfirefoxversions-or-above-please-update-your-manifestjson-version-to-specify-a-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "%(permission)s" permission requires "strict_min_version" to be set to "%(minFirefoxVersion)s" or above. Please update your manifest.json version to specify a minimum Firefox version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De machtiging ‘%(permission)s’ vereist dat ‘strict_min_version’ is ingesteld op ‘%(minFirefoxVersion)s’ of hoger. Werk uw manifest.json-versie bij om een minimale Firefox-versie op te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-permission-type-is-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The permission type is unsupported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het toestemmingstype wordt niet ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:there-is-a-javascript-syntax-error-in-your-code-which-might-be-related-to-some-experimental-javascript-features-that-arent-an-official-part-of-the-language-specification-and-therefore-not-supported-yet-the-validation-cannot-continue-on-this-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a JavaScript syntax error in your code, which might be related to some experimental JavaScript features that aren't an official part of the language specification and therefore not supported yet. The validation cannot continue on this file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zit een JavaScript-syntaxisfout in uw code, die mogelijk verband houdt met enkele experimentele JavaScript-functies die geen officieel onderdeel zijn van de taalspecificatie en daarom nog niet worden ondersteund. De validatie kan niet doorgaan op dit bestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-size-of-the-icon-does-not-match-the-manifest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The size of the icon does not match the manifest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De grootte van het pictogram komt niet overeen met het manifest.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-update_url-is-not-used-by-firefox-in-the-root-of-a-manifest-your-add-on-will-be-updated-via-the-add-ons-site-and-not-your-update_url-see-httpsmzlla25zqk4o" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "update_url" is not used by Firefox in the root of a manifest; your add-on will be updated via the Add-ons site and not your "update_url". See: https://mzl.la/25zqk4O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De ‘update_url’ wordt door Firefox niet gebruikt in de hoofdmap van een manifest; uw add-on wordt bijgewerkt via de Add-ons-website en niet via uw ‘update_url’. Zie: https://mzl.la/25zqk4O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-update_url-property-is-not-used-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "update_url" property is not used by Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘update_url’ wordt niet door Firefox gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-property-must-be-a-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "version" property must be a string.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘version’ moet een tekenreeks zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-property-uses-a-firefox-specific-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "version" property uses a Firefox-specific format.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenschap ‘version’ gebruikt een Firefox-specifieke notatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-should-be-a-string-with-1-to-4-numbers-separated-with-dots-each-number-should-have-up-to-9-digits-and-leading-zeros-are-not-allowed-letters-are-no-longer-allowed-see-httpsmzlla3h3mcru-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The version should be a string with 1 to 4 numbers separated with dots. Each number should have up to 9 digits and leading zeros are not allowed. Letters are no longer allowed. See https://mzl.la/3h3mCRu (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De versie moet een string zijn met 1 tot 4 getallen, gescheiden door punten. Elk getal moet uit maximaal 9 cijfers bestaan en voorloopnullen zijn niet toegestaan. Letters zijn niet meer toegestaan. Zie https://mzl.la/3h3mCRu (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-should-be-a-string-with-1-to-4-numbers-separated-with-dots-each-number-should-have-up-to-9-digits-and-leading-zeros-will-no-longer-be-allowed-letters-will-no-longer-be-allowed-either-see-httpsmzlla3h3mcru-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The version should be a string with 1 to 4 numbers separated with dots. Each number should have up to 9 digits and leading zeros will no longer be allowed. Letters will no longer be allowed either. See https://mzl.la/3h3mCRu (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De versie moet een string zijn met 1 tot 4 getallen, gescheiden door punten. Elk getal moet uit maximaal 9 cijfers bestaan en voorloopnullen zijn niet langer toegestaan. Letters zijn ook niet meer toegestaan. Zie https://mzl.la/3h3mCRu (MDN Docs) voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-string-should-be-simplified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The version string should be simplified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De versiestring moet worden vereenvoudigd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-string-should-be-simplified-because-it-wont-be-compatible-with-manifest-version-3-and-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The version string should be simplified because it won't be compatible with Manifest Version 3 and above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De versiestring moet worden vereenvoudigd, omdat deze niet compatibel is met manifestversie 3 en hoger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-add-on-contains-forbidden-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on contains forbidden content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on bevat verboden inhoud.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-can-cause-issues-when-loaded-temporarily-using-aboutdebugging-in-firefox-unless-you-specify-browser_specific_settingsgeckoid-in-the-manifest-please-see-httpsmzlla2hizk4a-for-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API can cause issues when loaded temporarily using about:debugging in Firefox unless you specify "browser_specific_settings.gecko.id" in the manifest. Please see: https://mzl.la/2hizK4a for more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze API kan problemen veroorzaken wanneer deze tijdelijk wordt geladen met about:debugging in Firefox, tenzij u ‘browser_specific_settings.gecko.id’ opgeeft in het manifest. Zie: https://mzl.la/2hizK4a voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-has-been-deprecated-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API has been deprecated by Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze API is in Firefox verouderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-has-not-been-implemented-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API has not been implemented by Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze API is niet door Firefox geïmplementeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-is-not-implemented-by-the-given-minimum-firefox-for-android-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox voor Android geïmplementeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-is-not-implemented-by-the-given-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API is not implemented by the given minimum Firefox version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze API is niet door de opgegeven minimumversie van Firefox geïmplementeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-extension-does-not-declare-any-privileged-permission-it-does-not-need-to-be-signed-with-the-privileged-certificate-please-upload-it-directly-to-httpsaddonsmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension does not declare any privileged permission. It does not need to be signed with the privileged certificate. Please upload it directly to https://addons.mozilla.org/.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze extensie declareert geen geprivilegieerde machtiging. Het hoeft niet te worden ondertekend met het geprivilegieerde certificaat. Upload het rechtstreeks naar https://addons.mozilla.org/.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-extension-does-not-include-the-mozillaaddons-permission-which-is-required-for-privileged-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension does not include the "mozillaAddons" permission, which is required for privileged extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze extensie bevat niet de machtiging ‘mozillaAddons’, die vereist is voor geprivilegieerde extensies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-file-is-not-binary-and-is-too-large-to-parse-files-larger-than-maxfilesizetoparsembsmb-will-not-be-parsed-consider-moving-large-lists-of-data-out-of-javascript-files-and-into-json-files-or-splitting-very-large-files-into-smaller-ones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is not binary and is too large to parse. Files larger than %(maxFileSizeToParseMB)sMB will not be parsed. Consider moving large lists of data out of JavaScript files and into JSON files, or splitting very large files into smaller ones.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit bestand is niet binair en te groot om te ontleden. Bestanden groter dan %(maxFileSizeToParseMB)sMB worden niet ontleed. Overweeg grote lijsten met gegevens uit JavaScript-bestanden naar JSON-bestanden te verplaatsen, of zeer grote bestanden op te splitsen in kleinere.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-property-has-been-deprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This property has been deprecated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze eigenschap is verouderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-theme-lwt-alias-has-been-removed-in-firefox-70" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This theme LWT alias has been removed in Firefox 70.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het LWT-alias van dit thema is verwijderd in Firefox 70.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:translation-string-is-missing-the-message-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation string is missing the message property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Te vertalen tekenreeks bevat geen berichteigenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unadvised-3rd-party-js-library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unadvised 3rd-party JS library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-geadviseerde JS-bibliotheek van derden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unexpected-global-passed-as-an-argument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected global passed as an argument</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onverwachte globale variabele doorgegeven als argument</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unknown-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown permission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende toestemming.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unsupported-image-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported image extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-ondersteunde afbeeldingsextensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:update_url-is-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"update_url" is not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘update_url’ is niet toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:use-browser_specific_settings-instead-of-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use "browser_specific_settings" instead of "applications".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik ‘browser_specific_settings’ in plaats van ‘applications’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:use-of-documentwrite-strongly-discouraged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of document.write strongly discouraged.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik van document.write wordt sterk afgeraden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:validation-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Summary:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatiesamenvatting:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:violation-of-mozilla-conditions-of-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violation of Mozilla conditions of use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schending van de gebruiksvoorwaarden van Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:we-do-not-allow-coinminer-scripts-to-be-run-inside-webextensions-see-httpsgithubcommozillaaddons-linterissues1643-for-more-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We do not allow coinminer scripts to be run inside WebExtensions. See https://github.com/mozilla/addons-linter/issues/1643 for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We staan niet toe dat coinminer-scripts worden uitgevoerd binnen WebExtensions. Zie https://github.com/mozilla/addons-linter/issues/1643 voor meer details.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:we-were-unable-to-decompress-the-zip-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We were unable to decompress the zip file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We konden het zip-bestand niet uitpakken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-add-on-uses-a-javascript-library-we-consider-unsafe-read-more-httpsbitly1triyzy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on uses a JavaScript library we consider unsafe. Read more: https://bit.ly/1TRIyZY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on gebruikt een JavaScript-bibliotheek die wij als onveilig beschouwen. Meer info: https://bit.ly/1TRIyZY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-add-on-uses-a-javascript-library-we-do-not-recommend-read-more-httpsbitly1triyzy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on uses a JavaScript library we do not recommend. Read more: https://bit.ly/1TRIyZY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-on gebruikt een JavaScript-bibliotheek die we niet aanbevelen. Meer info: https://bit.ly/1TRIyZY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-ftl-file-could-not-be-parsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your FTL file could not be parsed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw FTL-bestand kon niet worden geparset.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-ftl-is-not-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your FTL is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw FTL is niet geldig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-json-contains-block-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your JSON contains block comments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw JSON bevat blokcommentaren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-json-file-could-not-be-parsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your JSON file could not be parsed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw JSON-bestand kon niet worden geparset.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-json-is-not-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your JSON is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw JSON is niet geldig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_selected_counter_none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 Tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>0 tabbladen geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_rating_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$.02f/5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$.02f/5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_180" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>180</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>180</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d/%2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d/%2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d new permissions are required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d nieuwe machtigingen vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_accessibility_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d out of %2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d van %2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_items_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d sites…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d websites…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_step_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Go to Android Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1. Ga naar Android-instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tab_tray_single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 open tab. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 open tabblad. Tik om tussen tabbladen te wisselen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 open tab. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 open tabblad. Tik om tussen tabbladen te wisselen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_file_not_supported2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s can’t download this file type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s kan dit bestandstype niet downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_placeholder_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> %1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s wist uw zoek- en browsergeschiedenis zodra u de toepassing afsluit of alle privétabbladen sluit. Hoewel dit u niet anoniem maakt voor websites of uw internetprovider, maakt dit het makkelijker om wat u online doet privé te houden voor anderen die dit apparaat gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s clears your search and browsing history when you close your private session. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.

Common myths about private browsing </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s wist uw zoek- en browsergeschiedenis zodra u de toepassing afsluit of alle privénavigatietabbladen en -vensters sluit. Hoewel privénavigatie u niet anoniem maakt voor websites of uw internetprovider, maakt dit het makkelijker om wat u online doet privé te houden ten opzichte van anderen die deze computer gebruiken.

Veelgehoorde mythes over privénavigatie </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_placeholder_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> %1$s clears your search and browsing history when you quit the app or close all private tabs. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s wist uw zoek- en browsergeschiedenis zodra u de toepassing afsluit of alle privétabbladen sluit. Hoewel privénavigatie u niet anoniem maakt voor websites of uw internetprovider, maakt dit het makkelijker om wat u online doet privé te houden ten opzichte van anderen die dit apparaat gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> %1$s clears your search and browsing history when you quit the app or close all private tabs. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.

Common myths about private browsing </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg> %1$s wist uw zoek- en browsergeschiedenis zodra u de toepassing afsluit of alle privénavigatietabbladen sluit. Hoewel privénavigatie u niet anoniem maakt voor websites of uw internetprovider, maakt dit het makkelijker om wat u online doet privé te houden ten opzichte van anderen die deze computer gebruiken.

Veelgehoorde mythes over privénavigatie </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s kon de authenticiteit van de toepassing niet verifiëren. Wilt u doorgaan met het automatisch invullen van de geselecteerde aanmeldgegevens?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_speech_data_collection_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Data Collection and Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzamelen en gebruik van gegevens door %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_display_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Display Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergavetaal van %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:not_entitled_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s does not have permission to run on this device and will now exit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s heeft geen toestemming om op dit apparaat te worden uitgevoerd en wordt nu afgesloten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_completed_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s gedownload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s has a new update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s heeft een nieuwe update</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s has been added to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s is aan %2$s toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_home_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina van %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:homepage_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Home (Default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina %1$s (standaard)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s is produced by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s is gemaakt door Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s is requesting your username and password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_device_name_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s on %2$s %3$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s op %2$s  %3$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s open tabs. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s open tabbladen. Tik om tussen tabbladen te wisselen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tab_tray_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s open tabs. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s open tabbladen. Tik om tussen tabbladen te wisselen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s prevented a pop-up from this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s heeft voorkomen dat deze website een pop-upvenster opent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s prevented pop-ups from this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s heeft voorkomen dat deze website pop-upvensters opent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pwa_site_controls_title_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s (Private Mode)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s (privémodus)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_counter_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_selected_counter_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s tabbladen geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_block_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$s’ wants to access WebXR API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$s’ wil toegang tot de WebXR-API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s was added to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s is aan %2$s toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_counter_content_description_one_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_counter_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_selected_counter_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 Tab selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 tabblad geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_2d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_auth_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%2$s vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. De website zegt: ‘%1$s’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_step_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Tap &lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2. Tik op &lt;b&gt;Machtigingen&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2x</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2x</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_360" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>360</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_360_stereo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Stereo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>360 stereo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_3d_side" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3D Side by Side</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3D naast elkaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_step_feature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Toggle &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; to ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3. Zet &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; op AAN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4x</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>4x</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het risico aanvaarden en doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsertabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_sessions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gesloten tabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang tot het bestand is geweigerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor %1$s benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor alle websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %1$s domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor websites in het domein %1$s benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on %1$d other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op %1$d andere domeinen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on %1$d other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op %1$d andere websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on 1 other domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op 1 ander domein benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on 1 other site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op 1 andere website benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw locatie benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accountinstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A completely redesigned browser awaits, with improved performance and features to help you do more online.

Please wait while we update %s with your</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een volledige opnieuw ontworpen browser wacht op u, met verbeterde prestaties en functies die u helpen meer online te doen.

Een ogenblik, we werken %s bij met uw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_automatic_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adapts to your device settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Past zich aan uw apparaatinstellingen aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_add_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toevoegen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toevoegen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s and %2$s to %3$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s en %2$s toevoegen aan %3$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toevoegen aan %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a shortcut to open private tabs from your Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg een snelkoppeling toe om privétabbladen vanuit uw startscherm te openen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_date_added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_added_to_firefox_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to %s home!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd aan de startpagina van %s!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_added_to_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to top sites!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegevoegd aan topwebsites!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_add_folder_fragment_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Map toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_add_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Map toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_add_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe collectie toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_add_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe collectie toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:toast_customize_addon_collection_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on collection modified. Quitting the application to apply changes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-oncollectie aangepast. Toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:addon_already_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on is already installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on is al geïnstalleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:addon_not_supported_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on is not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on wordt niet ondersteund</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_addons_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onbeschrijving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_addon_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onbeheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_addons_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onbeheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_addons_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-onbeheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on-updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_add_private_browsing_shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add private browsing shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snelkoppeling naar privénavigatie toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privétabblad toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_address_bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adresbalk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_autocomplete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Bar Auto-complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische adresbalkaanvulling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_host_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adres niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_add_custom_search_engine_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachine toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_pos_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snelkoppeling toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add them to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_add_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_add_to_contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan contact toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan startscherm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_to_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan startscherm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_to_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan topwebsites toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_add_username_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add username to saved password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam aan opgeslagen wachtwoord toevoegen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_pos_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add widget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Widget toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_logins_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_exceptions_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_block_pup_up_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_webxr_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na een dag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na een maand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na een week</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_empty_second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A list of sites with permissions will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een lijst van websites met machtigingen zal hier verschijnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_list_empty_second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A list of the saved logins will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier verschijnt een lijst met opgeslagen aanmeldingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_all_apps_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies (will cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle cookies (zal ervoor zorgen dat websites niet goed werken)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:pop_up_site_switch_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_prompt_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ALLOW</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>TOESTAAN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_speech_data_collect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to collect speech data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan spraakgegevens te verzamelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_data_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to Collect Voice Samples for Research?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan om spraakgegevens te verzamelen voor onderzoek?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_confirmation_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to open %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan om %2$s te openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to play DRM-controlled content?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan om DRM-gecontroleerde inhoud af te spelen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_crash_reports_send_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send backlogged crash reports on your behalf </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan namens u achterstallige crashrapporten te verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan om meldingen te verzenden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_telemetry_send_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send technical and interaction data to Mozilla </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan technische en interactiegegevens naar Mozilla te verzenden </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaren van gegevens in permanente opslag door %1$s toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_camera_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan om uw camera te gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan om uw camera en microfoon te gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_location_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan om uw locatie te gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_microfone_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s toestaan om uw microfoon te gebruiken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio en video toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_setting_option_autoplay_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio en video toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow audio and video on Wi-Fi only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio en video alleen op wifi toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_off_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow every page to follow you around online to collect you browsing habits and interests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elke pagina toestaan om u online te volgen en uw surfgedrag en interesses te verzamelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_speech_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Firefox to collect speech data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox toestaan spraakgegevens te verzamelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_crash_reports_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Firefox to send backlogged crash reports on your behalf </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox toestaan namens u achterstallige crashrapporten te verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_telemetry_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Firefox to send technical and interaction data to Mozilla </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox toestaan technische en interactiegegevens naar Mozilla te verzenden </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_body_v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowing DRM permits sites to identify this device every time you visit. &lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door DRM toe te staan kunnen websites dit apparaat bij elk bezoek identificeren. &lt;a href="%1$s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_body_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowing DRM permits this site to identify this device every time you visit. &lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door DRM toe te staan kan deze website dit apparaat bij elk bezoek identificeren. &lt;a href="%1$s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan tijdens privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan tijdens privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_allow_screenshots_in_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow screenshots in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schermafdrukken tijdens privénavigatie toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow search suggestions in private sessions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeksuggesties toestaan in privésessies?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows Mozilla to install and collect data for experimental features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hiermee kan Mozilla gegevens installeren en verzamelen voor experimentele functies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_summary_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows Mozilla to install and run studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stelt Mozilla in staat om onderzoeken te installeren en uit te voeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %s to delete your browsing data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mag %s uw navigatiegegevens verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle cookies van derden (kan ervoor zorgen dat websites niet goed werken)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A login with that username already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er bestaat al een aanmelding met die gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_alphabetically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alphabetically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alfabetisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_fxa_section_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u al een account?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_file_confirm_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also delete the file from disk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand ook van schijf verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all_confirm_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also delete the files from disk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De bestanden ook van schijf verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_always_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:crash_dialog_send_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always send data without asking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens altijd zonder te vragen verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_error_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred during download. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het downloaden. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while downloading %1$s. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het downloaden van %1$s. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_error_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while removing %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment_download_unzip_error_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while unzipping the environment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het uitpakken van de omgeving.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new permission is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een nieuwe machtiging vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read_appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vormgeving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_read_appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vormgeving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_apr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apr</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>apr</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u het zeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:confirm_clear_permissions_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure that you want to clear all the permissions for this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u alle machtigingen voor deze website wilt wissen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:confirm_clear_permissions_on_all_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure that you want to clear all the permissions on all sites?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u alle machtigingen op alle websites wilt wissen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:confirm_clear_permission_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure that you want to clear this permission for this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u deze toestemming voor deze website wilt wissen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u uw downloads wilt wissen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_all_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u uw geschiedenis wilt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u %1$s wilt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all_confirm_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete all the downloaded files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u alle gedownloade bestanden wilt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete the selected browsing data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u de geselecteerde navigatiegegevens wilt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this bookmark?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u deze bladwijzer wilt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_file_confirm_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_folder_confirmation_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this folder?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u deze map wilt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_deletion_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u deze aanmelding wilt verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:exit_confirm_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to exit %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u %1$s wilt afsluiten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A site is playing media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een website speelt media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_ask_to_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen om toestemming</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen om op te slaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio and video will play on Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio en video worden via wifi afgespeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_aug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>aug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Authenticatie vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Auteurs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_authors_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijvers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_enable_autocomplete_urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autocomplete URLs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL’s automatisch aanvullen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch invullen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch invullen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_item_autogenerated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autogenerated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch aangemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_automatic_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_drm_content_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically allow sites to identify your device to play DRM-controlled content. (&lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websites toestaan uw apparaat automatisch te identificeren om DRM-gecontroleerde inhoud af te kunnen spelen. (&lt;a href="%1$s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically deletes browsing data when you select "Quit" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdert automatisch navigatiegegevens wanneer u in het hoofdmenu ‘Afsluiten’ selecteert</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically deletes browsing data when you select \"Quit\" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijdert automatisch navigatiegegevens wanneer u in het hoofdmenu ‘Afsluiten’ selecteert</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic font sizing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische lettergrootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Font Sizing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische lettergrootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_browser_feature_autoplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_autoplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Media automatisch afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_options_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available devices:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschikbare apparaten:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_available_languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschikbare talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A web page is slowing down your browser (%1$s). What would you like to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een webpagina vertraagt uw browser (%1$s). Wat wilt u doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:back_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:back_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_top_site_baidu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baidu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Baidu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebalanceerd voor bescherming en prestaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_etp_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebalanceerd voor bescherming en prestaties. Pagina’s laden normaal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_basics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Basisinstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:pop_up_site_switch_block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_block_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_blocked3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio en video blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_setting_option_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio en video blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video on cellular data only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio en video alleen op mobiele data blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_setting_option_autoplay_block_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen audio blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_block_audio2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen audio blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content and scripts that track you online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud en scripts die u online volgen blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_by_android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd door Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_block_pup_up_windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Pop-Up Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pop-upvensters blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cookies_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeert cookies die advertentienetwerken en analysebedrijven gebruiken om uw surfgegevens op veel websites te verzamelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers but allows pages to load normally</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeert minder trackers, maar staat toe dat pagina’s normaal worden geladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeert minder trackers. Pagina’s worden normaal geladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeert minder trackers. Pagina’s worden normaal geladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers, ads, and popups. Pages load faster, but some functionality might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeert meer trackers, advertenties en pop-ups. Pagina’s worden sneller geladen, maar sommige functies werken mogelijk niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers, ads, and popups. Pages load faster, but some functionality might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeert meer trackers, advertenties en pop-ups. Pagina’s worden sneller geladen, maar sommige functies werken mogelijk niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers for better protection and performance, but may cause some sites to not work properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeert meer trackers voor betere bescherming en prestaties, maar kan ervoor zorgen dat sommige websites niet goed werken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_blocked2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block video and audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video en audio blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_created_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzermenu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_bookmarks_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_saved_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer opgeslagen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzermenu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_message_bookmarks_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers opgeslagen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzerwerkbalk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer voor deze pagina maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer voor deze pagina maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_bottom_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brightness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Helderheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse privately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf privé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without being followed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf zonder te worden gevolgd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing data deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigatiegegevens verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigatiegeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigatiegeschiedenis en websitegegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_filename_sort_az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Name (from A to Z)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op naam (van A tot Z)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_filename_sort_za" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Name (from Z to A)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op naam (van Z tot A)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cached_files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached images and files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebufferde afbeeldingen en bestanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_clear_cache_web_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached Web Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebufferde webinhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_call_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bellen met…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera access needed. Go to Android settings, tap permissions, and tap allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cameratoegang vereist. Ga naar uw Android-instellingen, tik op machtigingen en tik op toestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera And Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera en microfoon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone are on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera en microfoon zijn aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera is aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_confirm_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_confirm_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:cancel_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_rename_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:exit_confirm_dialog_button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_downloading_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_unsupported_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_generic_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Complete Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan aanvraag niet voltooien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_output" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot create downloaded output file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gedownloade uitvoerbestand kan niet worden gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_error_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot share to this app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan niet met deze app delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_cannot_edit_root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t edit default folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan standaardmappen niet bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_cave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the layout of open tabs. Go to settings and select grid under tab view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig de opmaak van open tabbladen. Ga naar instellingen en selecteer onder Tabbladweergave ‘Raster’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_missing_template" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check that search string matches Example format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer of de zoekterm met de voorbeeldopmaak overeenkomt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:no_internet_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your device configuration to fix the problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer uw apparaatinstellingen om het probleem op te lossen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your network connection or try reloading the page in a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer uw netwerkverbinding of probeer de pagina over enkele ogenblikken opnieuw te laden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_simplified_chinese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Simplified/Pinyin)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinees (Vereenvoudigd/Pinyin)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_traditional_chinese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Traditional/Zhuyin)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinees (Traditioneel/Zhuyin)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_choose_a_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een kleur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a device to send the tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een apparaat, om het tabblad te verzenden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_display_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the language used to display menus, messages, and notifications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies de taal die wordt gebruikt voor het weergeven van menu’s, berichten en notificaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies wat u wilt synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_sync_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to synchronize on your devices using Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies wat u op uw apparaten wilt synchroniseren met Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which trackers and scripts to block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies welke trackers en scripts u wilt blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which trackers and scripts to block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies welke trackers en scripts u wilt blokkeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_webpage_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for displaying pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies uw voorkeurstaal voor het weergeven van pagina’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_voice_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies uw voorkeurstaal voor gesproken zoekopdrachten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_voice_search_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for voice search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies uw voorkeurstaal voor gesproken zoekopdrachten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies uw thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_clear_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_clear_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_clear_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_clear_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_clear_cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history and bookmarks from this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis en bladwijzers van dit apparaat wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_checkbox_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history, bookmarks and logins from this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis, bladwijzers en aanmeldingen van dit apparaat wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_clear_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemming wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permissions_on_all_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permissions on all sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen op alle websites wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente browsergeschiedenis, cookies en gerelateerde gegevens wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_redirect_trackers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clears cookies set by redirects to known tracking websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wist cookies die zijn ingesteld door doorgeleidingen naar bekende trackingwebsites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_clear_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:radio_preference_info_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click for more details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik voor meer details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the @ icon when you’re on a page to add it to your bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik wanneer u op een pagina bent op het @-pictogram om deze aan uw bladwijzers toe te voegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_close_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_read_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_item_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_button_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_close_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_day_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na een dag sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_month_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na een maand sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_week_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Na een week sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_close_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_close_all_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle tabbladen sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle tabbladen sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_bookmarks_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_downloads_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_history_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_library_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bibliotheek sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_manually_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Handmatig sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_delete_text_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privétabbladen sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lezerweergave sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_close_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_close_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tab_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad %s sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgestelde aanmeldingen inklappen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_default_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection %d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie %d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_collection_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_menu_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectiesmenu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_user_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection owner (User ID)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigenaar collectie (gebruikers-ID)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_collection_renamed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection renamed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie hernoemd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collections_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_collections_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tabs_saved_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie opgeslagen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzamel de dingen die belangrijk voor u zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzamel de dingen die belangrijk voor u zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you.
Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzamel de zaken die voor u belangrijk zijn.
Groepeer vergelijkbare zoekopdrachten, websites en tabbladen voor snelle toegang later.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collections_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you. To start, save open tabs to a new collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzamel de dingen die belangrijk voor u zijn. Sla eerst geopende tabbladen op in een nieuwe collectie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete action using</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Handeling voltooien met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_dialog_deleted_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_connect_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog een apparaat koppelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_connect_another_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een ander apparaat verbinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_connect_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een ander apparaat verbinden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_connect_to_sync_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with a Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbinden met een Firefox-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_content_crashed_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud gecrasht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Encoding Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudcoderingsfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan naar website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_proxy_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browserproxyinstellingen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_controller_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Controller Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controlleropties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies van niet-bezochte websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_clear_cache_cookies_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies &amp; Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies en websitegegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_copy_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_copy_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_audio_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy audio location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audiolocatie kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_email_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_image_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy image location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingslocatie kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_image_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy image location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingslocatie kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_copy_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_copy_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_copy_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_video_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy video location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Videolocatie kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschadigde-inhoudsfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_could_not_open_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not open file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan bestand niet openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_crashes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_crash_reporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashreporter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_crash_reporting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashes rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_activity_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashrapporten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_success_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s aangemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards and addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Creditcards en adressen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site and social media trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cross-site- en sociale-mediatrackers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cookies_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cross-site-trackingcookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cryptominers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current session image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding Huidige sessie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepast</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepast</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_customize_amo_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Add-on collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste add-oncollectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_override_fxa_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Firefox Account server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste Firefox Accountserver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_customize_reader_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lezerweergave aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_form_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom search engine details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details aangepaste zoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_cut_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Knippen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d adressen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_danish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_dark_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Donker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Donker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Donker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_dark_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Donker kleurenschema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_dark_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Donker thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_data_choices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenskeuzes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_data_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevensverzameling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_collections_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_debug_menu_toast_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug menu: %1$d click(s) left to enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Debuggingmenu: nog %1$d klik(ken) om in te schakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_debug_menu_toast_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug menu enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Debuggingmenu ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_dec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>dec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probleem met misleidende website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_default_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaardzoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_context_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_delete_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_menu_delete_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_confirm_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:dialog_delete_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_login_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_item_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_some" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete %1$d items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d items verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_tab_and_collection_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all_confirm_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all downloaded files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle gedownloade bestanden verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions_remove_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle uitzonderingen verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_action_delete_and_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete and Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen en openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigatiegegevens verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigatiegegevens verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_on_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data on quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigatiegegevens verwijderen bij afsluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_single_item_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_folder_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_snackbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_delete_search_engine_success_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_file_confirm_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_from_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen uit geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_delete_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privétabbladen verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_delete_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sessie verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:deleting_browsing_data_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting browsing data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigatiegegevens verwijderen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting selected bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerde bladwijzers worden verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting selected folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerde mappen verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_tab_and_collection_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting this tab will delete the entire collection. You can create new collections at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u dit tabblad verwijdert, wordt de hele collectie verwijderd. U kunt op elk moment nieuwe collecties maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weigeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weigeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DENY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WEIGEREN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_deselect_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles deselecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktopbladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktopbladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_switch_to_desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktopmodus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_desktop_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktopwebsite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_version_developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Build</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsbuild</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_developer_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarsopties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_tools_category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaatnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:empty_device_name_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name cannot be empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaatnaam mag niet leeg zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_disabled_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_disable_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:discard_changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigingen verwerpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_disconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbinding verbreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/base/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_base_permissions_needed_negative_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op pagina sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_display_density" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Density:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergavedichtheid:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_display_dpi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display DPI:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>DPI scherm:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_display_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Language for App:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergavetaal voor app:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_display_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Language for App: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergavetaal voor de app: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_notifications_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_select_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_done_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DONE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>KLAAR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:do_not_sent_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do Not Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_do_not_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_prompt_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_not_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don\’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_do_not_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet meer vragen voor deze website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_doorhanger_save_dont_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_dont_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_button_do_not_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:do_not_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_dont_update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_confirm_download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download (%1$s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden (%1$s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_completed_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_completed_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download completed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden voltooid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_failed_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_downloads_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser’s download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden downloaden en downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_ongoing_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_add_on_install_progress_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and verifying add-on…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on downloaden en verifiëren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_downloading_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and verifying addon…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on downloaden en verifiëren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_ongoing_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download in progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download bezig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_download_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_paused_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden gepauzeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_downloads_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_downloads_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Default Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard opslaglocatie voor downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_multiple_items_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_multiple_items_snackbar_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_doorhanger_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want %s to save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u dat %s deze aanmelding opslaat?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_logins_save_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want %s to save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u dat %s deze aanmelding opslaat?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to leave this site? Data you have entered may not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze website verlaten? Ingevoerde gegevens worden mogelijk niet opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d pagina’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_enabled_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DRM Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>DRM toegestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_media_key_system_access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DRM-controlled content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>DRM-beheerde inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_disabled_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DRM Not Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>DRM niet toegestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_counter_content_description_multi_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_tab_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tab selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d tabblad geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_tabs_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%d tabbladen geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_dutch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nederlands</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_menu_edit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_edit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_button_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_snackbar_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EDIT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>BEWERKEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_fragment_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_edit_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_bookmark_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_folder_fragment_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Map bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_edit_custom_search_engine_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachine bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze bladwijzer bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_email_address_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres naar klembord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_email_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailen met…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bypass_cache_on_reload_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Cache Bypass On Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omzeilen van buffer bij opnieuw laden inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_curved_display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Curved Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebogen weergave inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_debug_logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Debug Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Debuglogging inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Environment Override</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgeving negeren inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:multi_e10s_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Multi-e10s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Multi-e10s inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_multiprocess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Multiprocess</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Multiproces inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_performance_monitor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Performance Monitor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Prestatiemeter inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_remote_debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Remote Debugging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Remote debugging inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_servo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Servo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Servo inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_force_enable_zoom_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable to allow pinch and zoom, even on websites that prevent this gesture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Knijpen en inzoomen toestaan, zelfs op websites die deze beweging voorkomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hardware_acceleration_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable UI Hardware Acceleration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>UI-hardwareversnelling inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_english_uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (UK)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Engels (VK)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_english_us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (US)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Engels (US)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_english" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (US)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Engels (US)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeterde bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection. (&lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeterde bescherming tegen volgen. (&lt;a href="%1$s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection is %1$s for this site. (&lt;a href="%2$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeterde bescherming tegen volgen is %1$s voor deze website. (&lt;a href="%2$s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection is off for these websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeterde bescherming tegen volgen is uit voor deze websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_enter_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ENTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ENTER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_empty_search_string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a search string</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een zoekterm in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_enter_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entered multiselect mode, select tabs to save to a collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Multiselectiemodus geactiveerd, selecteer tabbladen om in een collectie op te slaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:full_screen_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entering full screen mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledig scherm wordt geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_enter_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_empty_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter search engine name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer naam van zoekmachine in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_environments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgeving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment_error_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Environment error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgevingsfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_error_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_cannot_reach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error connecting to “%s”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij verbinden met ‘%s’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_onboarding_cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every time the shield is purple, %s has blocked trackers on a site. Tap for more info.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telkens als het schild paars is, heeft %s trackers op een website geblokkeerd. Tik voor meer info.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Please say, “360 videos, weather, news…”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld: Zeg ‘360-video’s, weer, nieuws…’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzonderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzonderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzonderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzonderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzonderingen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions for Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzonderingen voor Verbeterde bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_popups_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions for Pop-Ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzonderingen voor pop-ups</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions let you disable tracking protection for selected sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met uitzonderingen kunt u bescherming tegen volgen voor geselecteerde websites uitschakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions let you disable tracking protection for selected sites.

Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met uitzonderingen kunt u beveiliging tegen volgen voor geselecteerde websites uitschakelen.

Meer informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with apps other that this one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berichten met andere apps dan deze uitwisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_exit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afsluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_exit_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exited multiselect mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Multiselectiemodus verlaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit multiselect mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Multiselectiemodus verlaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_exit_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie afsluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_interstitial_exit_webxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit
WebXR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebXR
afsluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgestelde aanmeldingen uitvouwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_devtools_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extend developer tools to access your data in open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarshulpmiddelen uitbreiden om uw gegevens in open tabbladen te benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_downloads_storage_external" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extern</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_external_download_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External download manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Externe downloadbeheerder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_external_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External storage write permission is required to download files to the external storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is schrijfmachtiging voor externe opslag vereist om bestanden naar de externe opslag te downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to disable %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitschakelen %1$s mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_failed_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden mislukt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to enable %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschakelen van %1$s mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to install %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie van %1$s mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to query Add-ons!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken naar add-ons mislukt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to remove %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen van %1$s mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to sign-in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to uninstall %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deïnstalleren van %1$s mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_feb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>feb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_not_found_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_write_external_storage_permissions_needed_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files and media permission access needed to download files. Go to Android settings, tap permissions, and tap allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang tot bestanden en media vereist om bestanden te downloaden. Ga naar Android-instellingen, tik op machtigingen en tik op toestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_open_unsupported_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File type not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestandstype wordt niet ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:awesomebar_clipboard_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill link from clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling vanaf klembord invullen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_next_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find next result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende resultaat vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_previous_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find previous result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vorige resultaat vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_fingerprinters_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_finnish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_default_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_body_sub_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account also lets you sync bookmarks and history across all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met Firefox Account kunt u ook bladwijzers en uw geschiedenis met al uw apparaten synchroniseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:toast_override_fxa_sync_server_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Account-/Syncserver aangepast. Toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox add-on technology is modernizing. These add-ons use frameworks that are not compatible with Firefox 75 &amp; beyond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De technologie van Firefox-add-ons moderniseert. Deze add-ons gebruiken frameworks die niet compatibel zijn met Firefox 75 en hoger.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_speech_data_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Data Collection and Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzamelen en gebruik van gegevens door Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Firefox Nightly gets updated every night and has experimental new features. However, it may be less stable. Download our beta browser for a more stable experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg> Firefox Nightly wordt elke nacht bijgewerkt en heeft experimentele nieuwe functies. Het is echter mogelijk minder stabiel. Download onze betabrowser voor een meer stabiele ervaring.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly has moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Nightly is verplaatst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly has moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Nightly is verplaatst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview is now Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Preview is nu Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Preview (Privé)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Preview (Privé)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_confirmation_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox will stop syncing with your account, but won't delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox stopt de synchronisatie met uw account, maar zal geen surfgegevens op dit apparaat verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_folder_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FOLDER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_follow_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal apparaat volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_locale_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal apparaat volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_follow_device_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaatthema volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_header_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Following websites have permission to open pop-up windows:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende websites mogen pop-upvensters openen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_font_size_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lettergrootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_font_size_decrease_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size decrease</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lettergrootte verkleinen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_font_size_increase_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size increase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lettergrootte vergroten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size will match your Android settings. Disable to manage font size here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De lettergrootte wordt afgestemd op uw Android-instellingen. Schakel dit uit om hier de lettergrootte zelf te beheren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vooruit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:forward_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vooruit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foveation Level (App)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foveatieniveau (app)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_webvr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foveation Level (WebVR)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Foveatieniveau (WebVR)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frees up storage space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maakt opslagruimte vrij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_french" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Frans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front-facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera aan voorzijde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full screen site controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sitebediening volledig scherm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_german" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duits</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_gestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gestures</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewegingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_description_linktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get answers here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier vindt u antwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens van het klembord ophalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox for Android Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Firefox voor Android Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Mozilla Firefox Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download Mozilla Firefox Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the most out of %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haal het meeste uit %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the most out of %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haal het meeste uit %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the new Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download de nieuwe Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get to Firefox faster. Add a widget to your Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader Firefox sneller. Voeg een widget toe aan uw startscherm.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_feature_section_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get to know %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak kennis met %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback geven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_go_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>STARTEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_go_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back (Recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Teruggaan (Aanbevolen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_confirmation_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begrepen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/base/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_base_permissions_needed_positive_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_go_to_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_view_grid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raster</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Groepeer vergelijkbare zoekopdrachten, websites en tabbladen voor snelle toegang later.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Groepeer vergelijkbare zoekopdrachten, websites en tabbladen voor snelle toegang later.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Harmful site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probleem met schadelijke website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have questions about the redesigned %s? Want to know what’s changed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u vragen over het opnieuw ontworpen %s? Wilt u weten wat er is gewijzigd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tray_status_headset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headset: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Headset: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide and show browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsertabbladen verbergen en tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_hide_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_highlighted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlighted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu2/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu2_highlighted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlighted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemarkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_history_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_multiple_items_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_history_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History item menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu Geschiedenis-item</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:home_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_home_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_homepage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If allowed, private tabs will also be visible when multiple apps are open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indien toegestaan, zijn privétabbladen ook zichtbaar wanneer meerdere apps zijn geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In alle tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In order to improve our voice recognition and other services, we need to collect voice samples for research. We store your data securely and without identifying information. You’ll always be able to use voice search, even if you don’t allow collection.&lt;a href=\"privacy\"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om onze spraakherkenning en andere diensten te verbeteren, moeten we stemfragmenten verzamelen voor onderzoek. We slaan uw gegevens veilig en zonder identificerende informatie op. U kunt altijd gesproken zoekopdrachten gebruiken, zelfs als u verzameling niet toestaat. &lt;a href=\"privacy\"&gt;Meer info&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens op het klembord plaatsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_insecure_connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insecure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-beveiligde verbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_install_on_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_install_addon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geïnstalleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_downloads_storage_internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Intern</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:no_internet_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Connection Lost</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Internetverbinding verbroken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig adres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_invalid_url_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldige URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_italian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Italiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It requires your permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit vereist uw toestemming voor het volgende:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>jan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_japanese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Japans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_top_site_jd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>JD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jul</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>jul</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jun" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>jun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your data to yourself. %s protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd uw gegevens voor uzelf. %s beschermt u tegen veel van de meest voorkomende trackers die volgen wat u online doet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_know_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know your rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ken uw rechten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_korean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koreaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_content_description_input_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Label for entering a text input field</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Label voor het invullen van een tekstinvoerveld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> &lt;label&gt;Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.&lt;/label&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;label&gt;Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust &lt;b&gt;%2$s&lt;/b&gt; because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.&lt;/label&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg> &lt;label&gt;Iemand kan proberen de website na te doen en u moet niet verdergaan.&lt;/label&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;label&gt;Websites tonen hun identiteit aan middels certificaten. %1$s vertrouwt &lt;b&gt;%2$s&lt;/b&gt; niet, omdat de certificaatuitgever onbekend is, het certificaat zelfondertekend is, of de server niet de juiste intermediaire certificaten verzendt.&lt;/label&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalinstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_size_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Largest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_24_hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 24 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste 24 uur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_30_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 30 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afgelopen 30 dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_7_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afgelopen 7 dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last attempt:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste poging:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_date_last_modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Modified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced %1$d minutes ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst gesynchroniseerd: %1$d minuten geleden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_never_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst gesynchroniseerd: nooit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_synced_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst gesynchroniseerd: nu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_last_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst gesynchroniseerd: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_last_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_last_updated_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_sort_strategy_last_used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_last_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vorige week</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_last_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vorige week</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_launch_links_in_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch links in a private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen openen in een privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_learn_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn About Sending Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over het verzenden van tabbladen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_manual_sign_in_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_insecure_connection_warning_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_learn_more_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:learn_more_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_permissions_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over toestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over toestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over Sync.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_learn_more_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling naar meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_before_unload_leave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verlaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina verlaten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_leave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina verlaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tray_status_left_controller" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left Controller: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Linker controller: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_other_open_source_libraries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Libraries that we use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikte bibliotheken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_library_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bibliotheek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bibliotheek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bibliotheek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_licensing_information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licensing information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie-informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_light_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_light_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licht kleurenschema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_light_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licht thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_social_media_trackers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limits the ability of social networks to track your browsing activity around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beperkt de mogelijkheid van sociale netwerken om uw surfactiviteit op internet te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling naar klembord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_view_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_live" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LIVE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>LIVE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_progress_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons worden geladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers laden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads laden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis laden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingsuitzonderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_options_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldopties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_logins_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_logins_and_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen en wachtwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins And Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen en wachtwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins And Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen en wachtwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions_description_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords that are not saved will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-opgeslagen aanmeldingen en wachtwoorden worden hier weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords will not be saved for these sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen en wachtwoorden worden voor deze websites niet opgeslagen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins that are not saved will be shown here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-opgeslagen aanmeldingen worden hier weergegeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_empty_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins that are not saved will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-opgeslagen aanmeldingen worden hier weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_text_size_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make text on websites larger or smaller</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst op websites groter of kleiner maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malware site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probleem met malware op website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_manage_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_manage_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitetoestemmingen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_manually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Handmatig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_mar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mrt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_marketing_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marketing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Marketinggegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_max_window_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Max. Window Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Max. venstergrootte:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_may" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mei</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_meadow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weide</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_menu_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu2/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu2_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_menu_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Microfoon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Microfoon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_option_microphone_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Microfoon 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Microfoon is aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_icon_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Migration completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Migratie voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mobiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_mobile_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mobiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_management_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor extension usage and manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer opties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_most_recent_visit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Recent Visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meest recente bezoek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_mozilla_location_service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla location service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla-locatieservice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MSAA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MSAA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_empty_title_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must have a title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moet een titel hebben</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_mute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dempen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_rename_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_add_new_collection_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_name_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NAME</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>NAAM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_sort_strategy_alphabetically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name (A-Z)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam (A-Z)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_name_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam geven aan collectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_scroll_direction_natural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Natural</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Natuurlijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_back_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigate back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_never_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nooit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_never_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nooit opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins_never_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nooit opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_never_save_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nooit opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New add-on available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe add-on beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New add-ons available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe add-ons beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_date_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_new_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw privétabblad geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_tab_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_added_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab Added!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad toegevoegd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_next_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NEXT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>VOLGENDE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_create_account_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No account? &lt;u&gt;Create one&lt;/u&gt; to sync Firefox between devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen account? &lt;u&gt;Maak er een aan&lt;/u&gt; om Firefox tussen apparaten te synchroniseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No add-ons here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen add-ons hier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_open_not_supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No app found to open %1$s files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen app gevonden om %1$s-bestanden mee te openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_open_not_supported1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No app found to open %1$s files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen app gevonden om %1$s-bestanden mee te openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_error_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No application found to handle this file type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen toepassing gevonden voor dit bestandstype.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_no_authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen schrijvers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No bookmarks here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen bladwijzers hier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/qr/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_qr_scanner_no_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No camera available on device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen camera beschikbaar op apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen collecties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tray_wifi_no_connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen verbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_no_crashes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No crash reports have been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen crashrapporten verzonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_no_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen beschrijving</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_no_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices connected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen apparaten verbonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Devices Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen apparaten verbonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_empty_message_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloaded files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen gedownloade bestanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloads here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen downloads hier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/service/nimbus/src/main/res/values/strings.xml:mozac_service_nimbus_no_experiments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No experiments here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen experimenten hier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No history here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen geschiedenis hier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen internetverbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_no_open_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No recently closed tabs here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen onlangs gesloten tabbladen hier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Normaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_norwegian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noors</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_norwegian_bokmaal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian (Bokmaal)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noors (Bokmål)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_norwegian_nynorsk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian (Nynorsk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noors (Nynorsk)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_site_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No site exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen website-uitzonderingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No tabs opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen tabbladen geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_not_blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_neg_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, bedankt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_received_tab_channel_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications for tabs received from other Firefox devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meldingen voor tabbladen ontvangen van andere Firefox-apparaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_neg_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet nu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_no_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not synced yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet gesynchroniseerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unavailable_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog niet ondersteund</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No update available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen update beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_no_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(No username)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(Geen gebruikersnaam)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_nov" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nov</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>nov</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_oct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>okt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_quit_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_offline_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offlinemodus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_offworld" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offworld</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Buitenaards</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_error_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_success_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_error_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_rename_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:max_windows_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:ok_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay, got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oké, begrepen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay, Got It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oké, begrepen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_confirmation_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK, Got It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK, begrepen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ouder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ouder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_date_asc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oldest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oudste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_quit_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:max_windows_msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only %1$s windows can be open. Close one to open another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er kunnen slechts %1$s vensters geopend zijn. Sluit er een om een ander te openen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only http/https downloads are supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen http/https-downloads worden ondersteund</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in Custom tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen in aangepaste tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in Private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen in privétabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On your computer open Firefox and go to &lt;b&gt;https://firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open Firefox op uw computer en ga naar &lt;b&gt;https://firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_unsupported_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_menu_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_dialog_site_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_action_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new Firefox tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuw Firefox-tabblad openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:new_window_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuw venster openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a private tab once: Tap the %s icon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenmalig een privétabblad openen: tik op het pictogram %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_bookmarks_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_open_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_downloads_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open files downloaded to your device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar uw apparaat gedownloade bestanden openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_history_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_image_in_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open image in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding openen in nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_open_in_fenix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_tab_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in een nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in een nieuw tabblad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in een nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_window_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in een nieuw venster</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in een nieuw venster.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_menu_new_window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in een nieuw venster</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_open_app_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_open_app_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app? Your activity may no longer be private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in een app? Uw activiteit is mogelijk niet langer privé.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_open_in_new_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_open_in_new_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_open_in_private_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_open_in_private_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open it in the menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het menu openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open it in the menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het menu openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_library_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bibliotheek openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_link_new_tab_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling openen in een nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_link_new_window_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in a new window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling openen in een nieuw venster</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in external app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling in externe app openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_link_in_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling openen in nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_link_in_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling openen in privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_open_links_in_apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open links in apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen openen in apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_open_links_in_a_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open links in a private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen openen in een privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open new private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw privétabblad openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_always_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open private tabs every time: Update your private browsing settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd privétabbladen openen: werk uw instellingen voor privénavigatie bij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_open_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open site in browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website openen in browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_open_source_licenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open source libraries we use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door ons gebruikte opensource-bibliotheken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_open_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_header_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_tabs_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_tabs_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tabs_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu Open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_label_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_unfiled_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_unfiled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_generic_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;Additional information about this problem or error is currently unavailable.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;Extra informatie over dit probleem of deze fout is momenteel niet beschikbaar.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pages will load normally, but block fewer trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina’s worden normaal geladen, maar er worden minder trackers geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p ALIGN=LEFT&gt;It requires your permission to:&lt;ul&gt;%1$s&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p ALIGN=LEFT&gt;De add-on heeft uw toestemming nodig voor:&lt;ul&gt;%1$s&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:password_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_dialog_password_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_password_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_save_password_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_password_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord naar klembord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_error_empty_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password field must not be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoordveld mag niet leeg zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password for %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord voor %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_password_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_text_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_paste_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plakken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_paste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plakken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plakken &amp; Gaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_action_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:media_pause_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_paused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gepauzeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In behandeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:permissions_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permissions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions (Allow %1$s to access)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Machtigingen (%1$s toegang verlenen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment_download_permission_error_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permission to write the external storage is required to download the environment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestemming om naar de externe opslag te schrijven is vereist om de omgeving te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_persistent_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persistent Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vaste opslag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_set_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een maand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_action_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_drm_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play DRM-Controlled Content (&lt;a href=\"http://somesite.com/\"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>DRM-gecontroleerde inhoud afspelen (&lt;a href=\"http://somesite.com/\"&gt;Meer info&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_permission_after_decline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please allow microphone access to use the Voice Search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sta microfoontoegang toe om gesproken zoekopdrachten te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_enable_tab_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enable tab syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schakel het synchroniseren van tabbladen in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:crash_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please help Mozilla improve %1$s by sending your crash data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help Mozilla %1$s te verbeteren door uw crashgegevens te verzenden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_reauth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please re-authenticate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gelieve opnieuw te authenticeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_try_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_pointer_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pointer Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kleur aanwijzer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_polish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:performance_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Poor Performance Detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slechte prestaties gedetecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-Up Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pop-up geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_permission_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popup blocking is %1$s for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pop-upblokkering staat %1$s voor deze website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_blocked_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-Ups Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pop-ups geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_tooltip_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-Ups Not Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pop-ups niet geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_popups_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-ups permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pop-uptoestemmingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_port_blocked_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port restricted for security reasons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Poort beperkt om veiligheidsredenen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_powered_by_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk gemaakt door</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_powered_by2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk gemaakt door %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_powered_by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POWERED BY %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MOGELIJK GEMAAKT DOOR %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_content_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Language for Displaying Websites:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkeurstaal voor weergave van websites:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_content_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Language for Displaying Websites: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkeurstaal voor weergeven van websites: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_preferred_languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Language(s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkeursta(a)l(en)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Website Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkeurstalen voor websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_interstitial_how_to_continue_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press any other button to continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Druk een andere toets om door te gaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cryptominers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevents malicious scripts gaining access to your device to mine digital currency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkomt dat kwaadaardige scripts toegang krijgen tot uw apparaat om digitale valuta te minen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_no_more_dialogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent this page from creating additional dialogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkomen dat deze pagina extra dialoogvensters maakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_privacy_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy en beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and security settings block trackers, malware, and companies that follow you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy- en beveiligingsinstellingen blokkeren trackers, malware en bedrijven die u volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_privacy_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyverklaring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyverklaring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy en beveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_drawer_fab_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_private_browsing_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/privatemode/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_privatemode_notification_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatiesessie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatiesessie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Firefox Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privé Firefox Preview</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privé %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_privately_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privé zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_private_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privésessie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tab_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tab closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privétabblad gesloten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_private_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privétabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privétabbladen gesloten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tabs_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privétabbladen verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem loading page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probleem bij het laden van de pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_panel_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections are OFF for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschermingen voor deze website staan UIT</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_panel_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections are ON for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschermingen voor deze website staan AAN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschermingsinstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect yourself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherm uzelf</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide cryptographic authentication services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cryptografische authenticatieservices bieden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Proxyserver niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Refused Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Proxyserver weigerde verbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The address specifies a protocol (e.g., &lt;q&gt;wxyz://&lt;/q&gt;) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;Het adres specificeert een protocol (bv. &lt;q&gt;wxyz://&lt;/q&gt;) dat de browser niet herkent, waardoor de browser niet op een juiste manier met de website kan verbinden.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Probeert u toegang te krijgen tot multimedia- of andere niet-tekstservices? Controleer de website op extra benodigdheden.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sommige protocollen kunnen software of plug-ins van derden vereisen voordat de browser ze kan herkennen.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De browser is succesvol verbonden, maar de verbinding is verbroken tijdens het overbrengen van informatie. Probeer het opnieuw.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;De website kan tijdelijk niet beschikbaar of te druk zijn. Probeer het over een paar seconden opnieuw.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Als u geen pagina’s kunt laden, controleer dan de gegevens of Wi-Fi-verbinding van uw apparaat.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Have you disabled or blocked cookies required by this site?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your device.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De browser is gestopt met pogen het opgevraagde item op te halen. De website verwijst de aanvraag door op een manier die nooit zal worden voltooid.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Hebt u cookies die nodig zijn voor deze website uitgeschakeld of geblokkeerd?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Als het accepteren van cookies van deze website het probleem niet oplost, is dit waarschijnlijk een probleem met de serverconfiguratie en niet met uw computer.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is the computer connected to an active network?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De browser is geconfigureerd om een proxyserver te gebruiken, maar de proxy kon niet worden gevonden.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is de proxyconfiguratie van de browser in orde? Controleer de instellingen en probeer het opnieuw.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is de computer verbonden met een actief netwerk?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Hebt u nog steeds problemen? Raadpleeg uw netwerkbeheerder of internetprovider voor assistentie.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Does the proxy service allow connections from this network?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De browser is geconfigureerd om een proxyserver te gebruiken, maar de proxy weigerde een verbinding.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is de proxyconfiguratie van de browser in orde? Controleer de instellingen en probeer het opnieuw.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Staat de proxyservice verbindingen van dit netwerk toe?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Hebt u nog steeds problemen? Raadpleeg uw netwerkbeheerder of internetprovider voor assistentie.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_offline_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is the device connected to an active network?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De browser werkt momenteel in offlinemodus en kan geen verbinding maken met het opgevraagde item.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is de computer verbonden met een actief netwerk?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Klik op ‘Opnieuw proberen’ om naar de onlinemodus over te schakelen en de pagina opnieuw te laden.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_reset_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De netwerkkoppeling werd onderbroken tijdens het onderhandelen over een verbinding. Probeer het opnieuw.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;De website is mogelijk tijdelijk niet beschikbaar of te druk. Probeer het over een aantal ogenblikken opnieuw.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Als u geen pagina’s kunt laden, controleer dan de gegevens- of Wi-Fi-verbinding van uw apparaat.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_content_crashed_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat er een fout in de gegevensoverdracht is gedetecteerd.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat er een fout in de gegevensoverdracht is gedetecteerd.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze gebruikmaakt van een ongeldige of niet-ondersteunde vorm van compressie.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;Het opgegeven adres heeft geen herkenbare indeling. Controleer de locatiebalk op fouten en probeer het opnieuw.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_port_blocked_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The requested address specified a port (e.g., &lt;q&gt;mozilla.org:80&lt;/q&gt; for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes &lt;em&gt;other&lt;/em&gt; than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;Het opgevraagde adres specificeert een poort (bv. &lt;q&gt;mozilla.org:80&lt;/q&gt; voor poort 80 op mozilla.org) die normaal gesproken voor &lt;em&gt;andere&lt;/em&gt; doeleinden dan webbrowsen wordt gebruikt. De browser heeft de aanvraag voor uw bescherming en veiligheid geannuleerd.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_timeout_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De opgevraagde website heeft niet op een verbindingsaanvraag geantwoord, en de browser wacht niet meer op een antwoord.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Misschien wordt de server zwaar belast of is deze tijdelijk onbereikbaar? Probeer het later opnieuw.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Kunt u geen andere websites bezoeken? Controleer de netwerkverbinding van de computer.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Wordt uw computer of netwerk beschermd door een firewall of proxy? Onjuiste instellingen kunnen een goede werking tijdens het webbrowsen verstoren.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Hebt u nog steeds problemen? Raadpleeg uw netwerkbeheerder of internetprovider voor assistentie.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De website op %1$s is gerapporteerd als een aanvalsite en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De website op %1$s is gerapporteerd als een mogelijk schadelijke website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De website op %1$s is gerapporteerd als een website die ongewenste software aanbiedt en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De website antwoordde op een onverwachte manier op de netwerkaanvraag, en de browser kan niet doorgaan.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;De website op %1$s is gerapporteerd als een misleidende website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_pointer_purple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Paars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;When you browse in a Private Window, %1$s &lt;strong&gt;does not save&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;ul class=\"two-column\"&gt;
&lt;li&gt;visited pages&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;searches&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;cookies&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;temporary files&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Private Browsing &lt;strong&gt;doesn’t make you anonymous&lt;/strong&gt; on the Internet. Your employer or Internet service provider can still know what page you visit.&lt;/p&gt;
&lt;p class=\"about-info\"&gt;Learn more about &lt;a id=\"learnMore\"&gt;Private Browsing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;Wanneer u privénavigatie gebruikt, worden door %1$s &lt;strong&gt;niet opgeslagen&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;ul class=\"two-column\"&gt;
&lt;li&gt;bezochte pagina’s&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;zoekopdrachten&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;cookies&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;tijdelijke bestanden&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Privénavigatie &lt;strong&gt;maakt u niet anoniem&lt;/strong&gt; op het internet. Uw werkgever of internetprovider weet nog steeds welke pagina u bezoekt.&lt;/p&gt;
&lt;p class=\"about-info\"&gt;Meer info over &lt;a id=\"learnMore\"&gt;Privénavigatie&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/qr/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_qr_scanner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR scanner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>QR-scanner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_sheet_handle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snelle acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick settings sheet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snelle instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:exit_confirm_dialog_button_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afsluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_on_quit_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afsluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate on Google Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarderen op Google Play</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_rating_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waardering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify browser settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browserinstellingen lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_privacy_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify privacy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyinstellingen lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lezerweergave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read External Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Externe opslag lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_reading_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeslijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_read_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read our privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees onze privacyverklaring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_find_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the text of all open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De tekst van alle open tabbladen lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_ready_for_scan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om te scannen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rear-facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera aan achterzijde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_received_tab_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvangen tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_recent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recent aangemaakte bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_recently_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gesloten tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_recently_closed_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gesloten tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_recently_used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_recent_apps_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_recommended_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_accounts_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw verbinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw verbinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw verbinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_sync_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect to resume syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbind opnieuw om de synchronisatie te hervatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_show_console" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Redirect Console to Logcat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Console doorsturen naar Logcat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_redirect_trackers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Redirect Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorleidingstrackers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-enter your PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw pincode opnieuw in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:refresh_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refreshing this page could duplicate recent actions, such as sending a payment or posting a comment twice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het opnieuw laden van deze pagina kan recente acties dupliceren, zoals het verzenden van een betaling of het tweemaal plaatsen van een bericht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw laden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember decision for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beslissing onthouden voor deze website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_remote_debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Remote debugging via USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_item_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_home_collection_placeholder_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_top_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_remove_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_single_item_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_remove_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen uit bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_bookmark_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen uit bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_tab_from_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove tab from collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad uit collectie verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:rename_top_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_rename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam collectie wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_search_string_example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace query with “%s”. Example:
https://www.google.com/search?q=%s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekvraag vervangen door ‘%s’. Bijvoorbeeld: 
https://www.google.com/search?q=%s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_notification_action_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_report_issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report an Issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een probleem melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_report_issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websiteprobleem melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_report_speech_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Speech Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakgegevens rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:request_dekstop_site_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktopwebsite opvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens opnieuw verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend data to this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens opnieuw naar deze website verzenden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_reset_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:all_language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset All Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle taalinstellingen herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Block Pop-Ups Windows Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen voor blokkeren van pop-upvensters herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:controller_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Controller Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controllerinstellingen herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Developer Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarinstellingen herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:display_language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Display Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergavetaal herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:display_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Display Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergave-instellingen herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Environment Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgevingsinstellingen herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:content_language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Preferred Website Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkeurstaal voor websites herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Privacy &amp; Security Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy- en beveiligingsinstellingen herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Saved Logins Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen voor opgeslagen aanmeldingen herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset the Exceptions for Enhanced Tracking Protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzonderingen voor Verbeterde bescherming tegen volgen herinitialiseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset the login exceptions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingsuitzonderingen herinitialiseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset the sites not allowed to access Virtual Reality devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De websites die geen toegang hebben tot VR-apparaten herinitialiseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Voice Search Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalinstellingen voor gesproken zoekopdrachten herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:resize_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootte wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_button_restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s herstarten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_later_dialog_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Later herstarten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_now_dialog_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu herstarten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_dialog_restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Herstart vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_restore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad herstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_restore_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tabs and windows after restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen en vensters herstellen na herstarten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hervatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:media_resume_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hervatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:resync_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_error_snackbar_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RETRY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OPNIEUW</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/customtabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_customtabs_exit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to previous app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar vorige app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_scroll_direction_reversed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reversed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omgekeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_user_rating_count_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingen: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tray_status_right_controller" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right Controller: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rechter controller: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitvoeren tijdens privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitvoeren tijdens privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_russian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Russisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sans_serif_font" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schreefloos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sans_serif_font_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans Serif font</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lettertype Sans Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_save_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_doorhanger_save_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_save_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_save_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:save_changes_to_login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save changes to login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigingen aan aanmelding opslaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_list_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen aanmeldingen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen aanmeldingen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_edit_custom_engine_success_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_saved_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to Bookmarks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen als bladwijzer!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_save_file_to_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save file to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand op apparaat opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_save_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen en wachtwoorden opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen en wachtwoorden opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save selected tabs to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerde tabbladen in collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save some battery and your eyesight by enabling dark mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spaar uw batterij en uw ogen door de donkere modus in te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_save_to_collection1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save tabs to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen in collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_save_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze aanmelding opslaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_save_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze aanmelding opslaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_save_to_collection_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In collectie opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s blocks ad trackers that follow you around the web. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s blokkeert advertentietrackers die u volgen op het internet. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_scan_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scannen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan pairing code in desktop Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingscode scannen in desktop-Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_scan_code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De code scannen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_instructions_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the QR code shown at &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scan de QR-code op &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schermafbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_scroll_direction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scroll Direction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scrollrichting</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_gestures_dynamic_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scroll to hide toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scrollen om de werkbalk te verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_text_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_search_icon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_search_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEARCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ZOEKEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers doorzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers doorzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_browsing_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigatiegeschiedenis doorzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_suggestions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search directly from the address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rechtstreeks vanuit de adresbalk zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engines_shortcut_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_engine_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen zoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_existing_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine with name “%s” already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er bestaat al een zoekmachine met de naam ‘%s’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_decoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:locale_search_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer zoekterm of adres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_suggestions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s doorzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_search_string_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search string to use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Te gebruiken zoekterm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesynchroniseerde tabbladen doorzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_text_long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op het web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:search_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the Web or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek op het web of voer adres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_search_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_web_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken met %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_secure_connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiligde verbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_ssl_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiligde verbinding mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiligde verbinding mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure your logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveilig uw aanmeldingen en wachtwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_seek_backward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek -%1$s seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken -%1$s seconden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_seek_forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek +%1$s seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken +%1$s seconden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See what’s new</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk wat er nieuw is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_select_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_select_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_select_all_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_select_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Collectie selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_selected_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_item_selected_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_selected_locale_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerde taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected tabs menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu Geselecteerde tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_select_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Map selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_select_folder_fragment_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Map selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_tray_select_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select tabs to save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer tabbladen om op te slaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_send_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEND</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>VERZENDEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send and Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden en delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send crash report to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashrapport naar %1$s verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_send_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send crash report to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashrapport naar Mozilla verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_data_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_send_crash_report_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending crash report to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashrapport naar %1$s verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad naar apparaat verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_send_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad naar apparaat verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_send_to_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to all devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden naar alle apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden naar apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_device_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden naar apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_send_your_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send us Your Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stuur ons uw feedback</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_sep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>sep</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sephia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sepia_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sepia kleurenschema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_serif_font" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met schreef</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_serif_font_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif font</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lettertype Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_session_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Session options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sessie-opties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_sessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sessies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_set_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_set_as_default_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als standaardbrowser instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_auto_battery_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set by Battery Saver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingesteld door Batterijbesparing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel open tabbladen in om automatisch te sluiten als ze niet in de afgelopen dag, week of maand zijn bekeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_use_login_settings_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved logins and passwords from being accessed if someone else has your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel een vergrendelingspatroon, pincode of wachtwoord voor uw apparaat in om uw opgeslagen aanmeldingen en wachtwoorden te beschermen tegen toegang als iemand anders uw apparaat heeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_set_up_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_share_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_share_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share a link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een koppeling delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle tabbladen delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_email_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/customtabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_customtabs_share_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_marketing_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deelt gegevens over welke functies u in %1$s gebruikt met Leanplum, onze leverancier van mobiele marketing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_share_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share selected tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerde tabbladen delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_session_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sessie delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_usage_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deelt gegevens over prestaties, gebruik, hardware en aanpassingen van uw browser met Mozilla om %1$s te helpen verbeteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_share_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_share_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share via</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen via</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_share_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen met…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:menu_share_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen met…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_fenix_health_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s health report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s-gezondheidsrapport</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s helps stop websites from tracking you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s helpt voorkomen dat websites u online volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_text_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcut name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam snelkoppeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snelkoppelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_button_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_show_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle bladwijzers tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_clipboard_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show clipboard suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klembordsuggesties tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_show_full_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show full history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledige geschiedenis tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:show_history_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_suggestions_in_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in private sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tonen in privésessies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_toggle_top_frecent_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show most visited sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meest bezochte websites tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_reveal_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_show_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord tonen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachines tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeksnelkoppelingen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeksuggesties tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:site_info_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show site info.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-informatie tonen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_show_visited_sites_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show visited sites and bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezochte websites en bladwijzers tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_voice_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesproken zoekopdracht tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_accounts_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_button_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_signing_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signing in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_body_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in or create a new Firefox Account to send tabs from Firefox on your desktop or mobile device to your headset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan of maak een nieuwe Firefox-account aan om tabbladen van Firefox op uw desktop of mobiele apparaat naar uw headset te verzenden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Into Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden bij account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_sing_to_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Into Account To Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden bij account om te synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden bij Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_sign_in_to_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden om opnieuw te verbinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_sign_in_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to see synced bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om gesynchroniseerde bladwijzers te bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_title_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to send tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om tabbladen te verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_sign_in_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden om te synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden bij Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_with_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in with your camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan met uw camera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_accounts_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_signout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out of your Firefox Account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden bij uw Firefox-account?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_onboarding_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s is blocking trackers on this site when the shield is purple. Tap it to see what’s blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s blokkeert trackers op deze website als het schild paars is. Tik erop om te zien wat er is geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_dialog_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_site_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website naar klembord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_site_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/webnotifications/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_notification_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitenotificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitemachtigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitemachtigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_top_site_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Langzaam script</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_size_asc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smallest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kleinste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_social_media_trackers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Media Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sociale-mediatrackers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %1$s can let you do with it. &lt;a href="%2$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige audio- of videobestanden op deze pagina gebruiken DRM-software die %1$s kan beperken in wat u ermee wilt doen. &lt;a href="%2$s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some content has been blocked by the autoplay setting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige inhoud is geblokkeerd door de instelling voor automatisch afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s on %s %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s op %s %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s can’t load that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry. %1$s kan die pagina niet laden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s had a problem and crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry. %1$s had een probleem en is gecrasht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! I could not understand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry! Ik heb het niet begrepen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorteren op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort logins menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu Aanmeldingen sorteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_source_licenses_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s | OSS Libraries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s | OSS-bibliotheken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_space_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>spatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_spanish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_spanish_spain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish (Spain)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spaans (Spanje)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s (Privé)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_privately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privé zoeken met %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken met %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_etp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard (standaard)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard (standaard)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard (aanbevolen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen met surfen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_button_start_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen met browsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_update_app_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_account_sign_in_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start syncing bookmarks, passwords, and more with your Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Start met synchroniseren van bladwijzers, wachtwoorden en meer met uw Firefox-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Status:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_before_unload_stay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_stay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay on Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op pagina blijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_stay_signed_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay signed in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangemeld blijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_stay_signed_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay signed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afgemeld blijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_180_left_right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stereo 180 Left to Right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stereo 180 van links naar rechts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_180_top_bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stereo 180 Top to Bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stereo 180 van boven naar beneden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_action_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:stop_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_tracking_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stops outside ads, videos, and other content from loading that contains tracking code. May affect some website functionality.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkomt dat externe advertenties, video’s en andere inhoud die volgcode bevat worden geladen. Kan invloed hebben op de functionaliteit van sommige websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_fingerprinters_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkomt dat uniek identificeerbare gegevens over uw apparaat worden verzameld die kunnen worden gebruikt voor volgdoeleinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store unlimited amount of client-side data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens aan clientzijde onbeperkt opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Streng</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Streng</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Streng</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (Default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Streng (standaard)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Streng (aanbevolen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Streng (aanbevolen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger protection, but may cause some sites or content to break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sterkere bescherming, maar kan ervoor zorgen dat sommige websites of inhoud niet werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_strict_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger protection, but may cause some sites or content to break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sterkere bescherming, maar kan ervoor zorgen dat sommige websites of inhoud niet werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger tracking protection and faster performance, but some sites may not work properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sterkere bescherming tegen volgen en snellere prestaties, maar sommige websites werken mogelijk niet goed.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully disabled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s met succes uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully enabled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s met succes ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully installed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s met succes geïnstalleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully removed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s met succes verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_uninstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully uninstalled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s met succes gedeïnstalleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_success_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully uninstalled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s met succes gedeïnstalleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met succes bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgestelde aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supported add-ons checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controle op ondersteunde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_swedish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zweeds</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_message_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will delete the selected browsing data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s verwijdert de geselecteerde navigatiegegevens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will delete the selected items.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s zal de geselecteerde items verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s zal alles wat u in de adresbalk intypt met uw standaardzoekmachine delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_confirmation_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s stopt de synchronisatie met uw account, maar zal geen surfgegevens op dit apparaat verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe toolbar sideways to switch tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De werkbalk opzij vegen om van tabblad te wisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe toolbar up to open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De werkbalk omhoog vegen om tabbladen te openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/awesomebar/src/main/res/values/strings.xml:switch_to_tab_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wisselen naar tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to the new Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schakel over naar de nieuwe Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:user_agent_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch User Agent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Useragent wisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_in_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync bookmarks, history, and more with your Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchroniseer bladwijzers, geschiedenis en meer met uw Firefox-account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesynchroniseerde tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesynchroniseerde tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_sync_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchronisatiefout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_failed_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync failed. Last success: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchronisatie mislukt. Laatste succes: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_failed_never_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync failed. Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchronisatie mislukt. Laatst gesynchroniseerd: nooit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezig met synchroniseren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezig met synchroniseren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_syncing_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchroniseren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchroniseren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_syncing_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing is turned off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchronisatie is uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sync_is_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchronisatie is ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync logins with Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen synchroniseren met Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_sync_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync-instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_sync_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync-instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tab_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad gesloten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tab_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tab_received_from_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab from %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad van %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladmenu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tab_received_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad ontvangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/tabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_tabs_toolbar_tabs_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tab_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad opgeslagen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen gesloten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_message_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs closed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen gesloten!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tabs_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad verzonden!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_sent_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad verzonden!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_tab_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladinstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tabs_received_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen ontvangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tabs_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen opgeslagen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tabs_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen verzonden!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tab_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladweergave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_toolbar_position_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a position</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem stelling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to copy the URL for this app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik om de URL voor deze app te kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_telemetry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_telemetry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_text_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst naar klembord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_thai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thais</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address isn’t valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het adres is niet geldig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_timeout_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection has timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De wachttijd voor de verbinding is verstreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was interrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De verbinding werd onderbroken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_reset_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De verbinding werd geherinitialiseerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:performance_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The current web page is affecting performance and has been suspended. Reducing the window size can help improve a web page with poor performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De huidige webpagina is van invloed op de prestaties en is opgeschort. Door de venstergrootte te verkleinen, kunt u een webpagina met slechte prestaties verbeteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_password_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The editable text field for the password of the login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het bewerkbare tekstveld voor het wachtwoord van de aanmelding.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_username_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The editable text field for the username of the login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het bewerkbare tekstveld voor de gebruikersnaam van de aanmelding.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_hostname_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The editable text field for the web address of the login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het bewerkbare tekstveld voor het webadres van de aanmelding.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_unsupported_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file cannot be opened, Do you want to open it with an external application?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het bestand kan niet worden geopend. Wilt u het openen met een externe toepassing?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following sites are blocked from letting WebXR API access your VR device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende websites mogen de WebXR-API geen toegang geven tot uw VR-apparaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites have requested to open pop-up windows:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende websites hebben het openen van pop-upvensters aangevraagd:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The logins you save or sync to %s will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De aanmeldingen die u opslaat of synchroniseert met %s worden hier getoond.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_alert_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page at %1$s says:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De pagina op %1$s zegt:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page isn’t redirecting properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De pagina verwijst niet op een juiste manier door</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_password_empty_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The password cannot be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het wachtwoord mag niet leeg zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:accessibility_text_size_sample_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pa’s wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct. Pa’s wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct. Pa’s wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct. Pa’s wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The tab counter toolbar button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De tabbladteller-werkbalkknop.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on was migrated from a previous version of %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on is gemigreerd vanuit een eerdere versie van %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app. 

To transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze app ontvangt geen beveiligingsupdates meer. Stop met het gebruik van deze app en schakel over naar de nieuwe Nightly. 

Maak een Firefox-account aan als u uw bladwijzers, aanmeldingen en geschiedenis naar een andere app wilt overzetten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly. 

To transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze app ontvangt geen beveiligingsupdates meer. Stop met het gebruik van deze app en schakel over naar de nieuwe Nightly. 

Maak een Firefox-account aan als u uw bladwijzers, aanmeldingen en geschiedenis naar een andere app wilt overzetten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_insecure_connection_warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This connection is not secure. Logins entered here could be compromised.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze verbinding is niet beveiligd. Hier ingevoerde aanmeldingen kunnen worden onderschept.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:accessibility_text_size_sample_text_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is voorbeeldtekst. Hier wordt mee getoond hoe tekst wordt weergegeven, wanneer u met deze instelling de afmeting vergroot of verkleint.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_this_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze maand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page is asking to confirm that you want to leave. Data you have entered may not be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze pagina vraagt te bevestigen dat u deze wilt verlaten. Gegevens die u hebt ingevoerd, worden mogelijk niet opgeslagen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permissions_reject_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This permission can only be disabled in system permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze toestemming kan alleen worden uitgeschakeld in systeemmachtigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site contains DRM content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze website bevat DRM-inhoud.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engines_search_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time, search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze keer zoeken met:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_search_with_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time, search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze keer zoeken met:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_this_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze week</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will delete all of your browsing data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierdoor worden al uw navigatiegegevens verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_time_range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time range to clear:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Te wissen tijdsperiode:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To add a new top site, remove one. Long press the site and select remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder een topwebsite om een nieuwe toe te voegen. Houd de website ingedrukt en selecteer Verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_content_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To add a new top site, remove one. Touch and hold the site and select remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder een topwebsite om er een toe te voegen. Houd de website ingedrukt en selecteer Verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To allow it:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vandaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vandaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vandaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vandaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle tab mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladmodus wisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkbalk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_toolbar_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkbalk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_top_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Boven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_top_articles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Articles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Topartikelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top site limit reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Limiet voor topwebsites bereikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_site_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top site name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam topwebsite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_top_sites_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Topwebsites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_connect_device_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To send a tab, sign in to Firefox on at least one other device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan bij Firefox op ten minste één ander apparaat om een tabblad te verzenden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volginhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_tracking_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volginhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_disabled_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_allowed_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_trackers_blocked1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection has blocked trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen heeft trackers geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_trackers_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is active blocking trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen blokkeert actief trackers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_off_for_a_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is disabled for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen is voor deze website uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is off for these websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen is uit voor deze websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_off_for_a_site1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is off for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen is uit voor deze website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_no_trackers_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen is ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_translate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen vertaling voor locale %1$s of voor de standaardtaal %2$s gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_try_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw proberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw proberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try dark theme: easier on your battery and your eyes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer het donkere thema: zachter voor uw batterij en uw ogen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_toolbar_position_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try one-handed browsing with the bottom toolbar or move it to the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer surfen met één hand met de werkbalk onderin, of verplaats deze naar boven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_turned_off_globally" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turned off globally, go to Settings to turn it on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Globaal uitgeschakeld, ga naar Instellingen om in te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on for all sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschakelen voor alle websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_not_found_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Could the item have been renamed, removed, or relocated?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Do you have sufficient access permissions to the requested item?&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Kan het item zijn hernoemd, verwijderd of verplaatst?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Staat er een spel-, hoofdletter- of andere typografische fout in het adres?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Hebt u voldoende toegangsrechten voor het opgevraagde item?&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_access_denied_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Het kan zijn verwijderd, verplaatst, of bestandsmachtigingen kunnen toegang verhinderen.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_ssl_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat de echtheid van de ontvangen gegevens niet kon worden geverifieerd.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_connection_failure_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Misschien is de website tijdelijk niet beschikbaar of overbelast. Probeer het over enkele ogenblikken opnieuw.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Als u geen enkele pagina kunt laden, controleer dan de gegevens- of wifi-verbinding van uw apparaat.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Dit kan een probleem met de serverconfiguratie zijn, of iemand probeert de server na te bootsen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Als u in het verleden met succes verbinding met deze server hebt gemaakt, kan de fout van tijdelijke aard zijn en kunt u het later nogmaals proberen.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message_alternative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Web addresses are usually written like &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Make sure that you’re using forward slashes (i.e. &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Webadressen worden doorgaans geschreven als &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Let erop dat u voorwaartse slashes gebruikt (d.i. &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_connection_failure_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan geen verbinding maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:unknown_scheme_error_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect. Unrecognizable URL scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan niet verbinden. Onherkenbaar URL-schema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan %1$s niet openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:not_entitled_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable To Run</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan niet uitvoeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_error_unknown_cause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to save login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan aanmelding niet opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_error_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan niet verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:performance_unblock_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unblock Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina deblokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_underwater" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Underwater</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderwater</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_dialog_deleted_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongedaan maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_deleted_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ONGEDAAN MAKEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_undo_deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ONGEDAAN MAKEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected response from server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onverwacht antwoord van server</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_unknown_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende fout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown Protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekend protocol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_unlock_application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$s ontgrendelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock to view your saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontgrendel om uw opgeslagen aanmeldingen te bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_biometric_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock to view your saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontgrendel om uw opgeslagen aanmeldingen te bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_biometric_prompt_message_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock your device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontgrendel uw apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_unmute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dempen opheffen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onveilig bestandstype</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_unselect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selectie opheffen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_unselect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles deselecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselected %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selectie %1$s ongedaan gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_unsupported_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-ondersteund bestandstype</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unwanted site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probleem met ongewenste website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_update_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updater Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_update_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze aanmelding bijwerken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_updating_app_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating %s…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%s bijwerken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_url_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:url_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_copy_success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL gekopieerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL naar klembord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_usage_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage and technical data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruiks- en technische gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_with_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use email instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mail gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User-Agent Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Useragent-modus: </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:username_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_username_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_save_username_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_dialog_username_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_username_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam naar klembord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_user_rating_count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_use_login_title_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Saved Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen aanmelding gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:servo_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Servo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Servo gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verification failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verificatie mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:certificate_info_verified_by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified By: %1$s </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerd door: %1$s </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_version_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>version %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>versie %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video and audio allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video en audio toegestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video and audio blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video en audio geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Projection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Videoprojectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_projection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Projection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Videoprojectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_message_bookmarks_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_sign_in_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk een lijst met tabbladen van uw overige apparaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_view_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_view_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beeldopties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_tray_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_view_video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_webxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Virtual Reality Devices (WebXR)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Virtual Reality-apparaten (WebXR)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Virtual Reality permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Virtual Reality-machtigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt; in Firefox on your computer to get your QR code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga naar &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt; in Firefox op uw computer om uw QR-code te verkrijgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesproken zoekopdracht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesproken zoekopdracht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesproken zoekopdracht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_voice_search_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal voor gesproken zoekopdrachten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_voice_search_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search Language:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal voor gesproken zoekopdrachten:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_voice_search_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search Language: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal voor gesproken zoekopdrachten: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_void" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Void</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_void" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Void</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_vr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>VR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_action_wait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:web_extensions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Webextensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose the languages you want to display in order of preference to the left side.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Webpagina’s zijn soms beschikbaar in meerdere talen. Kies de talen voor het weergeven van webpagina’s, op volgorde van voorkeur aan de linkerzijde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_default_shortcut_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_allowed_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebXR Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebXR toegestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_blocked_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebXR Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebXR geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_permission_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebXR is %1$s for this site. &lt;a href="%2$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WebXR staat %1$s voor deze website. &lt;a href="%2$s"&gt;Meer info&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:crash_dialog_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We had an issue and crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hadden een probleem en zijn gecrasht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to an all-new %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij een geheel nieuw %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to %s!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij %s!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We‘re currently building support for an initial selection of Recommended Extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bouwen momenteel ondersteuning voor een eerste selectie van aanbevolen extensies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve designed %s to give you control over what you share online and what you share with us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben %s ontworpen om u controle te geven over wat u online deelt en wat u met ons deelt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve designed %s to give you control over what you share online and what you share with us. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben %s ontworpen om u controle te geven over wat u online deelt en wat u met ons deelt. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s blocked by custom tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat wordt geblokkeerd door aangepaste bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What\’s blocked by standard tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat wordt geblokkeerd door standaard bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What\’s blocked by strict tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat wordt geblokkeerd door strenge bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_whats_new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is er nieuw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_whats_new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is er nieuw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is er nieuw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_whats_new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's new in %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is er nieuw in %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What would you like to search on the Web?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat wilt u op het web zoeken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_list_empty_first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a login can be saved, you will see a dialog that lets you save it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als een aanmelding kan worden opgeslagen, dan wordt een dialoogvenster getoond waarmee u deze kunt opslaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_onboarding_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When the shield changes colors, %s is blocking trackers on a website. Tap it open to see what’s being blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer het schild van kleur verandert, blokkeert %s trackers op een website. Tik erop om te zien wat er wordt geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_empty_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you allow a website to track your activity, they will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u een website toestaat uw activiteiten te volgen, wordt deze hier weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_empty_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you open a website which uses WebXR, you can open a dialog that lets you to block WebXR on that site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u een website opent die WebXR gebruikt, kunt u een dialoogvenster openen waarmee u WebXR op die website kunt blokkeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_empty_first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you open a website with pop-up windows, you will see a dialog that lets you choose to block pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u een website met pop-upvensters opent, ziet u een dialoogvenster waarin u kunt kiezen om pop-upvensters te blokkeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you see the %s icon, private browsing is just a tap away. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u het pictogram %s ziet, is privénavigatie slechts een tik verwijderd. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you sign out, you won't be able to send or receive tabs from other devices. Your bookmarks and history will also stop syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u zicht afmeldt, kunt u geen tabbladen van andere apparaten ontvangen of verzenden. Uw bladwijzers en geschiedenis worden ook niet meer gesynchroniseerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_pointer_white" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>White</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u toegang tot uw locatie door %1$s toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_read_external_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to read your external storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u het lezen van uw externe opslag door %1$s toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u het sturen van notificaties door %1$s toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_persistent_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u het bewaren van gegevens in permanente opslag door %1$s toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u het gebruik van uw camera door %1$s toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u het gebruik van uw camera en microfoon door %1$s toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u het gebruik van uw microfoon door %1$s toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_resize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window Resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Venstergrootte wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_window_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Venstergrootte:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_winter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Winter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_confirm_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to download this file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u dit bestand downloaden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to show them anyways?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u ze toch laten tonen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_description_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to show them anyways?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u ze toch laten tonen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, sign me in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, mij aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in as %s on another Firefox browser on this device. Would you like to sign in with this account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent aangemeld als %s op een andere Firefox-browser op dit apparaat. Wilt u aanmelden met deze account?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in as %s on another Firefox browser on this phone. Would you like to sign in with this account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent op een andere Firefox-browser op deze telefoon aangemeld als %s. Wilt u zich aanmelden met deze account?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in to another Firefox browser on this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent aangemeld bij een andere Firefox-browser op deze telefoon.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can access your browsing history here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt hier uw navigatiegeschiedenis bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can access your downloads here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw downloads hier vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can attempt to restore or close this tab below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt hieronder proberen dit tabblad te herstellen of te sluiten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can easily add this website to your device’s Home screen to have instant access and browse faster with an app-like experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt deze website eenvoudig aan het startscherm van uw apparaat toevoegen, om zo direct toegang te hebben en sneller te navigeren met een app-achtige ervaring.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can easily add this website to your phone’s Home screen to have instant access and browse faster with an app-like experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt deze website eenvoudig aan het startscherm van uw telefoon toevoegen voor directe toegang en sneller surfen met een app-achtige ervaring.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:max_windows_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot have more than %1$s windows open at a time. Please close one before opening another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt niet meer dan %1$s vensters tegelijk open hebben. Sluit er een voordat u een ander opent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_info_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can set Firefox to automatically open links in apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt Firefox instellen om koppelingen automatisch in apps te openen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_popups_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can specify which websites are allowed to open pop-up windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt opgeven welke websites pop-upvensters mogen openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_no_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt geen tabbladen geopend in Firefox op uw andere apparaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll be logged out of most sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U wordt bij de meeste websites afgemeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_dialog_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must restart %1$s in order to complete changes. Would you like to do that now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U moet %1$s opnieuw opstarten om de wijzigingen te voltooien. Wilt u dat nu doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Bookmarks List is Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw lijst met bladwijzers is leeg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your collections will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw collecties worden hier getoond.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your data is always secure and never shared with third parties. We collect voice samples to improve the experience and performance of our products. You’ll always be able to use voice search, even if you don’t allow collection.&lt;a href=\"privacy\"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens zijn altijd veilig en worden nooit gedeeld met derden. We verzamelen spraakmonsters om de ervaring en prestaties van onze producten te verbeteren. U kunt altijd gesproken zoekopdrachten gebruiken, zelfs als u verzameling niet toestaat. &lt;a href=\"privacy\"&gt;Meer info&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Downloads list is Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw lijst met downloads is leeg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re in a private session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bevindt zich in een privésessie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your History is Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw geschiedenis is leeg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_your_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw bibliotheek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your open tabs will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw geopende tabbladen worden hier weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_private_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your private tabs will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw privétabbladen worden hier weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw rechten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw rechten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve turned off protections on these websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt beschermingen voor deze websites uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_force_enable_zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom on all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inzoomen op alle websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ABOUT MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OVER MOZILLA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ABOUT MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OVER MOZILLA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ABOUT MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OVER MOZILLA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_8_0.lang:access-qr-codes-through-a-built-in-qr-code-reader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access QR codes through a built-in QR code reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>QR-codes openen via een ingebouwde QR-codelezer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_8_0.lang:added-a-new-tab-experience-that-shows-recently-visited-sites-and-highlights-from-previous-visits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added a new tab experience that shows recently visited sites and highlights from previous visits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe tabbladervaring toegevoegd, die onlangs bezochte websites en highlights van eerdere bezoeken toont</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_10.lang:added-no-image-mode-to-allow-you-to-automatically-block-images-from-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added “No Image” mode to allow you to automatically block images from loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Modus ‘Geen afbeeldingen’ toegevoegd, zodat u het laden van afbeeldingen automatisch kunt blokkeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:add-ons-for-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons voor alles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:add-ons-for-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADD-ONS FOR EVERYTHING</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ADD-ONS VOOR ALLES</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:always-on-ad-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always-on ad blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd advertenties blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:announcingbrfirefox-for-iosbrdownload-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Announcing&lt;br&gt;Firefox for iOS&lt;br&gt;Download now!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aankondiging van&lt;br&gt;Firefox voor iOS&lt;br&gt;Download het nu!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_8_0.lang:automatically-send-a-web-page-or-tab-to-another-firefox-synced-device-across-desktop-and-mobile-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically send a web page or tab to another Firefox synced device - across desktop and mobile devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch een webpagina of tabblad naar een ander met Firefox gesynchroniseerd apparaat verzenden - tussen desktops en mobiele apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:automatic-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AUTOMATIC PRIVACY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AUTOMATISCHE PRIVACY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:automatic-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AUTOMATIC PRIVACY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AUTOMATISCHE PRIVACY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:blocks-a-wide-range-of-common-web-trackers-without-any-settings-to-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks a wide range of common Web trackers without any settings to set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeert een breed scala aan bekende webtrackers zonder enige instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:blocks-a-wide-range-of-common-web-trackers-without-any-settings-to-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks a wide range of common Web trackers without any settings to set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeert een breed scala aan bekende webtrackers zonder enige instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:browse-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BROWSE FASTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SURF SNELLER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:browse-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BROWSE FASTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SURF SNELLER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:browse-like-no-ones-watching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse like no one’s watching.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf alsof niemand meekijkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:browse-like-no-ones-watching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse like no one’s watching.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf alsof niemand meekijkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:browse-privately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BROWSE PRIVATELY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PRIVÉ NAVIGEREN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:by-removing-trackers-and-ads-web-pages-may-require-less-data-and-load-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By removing trackers and ads, Web pages may require less data and load faster</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door trackers en advertenties te verwijderen, vragen webpagina’s om minder gegevens en worden ze sneller geladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:by-removing-trackers-and-ads-web-pages-may-require-less-data-and-load-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By removing trackers and ads, Web pages may require less data and load faster</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door trackers en advertenties te verwijderen, vragen webpagina’s om minder gegevens en worden ze sneller geladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:choose-the-private-data-you-want-to-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the private data you want to remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies de privégegevens die u wilt verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:clear-specific-website-data-in-your-history-so-you-can-pick-and-choose-the-information-you-want-to-keep-and-what-you-want-to-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Specific Website Data in your history, so you can pick and choose the information you want to keep, and what you want to remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Specifieke websitegegevens in uw geschiedenis wissen, zodat u kunt kiezen welke informatie u wilt behouden, en wat u wilt verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_9_0.lang:compatibility-with-ios-11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility with iOS 11.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compatibiliteit met iOS 11.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:dark-theme-improvements-to-make-browsing-even-easier-on-the-eyes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark Theme improvements to make browsing even easier on the eyes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeteringen aan het donkere thema om het browsen nog comfortabeler voor de ogen te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:delete-your-browsing-history-passwords-and-more-in-a-single-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete your browsing history, passwords and more in a single tap.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijder uw navigatiegeschiedenis, wachtwoorden en meer in één tik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:download-the-release-version-of-firefox-here-download_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the release version of Firefox here: {{download_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download hier de releaseversie van Firefox: {{download_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_8_0.lang:ease-the-strain-on-your-eyes-by-using-the-new-night-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ease the strain on your eyes by using the new Night Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verminder vermoeide ogen door de nieuwe Nachtmodus te gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:easily-access-shortcuts-to-search-providers-including-wikipedia-twitter-and-amazon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily access shortcuts to search providers including Wikipedia, Twitter and Amazon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader eenvoudig snelkoppelingen naar zoekproviders, waaronder Google en Wikipedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:easily-access-shortcuts-to-search-providers-including-wikipedia-twitter-and-amazon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily access shortcuts to search providers including Wikipedia, Twitter and Amazon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader eenvoudig snelkoppelingen naar zoekproviders, waaronder Wikipedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:easily-erases-your-history-no-passwords-no-cookies-no-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erases your history — no passwords, no cookies, no trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wist eenvoudig uw geschiedenis – geen wachtwoorden, geen cookies, geen trackers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:easily-erases-your-history-no-passwords-no-cookies-no-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erases your history — no passwords, no cookies, no trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wist eenvoudig uw geschiedenis – geen wachtwoorden, geen cookies, geen trackers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:easily-erase-your-history-passwords-and-cookies-so-you-wont-get-followed-by-things-like-unwanted-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erase your history, passwords and cookies, so you won’t get followed by things like unwanted ads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wis eenvoudig uw geschiedenis, wachtwoorden en cookies, zodat u niet wordt gevolgd door zaken als ongewenste advertenties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:easily-erase-your-history-passwords-and-cookies-so-you-wont-get-followed-by-things-like-unwanted-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erase your history, passwords and cookies, so you won’t get followed by things like unwanted ads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wis eenvoudig uw geschiedenis, wachtwoorden en cookies, zodat u niet wordt gevolgd door zaken als ongewenste advertenties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:easy-access-to-your-top-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EASY ACCESS TO YOUR TOP SITES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MAKKELIJKE TOEGANG TOT UW TOPWEBSITES</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:easy-access-to-your-top-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EASY ACCESS TO YOUR TOP SITES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MAKKELIJKE TOEGANG TOT UW TOPWEBSITES</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:experience-a-fast-smart-and-personal-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experience a fast, smart and personal Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ervaar een snel, slim en persoonlijk web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:experience-a-fast-smart-and-personal-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experience a fast, smart and personal Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ervaar een snel, slim en persoonlijk web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:fast-and-private-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast and private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snel en privé surfen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_61.lang:faster-scrolling-due-to-treating-touch-event-listeners-as-passive-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faster scrolling due to treating touch event listeners as passive by default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sneller scrollen door aanraakgebeurtenislisteners standaard als passief te behandelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast. Smart. Yours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snel. Slim. Eigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast. Smart. Yours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snel. Slim. Persoonlijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAST. SMART. YOURS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SNEL. SLIM. PERSOONLIJK.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAST. SMART. YOURS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SNEL. SLIM. EIGEN.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:find-a-bug-report-it-at-android_bugs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find a bug? Report it at {{android_bugs}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een bug gevonden? Meld hem op {{android_bugs}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-also-safely-remembers-your-passwords-across-devices-so-you-dont-have-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox also safely remembers your passwords across devices so you don’t have to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox onthoudt ook op een veilige manier uw wachtwoorden op apparaten, zodat u dat niet hoeft te doen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-also-safely-remembers-your-passwords-across-devices-so-you-dont-have-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox also safely remembers your passwords across devices so you don’t have to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox onthoudt ook op een veilige manier uw wachtwoorden op apparaten, zodat u dat niet hoeft te doen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-anticipates-your-needs-and-intuitively-provides-multiple-suggested-and-previously-searched-results-across-your-favorite-search-engines-every-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox anticipates your needs and intuitively provides multiple suggested and previously searched results across your favorite search engines. Every time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox anticipeert op uw behoeften en levert op een intuïtieve manier meerdere voorgestelde en eerder doorzochte resultaten van uw favoriete zoekmachines. Telkens weer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-anticipates-your-needs-and-intuitively-provides-multiple-suggested-and-previously-searched-results-across-your-favorite-search-engines-every-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox anticipates your needs and intuitively provides multiple suggested and previously searched results across your favorite search engines. Every time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox anticipeert op uw behoeften en levert op een intuïtieve manier meerdere voorgestelde en eerder doorzochte resultaten van uw favoriete zoekmachines. Telkens weer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-browser-fast-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Browser fast &amp; private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-browser, snel en privé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:firefox-focus-privacy-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus: Privacy Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Focus: privacybrowser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:firefox-focus-private-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus: Private Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Focus: privébrowser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:firefox-focus-the-privacy-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus: The privacy browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Focus: de privacybrowser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:firefox-for-android-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox voor Android Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_10.lang:firefox-has-a-new-look-and-feel-that-we-call-photon-its-a-modern-design-that-puts-users-needs-first-with-easier-access-to-the-menu-rearranged-menu-items-and-an-updated-minimalist-look-take-a-peek" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has a new look and feel that we call “Photon.” It’s a modern design that puts users’ needs first - with easier access to the menu, rearranged menu items and an updated minimalist look. Take a peek!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox heeft een nieuwe vormgeving die we ‘Photon’ noemen. Het is een modern ontwerp dat de wensen van gebruikers vooropstelt - met eenvoudiger toegang tot het menu, opnieuw geordende menu-items en een bijgewerkte minimalistische stijl. Neem een kijkje!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-is-made-with-you-in-mind-and-gives-you-the-power-to-take-back-control-of-your-web-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is made with you in mind and gives you the power to take back control of your Web experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox is speciaal voor u gemaakt en biedt u de kracht om de controle over uw webervaring weer in eigen hand te nemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-is-made-with-you-in-mind-and-gives-you-the-power-to-take-back-control-of-your-web-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is made with you in mind and gives you the power to take back control of your Web experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox is met u in gedachten gemaakt en biedt u de kracht om de controle over uw webervaring weer in eigen hand te nemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-is-the-independent-people-first-browser-made-by-mozilla-voted-the-most-trusted-internet-company-for-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is the independent, people-first browser made by Mozilla, voted the Most Trusted Internet Company for Privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox is de onafhankelijke browser die mensen vooropstelt, gemaakt door Mozilla, verkozen tot Meest vertrouwde internetonderneming voor privacy.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-is-the-independent-people-first-browser-made-by-mozilla-voted-the-most-trusted-internet-company-for-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is the independent, people-first browser made by Mozilla, voted the Most Trusted Internet Company for Privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox is de onafhankelijke browser die mensen vooropstelt, gemaakt door Mozilla, verkozen tot Meest vertrouwde internetonderneming voor privacy.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:firefox-nightly-automatically-sends-feedback-to-mozilla-telemetry_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly automatically sends feedback to Mozilla: {{telemetry_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Nightly verzendt automatisch feedback naar Mozilla: {{telemetry_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:firefox-nightly-for-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly for Developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:firefox-nightly-is-a-developmental-channel-for-new-mozilla-firefox-releases" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly is a developmental channel for new Mozilla Firefox releases.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Nightly is een ontwikkelingskanaal voor nieuwe Mozilla Firefox-versies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:firefox-nightly-is-designed-to-showcase-the-more-experimental-builds-of-firefox-the-nightly-channel-allows-users-to-experience-the-newest-firefox-innovations-in-an-unstable-environment-and-provide-feedback-on-features-and-performance-to-help-determine-what-makes-the-final-release" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly is designed to showcase the more experimental builds of Firefox. The Nightly channel allows users to experience the newest Firefox innovations in an unstable environment and provide feedback on features and performance to help determine what makes the final release.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Nightly is ontworpen om de experimentelere builds van Firefox te presenteren. Via het Nightly-kanaal kunnen gebruikers de nieuwste Firefox-innovaties in een onstabiele omgeving ervaren en feedback over functies en prestaties geven die helpt bepalen wat in de definitieve wordt opgenomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-remembers-your-most-recently-used-apps-to-help-you-easily-share-content-to-facebook-twitter-whatsapp-skype-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox remembers your most recently used apps to help you easily share content to Facebook, Twitter, WhatsApp, Skype and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox onthoudt uw meest recent gebruikte apps om u eenvoudig inhoud met Facebook, Twitter, WhatsApp, Skype en meer te helpen delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-remembers-your-recently-brused-apps-to-help-you-get-the-brword-out-the-way-you-want" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox remembers your recently &lt;br&gt;used apps to help you get the &lt;br&gt;word out the way you want</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox onthoudt uw onlangs &lt;br&gt;gebruikte apps om u te helpen anderen &lt;br&gt;naar wens te informeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-web-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-webbrowser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-web-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-webbrowser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:focus-is-next-level-privacy-thats-free-always-on-and-always-on-your-side-because-its-backed-by-mozilla-the-non-profit-that-fights-for-your-rights-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus is next-level privacy that’s free, always on and always on your side — because it’s backed by Mozilla, the non-profit that fights for your rights on the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Focus is privacy van hoger niveau die gratis, altijd actief is en altijd aan uw kant staat – omdat het wordt verzorgd door Mozilla, de non-profitorganisatie die voor uw rechten op het web opkomt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:focus-is-next-level-privacy-thats-free-always-on-and-always-on-your-side-because-its-backed-by-mozilla-the-non-profit-that-fights-for-your-rights-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus is next-level privacy that’s free, always on and always on your side — because it’s backed by Mozilla, the non-profit that fights for your rights on the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Focus is privacy van hoger niveau die gratis, altijd actief is en altijd aan uw kant staat – omdat het wordt verzorgd door Mozilla, de non-profitorganisatie die voor uw rechten op het web opkomt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:follow-firefox-on-twitter-twitter_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow Firefox on Twitter: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg Firefox op Twitter: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:follow-firefox-on-twitter-twitter_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow Firefox on Twitter: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg Firefox op Twitter: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:for-developers-be-the-first-to-test-future-releases-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For Developers - Be the first to test future releases of Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor ontwikkelaars - Test als eerste toekomstige versies van Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_13.lang:for-easier-night-time-viewing-we-now-have-a-dark-theme-onoff-and-auto-preferences-are-available-in-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For easier night-time viewing, we now have a dark theme. On/Off and auto preferences are available in settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor beter nachtelijk gebruik is er nu een donker thema. Voorkeuren voor aan/uit en automatisch zijn beschikbaar in de instellingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:found-a-bug-report-it-at-bug_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found a bug? Report it at {{bug_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een bug gevonden? Meld deze op {{bug_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:get-accurate-predictive-results-brbefore-you-finish-typing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get accurate, predictive results &lt;br&gt;before you finish typing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accurate, voorspellende resultaten &lt;br&gt;zien voordat alles is getypt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:get-accurate-predictive-results-brbefore-you-finish-typing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get accurate, predictive results &lt;br&gt;before you finish typing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accurate, voorspellende resultaten &lt;br&gt;terwijl u tekst invoert</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:get-the-customizable-private-free-mobile-browser-that-syncs-across-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the customizable, private &amp; free mobile browser that syncs across devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De aanpasbare en vrije mobiele privébrowser die tussen apparaten synchroniseert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:get-the-official-free-firefox-beta-browser-and-give-your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the official free Firefox Beta browser and give your feedback!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download de officiële gratis Firefox Beta-browser en geef uw feedback!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:get-the-privacy-browser-fast-always-private-from-firefox-a-browser-you-trust" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get The Privacy Browser. Fast &amp; always private from Firefox, a browser you trust</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download de privacybrowser. Snel &amp; altijd privé van Firefox, dus vertrouwd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:have-an-impact-by-helping-to-put-the-finishing-touches-on-features-and-functionality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have an impact by helping to put the finishing touches on features and functionality.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oefen invloed uit door de puntjes op de i van functies en functionaliteiten te helpen zetten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:have-questions-or-need-help-visit-support_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have questions or need help? Visit {{support_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u vragen of hulp nodig? Bezoek {{support_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:have-questions-or-need-help-visit-support_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have questions or need help? Visit {{support_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u vragen of hulp nodig? Bezoek {{support_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:help-refine-and-polish-the-newest-features-almost-ready-for-prime-time-with-firefox-beta-you-get-to-test-the-latest-performance-customization-and-security-enhancements-before-they-make-it-to-our-next-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help refine and polish the newest features almost ready for prime time. With Firefox Beta, you get to test the latest performance, customization and security enhancements before they make it to our next version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help de nieuwste functies die bijna gereed zijn voor vrijgave te verfijnen en bij te schaven. Met Firefox Beta kunt u de nieuwste verbeteringen in prestaties, aanpassingen en beveiliging testen voordat ze de volgende versie halen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_10.lang:highlights-appear-when-opening-a-new-tab-to-allow-you-to-easily-jump-back-to-a-previously-viewed-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Highlights” appear when opening a new tab to allow you to easily jump back to a previously viewed site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij het openen van een nieuw tabblad verschijnen ‘Highlights’, zodat u makkelijk naar een eerder bekeken website kunt terugkeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_9_0.lang:improved-sync-functionality-between-your-mobile-and-desktop-versions-of-firefox-update-passwords-history-and-bookmarks-on-mobile-and-access-them-on-your-desktop-browser-and-vice-versa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improved sync functionality between your mobile and desktop versions of Firefox. Update passwords, history and bookmarks on mobile and access them on your desktop browser (and vice versa).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeterde synchronisatiefunctionaliteit tussen uw mobiele en desktopversies van Firefox. Werk wachtwoorden, geschiedenis en bladwijzers bij op uw mobiele apparaat en benader ze in uw desktopbrowser (en vice versa).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_59.lang:improved-user-experience-on-http-live-streaming-hls-media-playback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improved user experience on HTTP Live Streaming (HLS) media playback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbeterde gebruikerservaring bij afspelen van media via HTTP Live Streaming (HLS)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:instantly-access-your-bookmarks-brhistory-open-tabs-and-passwords-breverywhere-you-use-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instantly access your bookmarks, &lt;br&gt;history, open tabs and passwords &lt;br&gt;everywhere you use Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Directe toegang tot uw bladwijzers, &lt;br&gt;geschiedenis, open tabbladen en &lt;br&gt;wachtwoorden, overal waar u Firefox gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:instantly-access-your-bookmarks-brhistory-open-tabs-and-passwords-breverywhere-you-use-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instantly access your bookmarks, &lt;br&gt;history, open tabs and passwords &lt;br&gt;everywhere you use Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Directe toegang tot uw bladwijzers, &lt;br&gt;geschiedenis, open tabbladen en &lt;br&gt;wachtwoorden, overal waar u Firefox gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:intelligent-searches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intelligent searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Intelligente zoekopdrachten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:intelligent-searches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intelligent searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Intelligente zoekopdrachten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:internetsafarichromeoperaexplorersearchadblockflashbrowserbrowsingincognitoprivatebrowse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>internet,safari,chrome,opera,explorer,search,adblock,flash,browser,browsing,incognito,private,browse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>internet,safari,chrome,opera,explorer,zoeken,adblock,flash,browser,browsen,incognito,privé,bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:internetsafarichromeoperaexplorersearchadblockflashbrowserbrowsingincognitoprivatebrowse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>internet,safari,chrome,opera,explorer,search,adblock,flash,browser,browsing,incognito,private,browse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>internet,safari,chrome,opera,explorer,zoeken,adblock,flash,browser,browsen,incognito,privé,surf</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:intuitive-visual-and-numbered-tabs-easily-let-you-find-content-for-future-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intuitive visual and numbered tabs easily let you find content for future reference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met intuïtieve visuele en genummerde tabbladen kunt u eenvoudig inhoud vinden voor latere referentie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:intuitive-visual-and-numbered-tabs-easily-let-you-find-content-for-future-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intuitive visual and numbered tabs easily let you find content for future reference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met intuïtieve visuele en genummerde tabbladen kunt u eenvoudig inhoud vinden voor latere referentie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:intuitive-visual-tab-design" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intuitive visual tab design</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Intuïtieve visuele tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:intuitive-visual-tab-design" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intuitive visual tab design</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Intuïtieve visuele tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:intuitive-visual-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>INTUITIVE VISUAL TABS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>INTUÏTIEVE VISUELE TABBLADEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:intuitive-visual-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>INTUITIVE VISUAL TABS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>INTUÏTIEVE VISUELE TABBLADEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:ios-9-required-for-private-browsing-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>iOS 9 required for Private Browsing mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>iOS 9 is vereist voor privénavigatiemodus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:learn-more-about-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Firefox for Android:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over Firefox voor Android:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:learn-more-about-firefox-for-ios" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Firefox for iOS:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over Firefox voor iOS:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:learn-more-about-whats-up-at-mozilla-blog_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about what’s up at Mozilla: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over wat er gaande is bij Mozilla: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:learn-more-about-whats-up-at-mozilla-blog_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about what’s up at Mozilla: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over wat er gaande is bij Mozilla: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:learn-more-at-mozilla_org_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer op {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:learn-more-at-mozilla_org_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer op {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:learn-more-at-mozilla_org_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at {{mozilla_org_link}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer op {{mozilla_org_link}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:like-firefox-on-facebook-facebook_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Like Firefox on Facebook: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind Firefox leuk op Facebook: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:like-firefox-on-facebook-facebook_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Like Firefox on Facebook: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind Firefox leuk op Facebook: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:made-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MADE BY MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GEMAAKT DOOR MOZILLA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:made-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MADE BY MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GEMAAKT DOOR MOZILLA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:make-specific-tabs-private-and-browsebrthe-web-without-your-history-being-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make specific tabs private and browse&lt;br&gt;the Web without your history being saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak bepaalde tabbladen privé en surf op&lt;br&gt;het web zonder dat geschiedenis wordt bewaard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:mozilla-and-its-contributors-year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>© Mozilla and its contributors {{year}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>© Mozilla en zijn medewerkers {{year}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:mozilla-exists-to-build-the-internet-as-a-public-resource-accessible-to-all-because-we-believe-open-and-free-is-better-than-closed-and-controlled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla bestaat om het internet als publieke hulpbron voor iedereen toegankelijk te maken, omdat we vinden dat open en vrij beter is dan gesloten en beheerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:mozilla-exists-to-build-the-internet-as-a-public-resource-accessible-to-all-because-we-believe-open-and-free-is-better-than-closed-and-controlled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla bestaat om het internet als publieke hulpbron voor iedereen toegankelijk te maken, omdat we vinden dat open en vrij beter is dan gesloten en beheerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:mozilla-is-a-proudly-non-profit-organization-dedicated-to-keeping-the-power-of-the-web-in-peoples-hands" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a proudly non-profit organization dedicated to keeping the power of the Web in people's hands.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla is een trotse non-profitorganisatie, toegewijd aan het behouden van de kracht van het internet bij gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:mozilla-marketing-in-order-to-understand-the-performance-of-certain-mozilla-marketing-campaigns-firefox-sends-data-including-a-google-advertising-id-ip-address-timestamp-country-languagelocale-operating-system-app-version-to-our-third-party-vendor-learn-more-by-reading-our-privacy-notice-here-privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla marketing: In order to understand the performance of certain Mozilla marketing campaigns, Firefox sends data, including a Google advertising ID, IP address, timestamp, country, language/locale, operating system, app version, to our third party vendor. Learn more by reading our Privacy Notice here: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla-marketing: om de prestaties van bepaalde marketingcampagnes van Mozilla te begrijpen, verzendt Firefox gegevens, waaronder een advertentie-ID van Google, IP-adres, tijdstempel, land, taal/landinstelling, besturingssysteem en app-versie, naar onze externe leverancier. Lees hier onze Privacyverklaring voor meer info: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:next-level-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next level privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy van hoger niveau</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:next-level-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NEXT LEVEL PRIVACY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>PRIVACY VAN HOGER NIVEAU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:open-as-many-tabs-as-you-like-without-losing-track-of-your-open-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open as many tabs as you like without losing track of your open Web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open zo veel tabbladen als u wilt zonder uw open webpagina’s uit het oog te verliezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:open-as-many-tabs-as-you-like-without-losing-track-of-your-open-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open as many tabs as you like without losing track of your open Web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open zo veel tabbladen als u wilt zonder uw open webpagina’s uit het oog te verliezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:our-latest-release-includes-features-that-can-help-you-access-and-organize-the-online-content-youre-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our latest release includes features that can help you access and organize the online content you’re interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze nieuwste release bevat functies die u kunnen helpen bij het vinden en organiseren van de online-inhoud waarin u interesse hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_12.lang:our-latest-release-includes-features-that-can-help-you-be-more-productive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our latest release includes features that can help you be more productive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze nieuwste release bevat functies die uw productiviteit helpen verhogen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:performance-enhancements-for-faster-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance enhancements for faster navigation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Prestatieverbeteringen voor snellere navigatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:personalize-your-web-browser-with-bradd-ons-like-ad-blockers-password-brand-download-managers-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalize your Web browser with &lt;br&gt;add-ons like ad blockers, password &lt;br&gt;and download managers and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Personaliseer uw webbrowser met &lt;br&gt;add-ons zoals advertentieblokkeerders, &lt;br&gt;wachtwoord- en downloadbeheerders en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:please-note-that-firefox-aurora-is-no-longer-available-and-has-transitioned-to-firefox-nightly-more-details-here-dawn_post" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please note that Firefox Aurora is no longer available and has transitioned to Firefox Nightly. More details here: {{dawn_post}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd er rekening mee dat Firefox Aurora niet meer beschikbaar is en is overgegaan in Firefox Nightly. Meer details vindt u hier: {{dawn_post}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:privacy-policy-privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:privacy-policy-privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:private-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:private-browsing-on-most-browsers-isnt-comprehensive-or-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Private browsing” on most browsers isn’t comprehensive or easy to use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Privénavigatie’ is in de meeste browsers niet alomvattend of eenvoudig te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:private-browsing-on-most-browsers-isnt-comprehensive-or-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Private browsing” on most browsers isn’t comprehensive or easy to use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Privénavigatie’ is in de meeste browsers niet alomvattend of eenvoudig te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:private-browsing-with-tracking-brprotection-blocks-parts-of-web-brpages-that-may-track-your-browsing-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing with Tracking &lt;br&gt;Protection blocks parts of Web &lt;br&gt;pages that may track your browsing activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie met Bescherming &lt;br&gt;tegen volgen blokkeert onderdelen &lt;br&gt;van webpagina’s die uw surfactiviteit kunnen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:private-browsing-with-tracking-protection-blocks-parts-of-web-pages-that-may-track-your-browsing-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing with Tracking Protection blocks parts of Web pages that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie met Bescherming tegen volgen blokkeert onderdelen van webpagina’s die uw surfactiviteit kunnen volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_61.lang:quantum-css-improvements-which-improve-page-rendering-times" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quantum CSS improvements which improve page rendering times</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quantum-CSS-verbeteringen die paginarendertijden verbeteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:quickly-find-and-managebryour-open-browser-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quickly find and manage&lt;br&gt;your open browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snel uw open browsertabbladen&lt;br&gt;vinden en beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:quickly-find-and-managebryour-open-browser-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quickly find and manage&lt;br&gt;your open browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snel uw open browsertabbladen&lt;br&gt;vinden en beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:quick-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snel delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:quick-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QUICK SHARE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SNEL DELEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:read-about-firefox-permissions-permission_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read about Firefox permissions: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over Firefox-machtigingen: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:read-about-firefox-permissions-permission_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read about Firefox permissions: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over Firefox-machtigingen: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:seamless-browsing-brwith-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seamless browsing &lt;br&gt;with Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vloeiend browsen &lt;br&gt;met Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:seamless-browsing-brwith-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seamless browsing &lt;br&gt;with Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vloeiend browsen &lt;br&gt;met Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:search-intelligently-get-there-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEARCH INTELLIGENTLY &amp; GET THERE FASTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>INTELLIGENT ZOEKEN &amp; SNELLER RESULTAAT</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:search-intelligently-get-there-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEARCH INTELLIGENTLY &amp; GET THERE FASTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>INTELLIGENT ZOEKEN &amp; SNELLER RESULTAAT</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_10.lang:search-suggestions-are-enabled-by-default-unless-you-have-previously-opted-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search suggestions are enabled by default, unless you have previously opted out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeksuggesties zijn standaard ingeschakeld, tenzij u dit eerder hebt uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:see-our-list-of-supported-devices-and-latest-minimum-system-requirements-at-httpswwwmozillaorgen-usfirefoxmobileplatforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See our list of supported devices and latest minimum system requirements at https://www.mozilla.org/en-US/firefox/mobile/platforms/.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk de lijst van ondersteunde apparaten en meest recente minimale systeemvereisten op https://www.mozilla.org/en-US/firefox/mobile/platforms/.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:see-our-list-of-supported-devices-and-latest-minimum-system-requirements-at-requirements_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See our list of supported devices and latest minimum system requirements at {{requirements_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk onze lijst van ondersteunde apparaten en nieuwste minimale systeemvereisten op {{requirements_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:send-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden naar apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:send-video-and-web-content-from-bryour-smartphone-or-tablet-brto-any-supported-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send video and Web content from &lt;br&gt;your smartphone or tablet &lt;br&gt;to any supported device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzend video’s en webinhoud van &lt;br&gt;uw smartphone of tablet &lt;br&gt;naar ondersteunde apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:send-video-and-web-content-from-your-smartphone-or-tablet-to-any-tv-equipped-with-supported-streaming-capabilities" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send video and Web content from your smartphone or tablet to any TV equipped with supported streaming capabilities.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzend video’s en webinhoud van uw smartphone of tablet naar tv’s met ondersteunde streamingmogelijkheden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:siri-shortcuts-to-open-a-new-tab-in-private-browsing-mode-make-sure-to-upgrade-to-ios-12-to-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siri Shortcuts to open a new tab in private browsing mode. Make sure to upgrade to iOS 12 to access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Siri-snelkoppelingen voor het openen van een nieuw tabblad in privénavigatiemodus. Zorg voor een upgrade naar iOS 12 voor toegang.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:spend-your-time-reading-your-favorites-sites-instead-of-looking-for-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spend your time reading your favorites sites instead of looking for them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik uw tijd voor het lezen van favoriete websites in plaats van ernaar te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:spend-your-time-reading-your-favorites-sites-instead-of-looking-for-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spend your time reading your favorites sites instead of looking for them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik uw tijd voor het lezen van uw favoriete websites in plaats van ernaar te zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:sync-firefox-across-your-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SYNC FIREFOX ACROSS YOUR DEVICES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SYNCHRONISEER FIREFOX OP UW APPARATEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:sync-firefox-across-your-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SYNC FIREFOX ACROSS YOUR DEVICES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SYNCHRONISEER FIREFOX OP AL UW APPARATEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_12.lang:syncing-devices-is-now-easier-to-access-and-verify-straight-from-the-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing devices is now easier to access and verify straight from the menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchronisatie van apparaten is nu eenvoudiger te benaderen en te verifiëren vanuit het menu.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:take-control-of-your-web-experience-by-personalizing-firefox-with-add-ons-like-ad-blockers-password-and-download-managers-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take control of your Web experience by personalizing Firefox with add-ons like ad blockers, password and download managers and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem controle over uw webervaring door Firefox aan te passen met add-ons zoals advertentieblokkeerders, wachtwoord- en downloadbeheerders en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:take-it-to-the-big-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TAKE IT TO THE BIG SCREEN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>STUUR HET NAAR HET GROTE SCHERM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:thats-why-we-design-the-product-with-smart-features-that-take-the-guesswork-out-of-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s why we design the product with smart features that take the guesswork out of browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Daarom ontwerpen we het product met slimme functies die gissing uit het browsen halen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:thats-why-we-design-the-product-with-smart-features-that-take-the-guesswork-out-of-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s why we design the product with smart features that take the guesswork out of browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Daarom ontwerpen we het product met slimme functies die gissing uit het browsen halen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_60.lang:the-new-css-engine-introduced-in-the-firefox-quantum-570-desktop-browser-is-now-enabled-in-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new CSS engine introduced in the Firefox Quantum (57.0) desktop browser is now enabled in Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwe CSS-engine die in de Firefox Quantum (57.0)-desktopbrowser is geïntroduceerd, is nu ingeschakeld in Firefox voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:the-new-firefox-focus-automatically-blocks-a-wide-range-of-online-trackers-from-the-moment-you-launch-it-to-the-second-you-leave-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new Firefox Focus automatically blocks a wide range of online trackers — from the moment you launch it to the second you leave it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwe Firefox Focus blokkeert automatisch een breed scala aan onlinetrackers – vanaf het moment van starten tot het afsluiten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:the-new-firefox-focus-automatically-blocks-a-wide-range-of-online-trackers-from-the-moment-you-launch-it-to-the-second-you-leave-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new Firefox Focus automatically blocks a wide range of online trackers — from the moment you launch it to the second you leave it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De nieuwe Firefox Focus blokkeert automatisch een breed scala aan onlinetrackers – vanaf het moment van starten tot het afsluiten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_13.lang:this-latest-release-comes-with-some-design-improvements-for-easier-navigation-and-discoverability-additionally" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This latest release comes with some design improvements for easier navigation and discoverability. Additionally:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze nieuwste versie bevat een aantal ontwerpverbeteringen die navigatie en vindbaarheid eenvoudiger maken. Aanvullend:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/whatsnew/focus_3_1.lang:this-update-adds-support-for-the-following-new-localizations-albanian-basque-bengali-breton-burmese-catalan-hebrew-icelandic-irish-kazakh-korean-lao-lower-sorbian-norwegian-bokmal-norwegian-nynorsk-persian-portuguese-portugal-scottish-gaelic-thai-upper-sorbian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This update adds support for the following new localizations: Albanian, Basque, Bengali, Breton, Burmese, Catalan, Hebrew, Icelandic, Irish, Kazakh, Korean, Lao, Lower Sorbian, Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Persian, Portuguese (Portugal), Scottish Gaelic, Thai, Upper Sorbian.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze update voegt ondersteuning toe voor de volgende nieuwe vertalingen: Albanees, Baskisch, Bengaals, Birmees, Bretons, Catalaans, Hebreeuws, IJslands, Iers, Kazachs, Koreaans, Laotiaans, Nedersorbisch, Noors Bokmål, Nynorsk, Oppersorbisch, Perzisch, Portugees (Portugal), Schots Gaelic, Thai.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:this-update-contains-stability-improvements-and-bug-fixes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This update contains stability improvements and bug fixes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze update bevat stabiliteitsverbeteringen en bugfixes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_9_0.lang:tracking-protection-is-now-enabled-in-private-browsing-mode-by-default-firefox-will-automatically-block-third-party-trackers-which-limits-ads-following-you-around-the-internet-and-increases-browsing-speed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking protection is now enabled in private browsing mode by default. Firefox will automatically block third party trackers, which limits ads following you around the internet and increases browsing speed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen is nu standaard ingeschakeld in privénavigatiemodus. Firefox blokkeert automatisch trackers van derden, wat advertententies die u op het web volgen beperkt en de surfsnelheid verbetert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_11.lang:tracking-protection-is-now-on-by-default-for-regular-and-private-browsing-weve-also-improved-the-ipad-experience-with-keyboard-shortcuts-and-better-tab-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is now on by default for regular and private browsing! We’ve also improved the iPad experience with keyboard shortcuts and better tab navigation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen is nu standaard ingeschakeld voor normale en privénavigatie! We hebben ook de iPad-ervaring verbeterd met sneltoetsen en betere tabbladnavigatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:upgrade-today-and-join-hundreds-of-millions-who-depend-on-firefox-for-a-more-personal-browsing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade today and join hundreds of millions who depend on Firefox for a more personal browsing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer meteen een upgrade uit en sluit u aan bij honderden miljoenen anderen die voor een meer persoonlijke surfervaring op Firefox vertrouwen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:upgrade-today-and-join-hundreds-of-millions-who-depend-on-firefox-for-a-more-personal-browsing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade today and join hundreds of millions who depend on Firefox for a more personal browsing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer meteen een upgrade uit en sluit u aan bij honderden miljoenen anderen die voor een meer persoonlijke surfervaring op Firefox vertrouwen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:upgrade-to-firefox-and-joinbrhundreds-of-millions-of-firefox-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to Firefox and join&lt;br&gt;hundreds of millions of Firefox users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upgrade naar Firefox en sluit u&lt;br&gt;aan bij honderden miljoenen&lt;br&gt;Firefox-gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:upgrade-to-firefox-and-joinbrhundreds-of-millions-of-firefox-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to Firefox and join&lt;br&gt;hundreds of millions of Firefox users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upgrade naar Firefox en sluit u&lt;br&gt;aan bij honderden miljoenen&lt;br&gt;Firefox-gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:upgrade-to-the-power-of-firefox-andbrjoin-hundreds-of-millions-ofbrfirefox-users-on-desktop-and-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to the power of Firefox and&lt;br&gt;join hundreds of millions of&lt;br&gt;Firefox users on desktop and mobile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upgrade naar de kracht van Firefox en&lt;br&gt;sluit u aan bij honderden miljoenen&lt;br&gt;Firefox-gebruikers op desktop en mobiel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:upgrade-to-the-power-of-firefox-andbrjoin-hundreds-of-millions-ofbrfirefox-users-on-desktop-and-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to the power of Firefox and&lt;br&gt;join hundreds of millions of&lt;br&gt;Firefox users on desktop and mobile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upgrade naar de kracht van Firefox en&lt;br&gt;sluit u aan bij honderden miljoenen&lt;br&gt;Firefox-gebruikers op desktop en mobiel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:upgrade-to-the-power-of-firefox-andbrjoin-hundreds-of-millions-of-firefox-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to the power of Firefox and&lt;br&gt;join hundreds of millions of Firefox users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upgrade naar de kracht van Firefox en&lt;br&gt;sluit u aan bij honderden miljoenen&lt;br&gt;Firefox-gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:upgrade-to-the-power-of-firefox-andbrjoin-hundreds-of-millions-of-firefox-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to the power of Firefox and&lt;br&gt;join hundreds of millions of Firefox users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upgrade naar de kracht van Firefox en&lt;br&gt;sluit u aan bij honderden miljoenen&lt;br&gt;Firefox-gebruikers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:want-to-know-more-about-the-permissions-firefox-requests-permission_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to know more about the permissions Firefox requests? {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u meer weten over de machtigingen waar Firefox om vraagt? {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:want-to-know-more-about-the-permissions-firefox-requests-permissions_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to know more about the permissions Firefox requests? {{permissions_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u meer weten over de machtigingen waar Firefox om vraagt? {{permissions_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:we-believe-everyone-should-have-control-over-their-lives-online-thats-what-weve-been-fighting-for-since-1998" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe everyone should have control over their lives online. That’s what we’ve been fighting for since 1998.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We vinden dat iedereen controle over zijn of haar onlinelevens hoort te hebben. Daar hebben we sinds 1998 voor gevochten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:we-believe-everyone-should-have-control-over-their-lives-online-thats-what-weve-been-fighting-for-since-1998" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe everyone should have control over their lives online. That’s what we’ve been fighting for since 1998.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We vinden dat iedereen controle over zijn of haar onlinelevens hoort te hebben. Daar hebben we sinds 1998 voor gevochten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:we-build-products-like-firefox-to-promote-choice-and-transparency-and-give-people-more-control-over-their-lives-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We build products like Firefox to promote choice and transparency and give people more control over their lives online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bouwen producten als Firefox om keuze en transparantie te bevorderen en mensen meer controle over hun onlinelevens te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:we-build-products-like-firefox-to-promote-choice-and-transparency-and-give-people-more-control-over-their-lives-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We build products like Firefox to promote choice and transparency and give people more control over their lives online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bouwen producten als Firefox om keuze en transparantie te bevorderen en mensen meer controle over hun onlinelevens te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_12.lang:we-have-combined-share-extensions-into-a-single-one-that-lets-you-easily-open-links-from-other-applications-in-firefox-you-can-also-add-them-to-your-bookmarks-or-even-your-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have combined share extensions into a single one that lets you easily open links from other applications in Firefox. You can also add them to your bookmarks or even your reading list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben extensies voor delen gecombineerd in één extensie, waarmee u koppelingen vanuit andere toepassingen eenvoudig in Firefox kunt openen. U kunt ze ook aan uw bladwijzers of zelfs aan uw leeslijst toevoegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:we-need-your-help-testing-intel-x86-atom-based-devices-if-you-have-an-intel-x86-atom-based-device-download-firefox-beta-and-tell-us-what-you-think" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We need your help testing Intel x86 Atom based devices! If you have an Intel x86 Atom based device, download Firefox Beta and tell us what you think.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw hulp is nodig voor het testen van op Intel x86 Atom gebaseerde apparaten! Als u een op Intel x86 Atom gebaseerd apparaat hebt, download dan Firefox Beta en laat ons weten wat u ervan vindt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_12.lang:we-now-have-support-for-downloading-files-to-your-device-which-can-be-shared-with-other-applications-downloads-are-accessible-via-the-built-in-files-app-want-to-save-a-pdf-file-for-later-long-press-links-to-download-them-for-offline-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We now have support for downloading files to your device, which can be shared with other applications. Downloads are accessible via the built-in Files app. Want to save a PDF file for later? Long press links to download them for offline use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bieden nu ondersteuning voor het downloaden van bestanden naar uw apparaat, die met andere toepassingen kunnen worden gedeeld. Downloads zijn toegankelijk via de ingebouwde app Bestanden. Wilt u een PDF-bestand voor later opslaan? Houd uw vinger op koppelingen om ze voor offlinegebruik te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:were-a-global-community-of-users-contributors-and-developers-working-to-innovate-on-your-behalf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're a global community of users, contributors and developers working to innovate on your behalf.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zijn een wereldwijde gemeenschap van gebruikers, medewerkers en ontwikkelaars die in uw belang aan innovatie werken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_63.lang:were-working-to-make-firefox-for-android-better-with-each-new-release-read-the-release-notes-to-learn-about-any-new-features-bug-fixes-and-performance-improvements-at-httpswwwmozillaorgen-usfirefoxandroidnotes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re working to make Firefox for Android better with each new release. Read the release notes to learn about any new features, bug fixes, and performance improvements at https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We werken eraan om Firefox voor Android met elke nieuwe versie beter te maken. Lees de uitgaveopmerkingen voor meer info over nieuwe functies, bugfixes en prestatieverbeteringen op https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_62.lang:were-working-to-make-firefox-for-android-better-with-each-new-release-read-the-release-notes-to-learn-about-any-new-features-bug-fixes-and-performance-improvements-at-httpswwwmozillaorgen-usfirefoxandroidnotes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re working to make Firefox for Android better with each new release. Read the release notes to learn about any new features, bug fixes, and performance improvements at https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We werken eraan om Firefox voor Android met elke nieuwe versie beter te maken. Lees de uitgaveopmerkingen voor meer info over nieuwe functies, bugfixes en prestatieverbeteringen op https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:when-you-use-firefox-you-become-a-part-of-that-community-helping-us-build-a-brighter-future-for-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you use Firefox, you become a part of that community, helping us build a brighter future for the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u Firefox gebruikt, wordt u onderdeel van die gemeenschap en helpt u ons bij het bouwen van een betere toekomst voor het internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:with-a-firefox-account-access-your-history-bookmarks-and-open-tabs-from-your-desktop-on-your-smartphone-and-tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a Firefox Account, access your history, bookmarks and open tabs from your desktop on your smartphone and tablet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader uw geschiedenis, bladwijzers en open tabbladen van uw desktop op uw smartphone en tablet met een Firefox-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:with-a-firefox-account-access-your-history-bookmarks-and-open-tabs-from-your-desktop-on-your-smartphone-and-tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a Firefox Account, access your history, bookmarks and open tabs from your desktop on your smartphone and tablet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader uw geschiedenis, bladwijzers en open tabbladen van uw desktop op uw smartphone en tablet met een Firefox-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_13.lang:you-can-now-search-filter-and-drag-the-order-of-your-currently-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can now search, filter, and drag the order of your currently open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt nu zoeken, filteren en de volgorde van uw open tabbladen verslepen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:your-personal-information-belongs-to-you-in-private-browsing-mode-firefox-wont-remember-any-of-your-history-or-cookies-but-new-bookmarks-will-be-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your personal information belongs to you. In Private Browsing mode, Firefox won’t remember any of your history or cookies, but new bookmarks will be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw persoonlijke gegevens zijn van u. In privénavigatiemodus onthoudt Firefox geen geschiedenis of cookies, maar nieuwe bladwijzers blijven wel bewaard.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:your-privacy-has-been-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy has been upgraded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw privacy heeft een upgrade ondergaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-shortcut-toogle-mouse-keyboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-shortcut-tag-language-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-fixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>100 people recording 100 sentences a day can generate 13 hours of audio. Keeping up this performance, 1000 hours can be reached under 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>100 mensen die 100 zinnen per dag opnemen kunnen 13 uur aan audio genereren. Als u deze prestatie voortzet, kan er binnen 3 maanden 1000 uur worden bereikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:teens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt; 19</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt; 19</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:twenties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>19 - 29</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>19 - 29</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 zin verzameld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 zin verzameld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-shortcut-tag-language-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2019 End-of-Year Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eindejaarsuitgave 2019</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2019 End-of-Year Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eindejaarsuitgave 2019</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2 gedaan, ga zo door! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2 gedaan, ga zo door! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>≥ 2 nee-stemmen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>≥ 2 nee-stemmen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>≥ 2 ja-stemmen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>≥ 2 ja-stemmen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-shortcut-tag-language-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:thirties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>30 - 39</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>30 - 39</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-shortcut-tag-language-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:fourties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>40 - 49</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>40 - 49</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-shortcut-tag-language-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:fifties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>50 - 59</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>50 - 59</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:sixties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>60 - 69</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>60 - 69</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:seventies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>70 - 79</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>70 - 79</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-skip-backward-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>8</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>8</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:eighties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>80 - 89</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>80 - 89</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-shortcut-remove-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>9</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>9</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-skip-forward-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>9</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>9</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:nineties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>90 - 99</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>90 - 99</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-shortcut-select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:abq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abaza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and Acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afkortingen en acroniemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and Acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afkortingen en acroniemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and acronyms like “USA” or “ICE” should be avoided in the source text because they may be read in a way that does not coincide with their spelling. Additionally, there may be multiple accurate readings for a single abbreviation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afkortingen en acroniemen zoals ‘USA’ of ‘ICE’ moeten in de brontekst worden vermeden, omdat ze kunnen worden gelezen op een manier die niet overeenkomt met hun spelling. Bovendien kunnen er meerdere accurate uitspraken zijn voor dezelfde afkorting.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and acronyms like “USA” or “ICE” should be avoided in the source text because they may be read in a way that does not coincide with their spelling. Additionally, there may be multiple accurate readings for a single abbreviation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afkortingen en acroniemen zoals ‘USA’ of ‘ICE’ moeten in de brontekst worden vermeden, omdat ze kunnen worden gelezen op een manier die niet overeenkomt met hun spelling. Bovendien kunnen er meerdere accurate uitspraken zijn voor dezelfde afkorting.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abchazisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abchazisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:about-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About us options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Over ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Academic Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Academische referentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Academic Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Academische referentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geaccepteerde bestandstypen: alleen .tsv</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geaccepteerde bestandstypen: alleen .tsv</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-credentials-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access a global dataset of user-contributed voice recordings with the Common Voice API. Enhance your applications with high-quality speech recognition through endpoints for:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader een algemene gegevensset van door gebruikers bijgedragen spraakopnamen met de Common Voice-API. Verbeter uw toepassingen met hoogwaardige spraakherkenning via eindpunten voor:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:press-and-stories-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access press releases and stories related to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persberichten en verhalen met betrekking tot Common Voice benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access press releases and stories related to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persberichten en verhalen met betrekking tot Common Voice benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;See more on accuracy criteria.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;Meer info over nauwkeurigheidscriteria.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;See more on accuracy criteria.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;Meer info over nauwkeurigheidscriteria.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Atjehs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Atjehs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lrl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Achomi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achomi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acronyms should be written as they are normally written in the language, following standard capitalization rules. They should not be transcribed phonetically. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acroniemen moeten worden geschreven zoals ze normaal in de taal worden geschreven, volgens de standaardregels voor hoofdlettergebruik. Ze mogen niet fonetisch worden getranscribeerd. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;micIcon&gt;&lt;/micIcon&gt; and respond as naturally as you can</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } &lt;micIcon&gt;&lt;/micIcon&gt; en antwoord zo natuurlijk mogelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:audio-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; and write down what you hear the person saying</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; en schrijf op wat u de persoon hoort zeggen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; - is de zin duidelijk uitgesproken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; - is de zin duidelijk uitgesproken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcription-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen to the audio clip, and check the transcription. Does it match? If not, edit it to match perfectly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Beluister het audiofragment en controleer de transcriptie. Komen ze overeen? Zo niet, bewerk de transcriptie dan zodat deze perfect overeenkomt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; en lees de zin vervolgens hardop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; en lees de zin vervolgens hardop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } &lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; wanneer gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } &lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; wanneer gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } Indienen wanneer gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $actionType } Indienen wanneer gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adamawa Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adamawa Fulfulde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adamawa Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adamawa Fulfulde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:add-api-key-name-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an API credential name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een API-referentienaam toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add and Review Sentences, Add Questions, Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen toevoegen en beoordelen, Vragen toevoegen, Audio transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add and Review Sentences, Add Questions, Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen toevoegen en beoordelen, Vragen toevoegen, Audio transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:question-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a question &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; in { $currentLocale } for people to answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg een vraag toe &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; in het { $currentLocale } zodat mensen deze kunnen beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add as much information as you can about the language. This
could include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg zoveel mogelijk informatie over de taal toe. Dit
zou kunnen zijn:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add as much information as you can about the language. This
could include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg zoveel mogelijk informatie over de taal toe. Dit
zou kunnen zijn:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; zin uit het publieke domein toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; zin uit het publieke domein toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-a-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een vraag toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-additional-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extra taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-additional-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extra taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-add-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new custom accent "{ $inputValue }"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw aangepast accent ‘{ $inputValue }’ toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-add-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new custom accent "{ $inputValue }"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw aangepast accent ‘{ $inputValue }’ toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new sentences for the community to read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe zinnen voor de gemeenschap toevoegen om te lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new sentences for the community to read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe zinnen voor de gemeenschap toevoegen om te lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add one sentence per line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eén zin per regel toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add one sentence per line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eén zin per regel toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add questions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen in uw taal toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add questions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen in uw taal toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:add-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Questions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen toevoegen &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-questions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Questions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen toevoegen &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen in uw taal toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen in uw taal toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add up to 1,000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg tot duizend zinnen toe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add up to 1,000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg tot duizend zinnen toe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-question-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add up to 25 questions &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; to the { $currentLocale } dataset for people to answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg maximaal 25 vragen &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; toe aan de gegevensset voor { $currentLocale } die anderen kunnen beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw stem toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw stem toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ajg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adygees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adygees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:aa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een paar bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een paar bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-disfluency-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A filler word or sound used as a placeholder whilst a speaker decides what to say.
In English, some common hesitation sounds are “err”, “um”, “huh”, etc.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een opvulwoord of -klank wordt als plaatshouder gebruikt terwijl een spreker bepaalt wat hij gaat zeggen.
In het Nederlands zijn enkele veelvoorkomende aarzelingsgeluiden ‘ehh’, ‘uhm’, ‘huh’, enz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:review-the-transcription-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Again, you can flag content that is offensive, harmful or otherwise worrying, and it will be removed from your experience until the Common Voice team can review it and investigate further.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ook hier kunt u inhoud die beledigend, schadelijk of anderszins verontrustend is labelen, en deze zal uit uw ervaring worden verwijderd totdat het Common Voice-team deze kan beoordelen en verder onderzoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeftijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeftijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeftijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeftijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A  good question for public participation datasets should:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een goede vraag voor datasets voor publieksparticipatie moet:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-adding-question-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A good question for public participation datasets should:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een goede vraag voor gegevenssets voor publieksparticipatie moet:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Landbouw en voeding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Landbouw en voeding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Albanees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Albanees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A little background noise is okay, but if you can hear another person speaking distinct words, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een beetje achtergrondgeluid is oké, maar als u een andere persoon duidelijk hoorbare woorden kunt horen spreken, moet het fragment worden afgewezen. Meestal gebeurt dit als de tv nog aan staat of als er in de buurt een gesprek wordt gevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A little background noise is okay, but if you can hear another person speaking distinct words, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een beetje achtergrondgeluid is oké, maar als u een andere persoon duidelijk hoorbare woorden kunt horen spreken, moet het fragment worden afgewezen. Meestal gebeurt dit als de tv nog aan staat of als er in de buurt een gesprek wordt gevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentence must have the same domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle zinnen moeten hetzelfde domein hebben</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentence must have the same domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle zinnen moeten hetzelfde domein hebben</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentences must have the same citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle zinnen moeten dezelfde bronvermelding hebben</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentences must have the same citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle zinnen moeten dezelfde bronvermelding hebben</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u al een account? &lt;login&gt;Aannmelden&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u al een account? &lt;login&gt;Aannmelden&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gsw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alsatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elzassisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rwm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Amba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Amhaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Amhaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-credentials-use-case-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyzing and improving speech models</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakmodellen analyseren en verbeteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-does-not-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And &lt;bold&gt;DOES NOT&lt;/bold&gt; include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>En &lt;bold&gt;BEVAT NIET&lt;/bold&gt;:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:special-tags-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And then I [noise] went on holiday.
Well, [noise] [laugh] it wasn’t exactly a holiday [laugh]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>En toen ging ik [noise] op vakantie.
Nou ja, [noise] [laugh] het was niet echt een vakantie [laugh]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-4-explanation-2-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And then I went to &lt;underline&gt;the the the bed- the&lt;/underline&gt; bedroom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>En toen ging ik naar &lt;underline&gt;de de de slaap- de&lt;/underline&gt; slaapkamer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het ophalen van zinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het ophalen van zinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-add-vote-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred in voting the question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het stemmen op de vraag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het beoordelen van deze zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het beoordelen van deze zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het verzenden van uw steminformatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het verzenden van uw steminformatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:create-transcript-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while creating this transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het maken van deze transcriptie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-edited-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while editing the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het bewerken van de transcriptie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden tijdens het opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-skipped-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while skipping the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het overslaan van de transcriptie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-skipping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while skipping this prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het overslaan van deze vraag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while submitting the report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het verzenden van het rapport</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-uploading-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while uploading your response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het uploaden van uw antwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:add-vote-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while voting the prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het stemmen over de vraag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:vote-transcript-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while voting the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het stemmen over de transcriptie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anonieme gebruikersgegevens zoals leeftijd, gender en accent helpen de audiogegevens die voor het trainen van de nauwkeurigheid van spraakherkenningsengines worden gebruikt te verbeteren. Uw gebruikersnaam en e-mailadres zullen nooit met uw ingediende gegevens worden gekoppeld, en u kunt ervoor kiezen uw gebruikersnaam openbaar of anoniem te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anonieme gebruikersgegevens zoals leeftijd, gender en accent helpen de audiogegevens die voor het trainen van de nauwkeurigheid van spraakherkenningsengines worden gebruikt te verbeteren. Uw gebruikersnaam en e-mailadres zullen nooit met uw ingediende gegevens worden gekoppeld, en u kunt ervoor kiezen uw gebruikersnaam openbaar of anoniem te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:respond-to-prompt-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:respond-to-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answering a Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een vraag beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-authentic-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Naturally and Authentically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord natuurlijk en authentiek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen beantwoorden &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:answer-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen beantwoorden &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-500" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error occurred. Please try again later. For help, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeer het later nogmaals. Voor hulp kunt u lid worden van de &lt;matrixLink&gt;Matrix-gemeenschap-chat&lt;/matrixLink&gt;, websiteproblemen volgen via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; of &lt;discourseLink&gt;onze Discourse-forums&lt;/discourseLink&gt; bezoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:action-items-section-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone can preserve, revitalise and elevate their language by sharing, creating and curating text and speech datasets.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iedereen kan zijn of haar taal behouden, nieuw leven inblazen en verbeteren door tekst- en spraakgegevenssets te delen, maken en beheren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-noise-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any other type of noise, such as the speaker coughing or clearing their throat,
a car honking, the sound of something hitting the microphone, a phone buzzing, etc.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elk ander type geluid, zoals hoesten of keelschrapen van de spreker,
een toeterende auto, het geluid van iets dat tegen de microfoon slaat, een trillende telefoon, enz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-client-id-display-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API Client ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API-client-ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-client-secret-display-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API Client Secret</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geheime sleutel API-client</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:delete-api-key-success-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API credential deleted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API-referentie met succes verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-key-name-display-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API Credential Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam API-referenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-key-name-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API Credential Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam API-referenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedkeuren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goedkeuren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een rustig geroezemoes op de achtergrond is OK, maar we willen geen extra stemmen die ervoor kunnen zorgen dat een machine-algoritme woorden identificeert die niet in de geschreven tekst staan. Als u andere woorden dan die van de tekst kunt horen, moet het fragment worden afgewezen. Meestal gebeurt dit als de tv aanstaat of als er een gesprek in de buurt wordt gevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een rustig geroezemoes op de achtergrond is OK, maar we willen geen extra stemmen die ervoor kunnen zorgen dat een machine-algoritme woorden identificeert die niet in de geschreven tekst staan. Als u andere woorden dan die van de tekst kunt horen, moet het fragment worden afgewezen. Meestal gebeurt dit als de tv aanstaat of als er een gesprek in de buurt wordt gevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Arabisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Arabisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aragonees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aragonees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you already in our Beta testing group for Common Voice’s Spontaneous Speech Project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neemt u al deel aan onze Beta-testgroep voor het Spontane spraak-project van Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? [called by another]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom je? [geroepen door een ander]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? [called by another]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom je? [geroepen door een ander]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom je? &lt;strong&gt;[geroepen door iemand anders]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom je? &lt;strong&gt;[geroepen door iemand anders]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-key-modal-confirmation-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u het zeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:cancel-api-key-confirmation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to cancel generating an API credential?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u het aanmaken van een API-referentie wilt annuleren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:delete-api-key-confirmation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete API credential &lt;bold&gt;{ $apiKeyName }&lt;/bold&gt;? This action can’t be undone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u API-referentie &lt;bold&gt;{ $apiKeyName }&lt;/bold&gt; wilt verwijderen? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Armeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Armeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>West-Armeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>West-Armeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aromanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aromanisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arvanitika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Arvanitisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:prq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asheninka Perene</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Asheninka Perene</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cpy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asheninka South Ucayali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Asheninka Zuidelijk Ucayali</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-single-token-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A single space-separated token should contain more than one tagged span.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een enkelvoudig, door spaties gescheiden token moet meer dan één gelabelde span bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask about a new language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navraag doen naar een nieuwe taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask about a new language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navraag doen naar een nieuwe taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-ask-bilingual-contexts-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask About Bilingual Contexts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen over tweetalige contexten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:cs-do-not-section-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask for codeswitching or request translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen om taalwisseling of vertaling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-direct-quotes-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask for Direct Quotes or Reenactments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om directe citaten of herbelevingen vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ask-mozilla-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask Mozilla to share your events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vraag Mozilla om uw evenementen te delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask sensitive questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevoelige vragen stellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel ons vragen op &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; of &lt;emailLink&gt;e-mail&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel ons vragen op &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; of &lt;emailLink&gt;e-mail&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning-mdc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As of Common Voice 23.0, all Common Voice datasets are exclusively available for download through Mozilla Data Collective!

This page serves as a historical archive for past versions of Mozilla Common Voice datasets. Archive releases should only be used in specific research scenarios, not for training, to respect the wishes of those who have requested that their contributions be excluded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vanaf Common Voice 23.0 kunnen alle Common Voice-gegevenssets exclusief worden gedownload via Mozilla Data Collective!

Deze pagina dient als een historisch archief voor eerdere versies van Mozilla Common Voice-gegevenssets. Archiefversies mogen alleen in specifieke onderzoeksscenario’s worden gebruikt, niet voor training, om de wensen te respecteren van diegenen die hebben gevraagd om hun bijdragen uit te sluiten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Assamees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Assamees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-cleanup-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assume you know the language of every word – tag based on usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aannemen dat u de taal van elk woord kent – label op basis van gebruik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Asturisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Asturisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Atayal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Atayal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-learn-how-to-use-check-transcript-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A transcription should capture every word or non-lexical conversation sound that was said by the person, including repetitions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een transcriptie moet elk woord of niet-lexicaal gespreksgeluid dat door de persoon is uitgesproken vastleggen, inclusief herhalingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A transcription should capture every word or non-lexical conversation sound that was said by the person, including repetitions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een transcriptie moet elk woord of niet-lexicaal gespreksgeluid dat door de persoon is uitgesproken vastleggen, inclusief herhalingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:confirmation-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attention!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Attentie!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:audio-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio-indeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:audio-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio-indeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-progress-slider-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio playback progress slider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voortgangsschuifbalk voor afspelen audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:transcription-mode-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automotive en transport</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automotive en transport</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:avatar-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Avatar geüpload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:avatar-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Avatar geüpload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:average-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:average-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemiddeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een spraakfragment wordt gemarkeerd als ‘geldig’ wanneer een gebruiker het een ja-stem geeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een spraakfragment wordt gemarkeerd als ‘geldig’ wanneer een gebruiker het een ja-stem geeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions-tip-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid hateful, inflammatory or otherwise offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermijd haatdragende, opruiende of anderszins beledigende taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid too much background noise - it should be easy to hear you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermijd te veel achtergrondgeluid – het moet gemakkelijk zijn om u te horen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid too much background noise - it should be easy to hear you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermijd te veel achtergrondgeluid – het moet gemakkelijk zijn om u te horen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:awards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Prijzen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:awards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Prijzen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-unclear-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A word or sequence of words that cannot be understood.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een woord of reeks woorden die niet kan worden begrepen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Azeri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Azeri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baatonum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Baatonum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baatonum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Baatonum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mbf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baba Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Baba-Maleis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mbf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baba Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Baba-Maleis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:card-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondgeluid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondgeluid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondgeluid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondgeluid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondgeluiden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondgeluiden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondgeluiden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achtergrondgeluiden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar boven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar boven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-skip-backward-shortcut-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backwards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ksf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bafia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ksf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bafia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bfd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bafut</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bfd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bafut</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:ms-my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahasa Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bahasa-Maleis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bkh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bakoko</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bakoko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balochi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Balochi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balochi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Balochi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Balti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bamun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bamun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:beb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamvele</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bamvele</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:beb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamvele</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bamvele</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:abb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:abb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bci" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baoule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Baoule</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bci" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baoule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Baoule</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Basjkiers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Basjkiers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Baskisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Baskisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bnm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Batanga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Batanga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bnm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Batanga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Batanga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:btv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bateri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bateri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-lookalikes-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be Careful with Lookalikes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees voorzichtig met lookalikes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-do-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be careful with lookalike words</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees voorzichtig met op elkaar lijkende woorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees voorzichtig voordat u een fragment afwijst als een lezer een woord verkeerd uitspreekt, de nadruk op de verkeerde plaats legt of openlijk een vraagteken negeert. Er wordt een grote variëteit aan uitspraken in de wereld gebruikt, en sommige hebt u mogelijk in uw omgeving niet gehoord. Bied enige ruimte aan personen die anders dan u spreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wees voorzichtig voordat u een fragment afwijst als een lezer een woord verkeerd uitspreekt, de nadruk op de verkeerde plaats legt of openlijk een vraagteken negeert. Er wordt een grote variëteit aan uitspraken in de wereld gebruikt, en sommige hebt u mogelijk in uw omgeving niet gehoord. Bied enige ruimte aan personen die anders dan u spreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-become-a-partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Common Voice Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Word een Common Voice-partner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-become-a-partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Common Voice Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Word een Common Voice-partner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-adding-question-criteria-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be easy to understand and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudig te begrijpen en te beantwoorden zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation-criteria-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be easy to understand and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudig te begrijpen en te beantwoorden zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-criterion-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be easy to understand and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudig te begrijpen en te beantwoorden zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation-criteria-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be generally relevant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen relevant zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-adding-question-criteria-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be generally relevant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen relevant zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-criterion-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be generally relevant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen relevant zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wit-Russisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wit-Russisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benefits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benefits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bengaals</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bengaals</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[‘Saté’ is OK met zowel de klemtoon op de eerste als de tweede lettergreep]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[‘Saté’ is OK met zowel de klemtoon op de eerste als de tweede lettergreep]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Betawi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betawi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better support for language realities like translanguaging and &lt;mark&gt;code-switching&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betere ondersteuning voor taalrealiteiten zoals taalvermenging en &lt;mark&gt;code-omschakeling&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better support for languages that have little or &lt;mark&gt;no text corpus&lt;/mark&gt; to use (eg, sociolects, variants, historically unscripted languages etc)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betere ondersteuning voor talen die weinig of &lt;mark&gt;geen tekstcorpus&lt;/mark&gt; kunnen gebruiken (bijv. sociolecten, varianten, historisch gezien niet-gescripte talen, enz.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:brx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bodo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bodo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-dont-avoid-switching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Avoid switching if you normally do it.&lt;/bold&gt; It’s fine to switch mid-sentence, mid-thought, or just for one word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Omschakelen vermijden als u dat normaal gesproken doet.&lt;/bold&gt; Het is prima om halverwege een zin, halfweggedachte of slechts voor een woord te wisselen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-subtitle-civil-society" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Civil society and researchers&lt;/bold&gt; - create, host and share impactful datasets for free</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Maatschappelijk middenveld en onderzoekers&lt;/bold&gt; – maak, host en deel gratis betekenisvolle gegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-dont-correct-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;“Correct” your language.&lt;/bold&gt; This isn’t a test. “Proper” form doesn’t matter here, natural language does.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;‘Corrigeer’ uw taalgebruik.&lt;/bold&gt; Dit is geen test. De ‘juiste’ vorm doet er hier niet toe, natuurlijke taal wel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:no-api-keys-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Currently, there are no API credentials associated with your account.&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Er zijn momenteel geen API-referenties aan uw account gekoppeld.&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-dont-force-switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Force switching if it’s not natural.&lt;/bold&gt; Only switch if that’s how you would naturally talk in that situation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Wisselen forceren als het niet natuurlijk is.&lt;/bold&gt; Wissel alleen als dat is hoe u in die situatie van nature zou praten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Help ons&lt;/bold&gt; meer stemmen te vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Help ons&lt;/bold&gt; meer stemmen te vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Als u open, inclusieve gegevens waardeert – doneer dan vandaag nog!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Als u open, inclusieve gegevens waardeert – doneer dan vandaag nog!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:create-api-key-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Important Notice: API Credentials Generation&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Belangrijke mededeling: aanmaken van API-referenties&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-authentic-direct-quotes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Include direct quotes or dialogue.&lt;/bold&gt; Say exactly what someone said, not a cleaned-up or formal version. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Neem directe citaten of dialogen op.&lt;/bold&gt; Zeg precies wat iemand heeft gezegd, geen opgeschoonde of formele versie. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-interjections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Interjections.&lt;/bold&gt; Interjections and filler words, regardless of language, should remain &lt;bold&gt;untagged.&lt;/bold&gt; Examples:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Interjecties.&lt;/bold&gt; Interjecties en opvulwoorden, ongeacht de taal, moeten &lt;bold&gt;ongelabeld blijven.&lt;/bold&gt; Voorbeelden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-mixed-words" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Mixed or Morphologically-Adapted Words.&lt;/bold&gt; Do not tag words that blend languages or have added endings from another language. Examples:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Gemengde of morfologisch aangepaste woorden.&lt;/bold&gt; Label geen woorden die talen vermengen of toegevoegde eindes uit een andere taal hebben. Voorbeelden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Offensive content or sensitive information&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Beledigende inhoud of gevoelige informatie&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-subtitle-philantropy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Philanthropy&lt;/bold&gt; - sponsor dataset creation to fuel local innovation and development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Filantropie&lt;/bold&gt; - sponsor creatie van gegevenssets om lokale innovatie en ontwikkeling te stimuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-proper-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Proper Names.&lt;/bold&gt; Names of people, places, and organisations should not be tagged. Examples:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Eigennamen.&lt;/bold&gt; Namen van mensen, plaatsen en organisaties moeten niet worden gelabeld. Voorbeelden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-authentic-reflect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Reflect emotion, identity, and context.&lt;/bold&gt; Switching usually happens when people express emotion, urgency, or cultural ideas. Lean into these when answering questions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Weerspiegel emotie, identiteit en context.&lt;/bold&gt; Wisselen vindt meestal plaats wanneer mensen emoties, urgentie of culturele ideeën uiten. Houd hier rekening mee bij het beantwoorden van vragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:save-api-key-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Save Your Keys Securely&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Bewaar uw sleutels veilig&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-authentic-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Speak how you would with friends or family.&lt;/bold&gt; If you mix languages in real life, do the same here. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Praat zoals u met vrienden of familie u zou willen praten.&lt;/bold&gt; Als u in het echte leven talen vermengt, doe dan hier hetzelfde. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-dont-formal-writing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Speak like you’re writing formally.&lt;/bold&gt; Avoid formal, academic answers. Keep it conversational.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Praten alsof u formeel schrijft.&lt;/bold&gt; Vermijd formele, academische antwoorden. Houd het gemoedelijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-subtitle-tech-companies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Tech companies&lt;/bold&gt; - invest in open dataset creation for a thriving multilingual AI ecosystem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Techbedrijven&lt;/bold&gt; – investeer in het maken van open gegevenssets voor een bloeiend meertalig AI-ecosysteem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-dont-translate-repeat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Translate or repeat everything.&lt;/bold&gt; Just say it once, the way it would come in a conversation. You don’t have to say a version of the response in each language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Alles vertalen of herhalen.&lt;/bold&gt; Zeg het gewoon één keer, zoals het in een gesprek zou gaan. U hoeft niet een versie van het antwoord in elke taal in te spreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-use-both-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Use both languages if that’s how you would normally say it.&lt;/bold&gt; Even switching just a word or two is useful. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Gebruik beide talen als dat is hoe u het normaal gesproken zou zeggen.&lt;/bold&gt; Zelfs het wisselen van slechts een of twee woorden is nuttig. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-authentic-full-context" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Use full responses with context.&lt;/bold&gt; Be as detailed as possible, giving as much detail as you can. Share a story or example in your answers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Gebruik volledige antwoorden met context.&lt;/bold&gt; Wees zo gedetailleerd mogelijk en geef zo veel mogelijk details. Deel een verhaal of voorbeeld in uw antwoorden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hero-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Why should AI only work for a few of the world’s languages?&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;bold&gt;Waarom zou AI maar voor een paar talen in de wereld moeten werken?&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Borgu Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Borgu Fulfulde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Borgu Fulfulde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Borgu Fulfulde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bosnisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bosnisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beide</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beide</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both (Speak and Listen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beide (spreken en luisteren)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both (Speak and Listen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beide (spreken en luisteren)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:brh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brahui</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Brahui</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-proper-names-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brands/Organisations:  Target, Burger King</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Merken/organisaties: Jumbo, Burger King</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bretons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bretons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[British English might make "root"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Brits Engels zou ‘root’ kunnen maken]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[British English might make "root"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Brits Engels zou ‘root’ kunnen maken]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door talen bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door talen bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bsk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brushaski</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Brushaski</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:build-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build a custom goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een aangepast doel bouwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:build-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build a custom goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een aangepast doel bouwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:build-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel opbouwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:build-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel opbouwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bxk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bukusu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bukusu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulgaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulgaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulkbatch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulkbatch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulkzinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulkzinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentence Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulkindiening van zinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulkupload zinnen voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulkupload zinnen voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bnn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bunun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bunun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Burmees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Burmees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Boerjatisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Boerjatisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:why-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Why an email?&lt;/b&gt; We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;Waarom een e-mailadres?&lt;/b&gt; Mogelijk moeten we in de toekomst contact met u opnemen over wijzigingen in de gegevensset, en een e-mailadres geeft ons contactinformatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:why-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Why an email?&lt;/b&gt; We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;Waarom een e-mailadres?&lt;/b&gt; Mogelijk moeten we in de toekomst contact met u opnemen over wijzigingen in de gegevensset, en een e-mailadres geeft ons contactinformatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By clicking “Send a link to my email”, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms of Service&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt; and that Mozilla may email you with information on how to participate in the Beta Testing for Common Voice’s Spontaneous Speech Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door op ‘Een koppeling naar mijn e-mailadres verzenden’ te klikken, gaat u akkoord met onze &lt;termsLink&gt;Servicevoorwaarden&lt;/termsLink&gt; en ons &lt;privacyLink&gt;Privacybeleid&lt;/privacyLink&gt;, en met het feit dat Mozilla u informatie per e-mail verstuurt over hoe u kunt deelnemen aan Betatesten voor het Spontane spraak-project van Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-goal-progress-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By editing your goal, you may lose your existing progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw doel te bewerken, verliest u mogelijk uw bestaande voortgang.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:lose-goal-progress-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By editing your goal, you may lose your existing progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door uw doel te bewerken, verliest u mogelijk uw bestaande voortgang.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door u in te schrijven voor het ontvangen van e-mailberichten, verklaart u dat u akkoord gaat met het verwerken van deze informatie door Mozilla in overeenstemming met Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacybeleid&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door u in te schrijven voor het ontvangen van e-mailberichten, verklaart u dat u akkoord gaat met het verwerken van deze informatie door Mozilla in overeenstemming met Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacybeleid&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-no-identify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You agree&lt;/b&gt; to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;U gaat ermee akkoord&lt;/b&gt; om niet te proberen de identiteit van sprekers in de Common Voice-gegevensset te achterhalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-no-identify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You agree&lt;/b&gt; to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;U gaat ermee akkoord&lt;/b&gt; om niet te proberen de identiteit van sprekers in de Common Voice-gegevensset te achterhalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door wat informatie over uzelf te geven, zijn de door u bij Common Voice ingediende audiogegevens nuttiger voor spraakherkenningsengines die deze gegevens gebruiken om hun nauwkeurigheid te verbeteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door wat informatie over uzelf te geven, zijn de door u bij Common Voice ingediende audiogegevens nuttiger voor spraakherkenningsengines die deze gegevens gebruiken om hun nauwkeurigheid te verbeteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u wat informatie delen over hoe u spreekt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u wat informatie delen over hoe u spreekt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-gender-form-subtile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door over uzelf te vertellen, helpt u ontwikkelaars meer inclusieve technologie te bouwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door gebruik te maken van Common Voice, gaat u akkoord met onze &lt;termsLink&gt;Voorwaarden&lt;/termsLink&gt; en &lt;privacyLink&gt;Privacyverklaring&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door gebruik te maken van Common Voice, gaat u akkoord met onze &lt;termsLink&gt;Voorwaarden&lt;/termsLink&gt; en &lt;privacyLink&gt;Privacyverklaring&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameroon Pidgin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kameroen Pidgin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameroon Pidgin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kameroen Pidgin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Canadees Engels zou ‘route’ kunnen laten klinken als ‘rowt’]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Canadees Engels zou ‘route’ kunnen laten klinken als ‘rowt’]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guideline-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can be answered in a few sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan in een paar zinnen worden beantwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe opname annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe opname annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inzending annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inzending annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:exceeds-small-batch-limit-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot submit more than 1000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan niet meer dan 1000 zinnen indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:exceeds-small-batch-limit-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot submit more than 1000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan niet meer dan 1000 zinnen indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:cant-decide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't decide?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kunt u geen besluit nemen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:cant-decide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't decide?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kunt u geen besluit nemen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kantonees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kantonees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-capture-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capture Speech Exactly as Spoken</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leg spraak exact vast zoals gesproken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Catalaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Catalaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-avoid-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cause someone to share sensitive, potentially triggering responses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorgen dat iemand gevoelige, mogelijk activerende antwoorden deelt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:esu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Alaskan Yupʼik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Centraal-Alaska Yup’ik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Centraal-Koerdisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Centraal-Koerdisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Melanau</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Centraal-Melanau</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ncx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Centraal-Puebla-Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Tarahumara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Centraal-Tarahumara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkeuren wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkeuren wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dataset-searchbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes both display and dataset language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigt zowel de weergave- als de gegevenssettaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes contribution language of dataset only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigt alleen de bijdragetaal van de gegevensset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-tooltip-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes the language dataset to which you're contributing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigt de taalgegevensset waaraan u bijdraagt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:platform-language-tooltip-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes website text only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigt alleen websitetekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:change-email-setings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your email via Settings under Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig uw e-mailadres via Instellingen onder Aanmeldingsidentiteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:change-email-setings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your email via Settings under Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzig uw e-mailadres via Instellingen onder Aanmeldingsidentiteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chechen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tsjetsjeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:check-editbox-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleren &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; of dit een taalkundig correcte zin is?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleren &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; of dit een taalkundig correcte zin is?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check if your language is listed on the
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice Languages page&lt;/languagesPageLink&gt;.
If not, fill out this form and we’ll &lt;strong&gt;send you a handy email
explaining how to get your language set up&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer of uw taal wordt vermeld op de
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice-talenpagina&lt;/languagesPageLink&gt;.
Zo niet, vul dan dit formulier in en we &lt;strong&gt;sturen u een handig e-mailbericht
waarin wordt uitgelegd hoe u uw taal kunt laten opzetten&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check if your language is listed on the
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice Languages page&lt;/languagesPageLink&gt;.
If not, fill out this form and we’ll &lt;strong&gt;send you a handy email
explaining how to get your language set up&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer of uw taal wordt vermeld op de
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice-talenpagina&lt;/languagesPageLink&gt;.
Zo niet, vul dan dit formulier in en we &lt;strong&gt;sturen u een handig e-mailbericht
waarin wordt uitgelegd hoe u uw taal kunt laten opzetten&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;Minder tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;Minder tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;Meer tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;Meer tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cgg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chiga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chiga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinees (China)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinees (China)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinees (Hongkong)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinees (Hongkong)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinees (Taiwan)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinees (Taiwan)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cjk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chokwe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chokwe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-cultural-topics-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Culturally Specific Topics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies cultureel specifieke onderwerpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:localization-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose language/localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies uw taal/localisatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:localization-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose language/localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies uw taal/localisatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose simple questions that are easy for anyone to understand, regardless of culture or context</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies eenvoudige vragen die voor iedereen gemakkelijk te begrijpen zijn, ongeacht cultuur of context</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:easy-to-understand-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose simple questions that are easy for anyone to understand, regardless of culture or context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies eenvoudige vragen die voor iedereen gemakkelijk te begrijpen zijn, ongeacht cultuur of context.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose somewhere with a good internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een plek met een goede internetverbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Citaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Citaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Citaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Citaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Citeer met een URL-koppeling of de volledige naam van het werk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Citeer met een URL-koppeling of de volledige naam van het werk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bronnen van zinnen vermelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bronnen van zinnen vermelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klikken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik &lt;guidanceLink&gt;hier&lt;/guidanceLink&gt; voor informatie over het gebruik van deze pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik &lt;guidanceLink&gt;hier&lt;/guidanceLink&gt; voor informatie over het gebruik van deze pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik &lt;guidanceLink&gt;hier&lt;/guidanceLink&gt; voor informatie over het gebruik van deze pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:create-api-key-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clicking "Generate Credentials" will create unique credentials for your account. For security reasons, the secret key is displayed &lt;bold&gt;only once&lt;/bold&gt;. Please copy and store it securely. If lost, you must generate a new key, as it cannot be retrieved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u op ‘Referenties aanmaken’ klikt, worden unieke referenties voor uw account aangemaakt. Om veiligheidsredenen wordt de geheime sleutel &lt;bold&gt;slechts één keer&lt;/bold&gt; getoond. Kopieer en bewaar deze veilig. Als u de sleutel verliest, moet u een nieuwe sleutel aanmaken, omdat deze niet kan worden opgehaald.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:clipboard-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klembord wordt niet ondersteund</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:clipboard-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klembord wordt niet ondersteund</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $clipCount } voice clips, total archive size { $size }. Expires { $expires }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $clipCount } spraakfragmenten, totale archiefgrootte { $size }. Verloopt { $expires }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $clipCount } voice clips, total archive size { $size }. Expires { $expires }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $clipCount } spraakfragmenten, totale archiefgrootte { $size }. Verloopt { $expires }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragmentenkerkhof</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragmentenkerkhof</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgenomen fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgenomen fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragmenten geüpload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragmenten geüpload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevalideerde fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevalideerde fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door u opgenomen fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door u opgenomen fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door u gevalideerde fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door u gevalideerde fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code Switching</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal wisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen verzamelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen verzamelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coming Soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Binnenkort beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opmerking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice data plus all other voice datasets above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice-gegevens plus alle overige bovenstaande gegevenssets.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice data plus all other voice datasets above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice-gegevens plus alle overige bovenstaande gegevenssets.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice-gegevensset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice-gegevensset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:action-items-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a free, open source platform for community-led data creation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice is een gratis, opensourceplatform voor door de gemeenschap geleide gegevenscreatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a project of the Mozilla Foundation, a US 501c3. The project is currently funded entirely by &lt;philantropicGrantLink&gt;philanthropic grants&lt;/philantropicGrantLink&gt;, and donations from people around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice is een project van de Mozilla Foundation, een US 501c3. Het project wordt momenteel volledig gefinancierd door &lt;philantropicGrantLink&gt;filantropische subsidies&lt;/philantropicGrantLink&gt; en donaties van mensen over de hele wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a project of the Mozilla Foundation, a US 501c3. The project is currently funded entirely by &lt;philantropicGrantLink&gt;philanthropic grants&lt;/philantropicGrantLink&gt;, and donations from people around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice is een project van de Mozilla Foundation, een US 501c3. Het project wordt momenteel volledig gefinancierd door &lt;philantropicGrantLink&gt;filantropische subsidies&lt;/philantropicGrantLink&gt; en donaties van mensen over de hele wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is funded by donations and grants! We love collaborating with academics, civil society and industry researchers. Common Voice is free to use, but contributing to platform and hosting costs through grant proposals is really helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice wordt gefinancierd door donaties en subsidies! We werken graag samen met academici, onderzoekers van het maatschappelijk middenveld en de industrie. Common Voice is gratis te gebruiken, maar bijdragen aan de platform- en hostingkosten via subsidievoorstellen helpt echt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is funded by donations and grants! We love collaborating with academics, civil society and industry researchers. Common Voice is free to use, but contributing to platform and hosting costs through grant proposals is really helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice wordt gefinancierd door donaties en subsidies! We werken graag samen met academici, onderzoekers van het maatschappelijk middenveld en de industrie. Common Voice is gratis te gebruiken, maar bijdragen aan de platform- en hostingkosten via subsidievoorstellen helpt echt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is launching a second platform focused on collecting organic, spontaneous, unscripted speech. This will help lots of communities collect data more quickly, as well as being useful for data scientists and developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice lanceert een tweede platform gericht op het verzamelen van organische, spontane spraak zonder script. Dit helpt veel gemeenschappen om sneller gegevens te verzamelen, en is nuttig voor gegevenswetenschappers en ontwikkelaars.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Common Voice-project is een initiatief van Mozilla om machines te helpen leren hoe echte mensen spreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Common Voice-project is een initiatief van Mozilla om machines te helpen leren hoe echte mensen spreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is the world’s largest publicly available, multi-language voice dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice is de grootste openbare meertalige spraakgegevensset ter wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is the world’s largest publicly available, multi-language voice dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice is de grootste openbare meertalige spraakgegevensset ter wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:why-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.

Can you let us know why you would like your recordings deleted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice-opnamen worden gebruikt door academici, kleine bedrijven en liefhebbers van spraakherkenning om te helpen bij het trainen en ontwikkelen van vrij beschikbare bronnen, zoals spraakmodellen.

Kunt u ons laten weten waarom u uw opnamen wilt laten verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:why-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.

Can you let us know why you would like your recordings deleted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice-opnamen worden gebruikt door academici, kleine bedrijven en liefhebbers van spraakherkenning om te helpen bij het trainen en ontwikkelen van vrij beschikbare bronnen, zoals spraakmodellen.

Kunt u ons laten weten waarom u uw opnamen wilt laten verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:community-and-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschap en talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschap en talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community, Creatives and Civil Society</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschap, creatievelingen en het maatschappelijk middenveld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community, Creatives and Civil Society</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschap, creatievelingen en het maatschappelijk middenveld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community participation and decision making.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deelname van en besluitvorming door de gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community participation and decision making.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deelname van en besluitvorming door de gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:community-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Playbook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschapsdraaiboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:community-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Playbook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemeenschapsdraaiboek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:confirm-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doel bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:confirm-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doel bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-502" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection interrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbinding onderbroken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:connect-gravatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with Gravatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelen met Gravatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:connect-gravatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with Gravatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelen met Gravatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact authors, playwrights or screenwriters and ask if they would be willing to dedicate a small portion of their works to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem contact op met auteurs, toneelschrijvers of scenarioschrijvers en vraag of ze bereid zijn een klein deel van hun werken aan het publieke domein te wijden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact authors, playwrights or screenwriters and ask if they would be willing to dedicate a small portion of their works to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem contact op met auteurs, toneelschrijvers of scenarioschrijvers en vraag of ze bereid zijn een klein deel van hun werken aan het publieke domein te wijden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contactformulier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contactformulier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:contact-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact the Common Voice team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem contact op met het Common Voice-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:contact-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact the Common Voice team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem contact op met het Common Voice-team</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud is beschikbaar onder een &lt;licenseLink&gt;Creative Commons-licentie&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud is beschikbaar onder een &lt;licenseLink&gt;Creative Commons-licentie&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:continue-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verder spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan met valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan met valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:continue-with-skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue with Skipped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan met Overgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-github" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen op GitHub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-github-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen op GitHub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to { $lang }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen aan het { $lang }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to { $lang }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen aan het { $lang }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to text corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen aan tekstcorpus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributing to dataset for { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen aan gegevensset voor { $language }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:contribution-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Medewerkersactiviteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:contribution-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Medewerkersactiviteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragecriteria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragecriteria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:contribution-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ervaring met bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:contribution-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ervaring met bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Richtlijnen voor bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Richtlijnen voor bijdragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragers nemen spraakfragmenten op door te lezen van een databank van gedoneerde zinnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragers nemen spraakfragmenten op door te lezen van een databank van gedoneerde zinnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-informal-scenarios-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conversations with friends or texting often include more natural switching. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesprekken met vrienden of sms’jes bevatten vaak meer natuurlijk wisselen. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;cookiesLink&gt;Cookies&lt;cookiesLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;cookiesLink&gt;Cookies&lt;cookiesLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zoc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copainalá Zoque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Copainalá Zoque</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:copy-api-credential-success-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met succes gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-coqui-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; is dedicated to open speech technology. Their projects include deep learning based STT and TTS engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; is toegewijd aan open spraaktechnologie. Hun projecten omvatten op deep learning gebaseerde STT- en TTS-engines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-coqui-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; is dedicated to open speech technology. Their projects include deep learning based STT and TTS engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; is toegewijd aan open spraaktechnologie. Hun projecten omvatten op deep learning gebaseerde STT- en TTS-engines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:correct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Correct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Correct</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-example-1-correct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;correct&gt; Correct&lt;/correct&gt;: It’s one hundred miles away from here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;correct&gt;Goed&lt;/correct&gt;: het is honderzestig kilometer van hier verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-example-3-correct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;correct&gt;Correct&lt;/correct&gt;: It was twenty per cent off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;correct&gt;Goed&lt;/correct&gt;: het was twintig procent afgeprijsd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-example-2-correct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;correct&gt; Correct&lt;/correct&gt;: See you in &lt;underline&gt;twenty fifteen&lt;/underline&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;correct&gt;Goed&lt;/correct&gt;: tot in &lt;underline&gt;tweeduizendvijftien&lt;/underline&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-example-4-correct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;correct&gt;Correct&lt;/correct&gt;: They were arrested by the &lt;underline&gt;FBI&lt;/underline&gt; last Thursday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;correct&gt;Goed&lt;/correct&gt;: ze zijn afgelopen donderdag door de &lt;underline&gt;AIVD&lt;/underline&gt; gearresteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-cleanup-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Correct” grammar or pronunciation – keep the speaker’s natural use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Corrigeren’ van grammatica of uitspraak – behoud het natuurlijke gebruik van de spreker.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Corsicaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Corsicaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:n-clips-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $count } fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:n-clips-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $count } fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-months-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }mo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $count } mndn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-months-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }mo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $count } mndn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:country-of-residence-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country/Region of Residence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Land/regio van verblijf</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-weeks-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $count } wkn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-weeks-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $count } wkn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-years-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $count } jr</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-years-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $count } jr</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Crackle] giant dinosaurs of [crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Gekraak] enorme dinosaurussen [gekraak] -rias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Crackle] giant dinosaurs of [crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Gekraak] enorme dinosaurussen [gekraak] -rias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:create-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Custom Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een aangepaste doelstelling maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:create-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Custom Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een aangepaste doelstelling maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:create-api-key-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create API Credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>API-referenties aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een profiel aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een profiel aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create modern, colloquial sentences by yourself or with your friends or language community - for example through a ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak zelf moderne, informele zinnen of met uw vrienden of taalgemeenschap – bijvoorbeeld door middel van een ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create modern, colloquial sentences by yourself or with your friends or language community - for example through a ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak zelf moderne, informele zinnen of met uw vrienden of taalgemeenschap – bijvoorbeeld door middel van een ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:language-text-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create or share public domain prompts, sentences, and text for translation, small language models, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak of deel vragen, zinnen en tekst in het publieke domein voor vertaling, kleine taalmodellen en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating opportunities for a diversity of people to contribute to Common Voice ensures the dataset serves as many people as possible. We’ve created resources and templates that you can use!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het creëren van kansen voor een diversiteit aan mensen om bij te dragen aan Common Voice zorgt ervoor dat de gegevensset zoveel mogelijk mensen bedient. We hebben hulpbronnen en sjablonen gemaakt die u kunt gebruiken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating opportunities for a diversity of people to contribute to Common Voice ensures the dataset serves as many people as possible. We’ve created resources and templates that you can use!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het creëren van kansen voor een diversiteit aan mensen om bij te dragen aan Common Voice zorgt ervoor dat de gegevensset zoveel mogelijk mensen bedient. We hebben hulpbronnen en sjablonen gemaakt die u kunt gebruiken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-credentials-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldgegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:crh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krim-Tataars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:crh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Krim-Tataars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kroatisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kroatisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-skip-backward-shortcut-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl / Cmd + 8</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ctrl / Cmd + 8</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-skip-forward-shortcut-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl / Cmd + 9</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ctrl / Cmd + 9</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-play-pause-shortcut-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl / Cmd + P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ctrl / Cmd + P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-shortcut-tag-undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ctrl / CMD + Z</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ctrl / CMD + Z</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:culturally-specific-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Culturally specific questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cultureel specifieke vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:el-cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cypriot Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cypriotisch Grieks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tsjechisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tsjechisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagelijks doel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dagelijks doel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dameli</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dameli</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dargwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dargwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dargwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dargwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:question-database-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Database: { $databaseLanguage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Database: { $databaseLanguage }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:dataset-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevensset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:question-dataset-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset: { $datasetLanguage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dataset: { $datasetLanguage }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-tag-dataset-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset [{ $datasetName }]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevensset [{ $datasetName }]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-question-dataset-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset: { $datasetName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevensset: { $datasetName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vrijgave gegevensset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vrijgave gegevensset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:developers-section-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets for ASR, STT, TTS, and other NLP contexts - created through community participation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssets voor ASR, STT, TTS en andere NLP-contexten – gemaakt via deelname van de gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dmk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dawoodi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dawoodi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn opnamen verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn opnamen verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:profile-form-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:profile-form-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhatki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dhatki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Divehi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Divehi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:luo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dholuo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dholuo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:luo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dholuo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dholuo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-donate-modal-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you know…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wist u dat…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-donate-modal-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you know…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wist u dat…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:difficult-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moeilijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:difficult-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moeilijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moeilijk uit te spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moeilijk uit te spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:din" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dinka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dinka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lopende opname verwerpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lopende opname verwerpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:community-and-languages-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover languages and communities and common voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Talen en gemeenschappen en Common Voice ontdekken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover languages and communities and common voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Talen en gemeenschappen en Common Voice ontdekken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-disfluency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disfluency</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onvloeiendheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>do</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>doen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Documentation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Documentatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voldoet de zin aan de richtlijnen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voldoet de zin aan de richtlijnen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:domain-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain refers to the subject matter of the sentence. Currently, you can choose between:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Domein verwijst naar het onderwerp van de zin. Momenteel kunt u kiezen tussen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:domain-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain refers to the subject matter of the sentence. Currently, you can choose between:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Domein verwijst naar het onderwerp van de zin. Momenteel kunt u kiezen tussen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneer uw stem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneer uw stem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneer uw stem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>do not</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>niet doen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:dont-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet doen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-dont-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet doen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:dont-add-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-cleanup-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Clean Up or Simplify the Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schoon de taal niet op en vereenvoudig deze niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-dont-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Overthink or Overedit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Denk niet te veel na of overbewerk het niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ziet u uw taal nog niet op Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ziet u uw taal nog niet op Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:missing-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ziet u uw taal niet in de gegevensset? Ga naar onze pagina Talen om een taal aan te vragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:missing-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ziet u uw taal niet in de gegevensset? Ga naar onze pagina Talen om een taal aan te vragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-dont-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t use overly formal language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik geen al te formele taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zeg ik liever niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zeg ik liever niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zeg ik liever niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-contribution-certificate-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download a certificate for your events or yourself if you have contributed to Common Voice — this would not be possible without you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download een certificaat voor uw evenementen of uzelf als u aan Common Voice hebt bijgedragen – dit is niet mogelijk zonder u!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Common Voice Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice-gegevens downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Common Voice Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice-gegevens downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dataset Bundle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssetbundel downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dataset Bundle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssetbundel downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $language } downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $language } downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadkoppelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadkoppelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:download-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download My Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn gegevens downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:download-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download My Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn gegevens downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download options for accessing Common Voice data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadopties voor toegang tot Common Voice-gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download options for accessing Common Voice data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloadopties voor toegang tot Common Voice-gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-press-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download our press pack &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download ons perspakket &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download our voice datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze spraakgegevenssets downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download our voice datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze spraakgegevenssets downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download profile data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download profile data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gegevensset downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gegevensset downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Single Word Target Segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het enkel-woord-doelsegment downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Single Word Target Segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het enkel-woord-doelsegment downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-contribution-certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download your contribution certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw bijdragecertificaat downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u ideeën over hoe we de Common Voice-gegevensset kunnen verbeteren? Laat het ons weten op Discourse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u ideeën over hoe we de Common Voice-gegevensset kunnen verbeteren? Laat het ons weten op Discourse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:want-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u doorgaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:want-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u doorgaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:which-goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to Speak, Listen or both?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u spreken, luisteren of allebei?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:which-goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to Speak, Listen or both?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u spreken, luisteren of allebei?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop or &lt;browseWrap&gt;Browse&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verslepen of &lt;browseWrap&gt;Bladeren&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop or &lt;browseWrap&gt;Browse&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verslepen of &lt;browseWrap&gt;Bladeren&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sleep uw bestand hierheen of &lt;uploadButton&gt;klik om te uploaden&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sleep uw bestand hierheen of &lt;uploadButton&gt;klik om te uploaden&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sleep bestand hierheen om te uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sleep bestand hierheen om te uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:duplicate-api-key-name-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate API key name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dubbele API-sleutelnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit'. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tijdens het bijdragen wordt feedback over inzendingen na het klikken op ‘Indienen’ overgeslagen. Het bijdragen wordt direct met de volgende groep van 5 opnamen of validaties voortgezet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit'. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tijdens het bijdragen wordt feedback over inzendingen na het klikken op ‘Indienen’ overgeslagen. Het bijdragen wordt direct met de volgende groep van 5 opnamen of validaties voortgezet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nederlands</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nederlands</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-description-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.

The dataset currently consists of &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; validated hours in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our &lt;languagesLink&gt;Languages page&lt;/languagesLink&gt; to request a language or start contributing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elk onderdeel in de gegevensset bestaat uit een uniek MP3-bestand en een bijbehorend tekstbestand. Veel van de &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; opgenomen uren in de gegevensset bevatten ook demografische metagegevens, zoals leeftijd, geslacht en accent, die de nauwkeurigheid van spraakherkenningsengines kunnen helpen trainen.

De gegevensset bestaat momenteel uit &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; gevalideerde uren in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; talen, maar we voegen doorlopend spraak en talen toe. Kijk eens op onze &lt;languagesLink&gt;pagina Talen&lt;/languagesLink&gt; om een taal aan te vragen of een bijdrage te leveren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-description-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.

The dataset currently consists of &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; validated hours in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our &lt;languagesLink&gt;Languages page&lt;/languagesLink&gt; to request a language or start contributing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Elk onderdeel in de gegevensset bestaat uit een uniek MP3-bestand en een bijbehorend tekstbestand. Veel van de &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; opgenomen uren in de gegevensset bevatten ook demografische metagegevens, zoals leeftijd, geslacht en accent, die de nauwkeurigheid van spraakherkenningsengines kunnen helpen trainen.

De gegevensset bestaat momenteel uit &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; gevalideerde uren in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; talen, maar we voegen doorlopend spraak en talen toe. Kijk eens op onze &lt;languagesLink&gt;pagina Talen&lt;/languagesLink&gt; om een taal aan te vragen of een bijdrage te leveren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bgp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Balochi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oost-Beloetsji</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oostelijk Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oostelijk Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oosterse Min</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oosterse Min</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pez" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oostelijk Penan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:pez" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oostelijk Penan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:easy-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Makkelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:easy-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Makkelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:easy-to-understand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy to Understand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudig te begrijpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ebr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ebrie</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ebrie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ebr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ebrie</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ebrie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:edit-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Label bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:efk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Efik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Efik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-textarea-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e.g., “What do you wish you could use technology for?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>b.v. ‘Waar zou u technologie voor willen gebruiken?’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-interjections-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Eh”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Eh’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ekoti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ekoti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-element-action-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Element</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email: &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stuur een e-mailbericht aan: &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Sign up&lt;/emailFragment&gt; to our mailing list to learn how you can take part in campaigns, events and co-design features on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Schrijf u in&lt;/emailFragment&gt; voor onze e-maillijst om te leren hoe u kunt deelnemen aan campagnes, evenementen en gezamenlijke ontwerpfuncties op Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Sign up&lt;/emailFragment&gt; to our mailing list to learn how you can take part in campaigns, events and co-design features on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Schrijf u in&lt;/emailFragment&gt; voor onze e-maillijst om te leren hoe u kunt deelnemen aan campagnes, evenementen en gezamenlijke ontwerpfuncties op Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:email-already-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email is already used for a different account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres wordt al voor een andere account gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:email-already-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email is already used for a different account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres wordt al voor een andere account gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailinschrijvingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailinschrijvingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vmw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vmw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:empty_or_unintelligible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Empty or Unintelligible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeg of onverstaanbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-direct-quotes-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Encourage participants to reproduce how things were actually said. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moedig deelnemers aan om te reproduceren hoe de dingen daadwerkelijk zijn gezegd. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Engels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Engels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Engels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-pronunciation-explanation-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English: /ˈkeɪ.bəl/</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nederlands: /kabɛl/</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ensure the question meets the criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat de vraag aan de criteria voldoet:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:email-to-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Email to Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw e-mailadres in om te downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:email-to-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Email to Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw e-mailadres in om te downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-enter-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter email to send a sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een e-mailadres in om een inschrijfkoppeling te verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-enter-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter email to send a sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een e-mailadres in om een inschrijfkoppeling te verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-add-question-textarea-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter questions with code-switching, one per line. People are more likely to respond with code-switching when the question also contains code-switching.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer vragen met taalwisseling in, één per regel. Mensen reageren eerder met taalwisseling als de vraag ook taalwisseling bevat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:country-of-residence-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your Country/Region of Residence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw land/regio van verblijf in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw e-mailadres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw e-mailadres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer uw e-mailadres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer hier uw publieke domeinzin in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer hier uw publieke domeinzin in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer hier uw publieke domeinzin in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer hier uw publieke domeinzin in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentences here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer hier uw publieke domeinzinnen in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentences here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer hier uw publieke domeinzinnen in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-interjections-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Er”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Ehm’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij toevoegen van zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij toevoegen van zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout { $code }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout { $code }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:copy-api-credential-error-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error copying</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:create-api-key-error-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error creating API credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij aanmaken van API-referenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:delete-api-key-error-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error deleting API credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij verwijderen van API-referenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:fetching-api-keys-error-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error fetching API credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij ophalen van API-referenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-error-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error submitting tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij indienen van labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:error-playing-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error while playing audio file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout bij afspelen van audiobestand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Erzja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Erzja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Esc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Esc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Estisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Estisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eton</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eton</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Evenementen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Evenementen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iedereen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iedereen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ewe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ewe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example-questions-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorbeeldvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-too-many-questions-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceeded 500 questions. Reduce number of questions and retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer dan 500 vragen. Verminder het aantal vragen en probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:max-api-keys-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceeded API credentials limit of 10</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Limiet van API-referenties van 10 overschreden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-speech-bubble-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exciting news! Spontaneous Speech is on the way! Stay tuned for updates and make sure to check our &lt;discordLink&gt;Discord&lt;/discordLink&gt; for the latest information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opwindend nieuws! Spontane Spraak komt eraan! Blijf op de hoogte voor updates en zorg ervoor dat u onze &lt;discordLink&gt;Discord&lt;/discordLink&gt; in de gaten houdt voor de nieuwste informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afsluiten en fragmenten verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afsluiten en fragmenten verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:explore-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore datasets &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssets verkennen &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-informal-scenarios-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore Informal Scenarios</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verken informele scenario’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:cs-do-section-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore informal scenarios, situations, or reenactments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informele scenario’s, situaties of herbelevingen verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore the community and languages supported by Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De door Common Voice ondersteunde gemeenschap en talen verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:community-and-languages-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore the community and languages supported by Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De door Common Voice ondersteunde gemeenschap en talen verkennen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Express or solicit prejudiced or offensive sentiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vooroordelen of beledigende gevoelens uiten of ernaar vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren van SHA256-checksum mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren van SHA256-checksum mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fang</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fang</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Faeröers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Faeröers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-speed-fast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-speed-fast-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faster playback speed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hogere afspeelsnelheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:featured-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured in...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen in…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fmp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feʼefeʼe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feʼefeʼe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:female" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vrouwelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vrouwelijk/Vrouwelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vrouwelijk/Vrouwelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vrouwelijk/Vrouwelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minder dan 15 woorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minder dan 15 woorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>* Geeft verplicht veld aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>* Geeft verplicht veld aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand is te groot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand is te groot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand is te klein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand is te klein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Financieel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Financieel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find others who care. That could be universities, language schools, advocacy groups or data science communities. Reach out and explain clearly how they can help and why. &lt;outreachTemplates&gt;See our template outreach emails&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek anderen die om taal geven. Dat kunnen universiteiten, taalscholen, belangengroepen of gemeenschappen voor gegevenswetenschappen zijn. Neem contact op en leg duidelijk uit hoe ze kunnen helpen en waarom. &lt;outreachTemplates&gt;Bekijk onze e-mailsjablonen om contact op te nemen&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find others who care. That could be universities, language schools, advocacy groups or data science communities. Reach out and explain clearly how they can help and why. &lt;outreachTemplates&gt;See our template outreach emails&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek anderen die om taal geven. Dat kunnen universiteiten, taalscholen, belangengroepen of gemeenschappen voor gegevenswetenschappen zijn. Neem contact op en leg duidelijk uit hoe ze kunnen helpen en waarom. &lt;outreachTemplates&gt;Bekijk onze e-mailsjablonen om contact op te nemen&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find us on Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind ons op Matrix</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find us on Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind ons op Matrix</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:finish-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish editing first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eerst bewerking voltooien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:finish-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish editing first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eerst bewerking voltooien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opname voltooien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opname voltooien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opname eerst voltooien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opname eerst voltooien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling voltooien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling voltooien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Valideren voltooien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Valideren voltooien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Valideren van fragmenten voltooien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Valideren van fragmenten voltooien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, check if your language &lt;languageLink&gt;already exists&lt;/languageLink&gt;.
If it isn’t, you can &lt;languageRequestLink&gt;ask about adding your language&lt;/languageRequestLink&gt;.
There are two stages. Translating the site, and collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer eerst of uw taal &lt;languageLink&gt;al bestaat&lt;/languageLink&gt;. Als dat niet het geval is, moet u &lt;strong&gt;de website vertalen en zinnen verzamelen&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, check if your language &lt;languageLink&gt;already exists&lt;/languageLink&gt;.
If it isn’t, you can &lt;languageRequestLink&gt;ask about adding your language&lt;/languageRequestLink&gt;.
There are two stages. Translating the site, and collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer eerst of uw taal &lt;languageLink&gt;al bestaat&lt;/languageLink&gt;. Als dat niet het geval is, moet u &lt;strong&gt;de website vertalen en zinnen verzamelen&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-focus-emotional-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus on Emotional or High-Stakes Moments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Focus op emotionele of belangrijke momenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow guidelines from “What sentences can I add?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg de richtlijnen uit ‘Welke zinnen kan ik toevoegen?’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow guidelines from “What sentences can I add?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg de richtlijnen uit ‘Welke zinnen kan ik toevoegen?’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-cultural-topics-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Food, traditions, holidays, and family dynamics often invite codeswitching.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voedsel, tradities, feestdagen en gezinsdynamiek nodigen vaak uit tot taalwisseling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-lookalikes-explanation-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Footing” used to mean running in Spanish &gt; tag as Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Footing’ betekende vroeger rennen in het Spaans &gt; labelen als Spaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor elk gedoneerd spraakfragment en elk gevalideerd audiofragment worden uw accountdashboards bijgewerkt om uw laatste vorderingen weer te geven in elke taal waaraan u bijdraagt. Ja, u kunt aan meer dan één bijdragen!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Gebruik dashboards om uw statistieken bij te houden, te bekijken hoe u het doet naast anderen in de gemeenschap en dagelijkse of wekelijkse bijdragedoelen vast te stellen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor elk gedoneerd spraakfragment en elk gevalideerd audiofragment worden uw accountdashboards bijgewerkt om uw laatste vorderingen weer te geven in elke taal waaraan u bijdraagt. Ja, u kunt aan meer dan één bijdragen!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Gebruik dashboards om uw statistieken bij te houden, te bekijken hoe u het doet naast anderen in de gemeenschap en dagelijkse of wekelijkse bijdragedoelen vast te stellen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>bijvoorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>bijvoorbeeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For public domain text that is not available online, you could use academic referencing style e.g Harvard style "Jess (2021) My Public license poems"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor publiek-domeintekst die niet online beschikbaar is, kunt u de academische referentiestijl gebruiken,
b.v. Harvard-stijl ‘Jess (2021) Mijn openbare licentiegedichten’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For public domain text that is not available online, you could use academic referencing style e.g Harvard style "Jess (2021) My Public license poems"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor publiek-domeintekst die niet online beschikbaar is, kunt u de academische referentiestijl gebruiken,
b.v. Harvard-stijl ‘Jess (2021) Mijn openbare licentiegedichten’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om technologie voor iedereen goed te laten werken, moeten de gegevens die ontwikkelaars helpen om technologie te bouwen een uiteenlopend scala aan mensen reflecteren. Als we bijvoorbeeld geen sprekers met een bepaald accent opnemen, werkt de technologie niet goed voor mensen met dat accent. &lt;learnMore&gt;Meer info over waarom metadata belangrijk zijn.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om technologie voor iedereen goed te laten werken, moeten de gegevens die ontwikkelaars helpen om technologie te bouwen een uiteenlopend scala aan mensen reflecteren. Als we bijvoorbeeld geen sprekers met een bepaald accent opnemen, werkt de technologie niet goed voor mensen met dat accent. &lt;learnMore&gt;Meer info over waarom metadata belangrijk zijn.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-launched-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For these launched languages the website has been successfully &lt;localizationGlossaryLink&gt;localized&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, and has enough &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentences collected&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; to allow for ongoing &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; and &lt;listenLink&gt;Listen&lt;/listenLink&gt; contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor deze beschikbare talen is de website met succes &lt;localizationGlossaryLink&gt;vertaald&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, en zijn er voldoende &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;zinnen verzameld&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; voor doorlopende bijdragen aan het &lt;speakLink&gt;spreken&lt;/speakLink&gt; en &lt;listenLink&gt;luisteren&lt;/listenLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For these launched languages the website has been successfully &lt;localizationGlossaryLink&gt;localized&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, and has enough &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentences collected&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; to allow for ongoing &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; and &lt;listenLink&gt;Listen&lt;/listenLink&gt; contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor deze beschikbare talen is de website met succes &lt;localizationGlossaryLink&gt;vertaald&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, en zijn er voldoende &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;zinnen verzameld&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; voor doorlopende bijdragen aan het &lt;speakLink&gt;spreken&lt;/speakLink&gt; en &lt;listenLink&gt;luisteren&lt;/listenLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-skip-forward-shortcut-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forwards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vooruit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foundations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stichtingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foundations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stichtingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Frans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Frans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Frans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fries</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fries</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:cdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fuzhou</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fuzhou</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Galicisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Galicisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gwt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gawarbaiti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gawar-Bati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gwc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gawri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gawri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General guidance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene richtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General guidance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene richtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reporting-content-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General guidance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene richtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:review-the-transcription-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General guidance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene richtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen taalgebruik / meerdere varianten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen taalgebruik / meerdere varianten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:generate-api-key-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate Credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Referenties aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Georgisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Georgisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duits</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Duits</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-get-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-get-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem contact op &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meedoen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meedoen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meedoen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meedoen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started &lt;icon&gt;&lt;icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen &lt;icon&gt;&lt;icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:get-started-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen met doelstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:get-started-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen met doelstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:get-started-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started with Speech Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen met spraakherkenning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:get-started-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started with Speech Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen met spraakherkenning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:download-contribution-certificate-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get your certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw certificaat ophalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gheg Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bbj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghomala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ghomala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bbj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghomala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ghomala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:glk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gilaki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gilaki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-nemo-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ is an &lt;docsLink&gt;open-source toolkit&lt;/docsLink&gt; for researchers developing state-of-the-art conversational AI models.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ is een &lt;docsLink&gt;opensource-toolkit&lt;/docsLink&gt; voor onderzoekers die state-of-the-art-AI-modellen voor conversaties ontwikkelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-nemo-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ is an &lt;docsLink&gt;open-source toolkit&lt;/docsLink&gt; for researchers developing state-of-the-art conversational AI models.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ is een &lt;docsLink&gt;opensource-toolkit&lt;/docsLink&gt; voor onderzoekers die state-of-the-art-AI-modellen voor conversaties ontwikkelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goal reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doel bereikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goal reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doel bereikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goanees Konkani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goanees Konkani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goaria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goaria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gorani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Našinski</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:go-discourse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-discourse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:go-languages-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Languages Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar de pagina Talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-languages-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Languages Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar de pagina Talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-goto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-goto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;Read more about how we're governed&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;Meer info over hoe we worden bestuurd&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;Read more about how we're governed&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;Meer info over hoe we worden bestuurd&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Governments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overheden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Governments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overheden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical mistakes and colloquialisms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grammaticale fouten en spreektaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grammaticale / spellingfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grammaticale / spellingfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-1-explanation-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical variation and slang should be recorded exactly as it occurs. Do not correct or edit people’s speech.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grammaticale variatie en straattaal moeten precies zoals ze voorkomen worden opgenomen. Corrigeer of bewerk spraak van mensen niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:how-many-a-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips a week?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geweldig! Hoeveel fragmenten per week?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-a-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips a week?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geweldig! Hoeveel fragmenten per week?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:how-many-per-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips per day?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geweldig! Hoeveel fragmenten per dag?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-per-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips per day?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geweldig! Hoeveel fragmenten per dag?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geweldig! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Neem uw volgende fragment op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geweldig! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Neem uw volgende fragment op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goed werk! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Luister opnieuw wanneer u klaar bent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Goed werk! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Luister opnieuw wanneer u klaar bent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grieks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grieks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gronings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gronings</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gronings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gronings</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guaraní</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guaraní</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:read-full-guidelines-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;guidanceLink&gt;Read full guidelines here&lt;/guidanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;guidanceLink&gt;Lees hier de volledige richtlijnen&lt;/guidanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guidar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Richtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Richtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Richtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guidelines-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Richtlijnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:giz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guiziga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guiziga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gju" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gojiri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ggg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gurgula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gurgula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haïtiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haïtiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hakka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ask-mozilla-share-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have a previous or upcoming event? Share it with us and we will announce it to our community or write a blog about it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u een eerdere of aankomende gebeurtenis? Deel het met ons en we zullen deze aan onze gemeenschap aankondigen of er een blog over schrijven!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:feedback-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have Feedback?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u feedback?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:feedback-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have Feedback?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u feedback?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:read-terms-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you read our Terms?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u onze Voorwaarden gelezen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-terms-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you read our Terms?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u onze Voorwaarden gelezen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having an account is not required to contribute, though it is helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een account is niet nodig om bij te dragen, hoewel het wel nuttig is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having an account is not required to contribute, though it is helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een account is niet nodig om bij te dragen, hoewel het wel nuttig is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:profile-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een profiel is niet nodig om bij te dragen, hoewel het wel nuttig is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:profile-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een profiel is niet nodig om bij te dragen, hoewel het wel nuttig is</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:haz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hazargi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hazargi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gezondheidszorg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gezondheidszorg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebreeuws</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebreeuws</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-general-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help Common Voice{ $hours } uurin een taal te bereiken met een persoonlijke doelstelling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-general-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help Common Voice { $hours } uur in een taal te bereiken met een persoonlijke doelstelling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help bij het maken van het eerste doelsegment in het { $locale } van Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help bij het maken van het eerste doelsegment in het { $locale } van Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help mee { $hours } uur in het { $language } te bereiken met een persoonlijke doelstelling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help mee{ $hours } uurin het { $language } te bereiken met een persoonlijke doelstelling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help machines te leren hoe echte mensen spreken, doneer uw stem op { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help machines te leren hoe echte mensen spreken, doneer uw stem op { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons een gemeenschap rond spraaktechnologie te bouwen, blijf op de hoogte via e-mail.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons een gemeenschap rond spraaktechnologie te bouwen, blijf op de hoogte via e-mail.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-make-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a high quality, publicly open dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons een openbaar toegankelijke gegevensset van hoge kwaliteit te bouwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-make-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a high quality, publicly open dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons een openbaar toegankelijke gegevensset van hoge kwaliteit te bouwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find more voices, share your goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons meer stemmen te vinden, deel uw doel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find more voices, share your goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons meer stemmen te vinden, deel uw doel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons anderen te vinden die hun stem willen doneren!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons anderen te vinden die hun stem willen doneren!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-reach-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us get to { $goal }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons { $goal } te bereiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-reach-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us get to { $goal }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons { $goal } te bereiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons zinnen te valideren!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons zinnen te valideren!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons stemmen te valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons stemmen te valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help ons stemmen te valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:cpx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Heng Hua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Heng Hua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cpx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Heng Hua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Heng Hua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are the links to download your ZIP files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier zijn de koppelingen om uw ZIP-bestanden te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are the links to download your ZIP files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier zijn de koppelingen om uw ZIP-bestanden te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verborgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verborgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:azz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highland Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogland-puebla-nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:azz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highland Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoogland-puebla-nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berg-Mari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berg-Mari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hij trok zich te-rug.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hij trok zich te-rug.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-4-explanation-1-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His name is &lt;underline&gt;Jo- Jona-&lt;/underline&gt; Jonathan.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zijn naam is &lt;underline&gt;Jo- Jona-&lt;/underline&gt; Jonathan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis, recht en overheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis, recht en overheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-validation-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-validation-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgenomen uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:hours-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgenomen uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:hours-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevalideerde uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevalideerde uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are project decisions made?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe worden projectbeslissingen genomen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are project decisions made?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe worden projectbeslissingen genomen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can we effectively grow a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kunnen we effectief een taal laten groeien op Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can we effectively grow a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kunnen we effectief een taal laten groeien op Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe werkt Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-title-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe werkt Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe werkt Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-title-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe werkt Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does site localization work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe werkt websitelocalisatie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does site localization work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe werkt websitelocalisatie?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I access and use the dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe krijg ik toegang tot en gebruik ik de gegevensset?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I access and use the dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe krijg ik toegang tot en gebruik ik de gegevensset?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a language?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe voeg ik een taal toe?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a language?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe voeg ik een taal toe?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe voeg ik zinnen toe?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe voeg ik zinnen toe?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe citeer ik?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe citeer ik?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I know whether to approve a voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe weet ik of ik een spraakfragment kan goedkeuren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I know whether to approve a voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe weet ik of ik een spraakfragment kan goedkeuren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-quality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I record a high quality voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe neem ik een spraakfragment van hoge kwaliteit op?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-quality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I record a high quality voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe neem ik een spraakfragment van hoge kwaliteit op?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I stay in touch?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe houd ik contact?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I stay in touch?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe houd ik contact?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-cultural-topics-explanation-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“How do you describe Día de los Muertos to someone who only speaks English?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Hoe beschrijf je Día de los Muertos aan iemand die alleen Engels spreekt?’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How is Common Voice funded?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe wordt Common Voice gefinancierd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How is Common Voice funded?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe wordt Common Voice gefinancierd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:how-spontaneous-speech-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How Spontaneous Speech works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe Spontane spraak werkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-small-batch-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere zinnen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-small-batch-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere zinnen toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe zou u uw accent omschrijven?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe zou u uw accent omschrijven?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe zou u uw geslacht of gender omschrijven?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe zou u uw geslacht of gender omschrijven?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:var" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Huarijio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guarijio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mau" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Huautla Mazatec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huautla-Mazateeks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hongaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hongaars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hrx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hunsrik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hunsrik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-found-cv-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hurray! Your language is already live on Common Voice &lt;strong&gt;Scripted Speech&lt;/strong&gt;. 
You can contribute &lt;homePageLink&gt;here&lt;/homePageLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoera! Uw taal is al live op Common Voice &lt;strong&gt;Scripted Speech&lt;/strong&gt;. 
U kunt &lt;homePageLink&gt;hier&lt;/homePageLink&gt; bijdragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:create-api-key-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree I will not attempt to identify the speakers in the Common Voice dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord dat ik niet zal proberen de sprekers te identificeren in de Common Voice-gegevensset.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met de &lt;termsLink&gt;Voorwaarden&lt;/termsLink&gt; en &lt;privacyLink&gt;Privacyverklaring&lt;/privacyLink&gt; van Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met de &lt;termsLink&gt;Voorwaarden&lt;/termsLink&gt; en &lt;privacyLink&gt;Privacyverklaring&lt;/privacyLink&gt; van Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met de &lt;termsLink&gt;Voorwaarden&lt;/termsLink&gt; en &lt;privacyLink&gt;Privacyverklaring&lt;/privacyLink&gt; van Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-terms-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice Terms and Privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met de Voorwaarden en Privacyverklaring van Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:iba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ibb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ibibio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ibibio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ibb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ibibio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ibibio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IJslands</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IJslands</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik bevestig dat deze zinnen &lt;wikipediaLink&gt;publiek domein&lt;/wikipediaLink&gt; zijn en
ik toestemming heb om ze te uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik bevestig dat deze zinnen &lt;wikipediaLink&gt;publiek domein&lt;/wikipediaLink&gt; zijn en
ik toestemming heb om ze te uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-questions-terms-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>* I confirm that this question is &lt;publicDomainLink&gt;public domain&lt;/publicDomainLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik bevestig dat deze vraag tot het publieke domein behoort en ik heb toestemming om deze te uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik bevestig dat deze zin &lt;wikipediaLink&gt;publiek domein&lt;/wikipediaLink&gt; is en
ik toestemming heb om deze te uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik bevestig dat deze zin &lt;wikipediaLink&gt;publiek domein&lt;/wikipediaLink&gt; is en
ik toestemming heb om deze te uploaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; Add multiple public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; Meerdere zinnen uit het publieke domein toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; Add multiple public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; Meerdere zinnen uit het publieke domein toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het beste geval natuurlijk en gemoedelijk (het zou gemakkelijk moeten zijn om de zin te lezen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het beste geval natuurlijk en gemoedelijk (het zou gemakkelijk moeten zijn om de zin te lezen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik wil graag e-mailberichten zoals herinneringen aan doelstellingen, mijn voortgangsupdates en nieuwsbrieven over Common Voice ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik wil graag e-mailberichten zoals herinneringen aan doelstellingen, mijn voortgangsupdates en nieuwsbrieven over Common Voice ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga niet akkoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga niet akkoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als een fragment door twee personen is afgewezen, wordt deze vrijgegeven in een andere subset van de gegevensset.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als een fragment door twee personen is afgewezen, wordt deze vrijgegeven in een andere subset van de gegevensset.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als het uw eigen woorden zijn, zeg dan gewoon &lt;italicizedText&gt;‘Zelfcitaat’&lt;/italicizedText&gt;. We moeten weten waar u deze inhoud hebt gevonden, zodat we kunnen controleren of deze zich in het publieke domein bevindt en of er geen auteursrechtelijke beperkingen van toepassing zijn. Zie voor meer informatie over citeren onze &lt;guidelinesLink&gt;Richtlijnenpagina&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als het uw eigen woorden zijn, zeg dan gewoon &lt;italicizedText&gt;‘Zelfcitaat’&lt;/italicizedText&gt;. We moeten weten waar u deze inhoud hebt gevonden, zodat we kunnen controleren of deze zich in het publieke domein bevindt en of er geen auteursrechtelijke beperkingen van toepassing zijn. Zie voor meer informatie over citeren onze &lt;guidelinesLink&gt;Richtlijnenpagina&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de opname wordt verstoord of kraakt, wijs deze dan af, tenzij de gehele tekst nog steeds verstaanbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de opname wordt verstoord of kraakt, wijs deze dan af, tenzij de gehele tekst nog steeds verstaanbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de opname wegvalt of gekraak bevat, wijs het fragment dan af, tenzij de gehele tekst nog verstaanbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de opname wegvalt of gekraak bevat, wijs het fragment dan af, tenzij de gehele tekst nog verstaanbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u aanvullende informatie over dit bestand wilt verstrekken, neem dan contact op met &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u aanvullende informatie over dit bestand wilt verstrekken, neem dan contact op met &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u aanvullende informatie over dit bestand wilt verstrekken die niet in de sjabloon is opgenomen, neem dan contact op met &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u aanvullende informatie over dit bestand wilt verstrekken die niet in de sjabloon is opgenomen, neem dan contact op met &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin niet aan de bovenstaande criteria voldoet, klik dan op de knop ‘Nee’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin niet aan de bovenstaande criteria voldoet, klik dan op de knop ‘Nee’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin niet aan de bovenstaande criteria voldoet, klik dan op de knop ‘Afwijzen’ aan de linkerkant.
Als u niet zeker bent van de zin, kunt u deze ook overslaan en doorgaan naar de volgende.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin niet aan de bovenstaande criteria voldoet, klik dan op de knop ‘Afwijzen’ aan de linkerkant.
Als u niet zeker bent van de zin, kunt u deze ook overslaan en doorgaan naar de volgende.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our &lt;communityGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/communityGuidelines&gt; - you should reject the sentence. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; to escalate the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin aanstootgevend of verontrustend is – bijvoorbeeld vanwege expliciete inhoud of een andere schending van onze &lt;communityGuidelines&gt;richtlijnen voor deelname aan de gemeenschap&lt;/communityGuidelines&gt; – moet u de zin afwijzen. U kunt ook contact met ons opnemen via &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; om het probleem te escaleren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our &lt;communityGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/communityGuidelines&gt; - you should reject the sentence. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; to escalate the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin aanstootgevend of verontrustend is – bijvoorbeeld vanwege expliciete inhoud of een andere schending van onze &lt;communityGuidelines&gt;richtlijnen voor deelname aan de gemeenschap&lt;/communityGuidelines&gt; – moet u de zin afwijzen. U kunt ook contact met ons opnemen via &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; om het probleem te escaleren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin aan de bovenstaande criteria voldoet, klik dan op de knop ‘Ja’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin aan de bovenstaande criteria voldoet, klik dan op de knop ‘Ja’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin aan de criteria voldoet, klik dan op de knop &amp;quot;Goedkeuren&amp;quot; aan de rechterkant.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de zin aan de criteria voldoet, klik dan op de knop &amp;quot;Goedkeuren&amp;quot; aan de rechterkant.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-tagging-error-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the transcription contains an error, please use the report function to flag it. Potential errors include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als de transcriptie een fout bevat, gebruik dan de rapporteerfunctie om deze te markeren. Mogelijke fouten zijn:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-orthography-explanation-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the word “kitchen” appears pronounced as in Spanish, it should be written as in English, not as “quichen.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als het woord ‘keuken’ wordt uitgesproken als in het Spaans, moet het worden geschreven als in het Nederlands, niet als ‘quechen’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-orthography-explanation-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the word quinceaños is pronounced as in English, write it with the ñ.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als het woord quinceaños wordt uitgesproken als in het Nederlands, schrijf het dan met de ñ.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u niet zeker bent van de zin, kunt u deze ook overslaan en doorgaan naar de volgende.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u niet zeker bent van de zin, kunt u deze ook overslaan en doorgaan naar de volgende.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u iets tegenkomt dat niet in deze richtlijnen wordt behandeld, stem dan naar uw beste oordeel. Als u echt niet kunt beslissen, gebruik dan de knop Overslaan en ga door naar de volgende opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u iets tegenkomt dat niet in deze richtlijnen wordt behandeld, stem dan naar uw beste oordeel. Als u echt niet kunt beslissen, gebruik dan de knop Overslaan en ga door naar de volgende opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u iets tegenkomt dat niet in deze richtlijnen wordt behandeld, stem dan naar uw beste oordeel. Als u echt niet kunt beslissen, gebruik dan de knop Overslaan en ga door naar de volgende opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u iets tegenkomt dat niet in deze richtlijnen wordt behandeld, stem dan naar uw beste oordeel. Als u echt niet kunt beslissen, gebruik dan de knop Overslaan en ga door naar de volgende opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you could &lt;strong&gt;hear them&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;understand them&lt;/strong&gt;, it’s usually &lt;strong&gt;best to approve&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u ze &lt;strong&gt;kan horen&lt;/strong&gt; en &lt;strong&gt;verstaan&lt;/strong&gt;, is het meestal &lt;strong&gt;het beste om goed te keuren&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you could &lt;strong&gt;hear them&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;understand them&lt;/strong&gt;, it’s usually &lt;strong&gt;best to approve&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u ze &lt;strong&gt;kan horen&lt;/strong&gt; en &lt;strong&gt;verstaan&lt;/strong&gt;, is het meestal &lt;strong&gt;het beste om goed te keuren&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example-questions-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’d like to submit a tranche of questions for ingestion, you &lt;githubLink&gt;can do so via our GitHub&lt;/githubLink&gt; or email your list to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een reeks vragen voor opname wilt indienen, kunt u &lt;githubLink&gt;dit doen via onze GitHub&lt;/githubLink&gt; of uw lijst e-mailen naar &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don’t hear from us within a couple of days,
reach out at &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
and we’ll get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u niet binnen een paar dagen iets van ons hoort,
neem dan contact op via &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
en we zullen daarop reageren!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don’t hear from us within a couple of days,
reach out at &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
and we’ll get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u niet binnen een paar dagen iets van ons hoort,
neem dan contact op via &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
en we zullen daarop reageren!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don't see your language in either part of the platform, select both.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u uw taal niet in een van de delen van het platform ziet, selecteer dan beide.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you or your organisation would like to contribute back to the project, you can make a &lt;donateLink&gt;donation&lt;/donateLink&gt; or reach out to our partnerships team on &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u of uw organisatie een wederkerige bijdrage wil doen aan het project, dan kunt u een &lt;donateLink&gt;donatie&lt;/donateLink&gt; doen of contact opnemen met ons partnerteam via &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you or your organisation would like to contribute back to the project, you can make a &lt;donateLink&gt;donation&lt;/donateLink&gt; or reach out to our partnerships team on &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u of uw organisatie een wederkerige bijdrage wil doen aan het project, dan kunt u een &lt;donateLink&gt;donatie&lt;/donateLink&gt; doen of contact opnemen met ons partnerteam via &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re having trouble contributing, you can switch back to seeing all content for your language at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u problemen ondervindt bij het bijdragen, kunt u op elk gewenst moment alle inhoud voor uw taal weer terugzetten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re having trouble contributing, you can switch back to seeing all content for your language at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u problemen ondervindt bij het bijdragen, kunt u op elk gewenst moment alle inhoud voor uw taal weer terugzetten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re looking for tools to build ASR models, you can connect to other people in the community &lt;discourseLink&gt;on Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u op zoek bent naar hulpmiddelen om ASR-modellen te bouwen, kunt u contact opnemen met andere mensen in de gemeenschap &lt;discourseLink&gt;op Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re looking for tools to build ASR models, you can connect to other people in the community &lt;discourseLink&gt;on Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u op zoek bent naar hulpmiddelen om ASR-modellen te bouwen, kunt u contact opnemen met andere mensen in de gemeenschap &lt;discourseLink&gt;op Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, &lt;emailFragment&gt;drop us a line.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u meer wilt spreken over de gegevensset, mee wilt investeren in geplande platformuitbreidingen of op zoek bent naar samenwerkingsmogelijkheden, &lt;emailFragment&gt;laat dan een bericht achter.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, &lt;emailFragment&gt;drop us a line.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u meer wilt spreken over de gegevensset, mee wilt investeren in geplande platformuitbreidingen of op zoek bent naar samenwerkingsmogelijkheden, &lt;emailFragment&gt;laat dan een bericht achter.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u geen zinnen meer hebt om te beoordelen, help ons dan om meer zinnen te verzamelen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u geen zinnen meer hebt om te beoordelen, help ons dan om meer zinnen te verzamelen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u geen zinnen meer hebt om te beoordelen, help ons dan om meer zinnen te verzamelen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u geen zinnen meer hebt om te beoordelen, help ons dan om meer zinnen te verzamelen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think the pronunciation makes it &lt;strong&gt;impossible to understand&lt;/strong&gt;, or there’s a &lt;strong&gt;lot of background noise&lt;/strong&gt;, or there are &lt;strong&gt;other people speaking too&lt;/strong&gt;, then you should reject the clip. &lt;accuracyLink&gt;See more information in our accuracy criteria&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u denkt dat de uitspraak het &lt;strong&gt;onmogelijk maakt om te verstaan&lt;/strong&gt;, of er is &lt;strong&gt;veel achtergrondgeluid&lt;/strong&gt;, of er &lt;strong&gt;praten ook andere mensen&lt;/strong&gt;, dan moet u het fragment afwijzen. &lt;accuracyLink&gt;Meer info in onze nauwkeurigheidscriteria&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think the pronunciation makes it &lt;strong&gt;impossible to understand&lt;/strong&gt;, or there’s a &lt;strong&gt;lot of background noise&lt;/strong&gt;, or there are &lt;strong&gt;other people speaking too&lt;/strong&gt;, then you should reject the clip. &lt;accuracyLink&gt;See more information in our accuracy criteria&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u denkt dat de uitspraak het &lt;strong&gt;onmogelijk maakt om te verstaan&lt;/strong&gt;, of er is &lt;strong&gt;veel achtergrondgeluid&lt;/strong&gt;, of er &lt;strong&gt;praten ook andere mensen&lt;/strong&gt;, dan moet u het fragment afwijzen. &lt;accuracyLink&gt;Meer info in onze nauwkeurigheidscriteria&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb zojuist een persoonlijke doelstelling gemaakt voor spraakdonatie aan #CommonVoice –– doe met me mee en help machines te leren hoe echte mensen spreken { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb zojuist een persoonlijke doelstelling gemaakt voor spraakdonatie aan #CommonVoice –– doe met me mee en help machines te leren hoe echte mensen spreken { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-bullet-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imagine you’re texting a friend or telling someone a story</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stel u voor dat u een sms naar een vriend stuurt of iemand een verhaal vertelt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met hoe u met deze gegevens omgaat, zoals uitgelegd in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacybeleid&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ga akkoord met hoe u met deze gegevens omgaat, zoals uitgelegd in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacybeleid&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg de juiste bronvermelding toe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg de juiste bronvermelding toe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-filler-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include filler words and markers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem stopwoorden en markeringen op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes email, username &amp; demographic info, available right away</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevat e-mailadres, gebruikersnaam en demografische gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes email, username &amp; demographic info, available right away</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevat e-mailadres, gebruikersnaam en demografische gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes mp3s and related sentences, may take some time to prepare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevat mp3’s en gerelateerde zinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes mp3s and related sentences, may take some time to prepare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevat mp3’s en gerelateerde zinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-tagging-error-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect punctuation or capitalization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onjuiste interpunctie of hoofdletters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indonesisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indonesisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mvy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indus Kohistani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indus Kohistani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over de taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Informatie over de taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:review-the-transcription-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In general, we advise that the person who checks the transcription should not be the same person who did the original transcription. It is very hard to check your own work! Having multiple lines of review can help make quality assurance more robust, and help mitigate biases and issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het algemeen raden we aan dat de persoon die de transcriptie controleert niet dezelfde persoon is die de oorspronkelijke transcriptie heeft gedaan. Het is heel moeilijk om uw eigen werk te controleren! Het hebben van meerdere beoordelingslagen kan kwaliteitsborging robuuster maken en vooroordelen en problemen helpen verminderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In general, you should write down everything you hear. This includes;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het algemeen dient u alles wat u hoort op te schrijven. Dit omvat;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In uitvoering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In uitvoering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-cleanup-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert punctuation that could change the meaning – keep the flow natural.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leestekens invoegen die de betekenis zouden kunnen veranderen – houd de flow natuurlijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in getting involved with this project, or partnering with us?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interesse om aan dit project mee te werken of met ons samen te werken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-welcome-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in learning more and contributing to the project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interesse om meer te leren en bij te dragen aan het project?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in learning more and contributing to the project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interesse om meer te leren en bij te dragen aan het project?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:interface-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interface language:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interfacetaal:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[interrupted by background noise]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[onderbroken door achtergrondgeluid]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[interrupted by background noise]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[onderbroken door achtergrondgeluid]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Intersekse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Intersekse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Intersekse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ipk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Iñupiaq</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inupiak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig bestand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongeldig bestand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IsiNdebele (Noordelijk)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IsiNdebele (Noordelijk)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IsiNdebele (Zuidelijk)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IsiNdebele (Zuidelijk)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO Codes&lt;/isoCodeLink&gt; if known</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO-codes&lt;/isoCodeLink&gt;, indien bekend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO Codes&lt;/isoCodeLink&gt; if known</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO-codes&lt;/isoCodeLink&gt;, indien bekend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is het fragment geldig?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is het fragment geldig?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Italiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Italiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hij bevat woorden of zinnen die moeilijk te lezen of uit te spreken zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hij bevat woorden of zinnen die moeilijk te lezen of uit te spreken zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>het bijna een miljoen dollar per jaar kost om de gegevenssets te hosten en het platform te verbeteren voor de meer dan 100 taalgemeenschappen die afhankelijk zijn van wat we doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>het bijna een miljoen dollar per jaar kost om de gegevenssets te hosten en het platform te verbeteren voor de meer dan 100 taalgemeenschappen die afhankelijk zijn van wat we doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. &lt;strong&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het kost bijna een miljoen dollar per jaar om de gegevenssets te hosten en het platform te verbeteren voor de meer dan 100 taalgemeenschappen die afhankelijk zijn van wat we doen. &lt;strong&gt;Als u open, inclusieve gegevens waardeert – doneer dan vandaag nog!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. &lt;strong&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het kost bijna een miljoen dollar per jaar om de gegevenssets te hosten en het platform te verbeteren voor de meer dan 100 taalgemeenschappen die afhankelijk zijn van wat we doen. &lt;strong&gt;Als u open, inclusieve gegevens waardeert – doneer dan vandaag nog!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs a lot of money to continually host and release the datasets, improve the platform and run &lt;africaMradiLink&gt;community programmes&lt;/africaMradiLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het kost veel geld om continu de gegevenssets te hosten en uit te geven, het platform te verbeteren en &lt;africaMradiLink&gt;gemeenschapsprogramma’s&lt;/africaMradiLink&gt; uit te voeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs a lot of money to continually host and release the datasets, improve the platform and run &lt;africaMradiLink&gt;community programmes&lt;/africaMradiLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het kost veel geld om continu de gegevenssets te hosten en uit te geven, het platform te verbeteren en &lt;africaMradiLink&gt;gemeenschapsprogramma’s&lt;/africaMradiLink&gt; uit te voeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is very important that all text sentences are &lt;publicDomain&gt;public domain&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) as the Common Voice dataset is released under a cc0 license. Only ever upload a sentence if you are sure, and always include the relevant citation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is heel belangrijk dat alle tekstzinnen &lt;publicDomain&gt;publiek domein&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) zijn, aangezien de Common Voice-dataset wordt uitgegeven onder een cc0-licentie. Upload een zin alleen als u hier zeker van bent en voeg altijd de relevante bronvermelding toe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is very important that all text sentences are &lt;publicDomain&gt;public domain&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) as the Common Voice dataset is released under a cc0 license. Only ever upload a sentence if you are sure, and always include the relevant citation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is heel belangrijk dat alle tekstzinnen &lt;publicDomain&gt;publiek domein&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) zijn, aangezien de Common Voice-dataset wordt uitgegeven onder een cc0-licentie. Upload een zin alleen als u hier zeker van bent en voeg altijd de relevante bronvermelding toe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is geschreven in een andere taal dan die ik aan het beoordelen ben.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is geschreven in een andere taal dan die ik aan het beoordelen ben.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is geschreven in een andere taal dan welke ik spreek.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is geschreven in een andere taal dan welke ik spreek.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s important to include citations so we can check that sentences are in the public domain and no copyright restriction apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is belangrijk om bronvermeldingen op te nemen, zodat we kunnen controleren of zinnen zich in het publieke domein bevinden en er geen auteursrechtbeperkingen van toepassing zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s important to include citations so we can check that sentences are in the public domain and no copyright restriction apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is belangrijk om bronvermeldingen op te nemen, zodat we kunnen controleren of zinnen zich in het publieke domein bevinden en er geen auteursrechtbeperkingen van toepassing zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er komt veel kijken bij Common Voice! We doen het niet alleen. Wilt u met ons samenwerken? We horen graag van u.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er komt veel kijken bij Common Voice! We doen het niet alleen. Wilt u met ons samenwerken? We horen graag van u.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Izjorisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Izjorisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jamaican Patois</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jamaicaans Patois</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Japans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Japans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jqr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jaqaru</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jaqaru</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Javaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Javaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-discord-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Discord Community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doe mee met de Discord-gemeenschap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:announcement-mdc-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Mozilla Data Collective</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aansluiten bij Mozilla Data Collective</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan voor de Common Voice-mailinglijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan voor de Common Voice-mailinglijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-discord-community-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us on Discord</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doe met ons mee op Discord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-credentials-description-conclusion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us to advance voice technology and empower more user contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doe met ons mee om spraaktechnologie vooruit te helpen en meer gebruikersbijdragen te stimuleren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just respond to the prompt as naturally as you can in a couple of sentences. Make sure your language is respectful and inoffensive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beantwoord de vraag zo natuurlijk mogelijk in een paar zinnen. Zorg ervoor dat uw taalgebruik respectvol en niet kwetsend is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewoon onzeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewoon onzeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewoon onzeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gewoon onzeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kabardisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kabardisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kabylisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kabylisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gjk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kachhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kachhi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xdq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaitag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kaitag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalasha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kalasha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalenjin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kalenjin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalenjin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kalenjin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kalkoti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kalkoti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:leu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:krc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karachay-Balkar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Karachay-Balkar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Karakalpaks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Karakalpaks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xsm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kasem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kasem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kashmiri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kashmiri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bsh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kateviri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Katë</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kazachs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kazachs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:max-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb }kb max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>max. { $kb }kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:max-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb }kb max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>max. { $kb }kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:keep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga zo door, neem nog een keer op &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga zo door, neem nog een keer op &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnamen behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnamen behouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:keep-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress and metrics across multiple languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg uw voortgang en metrische gegevens in meerdere talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:keep-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress and metrics across multiple languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg uw voortgang en metrische gegevens in meerdere talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd uw voortgang bij met een profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd uw voortgang bij met een profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd uw voortgang bij met een profiel en help onze spraakgegevens nauwkeuriger te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd uw voortgang bij met een profiel en help onze spraakgegevens nauwkeuriger te zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions-tip-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your volume consistent - don’t shout or sing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd uw volume consistent - roep of zing niet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:kzi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kelabit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kelabit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kzi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kelabit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kelabit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xkl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenyah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Keniaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:xkl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenyah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Keniaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenyi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Soga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ketrani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Khetrani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-shortcuts-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;key&gt;1&lt;/key&gt;-&lt;key&gt;{ $numLanguages }&lt;/key&gt; Tag with language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;key&gt;1&lt;/key&gt;-&lt;key&gt;{ $numLanguages }&lt;/key&gt; Label met taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-shortcuts-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toetsenbordgebruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-shortcuts-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;key&gt;{ tag-page-shortcut-remove-tags }&lt;/key&gt; { remove-tags }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;key&gt;{ tag-page-shortcut-remove-tags }&lt;/key&gt; { remove-tags }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-shortcuts-guideline-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;key&gt;{ tag-page-shortcut-select-all }&lt;/key&gt; { select-all }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;key&gt;{ tag-page-shortcut-select-all }&lt;/key&gt; { select-all }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-shortcuts-guideline-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;key&gt;{ tag-page-shortcut-tag-undo }&lt;/key&gt; { undo }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;key&gt;{ tag-page-shortcut-tag-undo }&lt;/key&gt; { undo }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-shortcuts-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;key&gt;{ tag-page-shortcut-toogle-mouse-keyboard }&lt;/key&gt; { toogle-mouse-keyboard }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;key&gt;{ tag-page-shortcut-toogle-mouse-keyboard }&lt;/key&gt; { toogle-mouse-keyboard }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kjh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khakas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chakassisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:khw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khowar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Khowar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:qvi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qvi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kichwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kidaw'ida</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kidaw'ida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kidaw'ida</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kidaw'ida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kihemba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kihemba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikamba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kikamba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kirombo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kirombo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kirundi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kirundi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:plk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kohistani Shina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kohistani Shina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bkm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bkm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zurjeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zurjeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:knn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:knn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:koo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konzo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Konzo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koreaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koreaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kotokoli</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kotokoli</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mfe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kreol Morisien</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kreools Morisien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ukv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kuku</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kuku</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mgg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kunabembe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kunabembe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kurmanci</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kurmanci</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nmg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kwasio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kwasio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kirgizisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kirgizisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-1-explanation-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Labeling noise events like coughing or laughing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geluidsgebeurtenissen zoals hoesten of lachen labelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-1-explanation-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Labeling significant noise pollution, like background chatter or car horns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Significante geluidsverstoring, zoals gepraat op de achtergrond of claxons, labelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lld" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ladin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ladin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:laj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lango</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lango</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalbasis (bijv. cijfers, letters, geld)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalbasis (bijv. cijfers, letters, geld)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalaanvraag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalaanvraag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalaanvraag met succes ingediend, bedankt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taalaanvraag met succes ingediend, bedankt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages can have their own validation rules with additional requirements when they localize. If there is no specific validation file for a language, the English rules will show for contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Talen kunnen hun eigen validatieregels hebben met aanvullende vereisten wanneer ze worden gelokaliseerd. Als er geen specifiek validatiebestand voor een taal is, worden de Engelse regels weergegeven voor bijdragers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages can have their own validation rules with additional requirements when they localize. If there is no specific validation file for a language, the English rules will show for contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Talen kunnen hun eigen validatieregels hebben met aanvullende vereisten wanneer ze worden gelokaliseerd. Als er geen specifiek validatiebestand voor een taal is, worden de Engelse regels weergegeven voor bijdragers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:language-text-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taaltekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laotiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laotiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large bulk sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bulkindiening van zinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large scale corporates and platform companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootschalige bedrijven en platformbedrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large scale corporates and platform companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootschalige bedrijven en platformbedrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lassi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lasi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst bijgewerkt: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Letgaals</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Letgaals</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-laugh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laugh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lachen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lzz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lzz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:leaderboard-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaarheid in ranglijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:leaderboard-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaarheid in ranglijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partnerships-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about partnerships with Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer over partnerschappen met Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:partnerships-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about partnerships with Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer over partnerschappen met Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about the mission and team behind Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees meer over de missie en het team achter Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to check a transcription</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees hoe u een transcriptie kunt controleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to take part</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees hoe u kunt deelnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to take part</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees hoe u kunt deelnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leren transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:learn-how-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze pagina leren gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze pagina leren gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-changes-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you’ll lose your changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door nu af te sluiten verliest u uw wijzigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:lose-changes-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you’ll lose your changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door nu af te sluiten verliest u uw wijzigingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door nu af te sluiten, verliest u uw voortgang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door nu af te sluiten, verliest u uw voortgang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:led" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lendu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lendu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lengte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lengte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lengte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laten we beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laten we beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letters must be valid in the language being spoken. For example, “ж” is a letter in the Russian alphabet but is never used in English and so should never appear in any English source text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Letters moeten geldig zijn in de taal die wordt gesproken. ‘ж’ is bijvoorbeeld een letter in het Russische alfabet, maar wordt nooit in het Nederlands gebruikt en zou dus ook nooit mogen verschijnen in een Nederlandse brontekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letters must be valid in the language being spoken. For example, “ж” is a letter in the Russian alphabet but is never used in English and so should never appear in any English source text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Letters moeten geldig zijn in de taal die wordt gesproken. ‘ж’ is bijvoorbeeld een letter in het Russische alfabet, maar wordt nooit in het Nederlands gebruikt en zou dus ook nooit mogen verschijnen in een Nederlandse brontekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-librispeech-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>LibriSpeech is een pakket met circa 1.000 uur aan 16 kHz gesproken Engels, afgeleid van opgelezen audioboeken uit het LibriVox-project.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-librispeech-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>LibriSpeech is een pakket met circa 1.000 uur aan 16 kHz gesproken Engels, afgeleid van opgelezen audioboeken uit het LibriVox-project.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:cv-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:cv-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ligurisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ligurisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links to websites that can help us understand the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen naar websites die ons kunnen helpen de taal te begrijpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links to websites that can help us understand the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen naar websites die ons kunnen helpen de taal te begrijpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:audioplayer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisterwachtrij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisterwachtrij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Litouws</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Litouws</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen laden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lrk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loarki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Loarki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:localized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaald</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:localized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertaald</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingsidentiteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingsidentiteit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:login-instruction-multiple-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Login&lt;/loginLink&gt; or &lt;loginLink&gt;sign up&lt;/loginLink&gt; to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Meld u aan&lt;/loginLink&gt; of &lt;loginLink&gt;schrijf u in&lt;/loginLink&gt; om meerdere zinnen toe te voegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:login-instruction-multiple-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Login&lt;/loginLink&gt; or &lt;loginLink&gt;sign up&lt;/loginLink&gt; to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Meld u aan&lt;/loginLink&gt; of &lt;loginLink&gt;schrijf u in&lt;/loginLink&gt; om meerdere zinnen toe te voegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan of registreer om te beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan of registreer om te beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden / Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden / Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden / Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden / Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:login-company" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up with { $company } email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden / inschrijven met { $company }-e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:login-company" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up with { $company } email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden / inschrijven met { $company }-e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qvj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loja Highland Kichwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Loja Hoogland-Kichwa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek naar tekst waarop het auteursrecht niet meer van toepassing is – bijvoorbeeld de meeste boeken die voor 1920 zijn gepubliceerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoek naar tekst waarop het auteursrecht niet meer van toepassing is – bijvoorbeeld de meeste boeken die voor 1920 zijn gepubliceerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:no-clips-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het lijkt erop dat er in deze taal geen te beluisteren fragmenten zijn. Help de rij te vullen door er nu een paar op te nemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:no-clips-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het lijkt erop dat er in deze taal geen te beluisteren fragmenten zijn. Help de rij te vullen door er nu een paar op te nemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nmz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Losso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Losso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourgish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luxemburgs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourgish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luxemburgs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Macedonisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Macedonisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mxu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mxu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the platform is recording before you start speaking, and that it only stops once you’re finished.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat het platform opneemt voordat u begint te spreken en dat het pas stopt als u klaar bent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the platform is recording before you start speaking, and that it only stops once you’re finished.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat het platform opneemt voordat u begint te spreken en dat het pas stopt als u klaar bent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat de zin aan de volgende criteria voldoet:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat de zin aan de volgende criteria voldoet:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure they can be answered in just a couple of sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat ze in slechts een paar zinnen kunnen worden beantwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:rich-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak uw ingediende gegevens zo rijk mogelijk door wat anonieme demografische gegevens op te geven. Alle demografische gegevens worden anoniem gemaakt voordat ze worden gepubliceerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:rich-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak uw ingediende gegevens zo rijk mogelijk door wat anonieme demografische gegevens op te geven. Alle demografische gegevens worden anoniem gemaakt voordat ze worden gepubliceerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plateaumalagasi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plateaumalagasi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maleis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maleis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:male" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mannelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mannelijk/Mannelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mannelijk/Mannelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mannelijk/Mannelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maltees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maltees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailabonnementen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:manage-email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailabonnementen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:manage-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonnementen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonnementen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manx</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Manx-Gaelisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mrh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:check-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Check&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;mark&gt;Controleren&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:data-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Data&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;mark&gt;Gegevens&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:prompt-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Prompt&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;mark&gt;Vragen&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:respond-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Respond&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;mark&gt;Beantwoorden&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:transcribe-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Transcribe&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;mark&gt;Transcriberen&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Using CV for&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your research?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;mark&gt;Gebruikt u CV voor&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;uw onderzoek?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Using CV for&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your research?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;mark&gt;Gebruikt u CV voor&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;uw onderzoek?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;We need&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your help!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;mark&gt;We hebben&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;uw hulp nodig!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;We need&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your help!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;mark&gt;We hebben&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;uw hulp nodig!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mcn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Massa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Massa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Matrix is an open, lightweight protocol for decentralized, real-time communication, and Mozilla's preferred open discussion platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Matrix is een open, lichtgewicht protocol voor gedecentraliseerde, realtime communicatie en het open voorkeursdiscussieplatform van Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix-content-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Matrix is an open, lightweight protocol for decentralized, real-time communication, and Mozilla's preferred open discussion platform. We are in room "common-voice:mozilla.org".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Matrix is een open, lichtgewicht protocol voor gedecentraliseerde, realtime communicatie en het open voorkeursdiscussieplatform van Mozilla. U vindt ons in de ruimte ‘common-voice:mozilla.org’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mcf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Matses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Matses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maximale bestandsgrootte: 25 MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maximale bestandsgrootte: 25 MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-content-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe our &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; will help? To ask a question, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misschien helpt onze &lt;homepageLink&gt;startpagina&lt;/homepageLink&gt;? Als u een vraag wilt stellen, kunt u lid worden van de &lt;matrixLink&gt;Matrix-gemeenschap-chat&lt;/matrixLink&gt;, siteproblemen volgen via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; of bezoek &lt;discourseLink&gt;onze Discourse-forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe our &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; will help? To ask a question, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misschien helpt onze &lt;homepageLink&gt;startpagina&lt;/homepageLink&gt;? Als u een vraag wilt stellen, kunt u lid worden van de &lt;matrixLink&gt;Matrix-gemeenschap-chat&lt;/matrixLink&gt;, siteproblemen volgen via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; of bezoek &lt;discourseLink&gt;onze Discourse-forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mbo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mbo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mdd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mbum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mbum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weide-Mari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weide-Mari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-table-header-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meaning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Betekenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Media en amusement</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Media en amusement</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meetei Lono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meetei Lono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Melanau</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Melanau</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mengambo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mengambo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu to access Partnerships, Press and Stories, Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu voor toegang tot Partnerschappen, Pers en verhalen, Gemeenschap en Talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bericht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mmc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mmc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Michoacán-Mazahua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-authentic-direct-quotes-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Mi mamá dijo, ‘Tú crees que esto es un juego?’ and I was like, ‘Okay chill!’”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>“Ma maman a dit, ‘Tu penses que c'est un jeu?’, en ik dacht, ‘Oké, relax!’”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gej" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xmf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mingrelian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mingreels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minimum aantal zinnen in bestand: 1000</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minimum aantal zinnen in bestand: 1000</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Niet-overeenkomende inhoud]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Niet-overeenkomende inhoud]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Niet-overeenkomende inhoud]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Niet-overeenkomende inhoud]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkeerd gelezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkeerd gelezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkeerd gelezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verkeerd gelezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an 's' at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een ontbrekende ‘s’ aan het eind van een woord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an 's' at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een ontbrekende ‘s’ aan het eind van een woord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er ontbreekt &lt;strong&gt;‘s’&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;‘en’&lt;/strong&gt; aan het einde van een woord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er ontbreekt &lt;strong&gt;‘s’&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;‘en’&lt;/strong&gt; aan het einde van een woord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing 'A' or 'The' at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontbrekende ‘Een’, ‘De’ of ‘Het’ aan het begin van de opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing 'A' or 'The' at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontbrekende ‘Een’, ‘De’ of ‘Het’ aan het begin van de opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;‘Een’&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;‘De’&lt;/strong&gt; ontbreekt aan het begin van de opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;‘Een’&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;‘De’&lt;/strong&gt; ontbreekt aan het begin van de opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het einde van het laatste woord ontbreekt door het te snel afbreken van de opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het einde van het laatste woord ontbreekt door het te snel afbreken van de opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het einde van het laatste woord ontbreekt door het te snel afbreken van de opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het einde van het laatste woord ontbreekt door het te snel afbreken van de opname.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemengd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:license-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gemengd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:meh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixteco Yucuhiti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mixteco-Yucuhiti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mokpwe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mokpwe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mokpwe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mokpwe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moksja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moksja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mongools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mongools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Er is meer dan de benodigde tekst opgenomen]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Er is meer dan de benodigde tekst opgenomen]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More languages coming soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer talen volgen binnenkort</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste gegevens die door grote bedrijven worden gebruikt, zijn voor de meeste mensen niet beschikbaar. We denken dat dat innovatie belemmert. Daarom hebben we Common Voice gestart, een project dat helpt spraakherkenning voor iedereen open en toegankelijk te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste gegevens die door grote bedrijven worden gebruikt, zijn voor de meeste mensen niet beschikbaar. We denken dat dat innovatie belemmert. Daarom hebben we Common Voice gestart, een project dat helpt spraakherkenning voor iedereen open en toegankelijk te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste gegevens die door grote bedrijven worden gebruikt, zijn voor de meeste mensen niet beschikbaar. We denken dat dat innovatie belemmert. Daarom hebben we Project Common Voice gestart, een project dat spraakherkenning voor iedereen beschikbaar helpt te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste gegevens die door grote bedrijven worden gebruikt, zijn voor de meeste mensen niet beschikbaar. We denken dat dat innovatie belemmert. Daarom hebben we Project Common Voice gestart, een project dat spraakherkenning voor iedereen beschikbaar helpt te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste opnames zijn van mensen die met hun natuurlijke stem praten. U kunt af en toe een afwijkende opname accepteren die wordt geschreeuwd, gefluisterd of duidelijk wordt afgeleverd met een ‘dramatische’ stem. Wijs gezongen opnames en opnames met een computergegenereerde stem af.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste opnames zijn van mensen die met hun natuurlijke stem praten. U kunt af en toe een afwijkende opname accepteren die wordt geschreeuwd, gefluisterd of duidelijk wordt afgeleverd met een ‘dramatische’ stem. Wijs gezongen opnames en opnames met een computergegenereerde stem af.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste opnames zijn van mensen die met hun natuurlijke stem praten. U kunt af en toe een afwijkende opname accepteren die wordt geschreeuwd, gefluisterd of duidelijk wordt afgeleverd met een ‘dramatische’ stem. Wijs gezongen opnames en opnames met een computergegenereerde stem af.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De meeste opnames zijn van mensen die met hun natuurlijke stem praten. U kunt af en toe een afwijkende opname accepteren die wordt geschreeuwd, gefluisterd of duidelijk wordt afgeleverd met een ‘dramatische’ stem. Wijs gezongen opnames en opnames met een computergegenereerde stem af.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moussey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moussey</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline-mdc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice datasets are now exclusively available on Mozilla Data Collective.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Common Voice-gegevenssets zijn nu exclusief beschikbaar bij Mozilla Data Collective.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:default-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Common Voice is een initiatief om machines te helpen leren hoe echte mensen spreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:default-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Common Voice is een initiatief om machines te helpen leren hoe echte mensen spreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is made possible by a diverse community of activists, linguists, data scientists, academics and software engineers from all over the world. The project is stewarded by the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Common Voice wordt mogelijk gemaakt door een diverse gemeenschap van activisten, taalkundigen, gegevenswetenschappers, academici en software-engineers van over de hele wereld. Het project wordt beheerd door de Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is made possible by a diverse community of activists, linguists, data scientists, academics and software engineers from all over the world. The project is stewarded by the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Common Voice wordt mogelijk gemaakt door een diverse gemeenschap van activisten, taalkundigen, gegevenswetenschappers, academici en software-engineers van over de hele wereld. Het project wordt beheerd door de Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:why-donate-datasets-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is the world’s most diverse crowdsourced open speech dataset - and we’re powered entirely by donations. It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. If you value open, inclusive data - &lt;b&gt;donate today!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Common Voice is de meest diverse gecrowdsourcete open-spraakgegevensset ter wereld – en we worden volledig mogelijk gemaakt door donaties. Het kost bijna een miljoen dollar per jaar om de gegevenssets te hosten en het platform te verbeteren voor de meer dan 100 taalgemeenschappen die afhankelijk zijn van wat we doen. Als u open, inclusieve gegevens waardeert – &lt;b&gt;doneer dan vandaag nog!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:why-donate-datasets-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is the world’s most diverse crowdsourced open speech dataset - and we’re powered entirely by donations. It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. If you value open, inclusive data - &lt;b&gt;donate today!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Common Voice is de meest diverse gecrowdsourcete open-spraakgegevensset ter wereld – en we worden volledig mogelijk gemaakt door donaties. Het kost bijna een miljoen dollar per jaar om de gegevenssets te hosten en het platform te verbeteren voor de meer dan 100 taalgemeenschappen die afhankelijk zijn van wat we doen. Als u open, inclusieve gegevens waardeert – &lt;b&gt;doneer dan vandaag nog!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-deepspeech-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech can be used to build speech recognition applications. Read our &lt;githubLink&gt;Github overview&lt;/githubLink&gt; or join the &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt; to learn how to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deep Speech, de opensource-spraakherkenningsengine van Mozilla, kan worden gebruikt om spraakherkenningstoepassingen te bouwen. Lees ons &lt;githubLink&gt;GitHub-overzicht&lt;/githubLink&gt; of bezoek het &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech-forum op Discourse&lt;/discourseLink&gt; om te ontdekken hoe u kunt beginnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-deepspeech-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech can be used to build speech recognition applications. Read our &lt;githubLink&gt;Github overview&lt;/githubLink&gt; or join the &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt; to learn how to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deep Speech, de opensource-spraakherkenningsengine van Mozilla, kan worden gebruikt om spraakherkenningstoepassingen te bouwen. Lees ons &lt;githubLink&gt;GitHub-overzicht&lt;/githubLink&gt; of bezoek het &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech-forum op Discourse&lt;/discourseLink&gt; om te ontdekken hoe u kunt beginnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mcx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mpiemo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mpiemo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mundang</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mundang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mhk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mungaka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mungaka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Musgum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Musgum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mutual accountability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wederzijdse verantwoordelijkheid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mutual accountability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wederzijdse verantwoordelijkheid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validate-page-no-button-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>NB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>NB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Names of your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Namen van uw taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Names of your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Namen van uw taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moedertaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moedertaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moedertaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Moedertaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Natuur en milieu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Natuur en milieu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help deciding which to choose?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp nodig bij uw keuze?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help with the Sex or Gender changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp nodig bij de geslachts- of genderwijzigingen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help with the Sex or Gender changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp nodig bij de geslachts- of genderwijzigingen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp nodig met accent?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp nodig met accent?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with variants?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp nodig bij varianten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with variants?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp nodig bij varianten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to download your data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw gegevens downloaden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to download your data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw gegevens downloaden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nepalees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nepalees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Newari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-new-lang-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Launch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lancering nieuwe taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-new-lang-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Launch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lancering nieuwe taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuws en actualiteiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuws en actualiteiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:card-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ngambay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ngambay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ngiembon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ngiembon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ngiembon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ngiembon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jgo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ngomba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ngomba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ngombale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ngombale</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pcm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nigerian Pidgin English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nigeriaans pidgin-Engels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pcm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nigerian Pidgin English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nigeriaans pidgin-Engels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nqo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NKo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>NKo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nqo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NKo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>NKo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-interjections-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“No”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Nee’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Er zit geen ‘een’ in de oorspronkelijke tekst]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Er zit geen ‘een’ in de oorspronkelijke tekst]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Er zit geen ‘een’ in de oorspronkelijke tekst]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Er zit geen ‘een’ in de oorspronkelijke tekst]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-empty-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No audio was captured. Please check your microphone and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is geen audio vastgelegd. Controleer uw microfoon en probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;Geen copyright&lt;/noCopyright&gt;-beperkingen (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;Geen copyright&lt;/noCopyright&gt;-beperkingen (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen vreemde tekens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen vreemde tekens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:gravatar_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No gravatar found for your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen gravatar voor uw e-mailadres gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:gravatar_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No gravatar found for your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen gravatar voor uw e-mailadres gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:no-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:no-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:no-information-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen informatie beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:no-information-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen informatie beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ruis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-no-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No languages found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen talen gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dropdown-no-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No match found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen overeenkomst gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dataset-search-no-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matching language found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen overeenkomende taal gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen microfoon gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen microfoon gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Non-binair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Non-binair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Non-binair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen cijfers en speciale tekens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen cijfers en speciale tekens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No offensive, prejudiced remarks or sensitive questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen beledigende, bevooroordeelde opmerkingen of gevoelige vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-lookalikes-explanation-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“No problemo” used in English &gt; tag as English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘No problemo’ wordt ook in het Nederlands gebruikt &gt; labelen als Nederlands</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-speed-normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Normaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-speed-normal-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal playback speed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Normale afspeelsnelheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hno" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Hindko</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noord-Hindko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noord-Sotho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noord-Sotho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northwest Gbaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noordwest-GBaya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northwest Gbaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noordwest-GBaya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noors Bokmål</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noors Bokmål</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noors Nynorsk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noors Nynorsk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen zinnen om te beoordelen.
&lt;addLink&gt;Voeg nu meer zinnen toe!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen zinnen om te beoordelen.
&lt;addLink&gt;Voeg nu meer zinnen toe!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No soliciting personal information (e.g., names, financial details)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet vragen om persoonlijke gegevens (zoals namen, financiële details)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Not all sentences and clips have Variant tags yet!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ⓘ Nog niet alle zinnen en fragmenten hebben variantlabels!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Not all sentences and clips have Variant tags yet!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ⓘ Nog niet alle zinnen en fragmenten hebben variantlabels!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:visibility-overlay-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the &lt;profileLink&gt;Profile page&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noot: Wanneer dit op ‘Zichtbaar’ is ingesteld, dan kan deze instelling van uw &lt;profileLink&gt;Profielpagina&lt;/profileLink&gt; worden gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-overlay-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the &lt;profileLink&gt;Profile page&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noot: Wanneer dit op ‘Zichtbaar’ is ingesteld, dan kan deze instelling van uw &lt;profileLink&gt;Profielpagina&lt;/profileLink&gt; worden gewijzigd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-empty-submit-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No text to submit. Please tag some text first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen tekst om in te dienen. Label eerst wat tekst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noot: u dient nog steeds een keuze tussen Spreken en Luisteren te maken om het type bijdragen te wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Noot: u dient nog steeds een keuze tussen Spreken en Luisteren te maken om het type bijdragen te wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:not-found-page-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, bedankt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee, bedankt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee bedankt, ga door met spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee bedankt, ga door met spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-criterion-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not use, or solicit, harmful or offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen schadelijke of beledigende taal gebruiken of erom vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-adding-question-criteria-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not use, or solicit, harmful or offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen schadelijke of beledigende taal gebruiken of erom vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-explanation-criteria-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not use, or solicit, harmful or offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen schadelijke of beledigende taal gebruiken of erom vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant-default-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No variant selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen variant geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant-default-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No variant selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen variant geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu u iets meer weet over Common Voice, kunt u het ook eens uitproberen! Klik op het microfoonpictogram om te beginnen met het hardop lezen van zinnen. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Als u liever de stembijdragen van anderen beoordeelt, klik dan op het afspeelpictogram. U helpt dan bevestigen dat opnames overeenkomen met de op het scherm getoonde zinnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu u iets meer weet over Common Voice, kunt u het ook eens uitproberen! Klik op het microfoonpictogram om te beginnen met het hardop lezen van zinnen. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Als u liever de stembijdragen van anderen beoordeelt, klik dan op het afspeelpictogram. U helpt dan bevestigen dat opnames overeenkomen met de op het scherm getoonde zinnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt nu uw stem doneren om ons te helpen een opensource-spraakdatabase te bouwen die iedereen kan gebruiken om innovatieve apps voor apparaten en het web te maken.&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Lees een zin op om machines te helpen leren hoe echte mensen spreken. Controleer het werk van andere donateurs om de kwaliteit te verbeteren. Zo eenvoudig is het!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt nu uw stem doneren om ons te helpen een opensource-spraakdatabase te bouwen die iedereen kan gebruiken om innovatieve apps voor apparaten en het web te maken.&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Lees een zin op om machines te helpen leren hoe echte mensen spreken. Controleer het werk van andere donateurs om de kwaliteit te verbeteren. Zo eenvoudig is het!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nuasue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nuasue</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kcn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nubi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nubi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:number-of-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantal stemmen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:number-of-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aantal stemmen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Getallen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Getallen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers and acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Getallen en acroniemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers and symbols should be spelled out in words rather than using numerals or special characters. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cijfers en symbolen moeten in woorden worden gespeld in plaats van in cijfers of speciale tekens. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nüpode Huitoto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nüpode Huitoto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nyungwe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nyungwe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:odk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oadki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oadki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Occitaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Occitaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanstootgevende inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanstootgevende inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanstootgevende inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanstootgevende inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanstootgevende inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive content or sensitive information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beledigende inhoud of gevoelige informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive content or sensitive information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beledigende inhoud of gevoelige informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beledigende taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beledigende taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beledigende tekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beledigende tekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offline bronnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offline bronnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op desktopcomputers kunt u de meest recente downloaden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op desktopcomputers kunt u de meest recente downloaden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hij bestelde een portie saté.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hij bestelde een portie saté.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga op iOS door met Safari om opnemen in te schakelen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga op iOS door met Safari om opnemen in te schakelen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only show me sentences and clips from my variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mij zinnen en fragmenten van alle varianten in mijn taal tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only show me sentences and clips from my variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mij zinnen en fragmenten van alle varianten in mijn taal tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-webview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On mobile devices you can contribute using your system browser…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op mobiele apparaten kunt u bijdragen via uw systeembrowser…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has never come across the word before, and is making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u daarentegen denkt dat de lezer het woord nog nooit heeft gebruikt en een onjuiste inschatting van de uitspraak doet, wijs het fragment dan af. Als u het niet zeker weet, gebruik dan de knop Overslaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has never come across the word before, and is making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u daarentegen denkt dat de lezer het woord nog nooit heeft gebruikt en een onjuiste inschatting van de uitspraak doet, wijs het fragment dan af. Als u het niet zeker weet, gebruik dan de knop Overslaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u daarentegen denkt dat de lezer het woord nog nooit heeft gebruikt en simpelweg een onjuiste inschatting van de uitspraak doet, wijs het fragment dan af. Als u het niet zeker weet, gebruik dan de knop Overslaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u daarentegen denkt dat de lezer het woord nog nooit heeft gebruikt en simpelweg een onjuiste inschatting van de uitspraak doet, wijs het fragment dan af. Als u het niet zeker weet, gebruik dan de knop Overslaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, &lt;emailFragment&gt;reach out.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open innovatie staat centraal in wat we doen. Neem voor onderzoekssamenwerkingen, gegevensverzameling of interviews &lt;emailFragment&gt;contact op.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, &lt;emailFragment&gt;reach out.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open innovatie staat centraal in wat we doen. Neem voor onderzoekssamenwerkingen, gegevensverzameling of interviews &lt;emailFragment&gt;contact op.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:announcement-mdc-button-aria-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opens in a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opent in een nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally join on our email list for updates and new information about the project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u optioneel aan voor onze mailinglijst voor updates en nieuwe informatie over het project.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:join-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally join on our email list for updates and new information about the project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u optioneel aan voor onze mailinglijst voor updates en nieuwe informatie over het project.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:demographic-deidentified-clarity-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optioneel ingediende demografische gegevens (b.v. leeftijd, gender, taal en accent) worden nooit openbaar gemaakt op uw profiel en worden niet gekoppeld aan uw account in de gegevensset. Afzonderlijke geluidsopnamen worden gekoppeld aan demografische gegevens voor een nauwkeurigere analyse – een onderzoeker kan bijvoorbeeld een trainingsmodel op een specifiek demografisch segment richten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:demographic-deidentified-clarity-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optioneel ingediende demografische gegevens (b.v. leeftijd, gender, taal en accent) worden nooit openbaar gemaakt op uw profiel en worden niet gekoppeld aan uw account in de gegevensset. Afzonderlijke geluidsopnamen worden gekoppeld aan demografische gegevens voor een nauwkeurigere analyse – een onderzoeker kan bijvoorbeeld een trainingsmodel op een specifiek demografisch segment richten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nlv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Orizaba Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Orizaba Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:oru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ormuri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ormuri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ossetisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ossetisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix-action-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Clients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overige clients</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people validate those voice clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anderen valideren die spraakfragmenten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people validate those voice clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anderen valideren die spraakfragmenten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other voice datasets…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere spraakgegevenssets…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other voice datasets…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere spraakgegevenssets…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:other-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere spraakgegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:other-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere spraakgegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:udl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ouldémé</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ouldémé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our community manager will reach out to you to offer
extra support, and to let you know if there is
already a community working on your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze gemeenschapsmanager zal contact met u opnemen om
extra ondersteuning aan te bieden, en om u te laten weten of er
al een gemeenschap is die aan uw taal werkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our community manager will reach out to you to offer
extra support, and to let you know if there is
already a community working on your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze gemeenschapsmanager zal contact met u opnemen om
extra ondersteuning aan te bieden, en om u te laten weten of er
al een gemeenschap is die aan uw taal werkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our governance is founded on the pillars of:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ons bestuur is gebaseerd op de pijlers van:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our governance is founded on the pillars of:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ons bestuur is gebaseerd op de pijlers van:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hero-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our language is our story, our community, our culture. Let's create the datasets that we want to see in the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze taal is ons verhaal, onze gemeenschap, onze cultuur. Laten we de gegevenssets maken die we in de wereld willen zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-our-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-our-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onze partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:our-partners-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our partners include...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tot onze partners behoren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:overall-accuracy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene nauwkeurigheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:overall-accuracy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene nauwkeurigheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:overall-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen aantal uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:overall-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen aantal uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-play-pause-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:phr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pahari-Pothwari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pahari-Pothwari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pwn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paiwan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Paiwaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pakistani Marwari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pakistaans Marwari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pau" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Palauan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Palauan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:phl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Palula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Palula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papantla Totonac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Papantla Totonac</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Papiaments</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Papiaments (Aruba)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Papiaments (Aruba)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kvx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parkari Koli</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Parkari Koli</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-discord-community-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Participate in language community discussions, ask questions, and learn about upcoming events and talks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem deel aan discussies in de taalgemeenschap, stel vragen en lees over aankomende evenementen en lezingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partner worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partner worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partner worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships and networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partnerschappen en netwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships and networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partnerschappen en netwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:about-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships, Press and Stories, Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partnerschappen, Pers en verhalen, Gemeenschap en talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships, Press and Stories, Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partnerschappen, Pers en verhalen, Gemeenschap en talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partnerships-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partner worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partner-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partner worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:partnerships-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partner worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[De tekst is deels onverstaanbaar]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[De tekst is deels onverstaanbaar]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[De tekst is deels onverstaanbaar]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[De tekst is deels onverstaanbaar]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pashtu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pashtu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past recordings download requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eerdere downloadverzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past recordings download requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eerdere downloadverzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-transcribe-do-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause after every sentence to double-check for switches or mixed words</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeer na elke zin om te controleren op wisselingen of gemengde woorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-pause-button-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is een openbaar beschikbare spraakgegevensset, mogelijk gemaakt door de stemmen van vrijwillige donateurs over de hele wereld. Mensen die spraaktoepassingen willen bouwen, kunnen de gegevensset gebruiken om machine learning-modellen te trainen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Momenteel zijn de meeste spraakgegevenssets eigendom van bedrijven, wat innovatie verstikt. Spraakgegevenssets bevatten ook een oververtegenwoordiging van witte, Engelstalige mannen. Dit betekent dat spraakgestuurde technologie voor veel talen helemaal niet werkt, en waar het wel werkt, presteert het mogelijk niet voor iedereen even goed. We willen dat veranderen door mensen overal te mobiliseren om hun stem te delen.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is een openbaar beschikbare spraakgegevensset, mogelijk gemaakt door de stemmen van vrijwillige donateurs over de hele wereld. Mensen die spraaktoepassingen willen bouwen, kunnen de gegevensset gebruiken om machine learning-modellen te trainen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Momenteel zijn de meeste spraakgegevenssets eigendom van bedrijven, wat innovatie verstikt. Spraakgegevenssets bevatten ook een oververtegenwoordiging van witte, Engelstalige mannen. Dit betekent dat spraakgestuurde technologie voor veel talen helemaal niet werkt, en waar het wel werkt, presteert het mogelijk niet voor iedereen even goed. We willen dat veranderen door mensen overal te mobiliseren om hun stem te delen.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People come and contribute their voices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mensen komen hun spraak bijdragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People come and contribute their voices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mensen komen hun spraak bijdragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-proper-names-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People: Maria, John</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mensen: Maria, Jan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-focus-emotional-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People often codeswitch when expressing emotion or urgency. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mensen wisselen vaak van taal als ze hun emoties of urgentie uiten. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Perzisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Perzisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persoonlijke dashboards houden u op de hoogte van uw individuele voortgang en van die van de gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persoonlijke dashboards houden u op de hoogte van uw individuele voortgang en van die van de gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personally Identifiable Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persoonlijk identificeerbare informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pcd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Picard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Picard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-proper-names-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Places: Los Angeles, Florida</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaatsen: Brussel, Friesland</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:platform-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform language:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Platformtaal:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-play-button-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-playbook-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;Find helpful guidance&lt;/playbookLink&gt; on the entire Common Voice journey, from localisation to dataset usage, as well as how to connect with our community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;Ontdek nuttige handleidingen&lt;/playbookLink&gt; over het gehele Common Voice-traject, van lokalisatie tot gebruik van de dataset, evenals hoe u contact kunt maken met onze gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-playbook-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;Find helpful guidance&lt;/playbookLink&gt; on the entire Common Voice journey, from localisation to dataset usage, as well as how to connect with our community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;Ontdek nuttige handleidingen&lt;/playbookLink&gt; over het gehele Common Voice-traject, van lokalisatie tot gebruik van de dataset, evenals hoe u contact kunt maken met onze gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; De laatste!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; De laatste!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-play-pause-shortcut-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play / Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen / Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-transcribe-do-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play short segments multiple times to catch subtle switches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speel korte segmenten meermaals af om subtiele wisselingen te vangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen/Stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen/Stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk ons &lt;templateFileLink&gt;sjabloonbestand&lt;/templateFileLink&gt;. Uw zinnen moeten vrij van auteursrechten zijn (CC0 of origineel werk met toestemming van de indiener) en duidelijk, grammaticaal correct en gemakkelijk te lezen zijn. Ingediende zinnen zouden een leeslengte van ongeveer 10 tot 15 seconden moeten hebben en mogen geen cijfers, eigennamen en speciale tekens bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk ons &lt;templateFileLink&gt;sjabloonbestand&lt;/templateFileLink&gt;. Uw zinnen moeten vrij van auteursrechten zijn (CC0 of origineel werk met toestemming van de indiener) en duidelijk, grammaticaal correct en gemakkelijk te lezen zijn. Ingediende zinnen zouden een leeslengte van ongeveer 10 tot 15 seconden moeten hebben en mogen geen cijfers, eigennamen en speciale tekens bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vul dit veld in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vul dit veld in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een taal om zinnen te beoordelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een taal om zinnen te beoordelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;Create an account&lt;/pontoonAccountLink&gt; if you don’t have one. Then, choose your language &lt;strong&gt;(‘Team’)&lt;/strong&gt; and then choose the project, &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. There will be files to translate. Click on one, then it shows words in English and a box to translate them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;Maak een account aan&lt;/pontoonAccountLink&gt; als u er nog geen hebt. Kies vervolgens uw taal &lt;strong&gt;(‘Team’)&lt;/strong&gt; en kies vervolgens het project, &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. Er zullen bestanden zijn om te vertalen. Klik op een ervan, dan toont Pontoon woorden in het Engels en een vak om ze te vertalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;Create an account&lt;/pontoonAccountLink&gt; if you don’t have one. Then, choose your language &lt;strong&gt;(‘Team’)&lt;/strong&gt; and then choose the project, &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. There will be files to translate. Click on one, then it shows words in English and a box to translate them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;Maak een account aan&lt;/pontoonAccountLink&gt; als u er nog geen hebt. Kies vervolgens uw taal &lt;strong&gt;(‘Team’)&lt;/strong&gt; en kies vervolgens het project, &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. Er zullen bestanden zijn om te vertalen. Klik op een ervan, dan toont Pontoon woorden in het Engels en een vak om ze te vertalen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Portugees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Portugees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by global communities, for global communities — 130 languages and growing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk gemaakt door wereldwijde gemeenschappen, voor wereldwijde gemeenschappen – 130 talen en groeiende!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-section-title-202601" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by global communities, for global communities — 290 languages and growing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk gemaakt door wereldwijde gemeenschappen, voor wereldwijde gemeenschappen – 290 talen en groeiende!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press and stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pers en verhalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press and Stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pers en verhalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:press-and-stories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press and Stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pers en verhalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-us-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press play, listen &amp; tell us: did they accurately speak the sentence below?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik op de afspeelknop, luister en vertel ons: wordt de onderstaande zin juist uitgesproken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press play, listen &amp; tell us: did they accurately speak the sentence below?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik op de afspeelknop, luister en vertel ons: wordt de onderstaande zin juist uitgesproken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:toggle-play-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Druk op { shortcut-play-toggle } om de afspeelmodus in/uit te schakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:toggle-play-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Druk op { shortcut-play-toggle } om de afspeelmodus in/uit te schakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;privacyLink&gt;Privacy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;privacyLink&gt;Privacy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy, security and transparency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy, veiligheid en transparantie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy, security and transparency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy, veiligheid en transparantie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:pro-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:pro-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:process-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Process / Steps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Proces / stappen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profiel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:improve-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profielinformatie verbetert de audiogegevens die worden gebruikt bij het trainen van de nauwkeurigheid van spraakherkenning.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:improve-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Profielinformatie verbetert de audiogegevens die worden gebruikt bij het trainen van de nauwkeurigheid van spraakherkenning.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-meter-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voortgang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-meter-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voortgang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Publiek domein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Publiek domein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:developers-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publicly accessible open speech datasets in 130+ languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Publiek toegankelijke open spraakgegevenssets in meer dan 130 talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-authentic-speak-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Pues I told her I couldn’t go, but she was like, ‘You better show up!’”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>“Bro, ik zei haar dat ik niet kon gaan, maar ze zei: ‘Je kunt maar beter komen opdagen!’”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fuf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guinee-Pular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fuf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Guinee-Pular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interpunctie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interpunctie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:qxp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Puno Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Puno Quechua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Puno Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Puno Quechua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-punctuation-tagging-explanation-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;purple&gt;and the one time that&lt;/purple&gt; Maria &lt;purple&gt;screamed at me was&lt;/purple&gt; &lt;blue&gt;porque&lt;/blue&gt; &lt;purple&gt;she was trying to to&lt;/purple&gt; printear &lt;blue&gt;un&lt;/blue&gt; &lt;purple&gt;order.&lt;/purple&gt; (BangorTalk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;purple&gt;en die ene keer dat&lt;/purple&gt; Maria &lt;purple&gt;naar me schreeuwde was&lt;/purple&gt; &lt;blue&gt;parce que&lt;/blue&gt; &lt;purple&gt;ze  &lt;blue&gt;un&lt;/blue&gt; opdracht probeerde&lt;/purple&gt;te imprimer. (BangorTalk)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-punctuation-tagging-explanation-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;purple&gt;but&lt;/purple&gt; &lt;blue&gt;tú los puedes comprar rojo, negro, azul&lt;/blue&gt;, &lt;purple&gt;whatever.&lt;/purple&gt; (BangorTalk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;purple&gt;maar&lt;/purple&gt; &lt;blue&gt;tu peux les acheter en rouge, noir, bleu&lt;/blue&gt;, &lt;purple&gt;wat dan ook.&lt;/purple&gt; (BangorTalk)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Qashqai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Qashqai</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qva" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Ambo-Pasco</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Ambo-Pasco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Arequipa-La Unión</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Arequipa-La Unión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qvl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Cajatambo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Cajatambo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:quy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:quy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chiquián</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Chiquián</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qwa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Corongo Ancash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Corongo Ancash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Jauja Wanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Jauja Wanka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Pasco Santa Ana de Tusi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Pasco Santa Ana de Tusi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Santiago del Estero</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Santiago del Estero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qws" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Sihuas Ancash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Sihuas Ancash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Yanahuanca</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua Yanahuanca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Yauyos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quechua-Yauyos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vraag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:question-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Question Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragenverzameling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-avoid-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions that might:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen die mogelijk:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:culturally-specific-questions-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which are very culturally specific, or make a lot of assumptions about the responder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen die zeer cultureel specifiek zijn, of veel veronderstellingen over de beantwoorder doen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-no-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which may cause someone to share sensitive, potentially triggering responses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen die ervoor kunnen zorgen dat iemand gevoelige, mogelijk activerende antwoorden deelt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information-explanation-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which may cause someone to share sensitive, potentially triggering responses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen die ervoor kunnen zorgen dat iemand gevoelige, mogelijk activerende antwoorden deelt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-no-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which might solicit hate speech or other biased or offensive sentiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen die kunnen aanzetten tot haat of andere bevooroordeelde of beledigende gevoelens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information-explanation-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which might solicit hate speech or other biased or offensive sentiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen die kunnen aanzetten tot haat of andere bevooroordeelde of beledigende gevoelens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-sensitive-information-explanation-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which might solicit personally identifiable information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen waarbij mogelijk om persoonlijk identificeerbare informatie wordt gevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-no-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which might solicit personally identifiable information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen waarbij mogelijk om persoonlijk identificeerbare informatie wordt gevraagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:process-steps-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which require someone to list several steps.  Listing steps prompts the user to recite an answer rather than a more natural response.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen waarbij iemand meerdere stappen moet opsommen. Het opsommen van stappen vraagt de gebruiker een antwoord op te zeggen in plaats van een natuurlijker antwoord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:length-avoid-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions which someone would struggle to respond to in 15 seconds (the maximum clip length)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen die iemand maar moeilijk binnen 15 seconden (de maximale fragmentlengte) zou kunnen beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-use-bilingual-prompts-explanation-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“¿Qué te dijo tu mamá when you got home that day?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>“Quesque tu as dit ta maman toen je die dag thuiskwam?”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quichua Chimborazo Highland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Quichua Chimborazo-Hoogland</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[‘Terug’ wordt vaak als één lettergreep uitgesproken, niet als twee]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[‘Terug’ wordt vaak als één lettergreep uitgesproken, niet als twee]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegangslimiet overschreden. Probeer het opnieuw over { $retryLimit } minuten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegangslimiet overschreden. Probeer het opnieuw over { $retryLimit } minuten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegangslimiet overschreden. Probeer het opnieuw over { $retryLimit } seconden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegangslimiet overschreden. Probeer het opnieuw over { $retryLimit } seconden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reach out to governments, non-profits or media organizations to see whether any of their web content, reports or other content can be dedicated to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem contact op met overheden, nonprofitorganisaties of mediaorganisaties om te zien of hun webinhoud, rapporten of andere inhoud kan worden toegewezen aan het publieke domein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reach out to governments, non-profits or media organizations to see whether any of their web content, reports or other content can be dedicated to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem contact op met overheden, nonprofitorganisaties of mediaorganisaties om te zien of hun webinhoud, rapporten of andere inhoud kan worden toegewezen aan het publieke domein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lezereffecten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lezereffecten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lezereffecten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lezereffecten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading all the words on the page correctly does matter. When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if they have added, contracted or missed words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is belangrijk om alle woorden op de pagina correct te lezen. Controleer tijdens het luisteren heel goed of wat er is opgenomen, precies is wat er is geschreven; wijs het fragment af als de spreker woorden heeft toegevoegd, ingekort of gemist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading all the words on the page correctly does matter. When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if they have added, contracted or missed words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het is belangrijk om alle woorden op de pagina correct te lezen. Controleer tijdens het luisteren heel goed of wat er is opgenomen, precies is wat er is geschreven; wijs het fragment af als de spreker woorden heeft toegevoegd, ingekort of gemist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Samenvoegingen die er eigenlijk niet zijn, zoals ‘Zo’n’ in plaats van ‘Zo een’, of andersom.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Samenvoegingen die er eigenlijk niet zijn, zoals ‘Zo’n’ in plaats van ‘Zo een’, of andersom.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Samenvoegingen die er eigenlijk niet zijn, zoals ‘Zo’n’ in plaats van ‘Zo een’, of andersom.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Samenvoegingen die er eigenlijk niet zijn, zoals ‘Zo’n’ in plaats van ‘Zo een’, of andersom.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:show-wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:show-wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:read-more-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more on our About page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info op onze pagina Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-more-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more on our About page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info op onze pagina Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-sentences-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen voorlezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen voorlezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen voorlezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences aloud in your language and contribute to the most diverse public participation speech dataset in the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees zinnen in uw taal hardop en draag bij aan de meest diverse spraakgegevensset door publieksparticipatie ter wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences, Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen voorlezen, Vragen beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences, Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen voorlezen, Vragen beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen lezen &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences submitted by the community in various languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen voorlezen die door de gemeenschap in verschillende talen zijn ingediend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences submitted by the community in various languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen voorlezen die door de gemeenschap in verschillende talen zijn ingediend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the sentence carefully - don’t miss, change or add words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees de zin aandachtig – mis of verander geen woorden en voeg geen woorden toe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the sentence carefully - don’t miss, change or add words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees de zin aandachtig – mis of verander geen woorden en voeg geen woorden toe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to add your voice or lend your ear?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om uw stem te laten horen of uw oor te luisteren te leggen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to add your voice or lend your ear?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om uw stem te laten horen of uw oor te luisteren te leggen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om bij te dragen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om bij te dragen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om er nog { $count } te doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om er nog { $count } te doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ready-to-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to donate your voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om uw stem te doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:ready-to-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to donate your voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om uw stem te doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:ready-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to help validate sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om zinnen te helpen valideren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:ready-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to help validate sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om zinnen te helpen valideren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reCAPTCHA is required if you want to proceed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>reCAPTCHA is vereist als u verder wilt gaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reCAPTCHA is required if you want to proceed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>reCAPTCHA is vereist als u verder wilt gaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang e-mailberichten zoals herinneringen aan uitdagingen en doelstellingen, voortgangsupdates en nieuwsbrieven over Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontvang e-mailberichten zoals herinneringen aan uitdagingen en doelstellingen, voortgangsupdates en nieuwsbrieven over Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:recorded-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgenomen fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recorded-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgenomen fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:recorded-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgenomen uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:recorded-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgenomen uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;checkIcon&gt;&lt;/checkIcon&gt; De laatste!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;checkIcon&gt;&lt;/checkIcon&gt; De laatste!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record in a reasonably quiet place</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem op een redelijk rustige plek op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Opname afgekapt voor het einde van het laatste woord]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Opname afgekapt voor het einde van het laatste woord]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-empty-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording failed. The audio file seems to be empty. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opname mislukt. Het audiobestand lijkt leeg te zijn. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-recording-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording is too long. Maximum duration is { $maxDurationMinutes } minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname is te lang. De maximale duur is { $maxDurationMinutes } minuten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-recording-too-long-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording is too long. Maximum duration is { $maxDurationMinutes } minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname is te lang. De maximale duur is { $maxDurationMinutes } minuten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-recording-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording is too short. Minimum duration is { $minDurationSeconds }  seconds.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname is te kort. De minimale duur is { $minDurationSeconds } seconden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-recording-too-short-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording is too short. Minimum duration is { $minDurationSeconds } seconds.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname is te kort. De minimale duur is { $minDurationSeconds } seconden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-platform-webview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording may not be supported in this limited browser. Please use a full browser app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnemen wordt mogelijk niet ondersteund in deze beperkte browser. Gebruik een volledige browser-app.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnamen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>opnamen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>opnamen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnamen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het opnemen van spraakfragmenten is een integraal onderdeel van het bouwen van onze open gegevensset; volgens sommigen is het ook het leuke deel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het opnemen van spraakfragmenten is een integraal onderdeel van het bouwen van onze open gegevensset; volgens sommigen is het ook het leuke deel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnemen/Stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnemen/Stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:record-player-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw antwoord opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself reading sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem uzelf op tijdens het voorlezen van zinnen in uw taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself reading sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem uzelf op tijdens het voorlezen van zinnen in uw taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself responding to questions and prompts in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem uzelf op bij het beantwoorden van vragen en aanwijzingen in uw taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself responding to questions and prompts in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem uzelf op bij het beantwoorden van vragen en aanwijzingen in uw taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw stem opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw stem opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijzing naar de bron van uw zin (vereist)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijzing naar de bron van uw zin (vereist)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-refresh-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-refresh-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afwijzen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember - don’t worry if you stutter, pause or repeat a word. This is all useful data for engineers trying to build inclusive, real-world speech recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onthoud – maak u geen zorgen als u stottert, pauzeert of een woord herhaalt. Dit zijn allemaal nuttige gegevens voor technici die inclusieve, levensechte spraakherkenningshulpmiddelen proberen te bouwen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:remove-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Avatar verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:remove-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Avatar verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:remove-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:report-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reporting-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reporting Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoud rapporteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-success-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapport met succes doorgegeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapport met succes doorgegeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rapport met succes doorgegeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een taal aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een taal aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-for-scripted-speech-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for Scripted Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzoek om gescripte spraak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-for-spontaneous-speech-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request for Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzoek om spontane spraak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:request-new-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request New Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe taal aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:request-new-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request New Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe taal aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download aanvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-504" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request timeout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanvraagtime-out</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>*vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>*vereist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragment opnieuw opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragment opnieuw opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:respond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Respond</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-card-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Respond to prompts to create datasets for organic, colloquial contexts. Perfect for oral-first languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beantwoord vragen om gegevenssets te maken voor organische, informele contexten. Perfect voor orale talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-learn-how-to-use-answer-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Respond to the prompt as naturally as you can, feel free to code-switch between languages if it feels natural. Make sure your language is respectful and inoffensive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beantwoord de vraag zo natuurlijk mogelijk, wissel gerust tussen talen als dit natuurlijk aanvoelt. Zorg ervoor dat uw taalgebruik respectvol en niet beledigend is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-response-deleted-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response deleted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord met succes verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-submitted-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response submitted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoord met succes verzonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-credentials-use-case-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retrieving datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenssets ophalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:return-to-edit-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return here to edit your goal anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom hier terug om elk gewenst moment uw doel te wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:return-to-edit-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return here to edit your goal anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kom hier terug om elk gewenst moment uw doel te wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar Common Voice-gegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar Common Voice-gegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-return-to-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar Talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-return-to-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar Talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:check-transcriptions-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:check-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review and vote for new questions submitted by the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe vragen die door de gemeenschap zijn ingediend beoordelen en erop stemmen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling kan niet worden opgeslagen. Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeling kan niet worden opgeslagen. Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ⓘ Beoordelingscriteria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ⓘ Beoordelingscriteria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingscriteria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelingscriteria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeelde zinnen niet ingediend, weet u het zeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeelde zinnen niet ingediend, weet u het zeker?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review existing sentences submitted by the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestaande zinnen die door de gemeenschap zijn ingediend beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review existing sentences submitted by the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestaande zinnen die door de gemeenschap zijn ingediend beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-review-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing a Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een vraag beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeel en neem nogmaals fragmenten op als u wilt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeel en neem nogmaals fragmenten op als u wilt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeel fragmenten en neem ze zo nodig opnieuw op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordeel fragmenten en neem ze zo nodig opnieuw op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen in uw taal beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen in uw taal beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen en indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beoordelen en indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:review-the-transcription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review the Transcription</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De transcriptie beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:review-the-transcription-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review the transcription guidelines above in order to check that a transcription is accurate. You can provide edits and submit them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lees de transcriptierichtlijnen hierboven om te controleren of een transcriptie juist is. U kunt bewerkingen opgeven en indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcripties beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcripties beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions of recorded sentences for accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcripties van opgenomen zinnen op juistheid beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions of recorded sentences for accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcripties van opgenomen zinnen op juistheid beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:review-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcripties beoordelen &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcripties beoordelen &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review user-submitted transcriptions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door gebruikers ingediende transcripties in uw taal beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review user-submitted transcriptions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door gebruikers ingediende transcripties in uw taal beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Roemeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Roemeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reto-Romaans Surselvisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reto-Romaans Surselvisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reto-Romaans Vallader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reto-Romaans Vallader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rukai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rukai</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nyankole</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nyankole</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Russisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Russisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ttj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rutoro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rutoro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ruc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ruuli</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ruuli</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validate-page-skip-button-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bsy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Bisaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sabah Bisaya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:bsy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Bisaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sabah Bisaya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:msi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sabah-Maleis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:msi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sabah-Maleis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:snv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sa'ban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sa'ban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:snv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saʼban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Saʼban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jakoets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jakoets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:szy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakizaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sakizaya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ssi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sansi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sansi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:skr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:skr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sardijns</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sardijns</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sco" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schots</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sco" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schots</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scripted Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scriptspraak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:scripted-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scripted Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scriptspraak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SCRIPTED SPEECH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>GESCRIPTE SPRAAK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-already-available-scs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scripted Speech Already Available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scripted Speech is al beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:searchbox-default-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:searchbox-default-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken naar een taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dataset-searchbox-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken naar een taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken naar een taal…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dataset-searchbox-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for a language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken naar een taal…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:trv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seediq</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taroko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:compare-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your progress compares to other contributors all over the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschouw hoe uw voortgang zich verhoudt tot die van anderen in de wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:compare-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your progress compares to other contributors all over the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschouw hoe uw voortgang zich verhoudt tot die van anderen in de wereld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minder zien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:languages-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minder zien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer zien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:languages-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer zien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een taal…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een taal…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een optie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een optie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:select-a-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een label</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-popover-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een label</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een variant (optioneel)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer een variant (optioneel)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer te uploaden bestand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer te uploaden bestand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; the text to begin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; de tekst om te beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer de gewenste taalgegevensset en kies de versie die u wilt downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer de gewenste taalgegevensset en kies de versie die u wilt downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer maximaal drie domeinen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer maximaal drie domeinen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:select-your-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select your age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer uw leeftijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:select-your-gender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select your sex or gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer uw geslacht of gender</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelfcitatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:self-citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelfcitatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:seh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sena</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-button-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a link to my email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een koppeling naar mijn e-mailadres verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschrijfkoppeling verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschrijfkoppeling verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:sentence-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnenverzameling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnenverzameling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-sentence-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnenverzameling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:sentence-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnenverzameling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnenverzameling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;See more on sentence collection&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;Meer info over het verzamelen van zinnen&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;See more on sentence collection&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;Meer info over het verzamelen van zinnen&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Watch our guide on using the Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Bekijk onze handleiding over het gebruik van de Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Watch our guide on using the Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Bekijk onze handleiding over het gebruik van de Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinsdomein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:sentence-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinsdomein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:sentence-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinsdomein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinsdomein</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are collected for people to read aloud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen worden verzameld die mensen hardop kunnen lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are collected for people to read aloud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen worden verzameld die mensen hardop kunnen lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are vetted through a community-moderation process, however this process is not perfect. If you see or hear a sentence that offends or upsets you - for example because it violates our &lt;participationGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/participationGuidelines&gt; - please do use the flag button in the UI. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen worden beoordeeld via een moderatieproces door de gemeenschap, maar dit proces is niet perfect. Als u een zin ziet of hoort die u beledigt of van streek maakt – bijvoorbeeld omdat deze in strijd is met onze &lt;participationGuidelines&gt;richtlijnen voor deelname aan de gemeenschap&lt;/participationGuidelines&gt; – gebruik dan de labelknop in de gebruikersinterface. U kunt ook contact met ons opnemen via &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are vetted through a community-moderation process, however this process is not perfect. If you see or hear a sentence that offends or upsets you - for example because it violates our &lt;participationGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/participationGuidelines&gt; - please do use the flag button in the UI. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen worden beoordeeld via een moderatieproces door de gemeenschap, maar dit proces is niet perfect. Als u een zin ziet of hoort die u beledigt of van streek maakt – bijvoorbeeld omdat deze in strijd is met onze &lt;participationGuidelines&gt;richtlijnen voor deelname aan de gemeenschap&lt;/participationGuidelines&gt; – gebruik dan de labelknop in de gebruikersinterface. U kunt ook contact met ons opnemen via &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen die hier zijn bijgedragen worden toegevoegd aan een openbaar beschikbare cc-0 gelicenseerde dataset.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen die hier zijn bijgedragen worden toegevoegd aan een openbaar beschikbare cc-0 gelicenseerde dataset.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences must be reviewed and accepted by two people to be included in Common Voice. You create guidelines for your language &lt;languageGuidelinesLink&gt;here&lt;/languageGuidelinesLink&gt;. Sentences must be in the &lt;licenseLink&gt;public domain&lt;/licenseLink&gt; and shorter than 15 words. You can ask the owner of a text to make it &lt;waiverLink&gt;CC0 using our waiver process&lt;/waiverLink&gt;, and send to us on commonvoice@mozilla.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen moeten door twee mensen worden beoordeeld en geaccepteerd om te worden opgenomen in Common Voice. U maakt &lt;languageGuidelinesLink&gt;hier&lt;/languageGuidelinesLink&gt; richtlijnen voor uw taal. Zinnen moeten in het &lt;licenseLink&gt;publieke domein&lt;/licenseLink&gt; staan en korter zijn dan 15 woorden. U kunt de eigenaar van een tekst vragen om deze &lt;waiverLink&gt;CC0 te maken met behulp van ons ontheffingsproces&lt;/waiverLink&gt; en deze naar ons sturen op commonvoice@mozilla.com.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences must be reviewed and accepted by two people to be included in Common Voice. You create guidelines for your language &lt;languageGuidelinesLink&gt;here&lt;/languageGuidelinesLink&gt;. Sentences must be in the &lt;licenseLink&gt;public domain&lt;/licenseLink&gt; and shorter than 15 words. You can ask the owner of a text to make it &lt;waiverLink&gt;CC0 using our waiver process&lt;/waiverLink&gt;, and send to us on commonvoice@mozilla.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen moeten door twee mensen worden beoordeeld en geaccepteerd om te worden opgenomen in Common Voice. U maakt &lt;languageGuidelinesLink&gt;hier&lt;/languageGuidelinesLink&gt; richtlijnen voor uw taal. Zinnen moeten in het &lt;licenseLink&gt;publieke domein&lt;/licenseLink&gt; staan en korter zijn dan 15 woorden. U kunt de eigenaar van een tekst vragen om deze &lt;waiverLink&gt;CC0 te maken met behulp van ons ontheffingsproces&lt;/waiverLink&gt; en deze naar ons sturen op commonvoice@mozilla.com.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $sentences } zinnen beoordeeld. Bedankt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $sentences } zinnen beoordeeld. Bedankt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-metadata-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zintekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-metadata-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zintekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinsvariant</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinsvariant</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate sentences into one line by pressing “Enter” or “Return” once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scheid zinnen in losse regels door eenmaal op ‘Enter’ of ‘Return’ te drukken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate sentences into one line by pressing “Enter” or “Return” once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scheid zinnen in losse regels door eenmaal op ‘Enter’ of ‘Return’ te drukken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Servisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Servisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sei" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Seri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:sdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serian Bidayuh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Serian Bidayuh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serian Bidayuh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Serian Bidayuh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server error processing your clip. Please reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Serverfout bij het verwerken van uw fragment. Laad de pagina opnieuw of probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Service en detailhandel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Service en detailhandel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-a-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een doel stellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:set-a-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een doel stellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set my visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn zichtbaarheid instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:set-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set my visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn zichtbaarheid instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tswana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tswana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-sex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geslacht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-sex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geslacht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-gender-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex or Gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gender</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-gender-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex or Gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gender</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA256 Checksum Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SHA256-checksum gekopieerd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA256 Checksum Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SHA256-checksum gekopieerd!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:shn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Shan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:shn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Shan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Common Voice delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn doel delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn doel delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw opname delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw opname delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-n-daily-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deel u dagelijkse doel van { $count } fragmenten voor { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-daily-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deel u dagelijkse doel van { $count } fragmenten voor { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-weekly-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deel uw wekelijkse doel van { $count } fragmenten voor { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-n-weekly-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deel uw wekelijkse doel van { $count } fragmenten voor { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ask-mozilla-share-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw evenement delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-use-both-languages-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“She got really mad porque I didn’t call her back.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Ze werd echt kwaad, donc ik heb haar niet teruggebeld.’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tashelhiyt (Shilha)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tashelhiyt (Shilha)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:scl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Shina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Shona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sneltoetsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sneltoetsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Moet ‘dinosaurussen’ zijn]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Moet ‘dinosaurussen’ zijn]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Zou ‘haar’ moeten zijn]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Zou ‘haar’ moeten zijn]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Zou ‘haar’ moeten zijn]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Zou ‘haar’ moeten zijn]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle gegevenssets tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:keyboard-shortcuts-button-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show keyboard shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sneltoetsen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Latest Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwste gegevenssets tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show me sentences and clips from all variants within my language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen zinnen en fragmenten van mijn variant tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show me sentences and clips from all variants within my language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen zinnen en fragmenten van mijn variant tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:show-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show my ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn ranglijst tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:show-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show my ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn ranglijst tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Siciliaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Siciliaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:sign-up-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een account aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:sign-up-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een account aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-v3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice and Mozilla Foundation updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden voor updates over Common Voice en de Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreer voor nieuwsbrieven van Common Voice, herinneringen aan uw doelstellingen en updates over uw voortgang.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreer voor nieuwsbrieven van Common Voice, herinneringen aan uw doelstellingen en updates over uw voortgang.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-subscription-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sign up for email updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>schrijf u in voor e-mailupdates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sign up for email updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>schrijf u in voor e-mailupdates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { $lang } updates:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschrijven voor updates in het { $lang }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { $lang } updates:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschrijven voor updates in het { $lang }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validation-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simple and easy for anyone to understand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenvoudig en voor iedereen te begrijpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sbn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi Bhili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sindhi Bhili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Losse zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Losse zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen van één zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single Sentence Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen van één zin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single ZIP file containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enkel ZIP-bestand met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single ZIP file containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Enkel ZIP-bestand met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Singalees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Singalees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:skip-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-skip-backward-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip backwards 5 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>5 seconden terugspringen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-skip-forward-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip forwards 5 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>5 seconden vooruitspringen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skipped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip Submission Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback over inzending overslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip Submission Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback over inzending overslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-cleanup-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip switches that seem minor or small – even borrowed words matter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wisselingen die klein lijken overslaan – zelfs geleende woorden zijn belangrijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slowaaks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Slowaaks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sloveens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sloveens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-speed-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Langzaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-speed-slow-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slower playback speed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lagere afspeelsnelheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kleine batch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kleine batch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen van zinnen in een kleine batch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen van zinnen in een kleine batch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small businesses, including tech and AI start ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Midden- en kleinbedrijven, waaronder technische en AI-startups</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small businesses, including tech and AI start ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Midden- en kleinbedrijven, waaronder technische en AI-startups</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Niezen] De enorme dinosaurussen van het [hoest] Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Niezen] De enorme dinosaurussen van het [hoest] Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sociale media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sociale media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-avoid-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solicit hate speech or other biased or offensive sentiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen om haatdragende taal of andere bevooroordeelde of beledigende gevoelens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-avoid-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solicit personally identifiable information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen om persoonlijk identificerende gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-not-section-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solicit personally identifying information (like names or financial information)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen om persoonlijk identificeerbare informatie (zoals namen of financiële informatie)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:cs-do-not-section-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solicit personally identifying information (like names or financial information) or offensive sentiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vragen om persoonlijk identificerende gegevens (zoals namen of financiële gegevens) of beledigende gevoelens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Somalisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Somalisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some languages have enormous variation in grammar, vocabulary and pronunciation. For this reason, we are &lt;ctaLink&gt;introducing ‘Variants’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. This gives communities a way to distinguish their languages within the larger dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige talen hebben een enorme variatie in grammatica, woordenschat en uitspraak. Om deze reden &lt;ctaLink&gt;introduceren we ‘Varianten’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. Dit geeft gemeenschappen een manier om hun talen te onderscheiden binnen de grotere gegevensset.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some languages have enormous variation in grammar, vocabulary and pronunciation. For this reason, we are &lt;ctaLink&gt;introducing ‘Variants’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. This gives communities a way to distinguish their languages within the larger dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige talen hebben een enorme variatie in grammatica, woordenschat en uitspraak. Om deze reden &lt;ctaLink&gt;introduceren we ‘Varianten’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. Dit geeft gemeenschappen een manier om hun talen te onderscheiden binnen de grotere gegevensset.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-language-req-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone asks for a language to be added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iemand vraagt om een taal toe te voegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-language-req-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone asks for a language to be added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iemand vraagt om een taal toe te voegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:error-fetching-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching audio for transcriptions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan bij het ophalen van audio voor transcripties. Probeer het later opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-fetching-prompts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching prompts. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan bij het ophalen van vragen. Probeer het later opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-error-fetching-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching questions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan bij het ophalen van vragen. Probeer het later opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-error-fetching-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching the list of available datasets. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan bij het ophalen van de lijst met beschikbare gegevenssets. Probeer het later opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:error-fetching-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching transcriptions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan bij het ophalen van transcripties. Probeer het later opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-error-fetching-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching transcriptions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan bij het ophalen van transcripties. Probeer het later opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong with reCAPTCHA. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan met reCAPTCHA. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong with reCAPTCHA. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is iets misgegaan met reCAPTCHA. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-4-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sometimes speakers will repeat a word or word fragment multiple times. This should be transcribed too. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Soms herhalen sprekers een woord of woordfragment meerdere keren. Dit moet ook worden getranscribeerd. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some variants and dialects within a language or language family are very different from each other. If you’re having trouble engaging around a particular variant, you can change your preferences here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige varianten en dialecten binnen een taal of taalfamilie verschillen erg van elkaar. Als u problemen hebt met een bepaalde variant, kunt u hier uw voorkeuren wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some variants and dialects within a language or language family are very different from each other. If you’re having trouble engaging around a particular variant, you can change your preferences here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige varianten en dialecten binnen een taal of taalfamilie verschillen erg van elkaar. Als u problemen hebt met een bepaalde variant, kunt u hier uw voorkeuren wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-lookalikes-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some words may look like one language but are used in the other. Tag based on meaning and usage, not appearance. Examples:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige woorden kunnen op de ene taal lijken, maar in de andere worden gebruikt. Label op basis van betekenis en gebruik, niet op uiterlijk. Voorbeelden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-pronunciation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some words might look the same in both languages but could be pronounced differently.  Listen to the pronunciation to help tag correctly.  For example: cable, taco, actor, detective.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige woorden kunnen er in beide talen hetzelfde uitzien, maar kunnen anders worden uitgesproken. Luister naar de uitspraak om correct te labelen. Bijvoorbeeld: kabel, taco, acteur, rechercheur.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some words should &lt;bold&gt;not be tagged&lt;/bold&gt; with a language label, even if they seem mixed or adapted.  Here’s how to handle some examples:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige woorden moeten &lt;bold&gt;niet worden gelabeld&lt;/bold&gt; met een taallabel, zelfs als ze gemengd of aangepast lijken. Zo verwerkt u enkele voorbeelden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nedersorbisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nedersorbisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oppersorbisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oppersorbisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, Common Voice werkt langzaam. Bedankt voor uw interesse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, Common Voice werkt langzaam. Bedankt voor uw interesse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-500" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, er is iets misgegaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, er is iets misgegaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, er is iets misgegaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bron: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bron: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zuid-Koerdisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zuid-Koerdisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Pastaza Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zuid-Pastaza Quechua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zuid-Sotho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zuid-Sotho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:meh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southwestern Tlaxiaco Mixtec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mixteeks, Zuidwestelijk Tlaxiaco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-pronunciation-explanation-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish: /ˈkable/</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spaans: /ˈkable/</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitspreekbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitspreekbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-speakers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sprekers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-speakers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sprekers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-5-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers may use colloquialisms (such as, in English, “gonna”, “cuz”, etc.) which may not be considered formally correct. These should be transcribed as they are, and not changed to their more formal equivalents.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sprekers kunnen spreektaal (zoals ‘wa’, ‘me’, etc. in het Nederlands), die formeel niet juist is, gebruiken. Deze moeten worden getranscribeerd zoals ze zijn, en niet gewijzigd naar hun meer formele equivalenten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking and Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreken en luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking and Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreken en luisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak in your normal voice! The way you speak is welcome here - we want your accent as it is, and we want your usual volume, style and intonation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreek met uw normale stem! De manier waarop u spreekt is hier welkom – we willen uw accent zoals het is, en we willen uw gebruikelijke volume, stijl en intonatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak in your normal voice! The way you speak is welcome here - we want your accent as it is, and we want your usual volume, style and intonation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreek met uw normale stem! De manier waarop u spreekt is hier welkom – we willen uw accent zoals het is, en we willen uw gebruikelijke volume, stijl en intonatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions-tip-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak naturally, as you would with a friend - use your own real variant, dialect and accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Praat natuurlijk, zoals u zou doen met een vriend – gebruik uw eigen echte variant, dialect en accent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Spreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:home-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak up, contribute here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat uw stem horen, draag hier bij!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak up, contribute here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat uw stem horen, draag hier bij!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Characters and Foreign Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speciale tekens en buitenlandse letters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Characters and Foreign Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speciale tekens en buitenlandse letters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special symbols and punctuation should only be included when absolutely necessary. For example, an apostrophe is included in English words like “don’t” and “we’re” and should be included in the source text, but it’s unlikely you’ll ever need a special symbol like “@” or “#.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speciale symbolen en leestekens mogen alleen worden opgenomen wanneer dit absoluut noodzakelijk is. Er is bijvoorbeeld een apostrof opgenomen in Nederlandse woorden als ‘z’n’ en deze zou in de brontekst moeten worden opgenomen, maar het is onwaarschijnlijk dat u ooit een speciaal symbool zoals ‘@‘ of ‘#’ nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special symbols and punctuation should only be included when absolutely necessary. For example, an apostrophe is included in English words like “don’t” and “we’re” and should be included in the source text, but it’s unlikely you’ll ever need a special symbol like “@” or “#.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speciale symbolen en leestekens mogen alleen worden opgenomen wanneer dit absoluut noodzakelijk is. Er is bijvoorbeeld een apostrof opgenomen in Nederlandse woorden als ‘z’n’ en deze zou in de brontekst moeten worden opgenomen, maar het is onwaarschijnlijk dat u ooit een speciaal symbool zoals ‘@‘ of ‘#’ nodig hebt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Speciale labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Get Started with Speech Recognition&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Beginnen met spraakherkenning&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Get Started with Speech Recognition&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Beginnen met spraakherkenning&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spelling en interpunctie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:spelling-and-pronunciation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spelling en interpunctie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spelling en interpunctie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Split into { $archiveCount } ZIP files containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesplitst over { $archiveCount } ZIP-bestanden met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Split into { $archiveCount } ZIP files containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesplitst over { $archiveCount } ZIP-bestanden met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opdelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opdelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits (Age and Sex)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opsplitsingen (leeftijd en geslacht)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits (Age and Sex)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opsplitsingen (leeftijd en geslacht)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spontane spraak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spontane spraak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SPONTANEOUS SPEECH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SPONTANE SPRAAK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-already-available-sps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spontaneous Speech Already Available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spontaneous Speech al beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-4-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spontaneous Speech naturally contains false starts where only a fragment of a full word is produced. For these instances, please transcribe to the best of your ability the word fragment and attach a hyphen at the end of the word (-) to indicate the word is a false start. Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spontane spraak bevat van nature valse starts, waarbij slechts een fragment van een volledig woord wordt geproduceerd. Schrijf in deze gevallen zo goed mogelijk het woordfragment op en voeg een koppelteken aan het einde van het woord (-) toe om aan te geven dat het een valse start is. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-5-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spontaneous Speech will naturally contain grammatical mistakes. These should not be corrected when transcribing. The transcription should reflect the spoken content exactly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spontane spraak zal van nature grammaticale fouten bevatten. Deze mogen niet worden gecorrigeerd bij het transcriberen. De transcriptie dient de gesproken inhoud exact weer te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opname starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opname starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-placeholder-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing to describe your accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begin met typen om uw accent te beschrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-placeholder-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing to describe your accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begin met typen om uw accent te beschrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:searchbox-default-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing to search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Typ hier om te zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statistieken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statuspagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Statuspagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog steeds vragen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog steeds vragen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:save-api-key-info-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store your keys safely and avoid exposing them in public repositories. The SECRET key is only accessible now and will not be shown again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewaar uw sleutels veilig en voorkom dat ze in publieke repositories worden bewaard. De GEHEIME sleutel is alleen nu toegankelijk en zal niet meer worden getoond.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:streaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reeksen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:streaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Reeksen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;[Gekraak]&lt;/strong&gt; enorme dinosaurussen van &lt;strong&gt;[gekraak]&lt;/strong&gt; -ias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;[Gekraak]&lt;/strong&gt; enorme dinosaurussen van &lt;strong&gt;[gekraak]&lt;/strong&gt; -ias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Do not reject clips where the speaker ‘has an accent’ that is different to your own&lt;/strong&gt; - this is important for voice recognition to work better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Weiger geen fragmenten waarin de spreker ‘een accent heeft’ dat anders is dan het uwe&lt;/strong&gt; – dit is belangrijk om ervoor te zorgen dat spraakherkenning beter werkt voor iedereen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Do not reject clips where the speaker ‘has an accent’ that is different to your own&lt;/strong&gt; - this is important for voice recognition to work better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Weiger geen fragmenten waarin de spreker ‘een accent heeft’ dat anders is dan het uwe&lt;/strong&gt; – dit is belangrijk om ervoor te zorgen dat spraakherkenning beter werkt voor iedereen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Get creative!&lt;/strong&gt; Your language community will be unique, and these are just a few ways to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Wees creatief!&lt;/strong&gt; Uw taalgemeenschap zal uniek zijn, en dit zijn slechts een paar manieren om te beginnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Get creative!&lt;/strong&gt; Your language community will be unique, and these are just a few ways to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Wees creatief!&lt;/strong&gt; Uw taalgemeenschap zal uniek zijn, en dit zijn slechts een paar manieren om te beginnen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:announcement-mdc-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;New Common Voice datasets&lt;/strong&gt; are now available to download exclusively through our sister platform, Mozilla Data Collective. Join for access to 300+ global datasets, built by and for the community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Nieuwe Common Voice-gegevenssets&lt;/strong&gt; kunnen nu exclusief worden gedownload via ons zusterplatform, Mozilla Data Collective. Sluit u aan voor toegang tot meer dan 300 wereldwijde gegevenssets, gebouwd door en voor de gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Scripted Speech&lt;/strong&gt; (traditionally what you know as Common Voice) is where you can read sentences aloud in your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Gescripte spraak&lt;/strong&gt; (traditioneel wat u kent als Common Voice) is waar u zinnen in uw taal hardop kunt voorlezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;[Niezen]&lt;/strong&gt; De enorme dinosaurussen van het &lt;strong&gt;[hoesten]&lt;/strong&gt; Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;[Niezen]&lt;/strong&gt; De enorme dinosaurussen van het &lt;strong&gt;[hoesten]&lt;/strong&gt; Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:need-help-deciding-platform-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Spontaneous Speech&lt;/strong&gt; is a new part of Common Voice where you can respond to questions in a more organic, colloquial way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Spontane spraak&lt;/strong&gt; is een nieuw onderdeel van Common Voice, waar u op een meer organische, informele manier op vragen kunt reageren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:submit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:submit-all-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a new question for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe vraag voor de gemeenschap indienen om te lezen en te beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a new question for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuwe vraag voor de gemeenschap indienen om te lezen en te beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een rapport verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een rapport verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een rapport verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragmenten indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragmenten indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragmenten indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fragmenten indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit new questions for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe vragen indienen voor de gemeenschap om te lezen en te beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit new questions for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe vragen indienen voor de gemeenschap om te lezen en te beantwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingediend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:api-credentials-use-case-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting audio samples</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audiofragmenten indienen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gelukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geslaagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geslaagd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>succesvinkje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>succesvinkje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:accept-vote-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully accepted question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vraag met succes geaccepteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:reject-vote-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully rejected question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vraag met succes afgewezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-create-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success, profile created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gelukt, profiel aangemaakt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-create-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success, profile created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gelukt, profiel aangemaakt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:su" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sundanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Soendanees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-involved-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support open, community-led datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteun open, door de gemeenschap geleide gegevenssets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aii" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suret</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sureth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sva" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Svan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Svanetisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zweeds</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zweeds</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veeg naar rechts om de zin goed te keuren. Veeg naar links om deze af te wijzen.
Veeg omhoog om deze over te slaan. &lt;strong&gt;Vergeet niet uw beoordeling in te dienen!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veeg naar rechts om de zin goed te keuren. Veeg naar links om deze af te wijzen.
Veeg omhoog om deze over te slaan. &lt;strong&gt;Vergeet niet uw beoordeling in te dienen!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Syrisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Syrisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-table-header-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Label</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-tagging-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-single-token-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagging in a Single Token</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labelen in een enkel token</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-do-not-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tag proper names, mixed words, or interjections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eigennamen, gemengde woorden of tussenwerpsels labelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-punctuation-tagging-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tag Punctuation Based on Nearby Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Interpunctie labelen op basis van lokale taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-punctuation-tagging-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tag punctuation using the language closest span to the left. Examples:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Label interpunctie met de taal die zich het meest links bevindt. Voorbeelden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:tag-success-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags submitted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels met succes ingediend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tahitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tahitiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tahitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tahitiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nan-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwanese (Minnan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taiwanees (Minnan)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nan-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwanese (Minnan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taiwanees (Minnan)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tadzjieks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tadzjieks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere pogingen om een woord te lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere pogingen om een woord te lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere pogingen om een woord te lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere pogingen om een woord te lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tikken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik op</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tarifit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tarifit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tarifit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tarifit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tataars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tataars</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-tatoeba-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tatoeba is een grote database van zinnen, vertalingen en gesproken audio voor gebruik in het leren van talen. Deze download bevat alle Engelse spraakopnamen van hun gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-tatoeba-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tatoeba is een grote database van zinnen, vertalingen en gesproken audio voor gebruik in het leren van talen. Deze download bevat alle Engelse spraakopnamen van hun gemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Technologie en robotica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Technologie en robotica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hero-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology that speaks your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Technologie die uw taal spreekt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tuq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tedaga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tedaga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>TED-LIUM-corpus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>TED-LIUM-corpus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:teg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Teke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Teke</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:teg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Teke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Teke</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-focus-emotional-explanation-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Tell me what your parents said when you told them your big news — exactly how they said it.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Vertel me wat je ouders zeiden toen je hun je grote nieuws vertelde – precies hoe ze het zeiden.’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you'd like to download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel ons wat u wilt downloaden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you'd like to download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertel ons wat u wilt downloaden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tepeuxila Cuicatec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tepeuxila-Cuicatec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorwaarden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorwaarden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;termsLink&gt;Voorwaarden&lt;/termsLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Teutila Cuicatec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Teutila-Cuicatec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:thanks-for-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for confirming your account, now let's build your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het bevestigen van uw account, nu gaan we uw profiel opbouwen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:thanks-for-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for confirming your account, now let's build your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het bevestigen van uw account, nu gaan we uw profiel opbouwen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to contributions from over 259k people in over 50 languages, this data is being used to train speech-enabled applications to better respond to the human voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dankzij bijdragen van meer dan 259.000 mensen in meer dan 50 talen, worden deze gegevens gebruikt om spraakgestuurde toepassingen te trainen om beter op de menselijke stem te reageren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to contributions from over 259k people in over 50 languages, this data is being used to train speech-enabled applications to better respond to the human voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dankzij bijdragen van meer dan 259.000 mensen in meer dan 50 talen, worden deze gegevens gebruikt om spraakgestuurde toepassingen te trainen om beter op de menselijke stem te reageren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-gender-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing to Spontaneous Speech!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw bijdrage aan Spontane spraak!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het indienen van uw bulkinzending!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het indienen van uw bulkinzending!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het doneren van uw stem!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het doneren van uw stem!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het doneren van uw stemfragmenten!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het doneren van uw stemfragmenten!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw opname!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Beoordeel nu hieronder uw fragmenten en dien ze in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw opname!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Beoordeel nu hieronder uw fragmenten en dien ze in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:thank-you-for-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw interesse om bij te dragen aan het { $lang }. Er wordt hard aan gewerkt om alle talen voor de lancering gereed te krijgen en de teams op de hoogte te houden via e-mail. Als u wilt bijdragen, geef dan hieronder uw e-mailadres op.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw interesse om bij te dragen aan het { $lang }. Er wordt hard aan gewerkt om alle talen voor de lancering gereed te krijgen en de teams op de hoogte te houden via e-mail. Als u wilt bijdragen, geef dan hieronder uw e-mailadres op.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw steminformatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor uw steminformatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you! You’ve sent a new language enquiry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt! U hebt een nieuwe taalaanvraag verzonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you! You’ve sent a new language enquiry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt! U hebt een nieuwe taalaanvraag verzonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences are natural and conversational — they should be easy for someone to read. While phonetic diversity and different words in sentences is important, we are also trying to make recording sentences as engaging and fun for our volunteer community as possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beste zinnen zijn natuurlijk en gespreksgerelateerd – ze moeten voor iemand gemakkelijk te lezen zijn. Hoewel fonetische diversiteit en verschillende woorden in zinnen belangrijk zijn, proberen we het opnemen van zinnen ook zo boeiend en leuk mogelijk te maken voor onze vrijwilligersgemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences are natural and conversational — they should be easy for someone to read. While phonetic diversity and different words in sentences is important, we are also trying to make recording sentences as engaging and fun for our volunteer community as possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beste zinnen zijn natuurlijk en gespreksgerelateerd – ze moeten voor iemand gemakkelijk te lezen zijn. Hoewel fonetische diversiteit en verschillende woorden in zinnen belangrijk zijn, proberen we het opnemen van zinnen ook zo boeiend en leuk mogelijk te maken voor onze vrijwilligersgemeenschap.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beste zinnen voor het bouwen van een bruikbare spraakherkenningsengine zijn in moderne spreektaal. Enkele ideeën om u te helpen bij het aanmaken van zinnen zijn;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De beste zinnen voor het bouwen van een bruikbare spraakherkenningsengine zijn in moderne spreektaal. Enkele ideeën om u te helpen bij het aanmaken van zinnen zijn;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De hommel vloog voorbij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De hommel vloog voorbij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De hommel vloog voorbij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De hommel vloog voorbij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Fragmentenkerkhof bestaat uit stemfragmenten die de Common Voice-gegevensset niet hebben gehaald. Net als de gegevensset kan het Fragmentenkerkhof worden gedownload.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Fragmentenkerkhof bestaat uit stemfragmenten die de Common Voice-gegevensset niet hebben gehaald. Net als de gegevensset kan het Fragmentenkerkhof worden gedownload.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het fragment bevat respectloze of beledigende taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het fragment bevat respectloze of beledigende taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Common Voice-gegevensset bevat honderdduizenden spraakfragmenten die ontwikkelaars spraakherkenningshulpmiddelen helpen bouwen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Common Voice-gegevensset bevat honderdduizenden spraakfragmenten die ontwikkelaars spraakherkenningshulpmiddelen helpen bouwen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our &lt;about&gt;About&lt;/about&gt; page and in our &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt;. If you're interested in deeper organisational partnership, &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gemeenschap is het kloppende hart van Common Voice – de leden komen van over de hele wereld en zijn taalactivisten, wetenschappers en kunstenaars. U kunt meer informatie vinden over hoe u mee kunt doen op onze pagina &lt;about&gt;Over&lt;/about&gt; en in ons &lt;community&gt;Gemeenschapsplaybook&lt;/community&gt;. Als u geïnteresseerd bent in een diepere samenwerking tussen organisaties, &lt;emailFragment&gt;neem dan contact met ons op.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our &lt;about&gt;About&lt;/about&gt; page and in our &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt;. If you're interested in deeper organisational partnership, &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De gemeenschap is het kloppende hart van Common Voice – de leden komen van over de hele wereld en zijn taalactivisten, wetenschappers en kunstenaars. U kunt meer informatie vinden over hoe u mee kunt doen op onze pagina &lt;about&gt;Over&lt;/about&gt; en in ons &lt;community&gt;Gemeenschapsplaybook&lt;/community&gt;. Als u geïnteresseerd bent in een diepere samenwerking tussen organisaties, &lt;emailFragment&gt;neem dan contact met ons op.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content contains a language different than I was expecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De inhoud bevat een andere taal dan ik had verwacht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De inhoud bevat respectloze of beledigende taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:empty_or_unintelligible-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content is empty, corrupt, contains a different language, etc.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De inhoud is leeg, beschadigd, bevat een andere taal, etc.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following special tags should be used to mark disfluencies, fillers and other types of non-verbal content (in English).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De volgende speciale labels moeten worden gebruikt om onvloeiendheden, opvullingen en andere typen van non-verbale inhoud (in het Engels) te markeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino [cough] the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dino [hoest] van het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino [cough] the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dino [hoest] van het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurus van het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurus van het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Tria-.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Tria-.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. [read by one voice]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias. [gelezen door één stem]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. [read by one voice]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias. [gelezen door één stem]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias. &lt;strong&gt;[gelezen door één stem]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias. &lt;strong&gt;[gelezen door één stem]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias. Ja.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dinosaurussen van het Trias. Ja.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dino &lt;strong&gt;[hoesten]&lt;/strong&gt; het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De enorme dino &lt;strong&gt;[hoesten]&lt;/strong&gt; het Trias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:media-recorder-api-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The MediaRecorder API is not supported in your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De MediaRecorder-API wordt niet ondersteund in uw browser.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:recordings-and-locale-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number of recordings and which languages you contribute to will be public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het aantal opnamen en de talen waaraan u bijdraagt zijn openbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:recordings-and-locale-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number of recordings and which languages you contribute to will be public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het aantal opnamen en de talen waaraan u bijdraagt zijn openbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:not-found-page-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are looking for could not be found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De door u gezochte pagina kon niet worden gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The question should be answerable in just a couple of sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De vraag moet in slechts een paar zinnen kunnen worden beantwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:no-prompts-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no prompts for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel voor deze taal geen vragen. Ververs de pagina of probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:no-questions-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no prompts to validate for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel geen vragen om te valideren voor deze taal. Vernieuw de pagina of probeer het later opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel geen zinnen om te beoordelen in deze taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel geen zinnen om te beoordelen in deze taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-no-transcriptions-continue-skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no transcriptions to check for this dataset. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to transcribe audio and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel geen te controleren transcripties voor deze gegevensset. Als u iets hebt overgeslagen, kunt u doorgaan met de overgeslagen inhoud of audio transcriberen en het later proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:no-transcriptions-continue-skipped-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no transcriptions to check for this language. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to transcribe audio and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel geen transcripties voor deze taal te controleren. Als u iets hebt overgeslagen, kunt u doorgaan met de overgeslagen inhoud of audiotranscriptie uitvoeren en het later proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:no-transcriptions-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no transcriptions to check for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel voor deze taal geen transcripties te controleren. Ververs de pagina of probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-no-transcriptions-to-tag-continue-skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no transcriptions to tag for this dataset. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to transcribe audio and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn momenteel geen te labelen transcripties voor deze gegevensset. Als u iets hebt overgeslagen, kunt u doorgaan met de overgeslagen inhoud of audio transcriberen en het later proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are lots of ways to think about language. For the purposes of speech recognition models, Common Voice suggests focussing on ‘mutual intelligibility’, or ‘can speakers of this language mostly understand one another if they try to?’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn veel manieren om over taal na te denken. Ten behoeve van spraakherkenningsmodellen stelt Common Voice voor om te focussen op ‘wederzijdse begrijpelijkheid’, of ‘kunnen sprekers van deze taal elkaar in het algemeen verstaan als ze dat proberen?’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are lots of ways to think about language. For the purposes of speech recognition models, Common Voice suggests focussing on ‘mutual intelligibility’, or ‘can speakers of this language mostly understand one another if they try to?’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn veel manieren om over taal na te denken. Ten behoeve van spraakherkenningsmodellen stelt Common Voice voor om te focussen op ‘wederzijdse begrijpelijkheid’, of ‘kunnen sprekers van deze taal elkaar in het algemeen verstaan als ze dat proberen?’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-no-questions-continue-skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no more questions for this dataset. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to transcribe audio and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen vragen meer voor deze gegevensset. Als u iets hebt overgeslagen, kunt u doorgaan met de overgeslagen inhoud of audio transcriberen en het later proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:no-questions-continue-skipped-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no more questions for this language. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to transcribe audio and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen vragen meer voor deze taal. Als u iets hebt overgeslagen, kunt u doorgaan met de overgeslagen inhoud of audiotranscriptie uitvoeren en het later proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:no-prompts-continue-skipped-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no more questions for this language. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to transcribe audio and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zijn geen vragen meer voor deze taal. Als u iets hebt overgeslagen, kunt u doorgaan met de overgeslagen inhoud of audiotranscriptie uitvoeren en het later proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname was te lang.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname was te lang.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname was te zacht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname was te zacht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname was te kort.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De opname was te kort.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-no-audio-continue-skipped-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is currently no audio to transcribe for this dataset. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to review transcriptions and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is momenteel geen te transcriberen audio voor deze gegevensset. Als u iets hebt overgeslagen, kunt u doorgaan met de overgeslagen inhoud of transcripties beoordelen en het later proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:no-audio-continue-skipped-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is currently no audio to transcribe for this language. If you have skipped any, you can continue with skipped content or go to review transcriptions and try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is momenteel geen audio voor deze taal te transcriberen. Als u iets hebt overgeslagen, kunt u doorgaan met de overgeslagen inhoud of transcripties beoordelen en het later proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:no-audio-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is currently no audio to transcribe for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is momenteel voor deze taal geen te transcriberen audio. Ververs de pagina of probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-bullet-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is no “perfect” way to answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is geen ‘perfecte’ manier om te antwoorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-504" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The request took too long to complete. This is usually temporary. Please try again. For help, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het voltooien van de aanvraag duurde te lang. Dit is meestal tijdelijk. Probeer het opnieuw. Voor hulp kunt u lid worden van de &lt;matrixLink&gt;Matrix-gemeenschap-chat&lt;/matrixLink&gt;, websiteproblemen volgen via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; of &lt;discourseLink&gt;onze Discourse-forums&lt;/discourseLink&gt; bezoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There should ideally be no digits in the source text because they can cause problems when read aloud. The way a number is read depends on context and might introduce confusion in the dataset. For example, the number “2409” could be accurately read as both “twenty-four zero nine” and “two thousand four hundred nine”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er mogen idealiter geen cijfers in de brontekst staan, omdat deze problemen kunnen veroorzaken wanneer ze hardop worden voorgelezen. De manier waarop een getal wordt gelezen is afhankelijk van de context en kan verwarring in de dataset veroorzaken. Het getal ‘2409’ kan bijvoorbeeld nauwkeurig worden gelezen als zowel ‘vierentwintig nul negen’ en ‘tweeduizend vierhonderd negen’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There should ideally be no digits in the source text because they can cause problems when read aloud. The way a number is read depends on context and might introduce confusion in the dataset. For example, the number “2409” could be accurately read as both “twenty-four zero nine” and “two thousand four hundred nine”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er mogen idealiter geen cijfers in de brontekst staan, omdat deze problemen kunnen veroorzaken wanneer ze hardop worden voorgelezen. De manier waarop een getal wordt gelezen is afhankelijk van de context en kan verwarring in de dataset veroorzaken. Het getal ‘2409’ kan bijvoorbeeld nauwkeurig worden gelezen als zowel ‘vierentwintig nul negen’ en ‘tweeduizend vierhonderd negen’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zullen natuurlijke variaties in volume tussen lezers zijn. Wijs het fragment alleen af als het volume zo hoog is dat de opname onderbroken wordt, of (vaker) als het zo laag is dat onverstaanbaar is wat er wordt gezegd zonder naar de geschreven tekst te moeten kijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zullen natuurlijke variaties in volume tussen lezers zijn. Wijs het fragment alleen af als het volume zo hoog is dat de opname onderbroken wordt, of (vaker) als het zo laag is dat onverstaanbaar is wat er wordt gezegd zonder naar de geschreven tekst te moeten kijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zullen natuurlijke variaties in volume tussen lezers zijn. Wijs het fragment alleen af als het volume zo hoog is dat de opname onderbroken wordt, of (vaker) als het zo laag is dat onverstaanbaar is wat er wordt gezegd zonder naar de geschreven tekst te moeten kijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:volume-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er zullen natuurlijke variaties in volume tussen lezers zijn. Wijs het fragment alleen af als het volume zo hoog is dat de opname onderbroken wordt, of (vaker) als het zo laag is dat onverstaanbaar is wat er wordt gezegd zonder naar de geschreven tekst te moeten kijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The route was unclear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De route was onduidelijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The route was unclear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De route was onduidelijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These languages are currently under community development. &lt;localizationGlossaryLink&gt;Website localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt; and &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentence collection&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; is needed to launch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze talen worden momenteel door de gemeenschap ontwikkeld. De voortgangsbalken geven aan hoe ver elke taal is met de &lt;localizationGlossaryLink&gt;websitevertaling&lt;/localizationGlossaryLink&gt; en het &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;verzamelen van zinnen&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These languages are currently under community development. &lt;localizationGlossaryLink&gt;Website localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt; and &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentence collection&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; is needed to launch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze talen worden momenteel door de gemeenschap ontwikkeld. De voortgangsbalken geven aan hoe ver elke taal is met de &lt;localizationGlossaryLink&gt;websitevertaling&lt;/localizationGlossaryLink&gt; en het &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;verzamelen van zinnen&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:file_too_large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected file is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het geselecteerde bestand is te groot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:file_too_large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected file is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het geselecteerde bestand is te groot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Sentence Collector verhuist naar de kern van het Common Voice-platform. U kunt nu een zin &lt;writeURL&gt;schrijven&lt;/writeURL&gt; of inzendingen van losse zinnen &lt;reviewURL&gt;beoordelen&lt;/reviewURL&gt; op Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Sentence Collector verhuist naar de kern van het Common Voice-platform. U kunt nu een zin &lt;writeURL&gt;schrijven&lt;/writeURL&gt; of inzendingen van losse zinnen &lt;reviewURL&gt;beoordelen&lt;/reviewURL&gt; op Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin heeft een grammaticale of spellingfout.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin heeft een grammaticale of spellingfout.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin bevat respectloze of beledigende taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin bevat respectloze of beledigende taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin moet grammaticaal correct zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin moet grammaticaal correct zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin moet uitspreekbaar zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin moet uitspreekbaar zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin moet correct gespeld zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin moet correct gespeld zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin moet correct gespeld zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin moet correct gespeld zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence should have fewer than 15 words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin mag maximaal 15 woorden bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence should have fewer than 15 words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De zin mag maximaal 15 woorden bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site is ready to be launched when it reaches 75% completion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website kan worden gelanceerd wanneer 75% is voltooid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site is ready to be launched when it reaches 75% completion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website kan worden gelanceerd wanneer 75% is voltooid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-content-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt; or visit &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt; to submit and monitor site experience issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De site zal zo snel mogelijk worden hersteld. Neem voor de meest recente informatie deel aan de &lt;matrixLink&gt;Matrix-gemeenschap-chat&lt;/matrixLink&gt; of bezoek &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; of &lt;discourseLink&gt;onze Discourse-forums&lt;/discourseLink&gt; om problemen met de website te melden en te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt; or visit &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt; to submit and monitor site experience issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De site zal zo snel mogelijk worden hersteld. Neem voor de meest recente informatie deel aan de &lt;matrixLink&gt;Matrix-gemeenschap-chat&lt;/matrixLink&gt; of bezoek &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; of &lt;discourseLink&gt;onze Discourse-forums&lt;/discourseLink&gt; om problemen met de website te melden en te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-laugh-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sound of laughter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het geluid van gelach.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het TED-LIUM-corpus is samengesteld uit audiotoespraken en hun transcripties, zoals beschikbaar op de TED-website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het TED-LIUM-corpus is samengesteld uit audiotoespraken en hun transcripties, zoals beschikbaar op de TED-website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-localization-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website text is translated into that language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De websitetekst wordt in die taal vertaald.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-localization-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website text is translated into that language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De websitetekst wordt in die taal vertaald.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Think for a moment about the prompt, consider what kind of thing you’d like to say, but don’t script yourself too much. Click the ‘record’ icon. Once you’ve recorded you can listen to yourself, re-record, delete or submit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Denk even na over de vraag, bedenk wat u wilt zeggen, maar maak niet te veel scripts voor uzelf. Klik op het pictogram ‘opnemen’. Als u eenmaal hebt opgenomen, kunt u naar uzelf luisteren, opnieuw opnemen, verwijderen of indienen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-bullet-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Think of real-life moments or situations: jokes, arguments, traditions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Denk aan momenten of situaties uit het echte leven: grappen, discussies, tradities</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content contains personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze inhoud bevat persoonlijk identificeerbare informatie met betrekking tot de identiteit van een individu, zoals hun naam, e-mailadres, locatie, identificatienummer of telefoonnummer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-answer-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content is asking for personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze inhoud vraagt om persoonlijk identificeerbare informatie met betrekking tot de identiteit van een individu, zoals hun naam, e-mailadres, locatie, identificatienummer of telefoonnummer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verstrekken van deze gegevens is optioneel – voeg deze alleen toe als u dat prima vindt. Als we de gegevensset uitgeven, anonimiseren we alle persoonlijke gegevens en zorgen we ervoor dat gegevens als uw naam en e-mailadres niet gekoppeld zijn aan demografische gegevens zoals leeftijd of geslacht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verstrekken van deze gegevens is optioneel – voeg deze alleen toe als u dat prima vindt. Als we de gegevensset uitgeven, anonimiseren we alle persoonlijke gegevens en zorgen we ervoor dat gegevens als uw naam en e-mailadres niet gekoppeld zijn aan demografische gegevens zoals leeftijd of geslacht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:why-are-you-asking-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex. For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. Learn more about why metadata matters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze informatie is optioneel – voeg deze alleen toe als u zich hier prettig bij voelt. Als we de gegevensset uitgeven, pseudonimiseren we alle privégegevens en zorgen we ervoor dat gegevens zoals uw naam en e-mailadres niet gekoppeld zijn aan demografische gegevens zoals leeftijd of geslacht. Om technologie voor iedereen goed te laten werken, moeten de gegevens die ontwikkelaars helpen bij het bouwen van technologie een breed scala aan mensen weerspiegelen. Meer info over waarom metadata belangrijk zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-callout-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a use case driven segment containing data to power spoken digit recognition and yes / no detection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is een gebruiksgebaseerd segment dat gegevens bevat om herkenning van gesproken cijfers en detectie van ja/nee mogelijk te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-callout-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a use case driven segment containing data to power spoken digit recognition and yes / no detection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is een gebruiksgebaseerd segment dat gegevens bevat om herkenning van gesproken cijfers en detectie van ja/nee mogelijk te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op deze manier citeert u zichzelf als u zelf de inhoud hebt geschreven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:self-citation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op deze manier citeert u zichzelf als u zelf de inhoud hebt geschreven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-github-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This project would not be possible without people like you. 🎉 There are many ways to get involved with Common Voice - you don't have to know how to code to contribute!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit project zou niet mogelijk zijn zonder mensen zoals u. 🎉 Er zijn veel manieren om aan Common Voice deel te  nemen – u hoeft niet te weten hoe u code moet schrijven om bij te dragen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze instelling regelt de zichtbaarheid van uw voortgangsstatus. Als deze op Verborgen is ingesteld, is uw voortgang privé. Dit betekent dat uw afbeelding, gebruikersnaam en voortgang niet op het overzicht zullen verschijnen. Merk op dat het tot { $minutes } minuten duurt voordat wijzigingen in het overzicht zijn verwerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:visibility-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze instelling regelt de zichtbaarheid van uw voortgangsstatus. Als deze op Verborgen is ingesteld, is uw voortgang privé. Dit betekent dat uw afbeelding, gebruikersnaam en voortgang niet op het overzicht zullen verschijnen. Merk op dat het tot { $minutes } minuten duurt voordat wijzigingen in het overzicht zijn verwerkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog drie te gaan!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nog drie te gaan!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tibetaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tibetaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mqh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tlazoyaltepec Mixtec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tlazoyaltepec-Mixteeks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tli" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tlingit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tlingit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tob" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toba Qom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toba Qom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:email-change-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To change or edit your email, send us an email to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stuur ons een e-mailbericht naar &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; om uw e-mailadres te wijzigen of te bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:email-change-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To change or edit your email, send us an email to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stuur ons een e-mailbericht naar &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; om uw e-mailadres te wijzigen of te bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:no-api-keys-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To create your first API key, click "Create API Credentials,” then name
your API Credentials and generate unique API Credentials by clicking “Generate Credentials.” Then, copy the secret key immediately, as it will only be
displayed once.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klik om uw eerste API-sleutel aan te maken op ‘API-referenties aanmaken’, geef een naam aan
uw API-referenties en genereer unieke API-referenties door op ‘Referenties aanmaken’ te klikken. Kopieer daarna direct de geheime sleutel, want deze wordt slechts
eenmaal getoond.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vandaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vandaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-recorded-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voortgang van Common Voice vandaag omtrent opgenomen fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:todays-recorded-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voortgang van Common Voice vandaag omtrent opgenomen fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-validated-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voortgang van Common Voice vandaag omtrent gevalideerde fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:todays-validated-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voortgang van Common Voice vandaag omtrent gevalideerde fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:todays-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voortgang van vandaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:todays-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voortgang van vandaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:transcription-mode-auto-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle automatic word-by-word playback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch woord-voor-woord afspelen in-/uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:player-toggle-mode-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle mode menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Modusmenu wisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:toogle-mouse-keyboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle popover</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Popover-venster in-/uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:transcription-mode-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle transcription mode menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu transcriptiemodus in-/uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om opgenomen te worden in de Common Voice-gegevensset moet een fragment worden gevalideerd door twee afzonderlijke gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om opgenomen te worden in de Common Voice-gegevensset moet een fragment worden gevalideerd door twee afzonderlijke gebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Te veel bestanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Te veel bestanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:top-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Topmedewerkers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:top-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Topmedewerkers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reporting-content-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report content, select the “Report” button and choose one or all options: Offensive Content, Different language, Personally Identifiable Information, Other.  From here, provide more details about why you are reporting the content in the text area.  Then, submit the Report by clicking on the Report button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer om inhoud te rapporteren de knop ‘Melden’ en kies een of alle opties: Beledigende inhoud, Ander taalgebruik, Persoonlijk identificeerbare informatie, Overig. Geef vanaf hier in het tekstgebied meer details over waarom u de inhoud rapporteert. Dien vervolgens het rapport in door op de knop ‘Melden’ te klikken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:trw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Torwali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Torwali</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-total-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-total-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:total-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totaal goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:total-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totaal goedgekeurd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $totalHours } uuris bereikbaar in iets meer dan{ $periodMonths } maandenals{ $people } personen{ $clipsPerDay } fragmentenper dag opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $totalHours } uuris bereikbaar in iets meer dan{ $periodMonths } maandenals{ $people } personen{ $clipsPerDay } fragmentenper dag opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rechts schetsen we de voordelen en verduidelijken we welke informatie we openbaar maken. Gebruik de onderstaande koppelingen om op uw eigen apparaat aan de slag te gaan met een Common Voice-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rechts schetsen we de voordelen en verduidelijken we welke informatie we openbaar maken. Gebruik de onderstaande koppelingen om op uw eigen apparaat aan de slag te gaan met een Common Voice-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:toward-next-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toward next goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar het volgende doel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:toward-next-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toward next goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar het volgende doel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:track-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track progress here and on your stats page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg uw dagelijkse voortgang hier en op uw statistiekenpagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:track-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track progress here and on your stats page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volg uw dagelijkse voortgang hier en op uw statistiekenpagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:editbox-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-answers-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe answers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Antwoorden transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:transcribe-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings into text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio-opnamen omzetten naar tekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings into text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio-opnamen omzetten naar tekst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio-opnamen in uw taal transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio-opnamen in uw taal transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-audio-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe Audio &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio transcriberen &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:transcribe-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe Audio &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio transcriberen &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-capture-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe both languages as they appear / sound. Don’t “fix” the language or change it to only one language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcribeer beide talen zoals ze verschijnen / klinken. ‘Repareer’ de taal niet en wijzig deze niet in slechts één taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe the Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De audio transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-transcribe-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcriberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-edited-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript edited successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcriptie met succes bewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-skipped-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript skipped successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcriptie met succes overgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:create-transcript-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript submitted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transcriptie met succes verzonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:vote-transcript-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript voted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met succes gestemd over transcriptie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-cleanup-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate or paraphrase – write what the speaker said, not what they “meant.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertalen of parafraseren – schrijf wat de spreker zei, niet wat deze ‘bedoelde’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Bekijk onze gids voor het gebruik van Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Bekijk onze gids voor het gebruik van Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translating the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website vertalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translating the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website vertalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation is from English, but you can see &lt;strong&gt;Suggestions&lt;/strong&gt; in other languages. Click the &lt;strong&gt;Profile&lt;/strong&gt; icon, then &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; link and add any languages you speak. At the bottom right-hand corner will be a list of translations called &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. Translations show on the site after one day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De vertaling is uit het Engels, maar u kunt &lt;strong&gt;Suggesties&lt;/strong&gt; in andere talen zien. Klik op het pictogram &lt;strong&gt;Profiel&lt;/strong&gt;, vervolgens op de koppeling &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; en voeg eventuele talen toe die u spreekt. In de rechterbenedenhoek staat een lijst met vertalingen genaamd &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. Vertalingen verschijnen na een dag op de website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation is from English, but you can see &lt;strong&gt;Suggestions&lt;/strong&gt; in other languages. Click the &lt;strong&gt;Profile&lt;/strong&gt; icon, then &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; link and add any languages you speak. At the bottom right-hand corner will be a list of translations called &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. Translations show on the site after one day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De vertaling is uit het Engels, maar u kunt &lt;strong&gt;Suggesties&lt;/strong&gt; in andere talen zien. Klik op het pictogram &lt;strong&gt;Profiel&lt;/strong&gt;, vervolgens op de koppeling &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; en voeg eventuele talen toe die u spreekt. In de rechterbenedenhoek staat een lijst met vertalingen genaamd &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. Vertalingen verschijnen na een dag op de website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation of the Common Voice site happens on &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De vertaling van de Common Voice-website gebeurt op &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation of the Common Voice site happens on &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De vertaling van de Common Voice-website gebeurt op &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer het opnieuw door uw bestand hierheen te slepen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer het opnieuw door uw bestand hierheen te slepen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:answer-questions-tip-3b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try to keep your response to 15-30 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer uw antwoord binnen 15-30 seconden te houden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-spelling-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try to spell words correctly for each language, unless the speaker clearly pronounces them in a nonstandard way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer woorden voor elke taal correct te spellen, tenzij de spreker het duidelijk op een niet-standaard manier uitspreekt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer opnieuw te uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probeer opnieuw te uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshiluba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tshiluba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Venda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Venda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tuki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tumbuka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tumbuka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tvu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tunen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tunen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tvu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tunen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tunen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tupuri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tupuri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tupuri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tupuri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Turks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Turks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Turks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Turkmeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Turkmeens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bbl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tush</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Batsisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Typically megabytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meestal megabytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Typically megabytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meestal megabytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-tagging-error-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Typos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Typfouten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oebychs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oebychs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oedmoerts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oedmoerts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oekraïens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oekraïens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-unknown-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to determine audio format. Please try using a different browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan audio-indeling niet bepalen. Probeer een andere browser.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:cannot-play-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to play audio. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan audio niet afspelen. Probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:tags-unclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unclear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onduidelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragecriteria begrijpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragecriteria begrijpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand how to contribute and validate sentences and audio clips to the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leer hoe u zinnen en audiofragmenten aan de Common Voice-gegevensset kunt bijdragen en valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand how to contribute and validate sentences and audio clips to the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leer hoe u zinnen en audiofragmenten aan de Common Voice-gegevensset kunt bijdragen en valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begrijp waar u op moet letten als u spraakfragmenten beluistert en help uw spraakopnamen ook rijker te maken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begrijp waar u op moet letten als u spraakfragmenten beluistert en help uw spraakopnamen ook rijker te maken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongedaan maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universities, Academics and Researchers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Universiteiten, academici en onderzoekers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universities, Academics and Researchers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Universiteiten, academici en onderzoekers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload afgebroken. Wilt u uw opnamen verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload afgebroken. Wilt u uw opnamen verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een afbeeldingsbestand uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een afbeeldingsbestand uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-success-toast-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedQuestions } of { $totalQuestions } questions collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $uploadedQuestions } van { $totalQuestions } vragen verzameld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:partial-questions-upload-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedQuestions } of { $totalQuestions } questions collected. View our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines&lt;/guidelinesLink&gt; pages to learn more about how to add questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $uploadedquestions } van { $totalquestions } vragen verzameld. Bekijk onze &lt;guidelinesLink&gt;Richtlijnen&lt;/guidelinesLink&gt;-pagina’s voor meer info over het toevoegen van vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-small-batch-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $uploadedSentences } van { $totalSentences } zinnen verzameld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-small-batch-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $uploadedSentences } van { $totalSentences } zinnen verzameld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-response-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected. Click &lt;downloadLink&gt;here&lt;/downloadLink&gt; to download rejected sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $uploadedSentences } van { $totalSentences } zinnen verzameld. Klik &lt;downloadLink&gt;hier&lt;/downloadLink&gt; om afgewezen zinnen te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-response-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected. Click &lt;downloadLink&gt;here&lt;/downloadLink&gt; to download rejected sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $uploadedSentences } van { $totalSentences } zinnen verzameld. Klik &lt;downloadLink&gt;hier&lt;/downloadLink&gt; om afgewezen zinnen te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload mislukt, probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload mislukt, probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload mislukt, probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; uit het publieke domein uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zinnen &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; uit het publieke domein uploaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload bezig…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Upload bezig…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer zinnen uploaden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer zinnen uploaden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het uploaden van dit fragment mislukt steeds op de server. Herlaad de pagina of probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het uploaden van dit fragment mislukt steeds op de server. Herlaad de pagina of probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing, keep retrying?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het uploaden van dit fragment mislukt steeds, blijven proberen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-clip-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing, keep retrying?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het uploaden van dit fragment mislukt steeds, blijven proberen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-use-bilingual-prompts-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Bilingual Prompts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tweetalige vragen gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-use-bilingual-prompts-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use bilingual prompts that incorporate both languages in your question: Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik tweetalige vragen die beide talen bevatten. Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:cs-do-section-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use bilingual questions or context</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tweetalige vragen of context gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik de juiste grammatica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik de juiste grammatica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-do-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct orthography</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik de juiste spelling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:do-section-guideline-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik correcte spelling en grammatica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:spelling-and-pronunciation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and grammar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik correcte spelling en grammatica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik correcte spelling en interpunctie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik correcte spelling en interpunctie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-1-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Useful for &lt;mark&gt;organic speech contexts&lt;/mark&gt; and use cases (eg, when you want speech recognition to work with people speaking unscripted and colloquially)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nuttig voor &lt;mark&gt;organische spraakcontexten&lt;/mark&gt; en gebruiksgevallen (b.v. wanneer u wilt dat spraakherkenning werkt met mensen die zonder script en in de omgangstaal spreken)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:cs-do-not-section-guideline-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use overly formal language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overdreven formele taal gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/tag.ftl:cs-tag-do-guideline-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use pronunciation to help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik uitspraak om te helpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-pronunciation-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Pronunciation to Help Determine the Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik de uitspraak om de taal te bepalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers valideren de nauwkeurigheid van gedoneerde fragmenten en controleren of de spreker de zin correct leest.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikers valideren de nauwkeurigheid van gedoneerde fragmenten en controleren of de spreker de zin correct leest.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-ask-bilingual-contexts-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use situations where both languages are commonly used (e.g., home, school, community events). Example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Situaties waarin beide talen vaak worden gebruikt gebruiken (bijvoorbeeld thuis, school, gemeenschapsevenementen). Voorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-spelling-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use standard spelling for each language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik standaardspelling voor elke taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-bullet-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use words you would actually use, even if borrowed or mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik woorden die u ook echt zou gebruiken, zelfs als ze geleend of gemengd zijn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ush" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ushojo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ushoji</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-orthography-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Correct Orthography for Each Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Correcte spelling voor elke taal gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:usp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uspanteko</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uspanteeks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oeigoers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oeigoers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oezbeeks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oezbeeks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validated-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevalideerde fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:validated-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevalideerde fragmenten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:validated-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevalideerde uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gevalideerde uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:validated-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totaal aantal gevalideerde uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Totaal aantal gevalideerde uren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:validate-readings-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgelezen zinnen valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgelezen zinnen valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgelezen zinnen valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings, Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgelezen zinnen valideren, transcripties beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings, Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgelezen zinnen valideren, transcripties beoordelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorgelezen zinnen valideren &lt;small&gt;(binnenkort)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings submitted by community members</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door gemeenschapsleden ingediende voorgelezen zinnen valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings submitted by community members</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door gemeenschapsleden ingediende voorgelezen zinnen valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate user-recorded readings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door gebruikers opgenomen voorgelezen zinnen in uw taal valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate user-recorded readings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door gebruikers opgenomen voorgelezen zinnen in uw taal valideren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validate-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate &lt;validateIcon&gt;&lt;/validateIcon&gt; does this questions meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;validateIcon&gt;&lt;/validateIcon&gt; valideren, voldoet deze vraag aan de richtlijnen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-validate-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate &lt;validateIcon&gt;&lt;/validateIcon&gt; that this question meets the guidelines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Valideren &lt;validateIcon&gt;&lt;/validateIcon&gt; dat deze vraag aan de richtlijnen voldoet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatie van gedoneerde fragmenten is net zo belangrijk als de missie van Common Voice. Luister eens en help ons kwalitatief hoogwaardige opensource-spraakgegevens te creëren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatie van gedoneerde fragmenten is net zo belangrijk als de missie van Common Voice. Luister eens en help ons kwalitatief hoogwaardige opensource-spraakgegevens te creëren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-validation-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatievoortgang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-validation-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Validatievoortgang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>validaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:validations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>validaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value and recognition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarde en erkenning.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value and recognition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarde en erkenning.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-options-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variant Contribution Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opties voor variantbijdrage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-options-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variant Contribution Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opties voor variantbijdrage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-variants-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variants are a specific form of a language - for example shared by those living in a geography or commmunity. Sometimes these are called dialects.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Varianten zijn een specifieke vorm van een taal – bijvoorbeeld gesproken door mensen die in een gebied of gemeenschap wonen. Soms worden dit dialecten genoemd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-variants-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variants are a specific form of a language - for example shared by those living in a geography or commmunity. Sometimes these are called dialects.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Varianten zijn een specifieke vorm van een taal – bijvoorbeeld gesproken door mensen die in een gebied of gemeenschap wonen. Soms worden dit dialecten genoemd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uiteenlopende uitspraken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uiteenlopende uitspraken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uiteenlopende uitspraken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uiteenlopende uitspraken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Venetiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Venetiaans</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:release-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:release-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veel voorkomende fouten zijn onder meer:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veel voorkomende fouten zijn onder meer:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vietnamees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vietnamees</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:view-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your progress against personal and project goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk uw voortgang tegen persoonlijke en projectdoelstellingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:view-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your progress against personal and project goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk uw voortgang tegen persoonlijke en projectdoelstellingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zichtbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit our blog or write about us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek onze blog of schrijf over ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:press-and-stories-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit our blog or write about us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek onze blog of schrijf over ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakclips worden ingevoerd in een indieningswachtrij waar ze klaarstaan om beluisterd te worden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakclips worden ingevoerd in een indieningswachtrij waar ze klaarstaan om beluisterd te worden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:voice-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakcollectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:voice-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakcollectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-voice-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakcollectie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakbijdrage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakbijdrage</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-sub_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Dataset, Ready for Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakgegevensset, klaar om te downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-sub_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Dataset, Ready for Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakgegevensset, klaar om te downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraak is natuurlijk, spraak is menselijk. Daarom zijn we enthousiast over het maken van een bruikbare spraaktechnologie voor onze machines. Maar voor het maken van spraaksystemen hebben ontwikkelaars een extreem grote hoeveelheid spraakgegevens nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraak is natuurlijk, spraak is menselijk. Daarom zijn we enthousiast over het maken van een bruikbare spraaktechnologie voor onze machines. Maar voor het maken van spraaksystemen hebben ontwikkelaars een extreem grote hoeveelheid spraakgegevens nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraak is natuurlijk, spraak is menselijk. Daarom zijn we gefascineerd in het maken van een bruikbare spraaktechnologie voor onze machines. Maar voor het maken van spraaksystemen is een extreem grote hoeveelheid spraakgegevens nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraak is natuurlijk, spraak is menselijk. Daarom zijn we gefascineerd in het maken van een bruikbare spraaktechnologie voor onze machines. Maar voor het maken van spraaksystemen is een extreem grote hoeveelheid spraakgegevens nodig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:voices-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voices Online Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stemmen op dit moment online</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:voices-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voices Online Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stemmen op dit moment online</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakvalidatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakvalidatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wotisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wotisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-voxforge-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>VoxForge is opgezet om spraaktranscripties te verzamelen voor gebruik met gratis en opensource-spraakherkenningsengines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-voxforge-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>VoxForge is opgezet om spraaktranscripties te verzamelen voor gebruik met gratis en opensource-spraakherkenningsengines.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kxp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wadiyara Koli</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wadiyara Koli</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wbl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wakhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u helpen Common Voice nog beter te maken?
Geweldig! Neem contact op via e-mail of &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;-
forums, meld problemen met de website via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, of doe
mee met de gemeenschapschat op &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u helpen Common Voice nog beter te maken?
Geweldig! Neem contact op via e-mail of &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;-
forums, meld problemen met de website via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, of doe
mee met de gemeenschapschat op &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw gegevens opslaan? &lt;createProfile&gt;Maak een profiel aan&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw gegevens opslaan? &lt;createProfile&gt;Maak een profiel aan&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-subscribe-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to stay in touch with Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In contact blijven met Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-subscribe-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to stay in touch with Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In contact blijven met Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:want-dataset-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u updates wanneer we een nieuwe versie van de Common Voice-gegevensset uitbrengen? Abonneer u dan op onze nieuwsbrief.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:want-dataset-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u updates wanneer we een nieuwe versie van de Common Voice-gegevensset uitbrengen? Abonneer u dan op onze nieuwsbrief.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch our video explainer to help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk onze video-uitleg om te helpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch our video explainer to help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk onze video-uitleg om te helpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:guc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wayuunaiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wayuunaiki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:guc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wayuunaiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wayuunaiki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to &lt;emailFragment&gt;hear from you.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We horen altijd graag van gegevensconsumenten over hun behoeften en context – van samenwerking op het gegevensverzamelingsplatform tot het verstrekken van inzichten in de gegevensgezondheid, we willen &lt;emailFragment&gt;van u horen.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to &lt;emailFragment&gt;hear from you.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We horen altijd graag van gegevensconsumenten over hun behoeften en context – van samenwerking op het gegevensverzamelingsplatform tot het verstrekken van inzichten in de gegevensgezondheid, we willen &lt;emailFragment&gt;van u horen.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bouwen een open en openbaar toegankelijke gegevensset van stemmen, die iedereen kan gebruiken om spraakgestuurde toepassingen te trainen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bouwen een open en openbaar toegankelijke gegevensset van stemmen, die iedereen kan gebruiken om spraakgestuurde toepassingen te trainen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We ondersteunen graag de publieke sector op de vlakken van technologie, innovatie en taalrechten. Als u van plan bent een groot project of campagne te starten, neem dan &lt;emailFragment&gt;contact op.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We ondersteunen graag de publieke sector op de vlakken van technologie, innovatie en taalrechten. Als u van plan bent een groot project of campagne te starten, neem dan &lt;emailFragment&gt;contact op.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb een koffie met haar gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb een koffie met haar gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb een koffie met haar gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb een koffie met haar gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb koffie met haar gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb koffie met haar gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb koffie met haar gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb koffie met haar gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are offering more options to give people more choice in what they tell us about their sex or gender identity. Please self-describe in the way that feels most natural to you. &lt;learnMoreLink&gt;Learn more about our approach to sex and gender.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bieden meer opties om mensen meer keuze te geven in wat ze ons vertellen over hun geslacht of genderidentiteit. Beschrijf uzelf op de manier die voor u het meest natuurlijk aanvoelt. &lt;learnMoreLink&gt;Meer info over onze benadering van geslacht en gender.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are offering more options to give people more choice in what they tell us about their sex or gender identity. Please self-describe in the way that feels most natural to you. &lt;learnMoreLink&gt;Learn more about our approach to sex and gender.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bieden meer opties om mensen meer keuze te geven in wat ze ons vertellen over hun geslacht of genderidentiteit. Beschrijf uzelf op de manier die voor u het meest natuurlijk aanvoelt. &lt;learnMoreLink&gt;Meer info over onze benadering van geslacht en gender.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij Mozilla bouwen we een gemeenschap rond spraaktechnologie. We blijven graag met u in contact met updates, nieuwe gegevensbronnen, en om te horen hoe u deze gegevens gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij Mozilla bouwen we een gemeenschap rond spraaktechnologie. We blijven graag met u in contact met updates, nieuwe gegevensbronnen, en om te horen hoe u deze gegevens gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij Mozilla bouwen we een gemeenschap rond spraaktechnologie. We blijven graag met u in contact met updates, nieuwe gegevensbronnen, en om te horen over hoe u deze gegevens gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij Mozilla bouwen we een gemeenschap rond spraaktechnologie. We blijven graag met u in contact met updates, nieuwe gegevensbronnen, en om te horen over hoe u deze gegevens gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-explanatory-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We denken dat grote en openbare spraakgegevenssets voor innovatie en gezonde commerciële competitie zorgen in spraaktechnologie op basis van machineleren. Dit is een wereldwijde inspanning, en we nodigen iedereen uit om deel te nemen. Ons doel is om te helpen ervoor te zorgen dat spraaktechnologie breder wordt, waarmee de diversiteit aan stemmen over de wereld wordt weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-explanatory-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We denken dat grote en openbare spraakgegevenssets voor innovatie en gezonde commerciële competitie zorgen in spraaktechnologie op basis van machineleren. Dit is een wereldwijde inspanning, en we nodigen iedereen uit om deel te nemen. Ons doel is om te helpen ervoor te zorgen dat spraaktechnologie breder wordt, waarmee de diversiteit aan stemmen over de wereld wordt weergegeven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.

Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.

Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We geloven dat grote, openbare spraakgegevenssets voor innovatie en gezonde commerciële competitie in het veld van geautomatiseerd lerende spraaktechnologie zal zorgen.

De meertalige gegevensset van Common Voice is nu al de grootste openbare spraakgegevensset in zijn soort, maar het is niet de enige.

Beschouw deze pagina als een lijst met referenties naar andere opensource-spraakgegevenssets en, terwijl Common Voice doorgroeit, de startpagina voor onze nieuwe uitgaven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.

Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.

Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We geloven dat grote, openbare spraakgegevenssets voor innovatie en gezonde commerciële competitie in het veld van geautomatiseerd lerende spraaktechnologie zal zorgen.

De meertalige gegevensset van Common Voice is nu al de grootste openbare spraakgegevensset in zijn soort, maar het is niet de enige.

Beschouw deze pagina als een lijst met referenties naar andere opensource-spraakgegevenssets en, terwijl Common Voice doorgroeit, de startpagina voor onze nieuwe uitgaven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-localization-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitelocalisatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-localization-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitelocalisatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-duplicate-clips-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We could not upload { $total } clips. They have already been uploaded before. Let’s continue with the next batch!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We konden { $total } fragmenten niet uploaden. Deze zijn al eerder geüpload. Laten we doorgaan met de volgende serie!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t find that page for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen deze pagina niet voor u vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-title-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t find that page for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen deze pagina niet voor u vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen geen audiofragmenten voor u ophalen om naar te luisteren.
Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen geen audiofragmenten voor u ophalen om naar te luisteren.
Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen geen zinnen voor u ophalen om uit te spreken.
Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We kunnen geen zinnen voor u ophalen om uit te spreken.
Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-interval-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wekelijks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-interval-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wekelijks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weekdoel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weekdoel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-new-lang-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We launch the Common Voice site in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We lanceren de Common Voice-website in deze taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-new-lang-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We launch the Common Voice site in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We lanceren de Common Voice-website in deze taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:welcome-staff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome { $company } staff!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom medewerkers van { $company }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:welcome-staff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome { $company } staff!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom medewerkers van { $company }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:welcome-to-spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij Spontane spraak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben in deze taal geen te valideren fragmenten meer…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben in deze taal geen te valideren fragmenten meer…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may not have received that request. Please email us directly
on &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; and we will get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk hebben we dat verzoek niet ontvangen. Stuur ons een e-mailbericht direct
op &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; en we nemen contact met u op!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may not have received that request. Please email us directly
on &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; and we will get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk hebben we dat verzoek niet ontvangen. Stuur ons een e-mailbericht direct
op &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; en we nemen contact met u op!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:data-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We periodically release the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We geven de gegevensset periodiek vrij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We beloven uw gegevens met zorg te behandelen. Lees meer in onze &lt;privacyLink&gt;Privacyverklaring&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We beloven uw gegevens met zorg te behandelen. Lees meer in onze &lt;privacyLink&gt;Privacyverklaring&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We beloven uw gegevens met zorg te behandelen. Lees meer in onze &lt;privacyLink&gt;Privacyverklaring&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We beloven uw gegevens met zorg te behandelen. Lees meer in onze &lt;privacyLink&gt;Privacyverklaring&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bouwen een opensource, meertalige spraakgegevensset die iedereen kan gebruiken om spraaktoepassingen te trainen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We bouwen een opensource, meertalige spraakgegevensset die iedereen kan gebruiken om spraaktoepassingen te trainen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We crowdsourcen een open source stemgegevensset. Doneer uw stem, valideer de nauwkeurigheid van opnames van anderen, en maak de gegevensset beter voor iedereen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We crowdsourcen een open source stemgegevensset. Doneer uw stem, valideer de nauwkeurigheid van opnames van anderen, en maak de gegevensset beter voor iedereen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re experiencing unexpected downtime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We ondervinden momenteel een onverwachte onderbreking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-title-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re experiencing unexpected downtime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We ondervinden momenteel een onverwachte onderbreking</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb koffie met ’r gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb koffie met ’r gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb koffie met ’r gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb koffie met ’r gedronken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We release the dataset every 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We geven de gegevensset elke drie maanden vrij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We release the dataset every 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We geven de gegevensset elke drie maanden vrij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We voeren enkele grote veranderingen door</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We voeren enkele grote veranderingen door</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We ontvangen veel verkeer en zijn momenteel de problemen aan het onderzoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We ontvangen veel verkeer en zijn momenteel de problemen aan het onderzoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar uw platform wordt nog niet ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar uw platform wordt nog niet ondersteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pua" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Highland Purepecha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Purepecha van de Westelijke Hooglanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:pne" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Westelijk Penan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pne" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Westelijk Penan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Westelijk Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Westelijk Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Westphalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Westfaals</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Westphalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Westfaals</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-duplicate-clips-some" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We uploaded { $uploaded } of your clips — The remainder have already been uploaded. Let’s continue with the next batch!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben { $uploaded } van uw fragmenten geüpload – de rest is al geüpload. Laten we doorgaan met de volgende serie!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use a Mozilla tool called &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can &lt;pontoonRequestLink&gt;request for your language to be added&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
&lt;githubRepoLink&gt;request the new language on GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;See more on site translation&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We gebruiken een Mozilla-tool genaamd &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; voor vertalingen. Pontoon heeft veel talen,
maar als het die van u niet heeft, kunt u &lt;pontoonRequestLink&gt;verzoeken om uw taal toe te voegen&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Om vervolgens de taal beschikbaar te maken voor het Common Voice-project,
&lt;githubRepoLink&gt;vraagt u de nieuwe taal op GitHub aan&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;Meer info over websitevertalingen&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use a Mozilla tool called &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can &lt;pontoonRequestLink&gt;request for your language to be added&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
&lt;githubRepoLink&gt;request the new language on GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;See more on site translation&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We gebruiken een Mozilla-tool genaamd &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; voor vertalingen. Pontoon heeft veel talen,
maar als het die van u niet heeft, kunt u &lt;pontoonRequestLink&gt;verzoeken om uw taal toe te voegen&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Om vervolgens de taal beschikbaar te maken voor het Common Voice-project,
&lt;githubRepoLink&gt;vraagt u de nieuwe taal op GitHub aan&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;Meer info over websitevertalingen&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-delta-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. &lt;deltaLink&gt;Read more about this work&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben enkele wijzigingen aangebracht. Delta Segments bevatten alleen de meest recente fragmenten sinds de vorige versie. &lt;deltaLink&gt;Meer info over dit werk&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-delta-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. &lt;deltaLink&gt;Read more about this work&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben enkele wijzigingen aangebracht. Delta Segments bevatten alleen de meest recente fragmenten sinds de vorige versie. &lt;deltaLink&gt;Meer info over dit werk&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben in deze taal geen op te nemen zinnen meer…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben in deze taal geen op te nemen zinnen meer…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want speech models to be better at understanding a diverse range of speakers. For this to happen, a voice dataset must represent lots of different people.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We willen dat spraakmodellen beter zijn in het verstaan van een breed scala aan sprekers. Om dit te laten gebeuren, moet een spraakgegevensset veel verschillende mensen vertegenwoordigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want speech models to be better at understanding a diverse range of speakers. For this to happen, a voice dataset must represent lots of different people.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We willen dat spraakmodellen beter zijn in het verstaan van een breed scala aan sprekers. Om dit te laten gebeuren, moet een spraakgegevensset veel verschillende mensen vertegenwoordigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We willen dat de machinelerende algoritmen een breed scala aan achtergrondgeluiden kunnen verwerken, en zelfs relatief luide geluiden kunnen worden geaccepteerd, onder voorwaarde dat ze niet verhinderen dat u de gehele tekst hoort. Rustige achtergrondmuziek is OK; muziek die luid genoeg is om ervoor te zorgen dat u niet elk woord kunt verstaan niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We willen dat de machinelerende algoritmen een breed scala aan achtergrondgeluiden kunnen verwerken, en zelfs relatief luide geluiden kunnen worden geaccepteerd, onder voorwaarde dat ze niet verhinderen dat u de gehele tekst hoort. Rustige achtergrondmuziek is OK; muziek die luid genoeg is om ervoor te zorgen dat u niet elk woord kunt verstaan niet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We welcome different accents! Be very cautious before rejecting a clip on the ground that you think the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has ignored punctuation. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a generous margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We verwelkomen verschillende accenten! Wees heel voorzichtig voordat u een fragment afwijst als u denkt dat een lezer een woord verkeerd uitspreekt, de nadruk op de verkeerde plaats legt of interpunctie negeert. Er wordt een grote variëteit aan uitspraken in de wereld gebruikt, en sommige hebt u mogelijk in uw omgeving niet gehoord. Bied een ruime marge aan personen die anders dan u spreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We welcome different accents! Be very cautious before rejecting a clip on the ground that you think the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has ignored punctuation. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a generous margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We verwelkomen verschillende accenten! Wees heel voorzichtig voordat u een fragment afwijst als u denkt dat een lezer een woord verkeerd uitspreekt, de nadruk op de verkeerde plaats legt of interpunctie negeert. Er wordt een grote variëteit aan uitspraken in de wereld gebruikt, en sommige hebt u mogelijk in uw omgeving niet gehoord. Bied een ruime marge aan personen die anders dan u spreken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will also &lt;strong&gt;let our community manager know
that you’re interested&lt;/strong&gt;, so they can give you any
extra support or information you might need.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zullen ook &lt;strong&gt;onze gemeenschapsmanager laten weten
dat u geïnteresseerd bent&lt;/strong&gt;, zodat ze u eventuele
extra ondersteuning of informatie die u nodig hebt kunnen geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will also &lt;strong&gt;let our community manager know
that you’re interested&lt;/strong&gt;, so they can give you any
extra support or information you might need.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zullen ook &lt;strong&gt;onze gemeenschapsmanager laten weten
dat u geïnteresseerd bent&lt;/strong&gt;, zodat ze u eventuele
extra ondersteuning of informatie die u nodig hebt kunnen geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We nemen binnenkort contact op met meer informatie over hoe u uw taal aan Common Voice kunt toevoegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We nemen binnenkort contact op met meer informatie over hoe u uw taal aan Common Voice kunt toevoegen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information as it becomes available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We nemen contact op met meer informatie zodra de taal beschikbaar komt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information as it becomes available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We nemen contact op met meer informatie zodra de taal beschikbaar komt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-not-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will not make your email public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We maken uw e-mailadres niet openbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-not-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will not make your email public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We maken uw e-mailadres niet openbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zullen uw verzoek om uw spraakopnamen uit de gegevensset te verwijderen beoordelen. Als uw verzoek wordt goedgekeurd, nemen we contact op met de partijen die de gegevensset hebben gedownload en vragen we hen ook uw spraakopnamen te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zullen uw verzoek om uw spraakopnamen uit de gegevensset te verwijderen beoordelen. Als uw verzoek wordt goedgekeurd, nemen we contact op met de partijen die de gegevensset hebben gedownload en vragen we hen ook uw spraakopnamen te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:prompt-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will show you a prompt or question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We tonen u een prompt of vraag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our &lt;programmaticWork&gt;programmatic work.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We werken samen met stichtingen, het maatschappelijk middenveld en gemeenschapspartners om het internet gezonder te maken, met een bijzondere focus op Oost-Afrika. Meer info over ons &lt;programmaticWork&gt;programmatische werk.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our &lt;programmaticWork&gt;programmatic work.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We werken samen met stichtingen, het maatschappelijk middenveld en gemeenschapspartners om het internet gezonder te maken, met een bijzondere focus op Oost-Afrika. Meer info over ons &lt;programmaticWork&gt;programmatische werk.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is een taal op Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is een taal op Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this content?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke problemen ondervindt u met deze inhoud?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke problemen ondervindt u met deze zin?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke problemen ondervindt u met deze zin?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your age?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is uw leeftijd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:gender-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is uw geslacht of gender?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of goal do you want to build?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welk doel wilt u bouwen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of goal do you want to build?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welk doel wilt u bouwen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What makes a good question?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe ziet een goede vraag eruit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-adding-question-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What makes a good question?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe ziet een goede vraag eruit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat moet er in mijn bestand zitten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat moet er in mijn bestand zitten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/question.ftl:add-question-guidelines-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What questions can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke vragen kan ik toevoegen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-informal-scenarios-explanation-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“What’s a joke your friends always make — and how do they say it?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Wat is een grap die uw vrienden altijd maken – en hoe zeggen ze dat?’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke zinnen kan ik toevoegen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke zinnen kan ik toevoegen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:whats-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s inside the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zit er in de Common Voice-gegevensset?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:whats-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s inside the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat zit er in de Common Voice-gegevensset?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:whats-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's Public?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is openbaar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:whats-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's Public?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is openbaar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-avoid-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What to Avoid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat te vermijden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-types-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What types of questions to add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat voor vragen toevoegen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-direct-quotes-explanation-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“What were your exact words when you found out?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Wat waren uw exacte woorden toen u erachter kwam?’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer een gebruiker een spraakfragment afwijst, keert deze terug naar de wachtrij. Bij een tweede afwijzing wordt het spraakfragment verplaatst naar het Fragmentenkerkhof.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer een gebruiker een spraakfragment afwijst, keert deze terug naar de wachtrij. Bij een tweede afwijzing wordt het spraakfragment verplaatst naar het Fragmentenkerkhof.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer terwijl u luistert zorgvuldig dat wat is opgenomen ook precies is wat er geschreven staat; keur het af als er zelfs kleine fouten zijn. &lt;br /&gt;Veel voorkomende fouten zijn:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleer terwijl u luistert zorgvuldig dat wat is opgenomen ook precies is wat er geschreven staat; keur het af als er zelfs kleine fouten zijn. &lt;br /&gt;Veel voorkomende fouten zijn:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Not to Tag Words</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer woorden niet te labelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-answer-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When responding to a question, the goal is to respond naturally – just like you would in a real-life conversation. We want to capture how languages actually mix in everyday speech.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bij het beantwoorden van een vraag is het doel om natuurlijk te antwoorden – net zoals u zou doen in een echt gesprek. We willen vastleggen hoe talen zich daadwerkelijk vermengen in alledaagse spraak.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-transcribe-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When transcribing responses that include codeswitching, represent the speaker’s language as it was spoken – without correcting, editing, or simplifying. This is for all switches between languages, informal speech, and mixed-language words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geef bij het uitschrijven van antwoorden die taalwisseling bevatten de taal van de spreker weer zoals deze werd gesproken – zonder correctie, bewerking of vereenvoudiging. Dit is voor alle omschakelingen tussen talen, informele spraak en woorden in gemengde talen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-requests-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you request your recordings, we compile them into one or multiple ZIP files. Here are your past requests:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u uw opnamen opvraagt, compileren wij deze in één of meerdere ZIP-bestanden. Dit zijn uw eerdere verzoeken:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-requests-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you request your recordings, we compile them into one or multiple ZIP files. Here are your past requests:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u uw opnamen opvraagt, compileren wij deze in één of meerdere ZIP-bestanden. Dit zijn uw eerdere verzoeken:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-ask-bilingual-contexts-explanation-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“When you talk to your cousins, do you mix Spanish and English?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Als u met uw neven en nichten praat, mengt u dan Frans en Nederlands?’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-mixed-words-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where a root is English but the suffix is Spanish: “parkear”, “printearlo”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waar de basis Engels is maar het achtervoegsel Spaans: “parkear”, “printearlo”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which variant of { $language } do you speak?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke variant van { $language } spreekt u?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which variant of { $language } do you speak?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welke variant van { $language } spreekt u?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why a profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom een profiel?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why a profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom een profiel?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom vraagt u dat?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom vraagt u dat?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:why-are-you-asking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom vraagt u dat?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does this matter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom is dit belangrijk?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does this matter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom is dit belangrijk?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why we built this Spontaneous Speech prototype</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom we dit Spontane spraak-prototype hebben gebouwd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met een profiel kunt u uw activiteit bijhouden en verbinding maken met een gemeenschap van bijdragers aan spraakgegevens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met een profiel kunt u uw activiteit bijhouden en verbinding maken met een gemeenschap van bijdragers aan spraakgegevens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:hch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wixarika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wixarika</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wixárika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Huichol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Word segments, false starts, repeated words</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woordsegmenten, valse starts, herhaalde woorden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-filler-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Words like “um,” “like,” “pues,” “you know,” and “entonces” are meaningful. Example: “So, um, I told her like, ‘pues no sé, maybe later.’”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woorden als ‘ehm’, ‘weet je’, ‘zus’, ‘zoiets van’ en ‘dus’ zijn veelbetekenend. Voorbeeld: ‘Dus, ehm, ik zei dus tegen haar ‘niet nu zus, misschien later.’’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-tagging-error-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Words written in the wrong orthography</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Woorden in de verkeerde spelling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:delete-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u ook dat uw spraakopnamen worden verwijderd, of wilt u deze in de gegevensset van Common Voice behouden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:delete-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u ook dat uw spraakopnamen worden verwijderd, of wilt u deze in de gegevensset van Common Voice behouden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write down exactly what the person said, including placeholder words like 'um', or 'errr'.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf precies op wat de persoon heeft gezegd, inclusief plaatshouderwoorden als ‘um’ of ‘euhh’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:editbox-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write down what you hear the person saying here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf op wat u de persoon hoort zeggen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-orthography-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write each word according to the spelling of the language it’s from. For example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schrijf elk woord volgens de spelling van de taal waarin het afkomstig is. Bijvoorbeeld:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Schrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Optiesmenu Schrijven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-1-explanation-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Writing down disfluencies, including hesitations and repetitions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onvloeiendheden opschrijven, waaronder aarzelingen en herhalingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-example-1-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;wrong&gt;Wrong&lt;/wrong&gt;: It’s 100 miles away from here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;wrong&gt;Fout&lt;/wrong&gt;: het is 160 kilometer van hier verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-example-3-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;wrong&gt;Wrong&lt;/wrong&gt;: It was 20% off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;wrong&gt;Fout&lt;/wrong&gt;: het was 20% afgeprijsd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-example-2-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;wrong&gt;Wrong&lt;/wrong&gt;: See you in &lt;underline&gt;2015&lt;/underline&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;wrong&gt;Fout&lt;/wrong&gt;: tot in &lt;underline&gt;2015&lt;/underline&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:transcribe-the-audio-subheader-2-example-4-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;wrong&gt;Wrong&lt;/wrong&gt;: They were arrested by the &lt;underline&gt;eff bee eye&lt;/underline&gt; last Thursday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;wrong&gt;Fout&lt;/wrong&gt;: ze zijn afgelopen donderdag door de &lt;underline&gt;aa ie vee dee&lt;/underline&gt; gearresteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tsonga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tsonga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>j</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>j</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/validate.ftl:validate-page-yes-button-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>J</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>J</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>J</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ydg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yadgha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Yadgha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yaq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yaqui</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Yaqui</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-not-tag-interjections-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Yeah”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘Ja’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, stuur mij e-mailberichten. Ik wil graag op de hoogte blijven over het Common Voice-project.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, stuur mij e-mailberichten. Ik wil graag op de hoogte blijven over het Common Voice-project.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-opt-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, stuur mij e-mails. Ik wil graag op de hoogte worden gehouden over de voortgang van deze taal op Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-opt-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, stuur mij e-mails. Ik wil graag op de hoogte worden gehouden over de voortgang van deze taal op Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yiddish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jiddisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yiddish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jiddisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to initiate a download of &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U staat op het punt een download ter grootte van &lt;size&gt;{ $size } GB&lt;/size&gt; te starten, doorgaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to initiate a download of &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U staat op het punt een download ter grootte van &lt;size&gt;{ $size } GB&lt;/size&gt; te starten, doorgaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are prepared to initiate a download of &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U staat op het punt om een download van &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt; te starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are prepared to initiate a download of &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U staat op het punt om een download van &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt; te starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-502" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are unable to establish a stable connection to our servers right now. Please try again later. For help, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt op dit moment geen stabiele verbinding met onze servers tot stand brengen. Probeer het later opnieuw. Voor hulp kunt u lid worden van de &lt;matrixLink&gt;Matrix-gemeenschap-chat&lt;/matrixLink&gt;, websiteproblemen volgen via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; of &lt;discourseLink&gt;onze Discourse-forums&lt;/discourseLink&gt; bezoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add sentences on the &lt;writePageLink&gt;Write page&lt;/writePageLink&gt; or review sentences on the &lt;reviewPageLink&gt;Review page&lt;/reviewPageLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Sentence Collector&lt;/strong&gt; is een hulpmiddel voor het verzamelen en valideren van zinnen in het publieke domein. U moet &lt;scAccountLink&gt;een account aanmaken&lt;/scAccountLink&gt;. Voeg vervolgens uw taal toe aan uw &lt;strong&gt;Profiel&lt;/strong&gt;. U kunt zinnen &lt;strong&gt;Toevoegen&lt;/strong&gt; of eerder toegevoegde zinnen &lt;strong&gt;Beoordelen&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add sentences on the &lt;writePageLink&gt;Write page&lt;/writePageLink&gt; or review sentences on the &lt;reviewPageLink&gt;Review page&lt;/reviewPageLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;strong&gt;Sentence Collector&lt;/strong&gt; is een hulpmiddel voor het verzamelen en valideren van zinnen in het publieke domein. U moet &lt;scAccountLink&gt;een account aanmaken&lt;/scAccountLink&gt;. Voeg vervolgens uw taal toe aan uw &lt;strong&gt;Profiel&lt;/strong&gt;. U kunt zinnen &lt;strong&gt;Toevoegen&lt;/strong&gt; of eerder toegevoegde zinnen &lt;strong&gt;Beoordelen&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also copy and paste the direct URLs into your favorite download manager. They will expire in 12 hours, but you can come back to this page to generate new ones any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt ook de rechtstreekse URL’s kopiëren en in uw favoriete downloadbeheerder plakken. Ze verlopen over 12 uur, maar u kunt op elk moment terugkeren naar deze pagina om nieuwe aan te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also copy and paste the direct URLs into your favorite download manager. They will expire in 12 hours, but you can come back to this page to generate new ones any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt ook de rechtstreekse URL’s kopiëren en in uw favoriete downloadbeheerder plakken. Ze verlopen over 12 uur, maar u kunt op elk moment terugkeren naar deze pagina om nieuwe aan te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt ook sneltoetsen gebruiken: { sc-review-form-button-approve-shortcut } om goed te keuren, { sc-review-form-button-reject-shortcut } om af te keuren, { sc-review-form-button-skip-shortcut } om over te slaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt ook sneltoetsen gebruiken: { sc-review-form-button-approve-shortcut } om goed te keuren, { sc-review-form-button-reject-shortcut } om af te keuren, { sc-review-form-button-skip-shortcut } om over te slaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-optin-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt kiezen of uw gebruikersnaam openbaar of anoniem is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:username-optin-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt kiezen of uw gebruikersnaam openbaar of anoniem is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example-questions-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can find &lt;examplePromptsLink&gt;120 example prompts in this sheet.&lt;/examplePromptsLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U vindt &lt;examplePromptsLink&gt;120 voorbeeldprompts in dit blad.&lt;/examplePromptsLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can go to the &lt;datasetsPage&gt;datasets page&lt;/datasetsPage&gt;, select the version and language(s) you want, and download it! The files have &lt;metadataLink&gt;associated metadata&lt;/metadataLink&gt;, such as demographic information and validation data. You’ll need to provide an email address to download the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt naar de &lt;datasetsPage&gt;pagina met gegevenssets&lt;/datasetsPage&gt; gaan, de gewenste versie en taal of talen selecteren en deze downloaden! De bestanden hebben &lt;metadataLink&gt;geassocieerde metadata&lt;/metadataLink&gt;, zoals demografische gegevens en validatiegegevens. U moet een e-mailadres opgeven om de gegevensset te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can go to the &lt;datasetsPage&gt;datasets page&lt;/datasetsPage&gt;, select the version and language(s) you want, and download it! The files have &lt;metadataLink&gt;associated metadata&lt;/metadataLink&gt;, such as demographic information and validation data. You’ll need to provide an email address to download the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt naar de &lt;datasetsPage&gt;pagina met gegevenssets&lt;/datasetsPage&gt; gaan, de gewenste versie en taal of talen selecteren en deze downloaden! De bestanden hebben &lt;metadataLink&gt;geassocieerde metadata&lt;/metadataLink&gt;, zoals demografische gegevens en validatiegegevens. U moet een e-mailadres opgeven om de gegevensset te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt een diverse, open-source gegevensset helpen bouwen door een Common Voice-profiel te maken en uw stem te doneren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt een diverse, open-source gegevensset helpen bouwen door een Common Voice-profiel te maken en uw stem te doneren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can meet others in the Mozilla language communities by joining &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; for topical conversations, or &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; for quick advice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt anderen in de Mozilla-taalgemeenschappen ontmoeten door lid te worden van &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; voor actuele gesprekken, of &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; voor snel advies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can meet others in the Mozilla language communities by joining &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; for topical conversations, or &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; for quick advice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt anderen in de Mozilla-taalgemeenschappen ontmoeten door lid te worden van &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; voor actuele gesprekken, of &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; voor snel advies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:multiple-sentences-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add multiple sentences for a single submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt niet meerdere zinnen toevoegen voor een enkele inzending</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:multiple-sentences-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add multiple sentences for a single submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt niet meerdere zinnen toevoegen voor een enkele inzending</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot request your recordings while another request is already in progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw opnamen niet opvragen terwijl er al een ander verzoek in behandeling is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot request your recordings while another request is already in progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw opnamen niet opvragen terwijl er al een ander verzoek in behandeling is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recently-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can request a new takeout of your recordings every { $days } days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt elke { $days } dagen een nieuwe verzameling van uw opnamen aanvragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recently-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can request a new takeout of your recordings every { $days } days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt elke { $days } dagen een nieuwe verzameling van uw opnamen aanvragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can run events to help people contribute. It’s easier than you think. You could do it online with a videoconferencing tool, or in person if it’s safe. &lt;eventTemplate&gt;Check out our templates and resources for running events&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt evenementen organiseren om mensen te helpen een bijdrage te leveren. Het is makkelijker dan u denkt. U kunt het online doen met een videoconferentiehulpmiddel, of persoonlijk als dat veilig is. &lt;eventTemplate&gt;Bekijk onze sjablonen en hulpbronnen voor lopende evenementen&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can run events to help people contribute. It’s easier than you think. You could do it online with a videoconferencing tool, or in person if it’s safe. &lt;eventTemplate&gt;Check out our templates and resources for running events&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt evenementen organiseren om mensen te helpen een bijdrage te leveren. Het is makkelijker dan u denkt. U kunt het online doen met een videoconferentiehulpmiddel, of persoonlijk als dat veilig is. &lt;eventTemplate&gt;Bekijk onze sjablonen en hulpbronnen voor lopende evenementen&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;add small numbers of sentences&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
or you can do &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulk imports using Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Remember that sentences need to be &lt;licenseLink&gt;CC0 (or public domain)&lt;/licenseLink&gt;, or you can write your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;kleine aantallen zinnen toevoegen&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
of u kunt &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulkimport doen met Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Onthoud dat zinnen &lt;licenseLink&gt;CC0 (of publiek domein)&lt;/licenseLink&gt; moeten zijn, of u kunt uw eigen zinnen schrijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;add small numbers of sentences&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
or you can do &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulk imports using Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Remember that sentences need to be &lt;licenseLink&gt;CC0 (or public domain)&lt;/licenseLink&gt;, or you can write your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;kleine aantallen zinnen toevoegen&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
of u kunt &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulkimport doen met Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Onthoud dat zinnen &lt;licenseLink&gt;CC0 (of publiek domein)&lt;/licenseLink&gt; moeten zijn, of u kunt uw eigen zinnen schrijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-search-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can start typing the name of your language here; if it's not yet on Common Voice, you'll be able to fill out a form with your language's data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt hier beginnen met het typen van de naam van uw taal; als deze nog niet beschikbaar is in Common Voice, kunt u een formulier invullen met de gegevens van uw taal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can use the &lt;scraperLink&gt;Sentence extractor&lt;/scraperLink&gt; to leverage short sentences from Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt de &lt;scraperLink&gt;Sentence extractor&lt;/scraperLink&gt; gebruiken om korte zinnen uit Wikipedia te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can use the &lt;scraperLink&gt;Sentence extractor&lt;/scraperLink&gt; to leverage short sentences from Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt de &lt;scraperLink&gt;Sentence extractor&lt;/scraperLink&gt; gebruiken om korte zinnen uit Wikipedia te gebruiken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:check-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You check whether the transcription matches the audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U controleert of de transcriptie overeenkomt met de audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt de website opnemen, bijvoorbeeld ‘Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt de website opnemen, bijvoorbeeld ‘Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use academic referencing style, e.g Harvard style "Mozilla (2021) Common Voice. Available at https://commonvoice.mozilla.org/ (Accessed: 15th September 2021)"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt een academische referentiestijl gebruiken, bijvoorbeeld Harvard-stijl
‘Mozilla (2021) Common Voice. Beschikbaar op https://commonvoice.mozilla.org/ (Benaderd: 15 september 2021)’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use academic referencing style, e.g Harvard style "Mozilla (2021) Common Voice. Available at https://commonvoice.mozilla.org/ (Accessed: 15th September 2021)"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt een academische referentiestijl gebruiken, bijvoorbeeld Harvard-stijl
‘Mozilla (2021) Common Voice. Beschikbaar op https://commonvoice.mozilla.org/ (Benaderd: 15 september 2021)’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use social media platforms to get the message out. Share posts that explain why it matters, and get in touch with other people talking about issues like language rights, voice AI, or bias in tech. See more advice on &lt;campaignLink&gt;running a social campaign, including content you can re-use&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt sociale mediaplatforms gebruiken om de boodschap naar buiten te brengen. Deel berichten die uitleggen waarom het belangrijk is, en kom in contact met andere mensen die praten over zaken als taalrechten, spraak-AI of vooroordelen in technologie. Bekijk meer advies over &lt;campaignLink&gt;het uitvoeren van een sociale campagne, inclusief inhoud die u opnieuw kunt gebruiken&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use social media platforms to get the message out. Share posts that explain why it matters, and get in touch with other people talking about issues like language rights, voice AI, or bias in tech. See more advice on &lt;campaignLink&gt;running a social campaign, including content you can re-use&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt sociale mediaplatforms gebruiken om de boodschap naar buiten te brengen. Deel berichten die uitleggen waarom het belangrijk is, en kom in contact met andere mensen die praten over zaken als taalrechten, spraak-AI of vooroordelen in technologie. Bekijk meer advies over &lt;campaignLink&gt;het uitvoeren van een sociale campagne, inclusief inhoud die u opnieuw kunt gebruiken&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt geen talen geselecteerd. Ga naar uw
&lt;profileLink&gt;Profiel&lt;/profileLink&gt; om talen te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt geen talen geselecteerd. Ga naar uw
&lt;profileLink&gt;Profiel&lt;/profileLink&gt; om talen te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } minutes before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt de indieningslimiet voor deze pagina bereikt. Wacht { $retryLimit } minuten voordat u nog een zin invoert. Bedankt voor uw geduld!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } minutes before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt de indieningslimiet voor deze pagina bereikt. Wacht { $retryLimit } minuten voordat u nog een zin invoert. Bedankt voor uw geduld!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } seconds before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt de indieningslimiet voor deze pagina bereikt. Wacht { $retryLimit } seconden voordat u nog een zin invoert. Bedankt voor uw geduld!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } seconds before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt de indieningslimiet voor deze pagina bereikt. Wacht { $retryLimit } seconden voordat u nog een zin invoert. Bedankt voor uw geduld!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:locale-change-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you change the locale, your changes will not be saved. Are you sure you want to change the locale?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt niet-opgeslagen wijzigingen op deze pagina. Als u de locale wijzigt, worden uw wijzigingen niet opgeslagen. Weet u zeker dat u de locale wilt wijzigen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:navigation-away-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you leave this page, your changes will not be saved. Are you sure you want to leave this page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt niet-opgeslagen wijzigingen op deze pagina. Als u deze pagina verlaat, worden uw wijzigingen niet opgeslagen. Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlaten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/code-switching.ftl:cs-locale-change-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you switch datasets, your changes will not be saved. Are you sure you want to switch?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt niet-opgeslagen wijzigingen op deze pagina. Als u van gegevensset wisselt, worden uw wijzigingen niet opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt wisselen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:code-switching-adding-question-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You might also want to consider spanning different contexts and domains.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt ook overwegen verschillende contexten en domeinen te bestrijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:what-makes-a-good-question-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You might also want to consider spanning different contexts and domains.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt ook overwegen verschillende contexten en domeinen te bestrijken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-webview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You might have reached here by clicking a link in a social media app. You are using an in-app browser which does not support audio recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk bent u hier terechtgekomen door op een koppeling in een app voor sociale media te klikken. U gebruikt een in-app-browser die geen audio-opnames ondersteunt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient toegang tot uw microfoon te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient toegang tot uw microfoon te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:mic-access-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient toegang tot uw microfoon te geven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reporting-content-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must flag content that is offensive, harmful or otherwise worrying. It must also include no personally identifying information like phone numbers or addresses. It will be removed from your experience until the Common Voice team can review it and investigate further.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U moet inhoud die beledigend, schadelijk of anderszins zorgwekkend is markeren. De inhoud mag ook geen persoonlijk identificeerbare informatie bevatten, zoals telefoonnummers of adressen. De inhoud wordt uit uw ervaring verwijderd totdat het Common Voice-team deze kan beoordelen en verder onderzoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be able to hear every word of the recording. We want machine learning algorithms to be able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises or quiet background music can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Crackles or ‘breaking up’ that prevent you hearing the text means you should reject the clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U moet elk woord van de opname kunnen horen. We willen dat algoritmen voor machinaal leren een verscheidenheid aan achtergrondgeluiden kunnen verwerken, en zelfs relatief harde geluiden of zachte achtergrondmuziek kunnen worden geaccepteerd, op voorwaarde dat ze u er niet van weerhouden om de hele tekst te horen. Gekraak of ‘wegvallen’, waardoor u de tekst niet hoort, betekent dat u het fragment moet weigeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be able to hear every word of the recording. We want machine learning algorithms to be able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises or quiet background music can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Crackles or ‘breaking up’ that prevent you hearing the text means you should reject the clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U moet elk woord van de opname kunnen horen. We willen dat algoritmen voor machinaal leren een verscheidenheid aan achtergrondgeluiden kunnen verwerken, en zelfs relatief harde geluiden of zachte achtergrondmuziek kunnen worden geaccepteerd, op voorwaarde dat ze u er niet van weerhouden om de hele tekst te horen. Gekraak of ‘wegvallen’, waardoor u de tekst niet hoort, betekent dat u het fragment moet weigeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-accent-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your accent is the way you pronounce words. It can be shaped by where you have lived, which other languages you speak and lots of other factors. You can share any information you feel is relevant here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw accent is de manier waarop u woorden uitspreekt. Het kan worden gevormd door waar u hebt gewoond, welke andere talen u spreekt en tal van andere factoren. U kunt hier alle informatie delen die u relevant vindt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-accent-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your accent is the way you pronounce words. It can be shaped by where you have lived, which other languages you speak and lots of other factors. You can share any information you feel is relevant here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw accent is de manier waarop u woorden uitspreekt. Het kan worden gevormd door waar u hebt gewoond, welke andere talen u spreekt en tal van andere factoren. U kunt hier alle informatie delen die u relevant vindt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw anonieme spraakopnamen blijven in de gegevensset van Common Voice aanwezig. Zodra u uw profiel verwijdert, kunt u geen verzoek meer indienen om uw opnamen uit de gegevensset te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:keep-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw anonieme spraakopnamen blijven in de gegevensset van Common Voice aanwezig. Zodra u uw profiel verwijdert, kunt u geen verzoek meer indienen om uw opnamen uit de gegevensset te verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:your-api-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your API Credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw API-referenties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-uploaded-clip-corrupted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your audio recording appears to be corrupted. This can happen due to:
• Browser compatibility issues (try using a different browser)
• Microphone or audio driver problems
• Network interruptions during recording
Please try recording again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw geluidsopname lijkt beschadigd te zijn. Dit kan gebeuren door:
• Browsercompatibiliteitsproblemen (probeer een andere browser te gebruiken)
• Problemen met microfoon of audiostuurprogramma
• Netwerkonderbrekingen tijdens opnemen
Probeer opnieuw op te nemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your daily goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw dagelijkse doel is aangemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your daily goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw dagelijkse doel is aangemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your dataset is downloading!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevensset wordt gedownload!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your dataset is downloading!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevensset wordt gedownload!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw download is gestart.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw download is gestart.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U draagt bij aan een doelsegment</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U draagt bij aan een doelsegment</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U draagt bij aan ons eerste doelsegment</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U draagt bij aan ons eerste doelsegment</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:not-receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to &lt;bold&gt;NOT&lt;/bold&gt; receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is momenteel ingesteld dat u &lt;bold&gt;GEEN&lt;/bold&gt; e-mailberichten zoals herinneringen aan doelen,
updates over uw voortgang en nieuwsbrieven over Common Voice ontvangt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:not-receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to &lt;bold&gt;NOT&lt;/bold&gt; receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is momenteel ingesteld dat u &lt;bold&gt;GEEN&lt;/bold&gt; e-mailberichten zoals herinneringen aan doelen,
updates over uw voortgang en nieuwsbrieven over Common Voice ontvangt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt momenteel e-mailberichten zoals herinneringen aan doelen, updates
over uw voortgang en nieuwsbrieven over Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U ontvangt momenteel e-mailberichten zoals herinneringen aan doelen, updates
over uw voortgang en nieuwsbrieven over Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U gaat te snel. Neem even de tijd om de zin te bekijken om er zeker van te zijn dat deze correct is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U gaat te snel. Neem even de tijd om de zin te bekijken om er zeker van te zijn dat deze correct is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U helpt Common Voice onze dagelijkse zinsdoelen te bereiken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U helpt Common Voice onze dagelijkse zinsdoelen te bereiken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:respond-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You respond or reply to it as naturally as you can</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U antwoordt of beantwoordt zo natuurlijk mogelijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-assembling-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your files are being assembled. Please check again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw bestanden worden samengesteld. Kom later terug.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-assembling-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your files are being assembled. Please check again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw bestanden worden samengesteld. Kom later terug.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-found-spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language is already live on Common Voice &lt;strong&gt;Spontaneous Speech&lt;/strong&gt;. 
Click &lt;spontaneousSpeechLink&gt;here&lt;/spontaneousSpeechLink&gt; to contribute: don't forget to change the contribution/dataset language before you start contributing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw taal is al live op Common Voice &lt;strong&gt;Spontaneous Speech&lt;/strong&gt;. 
Klik &lt;spontaneousSpeechLink&gt;hier&lt;/spontaneousSpeechLink&gt; om bij te dragen: vergeet niet de taal van de bijdrage/gegevensset te wijzigen voordat u begint met bijdragen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-found-cv-sentences-lack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language is already on the Common Voice languages list.
You can facilitate the language launch on &lt;strong&gt;Scripted Speech&lt;/strong&gt; by
contributing sentences &lt;sentencesContributionLink&gt;here&lt;/sentencesContributionLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw taal staat al op de lijst van Common Voice-talen.
U kunt de taallancering op &lt;strong&gt;Scripted Speech&lt;/strong&gt; vergemakkelijken door
&lt;sentencesContributionLink&gt;hier&lt;/sentencesContributionLink&gt; zinnen bij te dragen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-found-pontoon-not-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language is already on the Common Voice languages list. 
You can facilitate the language launch on &lt;strong&gt;Scripted Speech&lt;/strong&gt; by localising
the platform interface &lt;pontoonLink&gt;here&lt;/pontoonLink&gt;. The interface needs to be 60% localised; 
alternatively you may localise just the basic strings in ‘web/locales/en/pages/contribute/*.ftl’ to 100% 
(there are five such files), and the interface will be launched automatically.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw taal staat al op de lijst van Common Voice-talen. 
U kunt de taallancering op &lt;strong&gt;Scripted Speech&lt;/strong&gt; vergemakkelijken door de platforminterface
&lt;pontoonLink&gt;hier&lt;/pontoonLink&gt; te vertalen. De interface moet voor 60% zijn vertaald; 
als alternatief kunt u ook alleen de basisstrings in ‘web/locales/en/pages/contribute/*.ftl’ naar 100% vertalen 
(er zijn vijf van dergelijke bestanden), en de interface wordt automatisch gestart.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:your-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:your-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw talen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw taalvariant bevat mogelijk geen verdere fragmenten! Als u tevreden bent, kunt u uw instellingen wijzigen om andere zinnen in uw taal te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw taalvariant bevat mogelijk geen verdere fragmenten! Als u tevreden bent, kunt u uw instellingen wijzigen om andere zinnen in uw taal te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw taalvariant bevat mogelijk geen verdere zinnen! Als u tevreden bent, kunt u uw instellingen wijzigen om andere zinnen in uw taal te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw taalvariant bevat mogelijk geen verdere zinnen! Als u tevreden bent, kunt u uw instellingen wijzigen om andere zinnen in uw taal te zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your message has been sent. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw bericht is verzonden. Bedankt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-uploaded-clip-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your recording exceeded the maximum duration of { $duration } seconds. Please record a shorter clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw opname heeft de maximale duur van { $duration } seconden overschreden. Neem een korter fragment op.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your recording file is too large to upload. Please try recording a shorter clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw opnamebestand is te groot om te uploaden. Probeer een korter fragment op te nemen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:username-email-not-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your username and email will not be associated with the published data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gebruikersnaam en e-mailadres zullen niet met de gepubliceerde gegevens worden gekoppeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-email-not-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your username and email will not be associated with the published data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gebruikersnaam en e-mailadres zullen niet met de gepubliceerde gegevens worden gekoppeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your weekly goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw weekdoel is aangemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your weekly goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw weekdoel is aangemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should receive an email shortly explaining
the steps to get your language added to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U zou binnenkort een e-mailbericht moeten ontvangen met uitleg
over de stappen om uw taal aan Common Voice toe te voegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should receive an email shortly explaining
the steps to get your language added to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U zou binnenkort een e-mailbericht moeten ontvangen met uitleg
over de stappen om uw taal aan Common Voice toe te voegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt Common Voice geholpen &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; van het dagelijkse doel van { $goalValue } opnamen te bereiken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt Common Voice geholpen &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; van het dagelijkse doel van { $goalValue } opnamen te bereiken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt Common Voice geholpen &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; van het dagelijkse doel van { $goalValue } validaties te bereiken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt Common Voice geholpen &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; van het dagelijkse doel van { $goalValue } validaties te bereiken!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt zich met succes ingeschreven om bij te dragen aan het { $language }. Bedankt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt zich met succes ingeschreven om bij te dragen aan het { $language }. Bedankt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-join-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik wil mij aanmelden voor de Common Voice-mailinglijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-join-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik wil mij aanmelden voor de Common Voice-mailinglijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:transcribe-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You write down what you hear in the audio clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U schrijft op wat u in de geluidsfragmenten hoort</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zazaki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zazaki</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zip #{ $offset } of { $total }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ZIP-bestand { $offset } van { $total }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zip #{ $offset } of { $total }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ZIP-bestand { $offset } van { $total }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeloe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeloe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:sign_up_notice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By signing up, you accept {linkTerms} and {linkPrivacyPolicy}, and agree to receive occasional emails about campaigns from Mozilla. You can unsubscribe at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door u in te schrijven, accepteert u {linkTerms} en {linkPrivacyPolicy}, en gaat u akkoord met het ontvangen van periodieke e-mails over campagnes van Mozilla. U kunt zich op elk gewenst moment uitschrijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:sign_up_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By signing, you accept {linkTerms} and {linkPrivacyPolicy}, and agree to receive occasional emails about campaigns from Mozilla. You can unsubscribe at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door u in te schrijven, accepteert u {linkTerms} en {linkPrivacyPolicy}, en gaat u akkoord met het ontvangen van periodieke e-mails over campagnes van Mozilla. U kunt zich op elk gewenst moment uitschrijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check this out:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bekijk dit eens:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:contact_us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_copyright_campaign2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copyright Campaign</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Auteursrechtcampagne</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Land</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:question_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you agree artists, innovators, and creators are important?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vindt u ook dat kunstenaars, vernieuwers en makers belangrijk zijn?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:question_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you agree nobody wins when creativity is stifled?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vindt u ook dat niemand wint als creativiteit wordt gesmoord?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:question_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you like sharing and receiving information online?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vindt u het delen en ontvangen van informatie online leuk?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres (vereist)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:now_what_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>European policy makers are making important decisions around copyright right now. Institutions like major press publishers and the recording industry are pushing their self-serving agenda. If policy makers give in to their demands, many parts of the internet that we know and love, will die. Let’s fight back to keep the Web open and healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Europese beleidsmakers nemen op dit moment belangrijke beslissingen omtrent auteursrechten. Instellingen zoals grote persuitgevers en de opname-industrie zetten hun agenda uit eigen belang door. Als beleidsmakers aan hun eisen toegeven, zullen veel onderdelen van het internet dat we kennen en liefhebben ten onder gaan. Laten we terugvechten om het internet open en gezond te houden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:first_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voornaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:follow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_get_involved2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:get_involved_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GET INVOLVED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MEEWERKEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_body_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey —</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hallo –</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:copyright_matters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you answered yes, then copyright reform matters to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u met ja hebt geantwoord, is hervorming van auteursrechten voor u belangrijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_body_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I know you love the Internet — I do too! That’s why I signed up to be part of the movement for copyright reform. You can learn more and join here {emailLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik weet dat u dol bent op internet – ik ook! Daarom heb ik me ingeschreven om onderdeel van de beweging voor auteursrechthervorming te zijn. Hier kunt u meer info vinden en meedoen {emailLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:sign_up_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this {linkPrivacyNotice}.*</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik ben het eens met hoe Mozilla met mijn gegevens omgaat, zoals uitgelegd in deze {linkPrivacyNotice}.*</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:join_the_conversation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Conversation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meediscussiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:fb_share_desc_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the movement for copyright reform and stand up for creativity! {fbLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluit u aan bij de beweging voor auteursrechthervorming en verdedig creativiteit! {fbLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:last_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achternaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:twitter_share_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Love the web? Then find out more about how copyright reform could impact it. @mozilla {twitterLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dol op internet? Ontdek dan meer over de impact die hervorming van auteursrechten hierop kan hebben. @mozilla {twitterLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:footer_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a global non-profit dedicated to putting you in control of your online experience and shaping the future of the web for the public good. Visit us at &lt;a href="https://www.mozilla.org/"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla is een wereldwijde non-profitorganisatie, toegewijd aan het behouden van de controle over uw onlinebeleving en het vormgeven van de toekomst van het internet in het algemeen belang. Bezoek ons op &lt;a href="https://www.mozilla.org/"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:link_tos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s Terms of Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla’s Servicevoorwaarden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:now_what_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now What?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat nu?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:country_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Anders</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:email_invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een geldig e-mailadres in.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_fb_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plaatsen op Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:link_pn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyverklaring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:link_pp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:take_action_headline2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to Take Action?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Klaar om actie te ondernemen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right now an epic battle is playing out over Copyright Reform. Key things that make the internet awesome are at stake.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op dit moment vindt een epische strijd over hervorming van auteursrechten plaats. Belangrijke dingen die het internet geweldig maken staan op het spel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share by email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen via e-mail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_twitter_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen op Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:share_this_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze pagina delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:sign_up_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIGN ME UP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>INSCHRIJVEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:try_again_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something seems to have gone wrong. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er lijkt iets mis te zijn gegaan. Probeer het later nog eens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:main_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stand up for the internet we love</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verdedig het internet dat we liefhebben</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:now_what_tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stand with Mozilla and defend the internet for people</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Steun Mozilla en verdedig het internet voor mensen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_body_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks —</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt –</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for signing up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het inschrijven!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:answer_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proposal to introduce a new “neighboring right for press publishers” would make the sharing and accessing of news and information online more difficult.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het voorstel voor introductie van een nieuw ‘naburig recht voor persuitgevers’ zou het online delen van en toegang krijgen tot nieuws en informatie moeilijker maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:fb_share_title_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>They’re trying to do what now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat proberen ze nu te doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:main_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Think copyright reform doesn’t affect you? Consider this: If you’ve ever been on social media, shared a link, created a funny meme, uploaded an awesome video, or appreciated the creativity the internet has to offer, then copyright reform matters to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Denkt u dat hervorming van auteursrechten geen invloed op u heeft? Overweeg dan het volgende: als u ooit op sociale media actief bent geweest, een koppeling hebt gedeeld, een grappige meme hebt gemaakt, een geweldige video hebt geüpload, of de creativiteit die het internet te bieden heeft hebt gewaardeerd, dan is hervorming van auteursrechten voor u belangrijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:please_complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit veld is vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:fb_share_title_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Together we can keep the web awesome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Samen kunnen we het web geweldig houden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:answer_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User generated content is a huge part of the internet. We should be adapting copyright to the way information today is remixed and shared as a form of expression — whether for political commentary or for sheer comedic value.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door gebruikers geproduceerde content vormt een groot deel van het internet. We zouden auteursrechten moeten aanpassen aan de manier waarop informatie tegenwoordig als een vorm van expressie wordt omgezet en gedeeld – zowel voor politiek commentaar als voor puur komische waarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:take_action_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want easy, fun, and impactful ways to be involved in the fight around copyright sent straight to your inbox? Sign up to receive online action opportunities online, awesome event invitations and great training opportunities. We’re building a real movement to win this - don’t miss out!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u rechtstreeks makkelijke, leuke en impactvolle manieren om bij de strijd omtrent auteursrechten te worden betrokken naar uw Postvak IN laten sturen? Schrijf u in om onlinemogelijkheden voor acties, uitnodigingen voor geweldige evenementen en goede trainingsmogelijkheden te ontvangen. We bouwen een echte beweging om dit te winnen - loop ze niet mis!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:answer_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What they call upload filters would force most online platforms to monitor all content you post online. This would stifle creativity and create a prohibitive culture for innovation and expression online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat als uploadfilters wordt omschreven, zou de meeste onlineplatformen dwingen al uw online geplaatste content te controleren. Dit zou creativiteit smoren en een beperkende cultuur voor innovatie en expressie online creëren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you use one of the buttons below to spread the word?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u een van de onderstaande knoppen gebruiken om de boodschap te verspreiden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:signup_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I want to receive email updates about Mozilla’s campaigns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, ik wil e-mailupdates over campagnes van Mozilla ontvangen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:fb_share_desc_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may not have heard much about copyright reform — but it’s kind of a big deal for the internet. Learn more and join the movement! {fbLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misschien hebt u niet veel over hervorming van auteursrechten gehoord – maar het is nogal belangrijk voor het internet. Lees meer en sluit u aan bij de beweging! {fbLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:twitter_share_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may not have heard much about copyright reform — find out why it’s a big deal {twitterLink} @mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misschien hebt u niet veel over hervorming van auteursrechten gehoord – ontdek waarom het belangrijk is {twitterLink} @mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:absolutely-we-understand-that-not-everyone-can-support-our-mission-financially-but-there-are-many-ways-to-help-mozilla-and-be-a-part-of-our-community-in-fact-the-success-of-our-mission-depends-on-participation-from-people-like-you-find-the-best-way-for-you-to-get-involved-with-our-community-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items9f131d2e-11c8-467a-a49d-d82413555ad5content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Absolutely! We understand that not everyone can support our mission financially, but there are many ways to help Mozilla and be a part of our community. In fact, the success of our mission depends on participation from people like you. Find the best way for you to get involved with our community &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Absoluut! We begrijpen dat niet iedereen onze missie financieel kan steunen, maar er zijn vele manieren om Mozilla te helpen en onderdeel van onze gemeenschap te zijn. In feite hangt het succes van onze missie af van deelname door mensen zoals u. &lt;a id="a1"&gt;Hier&lt;/a&gt; vindt u de beste manier om met onze gemeenschap betrokken te raken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypala-for-additional-ways-to-give-like-check-bitcoin-or-direct-debit-visit-our-a-ida2ways-to-give-pageabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;. For additional ways to give — like check, bitcoin, or direct debit — visit our &lt;a id="a2"&gt;Ways to Give page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Bezoek deze koppeling om direct een veilige online donatie te doen met creditcard of PayPal&lt;/a&gt;. Bezoek voor meer manieren om te geven – zoals cheque, bitcoin of automatisch incasso – onze &lt;a id="a2"&gt;pagina Manieren om te geven&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypala-for-additional-ways-to-give-like-check-bitcoin-or-donations-of-stock-visit-our-a-ida2ways-to-give-pageabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;. For additional ways to give — like check, bitcoin, or donations of stock — visit our &lt;a id="a2"&gt;Ways to Give page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Bezoek deze koppeling om direct een veilige online donatie te doen met creditcard of PayPal&lt;/a&gt;. Bezoek voor meer manieren om te geven – zoals cheque, bitcoin of aandeeldonaties – onze &lt;a id="a2"&gt;pagina Manieren om te geven&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypala-for-additional-ways-to-give-like-checks-or-donations-of-stock-visit-our-a-ida2ways-to-give-pageabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;. For additional ways to give — like checks or donations of stock — visit our &lt;a id="a2"&gt;Ways to Give page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Bezoek deze koppeling om direct een veilige online donatie te doen met creditcard of PayPal&lt;/a&gt;. Bezoek voor meer manieren om te geven – zoals cheques of aandeeldonaties – onze &lt;a id="a2"&gt;pagina Manieren om te geven&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:anyone-can-access-tech-support-for-mozillas-products-by-visiting-the-a-ida1support-foruma-mozilla-does-not-provide-tech-support-or-enhanced-tech-support-in-exchange-for-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items79ec7b54-b405-4b5c-a4b2-c4d606094183content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone can access tech support for Mozilla’s products by visiting the &lt;a id="a1"&gt;support forum&lt;/a&gt;. Mozilla does not provide tech support or enhanced tech support in exchange for donation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iedereen heeft toegang tot technische ondersteuning voor Mozilla’s producten door het &lt;a id="a1"&gt;ondersteuningsforum&lt;/a&gt; te bezoeken. Mozilla biedt geen technische ondersteuning of uitgebreide technische ondersteuning in ruil voor een donatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:at-mozilla-our-mission-is-to-keep-the-internet-healthy-open-and-accessible-for-all-to-learn-how-your-donation-is-put-to-use-click-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At Mozilla, our mission is to keep the Internet healthy, open, and accessible for all. To learn how your donation is put to use, click &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De missie van Mozilla is om het internet gezond, open en voor iedereen toegankelijk te houden. Klik &lt;a id="a1"&gt;hier&lt;/a&gt; om te lezen hoe uw donatie wordt gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:below-are-the-most-frequently-asked-questions-about-donating-to-the-mozilla-foundationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Below are the most frequently asked questions about donating to the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hieronder staan de meest gestelde vragen over doneren aan de Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:bnob-as-of-january-2022-the-mozilla-foundation-is-reviewing-its-cryptocurrency-policy-and-its-alignment-with-our-climate-change-commitments-we-have-paused-cryptocurrency-donations-during-this-timebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;No.&lt;/b&gt; As of January 2022, the Mozilla Foundation is reviewing its cryptocurrency policy and its alignment with our climate change commitments. We have paused cryptocurrency donations during this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;Nee.&lt;/b&gt; Vanaf januari 2022 herziet de Mozilla Foundation haar cryptovalutabeleid en de relatie daarvan met onze klimaatdoelstellingen. In afwachting hiervan accepteren we geen cryptovalutadonaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:bupdate-october-2020b-the-mozilla-foundation-is-happy-to-accept-your-donation-made-payable-to-mozilla-foundation-via-check-however-please-note-that-processing-and-acknowledgment-of-your-gift-may-be-delayed-by-changes-to-our-office-procedures-due-to-the-covid-19-pandemic-you-can-send-checks-tobody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;UPDATE October 2020:&lt;/b&gt; The Mozilla Foundation is happy to accept your donation (made payable to “Mozilla Foundation”) via check; however please note that processing and acknowledgment of your gift may be delayed by changes to our office procedures due to the COVID-19 pandemic. You can send checks to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;UPDATE oktober 2020:&lt;/b&gt; De Mozilla Foundation accepteert graag uw donatie (ten name van ‘Mozilla Foundation’) via cheque; houd er echter rekening mee dat het verwerken en bevestigen van uw gift vertraging kan oplopen, door wijzigingen in onze kantoorprocedures ten gevolge van de COVID-19-pandemie. U kunt cheques versturen naar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;We zijn met trots zonder winstbejag&lt;/b&gt;, niet zakelijk en zonder compromissen. Duizenden mensen zoals u helpen ons voor een gezond internet voor iedereen op te komen. Voor het uitdragen van onze missie om het web open en vrij te houden, zijn we afhankelijk van donaties. &lt;b&gt;Wilt u vandaag doneren?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:byesb-as-of-november-2019-the-mozilla-foundation-can-now-accept-donations-of-bitcoin-and-bitcoin-cash-you-can-read-our-a-ida1faq-page-herea-andor-make-a-donation-via-our-a-ida2hosted-page-on-bitpay-hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Yes!&lt;/b&gt; As of November 2019, the Mozilla Foundation can now accept donations of Bitcoin and Bitcoin Cash. You can read our &lt;a id="a1"&gt;FAQ page here&lt;/a&gt; and/or make a donation via our &lt;a id="a2"&gt;hosted page on Bitpay here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;b&gt;Ja!&lt;/b&gt; Vanaf november 2019 kan de Mozilla Foundation donaties in Bitcoin en Bitcoin Cash accepteren. U kunt onze &lt;a id="a1"&gt;FAQ-pagina hier lezen&lt;/a&gt; en/of &lt;a id="a2"&gt;hier via onze gehoste pagina op Bitpay&lt;/a&gt; een donatie doen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-bitcoinbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate Bitcoin?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik Bitcoins doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-cryptocurrenciesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate Cryptocurrencies?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik cryptovaluta doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-in-a-currency-other-than-united-states-dollarsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items001ca938-22cc-43fe-930e-eaa698901629title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate in a currency other than United States dollars?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik in andere valuta dan Amerikaanse dollars doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-specifically-to-support-the-thunderbird-projectbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items23441e99-cb19-44a8-9806-6955c23556fctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate specifically to support the Thunderbird project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik specifiek ter ondersteuning van het Thunderbird-project doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-you-accept-a-direct-debit-bank-transfer-via-sepabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemse0d671ef-3d19-4527-b1ca-ca641c436a36title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you accept a direct debit / bank transfer via SEPA?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kunnen jullie rechtstreekse bankoverschrijvingen via SEPA accepteren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:contributions-go-to-the-mozilla-foundation-a-501c3-organization-based-in-mountain-view-california-to-be-used-in-its-discretion-for-its-charitable-purposes-they-are-tax-deductible-in-the-us-to-the-fullest-extent-permitted-by-law-the-mozilla-foundation-tax-id-is-20-0097189body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions go to the Mozilla Foundation, a 501(c)(3) organization based in Mountain View, California, to be used in its discretion for its charitable purposes. They are tax-deductible in the U.S. to the fullest extent permitted by law. The Mozilla Foundation Tax ID is 20-0097189.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen gaan naar de Mozilla Foundation, een 501(c)(3)-organisatie gevestigd in Mountain View, Californië, voor gebruik naar eigen goeddunken voor haar goede doelen. Voor zover wettelijk toegestaan, zijn deze aftrekbaar voor de belasting in de VS. De Tax ID van de Mozilla Foundation is 20-0097189.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:contributions-go-to-the-mozilla-foundation-a-501c3-organization-based-in-san-francisco-california-to-be-used-in-its-discretion-for-its-charitable-purposes-they-are-tax-deductible-in-the-us-to-the-fullest-extent-permitted-by-law-the-mozilla-foundation-tax-id-is-20-0097189body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions go to the Mozilla Foundation, a 501(c)(3) organization based in San Francisco, California, to be used in its discretion for its charitable purposes. They are tax-deductible in the U.S. to the fullest extent permitted by law. The Mozilla Foundation Tax ID is 20-0097189.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen gaan naar de Mozilla Foundation, een 501(c)(3)-organisatie gevestigd in San Francisco, Californië, voor gebruik naar eigen goeddunken voor haar goede doelen. Voor zover wettelijk toegestaan, zijn deze aftrekbaar voor de belasting in de VS. De Tax ID van de Mozilla Foundation is 20-0097189.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:does-my-donation-give-me-access-to-tech-supportbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items79ec7b54-b405-4b5c-a4b2-c4d606094183title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does my donation give me access to tech support?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorgt mijn donatie voor toegang tot technische ondersteuning?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:donate-nowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu doneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:donate-nowcall_to_action_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu doneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-now-22-elc.pot:donate-nowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu doneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-now-22-elc.pot:donate-nowseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu doneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:donor-faqtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donor FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FAQ voor donateurs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:dont-mozilla-products-like-firefox-earn-incomebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items63f9d7ec-8b2e-4bda-bfdf-df55a348777ctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Mozilla products, like Firefox, earn income?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwerven Mozilla-producten zoals Firefox geen inkomsten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:do-you-accept-matching-funds-from-my-employerbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you accept matching funds from my employer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accepteren jullie verdubbelde bijdragen van mijn werkgever?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:do-you-accept-stock-donationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsaeb73f81-0776-4488-a3eb-d98392741b3atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you accept stock donations?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accepteren jullie donaties in aandelen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:except-as-disclosed-in-our-a-ida1privacy-policya-we-do-not-share-any-personal-data-unless-you-expressly-agree-that-we-may-do-so-more-specific-information-is-available-in-our-privacy-policy-in-the-section-titled-iwhen-do-we-share-your-information-with-othersbribody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except as disclosed in our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;, we do not share any personal data unless you expressly agree that we may do so. More specific information is available in our Privacy Policy in the section titled &lt;i&gt;“When do we share your information with others?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Behalve als aangegeven in ons &lt;a id="a1"&gt;Privacybeleid&lt;/a&gt;, delen we uw persoonlijke gegevens niet, tenzij u expliciet ermee instemt dat we dat mogen doen. Meer specifieke informatie is te vinden in ons Privacybeleid, in de sectie &lt;i&gt;‘Wanneer delen we uw gegevens met anderen?’&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:finally-when-you-donate-to-mozilla-through-a-third-party-like-a-ida1paypala-or-a-ida2braintreea-those-organizations-also-collect-your-data-their-collection-and-use-of-your-data-is-governed-by-their-respective-privacy-policiesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finally, when you donate to Mozilla through a third party like &lt;a id="a1"&gt;PayPal&lt;/a&gt; or &lt;a id="a2"&gt;Braintree&lt;/a&gt;, those organizations also collect your data. Their collection and use of your data is governed by their respective privacy policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ten slotte, als u via een externe partij zoals &lt;a id="a1"&gt;PayPal&lt;/a&gt; of &lt;a id="a2"&gt;Braintree&lt;/a&gt; doneert aan Mozilla, verzamelen die organisaties ook uw gegevens. Deze verzameling en het gebruik van uw gegevens valt onder hun respectievelijke privacybeleid.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:firefox-is-maintained-by-the-mozilla-corporation-a-wholly-owned-subsidiary-of-the-mozilla-foundation-while-firefox-does-produce-revenue-chiefly-through-search-partnerships-this-earned-income-is-largely-reinvested-back-into-the-corporation-the-mozilla-foundations-education-and-advocacy-efforts-which-span-several-continents-and-reach-millions-of-people-are-supported-by-philanthropic-donationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items63f9d7ec-8b2e-4bda-bfdf-df55a348777ccontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is maintained by the Mozilla Corporation, a wholly-owned subsidiary of the Mozilla Foundation. While Firefox does produce revenue — chiefly through search partnerships — this earned income is largely reinvested back into the Corporation. The Mozilla Foundation’s education and advocacy efforts, which span several continents and reach millions of people, are supported by philanthropic donations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox wordt onderhouden door de Mozilla Corporation, een volledige dochteronderneming van de Mozilla Foundation. Hoewel Firefox inkomsten genereert – voornamelijk via samenwerkingsverbanden met zoekmachines – worden deze inkomsten grotendeels in de Corporation geherinvesteerd. De inspanningen voor onderwijs en belangenbehartiging van de Mozilla Foundation, die diverse continenten beslaan en miljoenen mensen bereiken, worden door filantropische donaties gesteund.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:for-donors-outside-of-the-united-states-please-consult-with-your-tax-adviser-about-whether-your-donation-is-tax-deductiblebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For donors outside of the United States, please consult with your tax adviser about whether your donation is tax deductible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u buiten de Verenigde Staten woont, kunt u uw belastingadviseur raadplegen voor de vraag of uw donatie fiscaal aftrekbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:generally-speaking-only-long-enough-to-do-what-we-collected-it-for-please-refer-to-the-a-ida1mozilla-privacy-policya-for-more-detailsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsca0aa68b-427b-45a4-a331-e6829d397ae3content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generally speaking, only long enough to do what we collected it for. Please refer to the &lt;a id="a1"&gt;Mozilla Privacy Policy&lt;/a&gt; for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het algemeen alleen zolang als nodig is om te doen waarvoor we het geld hebben ingezameld. Lees het &lt;a id="a1"&gt;privacybeleid van Mozilla&lt;/a&gt; voor meer details.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/happy-halloween.pot:happy-halloweentitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Happy Halloween</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fijne Halloween</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-can-i-get-a-receipt-for-us-tax-preparation-purposesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I get a receipt for U.S. tax preparation purposes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik een betalingsbewijs krijgen voor de Amerikaanse belastingaangifte?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-does-mozilla-ensure-my-personal-information-is-protectedbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6btitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Mozilla ensure my personal information is protected?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe zorgt Mozilla ervoor dat mijn persoonlijke gegevens worden beschermd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-do-i-cancel-or-change-my-recurring-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cancel or change my recurring donation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik mijn periodieke donatie annuleren of wijzigen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-will-my-donation-be-usedbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will my donation be used?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe wordt mijn donatie gebruikt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-give-to-mozilla-online-you-should-immediately-receive-an-emailed-receipt-for-your-donation-that-you-can-use-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-check-your-spam-folder-if-you-dont-see-that-email-arrive-in-your-inbox-if-you-need-an-additional-copy-of-your-receipt-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-contact-us-at-a-ida1donatemozillaorgabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you give to Mozilla online, you should immediately receive an emailed receipt for your donation that you can use for your U.S. tax preparation purposes. Please check your spam folder if you don’t see that email arrive in your inbox. If you need an additional copy of your receipt for your U.S. tax preparation purposes, please contact us at &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u online aan Mozilla geeft, ontvangt u onmiddellijk een e-mailbevestiging voor uw donatie die u kunt gebruiken voor uw Amerikaanse belastingaangifte. Controleer uw map Ongewenst als u dat e-mailbericht niet in uw postvak ziet aankomen. Als u een extra kopie van uw ontvangstbewijs nodig heeft voor uw belastingaangifte in de VS, neem dan contact met ons op via &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-give-to-mozilla-online-you-should-immediately-receive-an-emailed-receipt-for-your-donation-that-you-can-use-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-check-your-spam-or-junk-folder-if-you-dont-see-that-email-arrive-in-your-inbox-if-you-need-an-additional-copy-of-your-receipt-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-contact-us-a-ida1via-this-formabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you give to Mozilla online, you should immediately receive an emailed receipt for your donation that you can use for your U.S. tax preparation purposes. Please check your spam or junk folder if you don’t see that email arrive in your inbox. If you need an additional copy of your receipt for your U.S. tax preparation purposes, please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u online aan Mozilla geeft, ontvangt u onmiddellijk een e-mailbevestiging voor uw donatie die u kunt gebruiken voor uw Amerikaanse belastingaangifte. Controleer uw map Ongewenst als u dat e-mailbericht niet in uw postvak ziet aankomen. Als u een extra kopie van uw ontvangstbewijs nodig hebt voor uw belastingaangifte in de VS, neem dan contact met ons op &lt;a id="a1"&gt;via dit formulier&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-have-a-question-about-donating-to-the-mozilla-foundation-please-contact-us-a-ida1via-this-forma-we-will-do-our-best-to-follow-up-with-you-within-72-hours-if-you-need-technical-support-for-products-such-as-firefox-please-contact-a-ida2mozilla-supporta-for-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a question about donating to the Mozilla Foundation, please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt;. We will do our best to follow-up with you within 72 hours. If you need technical support for products such as Firefox, please contact &lt;a id="a2"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt; for assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een vraag hebt over doneren aan de Mozilla Foundation, neem dan contact met ons op &lt;a id="a1"&gt;via dit formulier&lt;/a&gt;. We zullen ons best doen om binnen 72 uur te reageren. Als u technische ondersteuning nodig hebt voor producten zoals Firefox, neem dan contact op met &lt;a id="a2"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt; voor hulp.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-have-a-question-about-donating-to-the-mozilla-foundation-please-contact-us-at-a-ida1donatemozillaorga-we-will-do-our-best-to-follow-up-with-you-within-72-hours-if-you-need-technical-support-for-products-such-as-firefox-please-contact-a-ida2mozilla-supporta-for-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a question about donating to the Mozilla Foundation, please contact us at &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;. We will do our best to follow-up with you within 72 hours. If you need technical support for products such as Firefox, please contact &lt;a id="a2"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt; for assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een vraag hebt over doneren aan de Mozilla Foundation, neem dan contact met ons op via &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;. We zullen ons best doen om binnen 72 uur te reageren. Als u technische ondersteuning nodig hebt voor producten zoals Firefox, neem dan contact op met &lt;a id="a2"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt; voor hulp.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-used-paypal-to-set-up-a-recurring-donation-youll-need-to-a-ida1log-in-to-your-paypal-accounta-to-make-changes-or-to-cancel-if-you-made-a-monthly-donation-using-your-credit-card-please-contact-our-support-team-a-ida2via-this-forma-please-include-the-email-address-and-name-you-used-to-make-your-donation-and-well-try-to-help-you-within-two-business-daysbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you used PayPal to set up a recurring donation, you’ll need to &lt;a id="a1"&gt;log in to your PayPal account&lt;/a&gt; to make changes or to cancel. If you made a monthly donation using your credit card, please contact our support team &lt;a id="a2"&gt;via this form&lt;/a&gt;. Please include the email address and name you used to make your donation, and we’ll try to help you within two business days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u PayPal hebt gebruikt om een periodieke donatie in te stellen, dient u zich &lt;a id="a1"&gt;aan te melden bij uw PayPal-account&lt;/a&gt; om de donatie te wijzigen of te annuleren. Als u een maandelijkse donatie hebt aangemaakt via uw creditcard, neem dan contact op met ons ondersteuningsteam &lt;a id="a2"&gt;via dit formulier&lt;/a&gt;. Vermeld het e-mailadres en de naam die u hebt gebruikt om uw donatie te doen, en we proberen u binnen twee werkdagen te helpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-used-paypal-to-set-up-a-recurring-donation-youll-need-to-a-ida1log-in-to-your-paypal-accounta-to-make-changes-or-to-cancel-if-you-made-a-monthly-donation-using-your-credit-card-please-send-an-email-to-our-support-team-at-a-ida2donatemozillaorga-please-include-the-email-address-and-name-you-used-to-make-your-donation-and-well-try-to-help-you-within-two-business-daysbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you used PayPal to set up a recurring donation, you’ll need to &lt;a id="a1"&gt;log in to your PayPal account&lt;/a&gt; to make changes or to cancel. If you made a monthly donation using your credit card, please send an email to our support team at &lt;a id="a2"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;. Please include the email address and name you used to make your donation, and we’ll try to help you within two business days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u PayPal hebt gebruikt om een periodieke donatie in te stellen, dient u zich &lt;a id="a1"&gt;aan te melden bij uw PayPal-account&lt;/a&gt; om de donatie te wijzigen of te annuleren. Als u een maandelijkse donatie hebt aangemaakt via een creditcard, stuur dan een e-mail naar ons ondersteuningsteam via &lt;a id="a2"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;. Voeg het e-mailadres en de naam bij die u hebt gebruikt om uw donatie te doen, en we proberen u binnen twee werkdagen te helpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:im-in-the-united-states-can-i-support-mozilla-through-ebay-for-charity-or-the-amazon-smile-programbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items822ea9b6-970f-4ec4-8a46-74fa4400a4batitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m in the United States. Can I support Mozilla through eBay for Charity or the Amazon Smile Program?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik bevind me in de Verenigde Staten. Kan ik Mozilla steunen via eBay for Charity of het Amazon Smile-programma?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:im-unable-to-give-money-at-this-time-are-there-other-ways-i-can-help-mozillabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items9f131d2e-11c8-467a-a49d-d82413555ad5title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m unable to give money at this time, are there other ways I can help Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik kan op dit moment geen geld geven; zijn er andere manieren waarop ik Mozilla kan helpen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:in-the-case-of-some-substantial-gifts-we-may-be-required-to-report-names-and-addresses-to-the-irs-mozilla-is-required-by-law-to-report-this-information-for-its-substantial-donors-and-for-cash-equivalent-in-kind-gifts-like-stocks-and-bitcoin-over-5000body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the case of some substantial gifts, we may be required to report names and addresses to the IRS. Mozilla is required by law to report this information for its substantial donors and for cash equivalent in-kind gifts, like stocks and bitcoin, over $5,000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het geval van een aantal aanzienlijke giften zijn we mogelijk genoodzaakt om namen en adressen aan de IRS door te geven. Mozilla is wettelijk verplicht om deze gegevens voor zijn substantiële donateurs en voor giften in natura die gelijkwaardig zijn aan geld, zoals aandelen en bitcoins, van meer dan $ 5.000 te melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:in-the-case-of-some-substantial-gifts-we-may-be-required-to-report-names-and-addresses-to-the-irs-mozilla-is-required-by-law-to-report-this-information-for-its-substantial-donors-and-for-cash-equivalent-in-kind-gifts-like-stocks-over-5000body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the case of some substantial gifts, we may be required to report names and addresses to the IRS. Mozilla is required by law to report this information for its substantial donors and for cash equivalent in-kind gifts, like stocks, over $5,000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In het geval van een aantal aanzienlijke giften zijn we mogelijk genoodzaakt om namen en adressen aan de Amerikaanse belastingdienst door te geven. Mozilla is wettelijk verplicht om deze gegevens voor zijn substantiële donateurs en voor giften in natura die gelijkwaardig zijn aan geld, zoals aandelen, van meer dan $5.000 te melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:is-my-donation-tax-deductiblebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is my donation tax deductible?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is mijn donatie fiscaal aftrekbaar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:last-year-more-than-400000-individuals-gave-to-mozilla-to-protect-and-improve-the-health-of-the-internet-the-mozilla-foundation-also-receives-support-in-the-form-of-grants-from-other-like-minded-major-foundations-including-the-knight-macarthur-bill-amp-melinda-gates-and-ford-foundationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfce0699a-a55b-49e7-95cf-ab4e8b5b9c5dcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last year, more than 400,000 individuals gave to Mozilla to protect and improve the health of the Internet. The Mozilla Foundation also receives support in the form of grants from other like-minded major foundations, including the Knight, MacArthur, Bill &amp;amp; Melinda Gates, and Ford foundations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vorig jaar hebben meer dan 400.000 personen aan Mozilla gedoneerd om de gezondheid van het internet te beschermen en te verbeteren. De Mozilla Foundation ontvangt ook steun in de vorm van toelagen van andere gelijkgestemde grote stichtingen, zoals de Knight-, MacArthur-, Bill &amp;amp; Melinda Gates- en Ford-stichting.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-now-22-elc.pot:mozilla-foundationlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:mozilla-foundation-attn-donor-carebr-2-harrison-street-suite-175br-san-francisco-ca-94105body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation, attn: Donor Care&lt;br/&gt; 2 Harrison Street, Suite 175&lt;br/&gt; San Francisco, CA 94105</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Foundation, attn: Donor Care&lt;br/&gt; 2 Harrison Street, Suite 175&lt;br/&gt; San Francisco, CA 94105</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:nonprofit-organizations-are-a-common-target-for-online-credit-card-fraud-use-of-recaptcha-is-one-way-were-working-to-protect-against-automated-abuse-and-prevent-fraudsters-with-stolen-card-information-from-testing-these-numbers-on-our-donation-forms-we-care-about-your-privacy-when-mozilla-thats-us-collects-information-about-you-our-a-ida1mozilla-privacy-policya-describes-how-we-handle-that-informationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nonprofit organizations are a common target for online credit card fraud. Use of reCaptcha is one way we’re working to protect against automated abuse and prevent fraudsters with stolen card information from testing these numbers on our donation forms. We care about your privacy. When Mozilla (that’s us) collects information about you, our &lt;a id="a1"&gt;Mozilla Privacy Policy&lt;/a&gt; describes how we handle that information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Non-profitorganisaties zijn vaak doelwit van online creditcardfraude. Het gebruik van reCaptcha is een van de manieren waarop we bescherming bieden tegen geautomatiseerd misbruik en voorkomen dat oplichters met gestolen creditcardgegevens deze nummers testen op onze donatieformulieren. We geven om uw privacy. Wanneer Mozilla (dat zijn wij) gegevens over u verzamelt, beschrijft ons &lt;a id="a1"&gt;Mozilla-privacybeleid&lt;/a&gt; hoe we met die gegevens omgaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:please-also-note-that-the-mozilla-foundation-can-bonlyb-accept-checks-in-us-dollars-drawn-on-a-us-bank-and-bcannotb-accept-contributions-for-mzlathunderbird-contributions-to-mzlathunderbird-via-check-can-be-made-by-following-a-ida1these-instructionsabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please also note that the Mozilla Foundation can &lt;b&gt;only&lt;/b&gt; accept checks in U.S. dollars drawn on a U.S. bank, and &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; accept contributions for MZLA/Thunderbird. (Contributions to MZLA/Thunderbird via check can be made by following &lt;a id="a1"&gt;these instructions&lt;/a&gt;.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd er ook rekening mee dat de Mozilla Foundation &lt;b&gt;uitsluitend&lt;/b&gt; cheques in Amerikaanse dollars van een Amerikaanse bank kan accepteren, en &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bijdragen voor MZLA/Thunderbird kan accepteren. (Bijdragen middels cheque voor MZLA/Thunderbird kunnen worden gedaan door &lt;a id="a1"&gt;deze instructies&lt;/a&gt; te volgen.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:please-include-your-email-address-on-the-memo-line-of-your-check-to-help-us-track-and-attribute-your-giftbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please include your email address on the memo line of your check to help us track and attribute your gift.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vermeld uw e-mailadres in de memoregel van uw cheque, om ons te helpen uw gift te volgen en toe te schrijven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/happy-halloween.pot:put-a-real-scare-into-big-techlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put a real scare into big tech!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Jaag Big Tech echt schrik aan!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:use-of-the-invisible-recaptcha-is-governed-by-the-google-a-ida1privacy-policya-and-a-ida2terms-of-useabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of the Invisible reCAPTCHA is governed by the Google &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; and &lt;a id="a2"&gt;Terms of Use&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het gebruik van de Invisible reCAPTCHA valt onder het &lt;a id="a1"&gt;privacybeleid&lt;/a&gt; en de &lt;a id="a2"&gt;gebruiksvoorwaarden&lt;/a&gt; van Google.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-now-22-elc.pot:we-are-proudly-non-profit-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-will-you-give-todayintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are proudly non-profit, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. Will you give today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zijn met trots zonder winstbejag, niet zakelijk en zonder compromissen. Duizenden mensen zoals u helpen ons voor een gezond internet voor iedereen op te komen. Voor het uitdragen van onze missie om het web open en vrij te houden, zijn we afhankelijk van donaties. Wilt u vandaag doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-do-now-support-direct-debit-transfers-through-sepa-for-euros-and-bacs-for-british-pounds-please-a-ida1click-herea-for-our-bank-informationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemse0d671ef-3d19-4527-b1ca-ca641c436a36content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We do now support direct debit transfers through SEPA (for Euros) and BACS (for British Pounds). Please &lt;a id="a1"&gt;click here&lt;/a&gt; for our bank information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We accepteren nu rechtstreekse bankoverschrijvingen via SEPA (voor euro’s) en BACS (voor Britse ponden). &lt;a id="a1"&gt;Klik hier&lt;/a&gt; voor onze bankgegevens.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-understand-that-your-privacy-is-very-important-we-ask-for-a-minimum-amount-of-information-required-to-process-creditdebit-card-donations-including-billing-addresses-this-allows-our-payment-processor-to-verify-your-identity-process-your-payment-and-prevent-fraudulent-charges-to-your-card-we-keep-your-information-private-if-you-have-questions-please-refer-to-our-a-ida1privacy-policya-if-you-would-rather-not-fill-in-your-information-on-our-online-donation-form-you-can-a-ida2mail-a-check-or-money-orderabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsa6f984f9-0260-4d31-b078-0d8ebaa714afcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We understand that your privacy is very important. We ask for a minimum amount of information required to process credit/debit card donations, including billing addresses. This allows our payment processor to verify your identity, process your payment, and prevent fraudulent charges to your card. We keep your information private — if you have questions, please refer to our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;. If you would rather not fill in your information on our online donation form, you can &lt;a id="a2"&gt;mail a check or money order&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We begrijpen dat uw privacy zeer belangrijk is. Daarom vragen we om een minimale hoeveelheid aan gegevens die nodig zijn om creditcard-/betaalkaartdonaties te verwerken, waaronder factureringsadressen. Hierdoor kan onze betalingsverwerker uw identiteit verifiëren, uw betaling verwerken, en frauduleuze kosten voor uw kaart voorkomen. Uw gegevens worden privé gehouden - als u vragen hebt, wend u dan tot ons &lt;a id="a1"&gt;Privacybeleid&lt;/a&gt;. Als u liever niet uw gegevens op ons online donatieformulier invult, kunt u &lt;a id="a2"&gt;een cheque of geldwissel toesturen&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-work-hard-to-protect-your-information-we-believe-in-and-practice-multi-layered-security-controls-and-practices-including-both-technical-and-organizational-methods-we-have-agreements-with-third-parties-and-have-adopted-other-security-measures-to-protect-against-the-loss-misuse-andor-unauthorized-alteration-of-the-information-under-our-control-or-under-the-control-of-our-service-providers-the-vendors-receiving-your-information-are-contractually-obligated-to-handle-the-data-in-ways-that-are-approved-by-mozilla-the-vendors-we-use-to-send-emails-or-other-marketing-materials-to-you-arent-permitted-to-use-your-information-for-their-own-direct-marketing-purposes-they-also-arent-allowed-to-share-your-data-with-anyone-else-for-direct-marketing-purposes-in-addition-we-will-keep-your-personal-data-only-for-as-long-as-we-need-it-to-provide-you-services-manage-our-business-or-as-required-by-law-or-contract-you-can-find-more-information-in-the-a-ida1privacy-policya-section-titled-iwhat-else-should-you-knowbribody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work hard to protect your information. We believe in, and practice, multi-layered security controls and practices, including both technical and organizational methods. We have agreements with third parties and have adopted other security measures to protect against the loss, misuse and/or unauthorized alteration of the information under our control or under the control of our service providers. The vendors receiving your information are contractually obligated to handle the data in ways that are approved by Mozilla. The vendors we use to send emails or other marketing materials to you aren’t permitted to use your information for their own direct marketing purposes. They also aren’t allowed to share your data with anyone else for direct marketing purposes. In addition, we will keep your personal data only for as long as we need it to provide you services, manage our business or as required by law or contract. You can find more information in the &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; section titled &lt;i&gt;“What else should you know?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We werken hard om uw gegevens te beschermen. We geloven in meerlaagse beveiligingscontrole en passen deze ook toe, waaronder zowel technische als organisatorische methoden. We hebben overeenkomsten met externe partijen en passen andere beveiligingsmaatregelen toe om te beschermen tegen verlies, misbruik en/of ongeautoriseerde wijziging van de door ons of onze serviceverleners beheerde gegevens. De leveranciers die uw gegevens ontvangen, zijn contractueel verplicht om gegevens op door Mozilla goedgekeurde wijzen te verwerken. De leveranciers die wij gebruiken om e-mailberichten of andere marketingmaterialen naar u te versturen, mogen uw gegevens niet voor hun eigen marketingsdoeleinden gebruiken. Ze mogen ook uw gegevens niet met iemand anders delen voor directmarketingdoeleinden. Daarnaast bewaren we uw persoonlijke gegevens slechts voor de duur dat we ze nodig hebben om uw diensten te leveren, onze zaken te beheren of zo lang als wettelijk of contractueel vereist is. U kunt meer informatie vinden in de sectie &lt;i&gt;‘Wat moet u nog meer weten?’ van ons &lt;a id="a1"&gt;Privacybeleid&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:what-are-the-ways-i-can-donatebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the ways I can donate?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op welke manieren kan ik doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:when-i-make-a-donation-how-long-do-you-retain-my-databody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsca0aa68b-427b-45a4-a331-e6829d397ae3title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When I make a donation, how long do you retain my data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe lang worden mijn gegevens bewaard als ik een donatie doe?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:when-you-donate-to-the-mozilla-foundation-we-receive-personal-information-from-you-we-use-this-data-to-acknowledge-your-donation-provide-you-with-donation-receipts-and-correspond-with-you-through-newsletters-or-email-you-can-read-more-about-what-information-we-receive-the-purposes-we-use-that-information-for-and-how-we-handle-it-in-our-a-ida1privacy-policyabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you donate to the Mozilla Foundation, we receive personal information from you. We use this data to acknowledge your donation, provide you with donation receipts, and correspond with you through newsletters or email. You can read more about what information we receive, the purposes we use that information for, and how we handle it in our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u aan de Mozilla Foundation doneert, ontvangen we persoonlijke informatie van u. Deze gegevens gebruiken we om uw donatie te bevestigen, u van donatiebewijzen te voorzien, en met u te corresponderen via nieuwsbrieven of e-mail. Meer info over welke informatie we ontvangen, de doeleinden waarvoor we die informatie gebruiken en hoe we hiermee omgaan, kunt u vinden in ons &lt;a id="a1"&gt;Privacybeleid&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:where-do-i-send-a-check-updated-october-2020body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where do I send a check? (Updated October 2020)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waar kan ik een cheque naartoe sturen? (Bijgewerkt oktober 2020)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-can-i-email-directly-with-questions-about-donatingbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who can I email directly with questions about donating?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met wie kan ik rechtstreeks contact opnemen via e-mail met vragen over doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-donates-to-mozillabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfce0699a-a55b-49e7-95cf-ab4e8b5b9c5dtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who donates to Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wie doneert er aan Mozilla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:why-does-mozilla-use-recaptchabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does Mozilla use reCaptcha?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom gebruikt Mozilla reCaptcha?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:why-do-you-need-my-address-in-order-to-process-a-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsa6f984f9-0260-4d31-b078-0d8ebaa714aftitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why do you need my address in order to process a donation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom is mijn adres nodig om een donatie te kunnen verwerken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-on-our-a-ida1online-forma-use-the-drop-down-menu-on-the-form-to-select-any-of-over-three-dozen-currenciesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items001ca938-22cc-43fe-930e-eaa698901629content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. On our &lt;a id="a1"&gt;online form&lt;/a&gt;, use the drop down menu on the form to select any of over three dozen currencies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja. Gebruik het vervolgkeuzemenu in ons &lt;a id="a1"&gt;onlineformulier&lt;/a&gt; om een van de meer dan veertig valuta te selecteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-please-visit-a-ida1this-donation-forma-to-make-a-contribution-specifically-for-thunderbirdbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items23441e99-cb19-44a8-9806-6955c23556fccontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! Please visit &lt;a id="a1"&gt;this donation form&lt;/a&gt; to make a contribution specifically for Thunderbird.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja! Ga naar &lt;a id="a1"&gt;dit donatieformulier&lt;/a&gt; om een bijdrage te leveren specifiek voor Thunderbird.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-the-mozilla-foundation-is-enrolled-in-both-a-ida1ebay-for-charitya-and-the-a-ida2amazon-smile-programa-on-ebay-you-can-add-us-as-your-favorite-charity-shop-for-items-where-a-portion-of-the-sale-benefits-the-mozilla-foundation-or-sell-your-own-items-and-direct-a-percentage-of-the-sales-price-to-benefit-the-mozilla-foundation-on-amazoncom-please-remember-to-initiate-all-your-purchases-by-starting-at-a-ida3smileamazoncomabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items822ea9b6-970f-4ec4-8a46-74fa4400a4bacontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! The Mozilla Foundation is enrolled in both &lt;a id="a1"&gt;eBay for Charity&lt;/a&gt; and the &lt;a id="a2"&gt;Amazon Smile Program.&lt;/a&gt; On eBay, you can add us as your favorite charity, shop for items where a portion of the sale benefits the Mozilla Foundation, or sell your own items and direct a percentage of the sales price to benefit the Mozilla Foundation. On Amazon.com, please remember to initiate all your purchases by starting at &lt;a id="a3"&gt;smile.amazon.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja! De Mozilla Foundation is aangemeld voor zowel &lt;a id="a1"&gt;eBay for Charity&lt;/a&gt; als het &lt;a id="a2"&gt;Amazon Smile-programma.&lt;/a&gt; Op eBay kunt u ons toevoegen als uw favoriete goede doel, items kopen waarvan een deel van de verkoop ten goede komt aan de Mozilla Foundation, of uw eigen items verkopen en een percentage van de verkoopprijs doorgeven aan de Mozilla Foundation. Denk eraan om op Amazon.com al uw aankopen te starten door te beginnen bij &lt;a id="a3"&gt;smile.amazon.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-we-generally-accept-gifts-of-publicly-traded-stocks-and-bonds-and-will-consider-other-gifts-of-securities-on-a-case-by-case-basis-please-contact-jesse-ward-at-a-ida1jessewmozillafoundationorga-for-more-information-you-should-consult-your-tax-adviser-on-the-extent-to-which-you-may-deduct-charitable-contributions-of-certain-securities-and-the-documentation-you-need-in-order-to-claim-a-deductionbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsaeb73f81-0776-4488-a3eb-d98392741b3acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, we generally accept gifts of publicly traded stocks and bonds, and will consider other gifts of securities on a case-by-case basis. Please contact Jesse Ward at &lt;a id="a1"&gt;jessew@mozillafoundation.org&lt;/a&gt; for more information. (You should consult your tax adviser on the extent to which you may deduct charitable contributions of certain securities and the documentation you need in order to claim a deduction.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja, over het algemeen accepteren we giften van openbaar verhandelbare aandelen, en zullen we andere op aandelen gebaseerde giften per geval overwegen. Neem contact met Jesse Ward op via &lt;a id="a1"&gt;jessew@mozillafoundation.org&lt;/a&gt; voor meer informatie. (Raadpleeg uw belastingadviseur voor informatie over de mate waarin u bijdragen van bepaalde aandelen aan goede doelen kunt aftrekken, en de documentatie die u nodig hebt om aftrek te verkrijgen.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-were-registered-with-most-major-matching-gift-portal-systems-and-would-be-happy-to-work-with-you-to-get-your-donation-matched-by-your-employer-please-contact-us-a-ida1via-this-forma-if-you-have-any-questions-or-need-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! We’re registered with most major matching gift portal systems, and would be happy to work with you to get your donation matched by your employer. Please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt; if you have any questions or need assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja! We zijn geregistreerd bij de meeste grote portalsystemen voor het verdubbelen van giften en werken graag met u samen om uw donatie door uw werkgever te laten matchen. Neem contact met ons op &lt;a id="a1"&gt;via dit formulier&lt;/a&gt; als u vragen hebt of hulp nodig heeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-were-registered-with-most-major-matching-gift-portal-systems-and-would-be-happy-to-work-with-you-to-get-your-donation-matched-by-your-employer-please-contact-us-at-a-ida1donatemozillaorga-if-you-have-any-questions-or-need-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! We’re registered with most major matching gift portal systems, and would be happy to work with you to get your donation matched by your employer. Please contact us at &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt; if you have any questions or need assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja! We zijn geregistreerd bij de meeste grote portalsystemen voor het verdubbelen van giften en werken graag met u samen om uw donatie door uw werkgever te laten matchen. Neem contact met ons op via &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt; als u vragen heeft of hulp nodig heeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:you-can-find-more-details-about-mozillas-expenditures-and-governance-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can find more details about Mozilla’s expenditures and governance &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt &lt;a id="a1"&gt;hier&lt;/a&gt; meer details vinden over de uitgaven en het toezicht van Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/happy-halloween.pot:your-gift-helps-us-continue-the-frightful-privacy-fightintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your gift helps us continue the frightful privacy fight!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw donatie helpt ons de angstaanjagende privacystrijd voort te zetten!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypalabodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemsa6e1885f-f164-4eec-9595-cea9a545e7e6content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Bezoek deze koppeling om direct een beveiligde onlinedonatie te doen via creditcard of PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:anyone-can-access-tech-support-for-thunderbird-by-visiting-the-a-ida1support-foruma-thunderbird-does-not-provide-tech-support-or-enhanced-tech-support-in-exchange-for-financial-giftsbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems7e4bb215-32a3-4c9f-a9db-2a0ba19f0e8fcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone can access tech support for Thunderbird by visiting the &lt;a id="a1"&gt;support forum&lt;/a&gt;. Thunderbird does not provide tech support or enhanced tech support in exchange for financial gifts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iedereen heeft toegang tot technische ondersteuning voor Thunderbird door het &lt;a id="a1"&gt;ondersteuningsforum&lt;/a&gt; te bezoeken. Thunderbird biedt geen technische ondersteuning of uitgebreide technische ondersteuning in ruil voor financiële schenkingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:anyone-can-give-companies-and-individuals-to-thunderbird-to-support-development-of-the-product-now-and-in-the-futurebodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemsa4757741-e6bb-456a-8bd7-a15557e0c21bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone can give, companies and individuals, to Thunderbird to support development of the product now and in the future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Iedereen kan aan Thunderbird schenken, bedrijven en personen, om ontwikkeling van het product nu en in de toekomst te steunen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-give-bitcoinbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems717167cb-85dd-42ac-81e6-bbd101ca491atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I give bitcoin?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan ik bitcoins schenken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:contributions-are-not-tax-deductible-as-charitable-contributionsintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are not tax-deductible as charitable contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen zijn niet fiscaal aftrekbaar als bijdragen aan goede doelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/k9mail.pot:contributions-are-not-tax-deductible-as-charitable-contributionsintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are not tax-deductible as charitable contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Donaties zijn niet fiscaal aftrekbaar als donaties aan goede doelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:currently-the-majority-of-thunderbirds-revenue-comes-from-generous-gifts-from-users-and-friends-of-thunderbirdbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems20921238-be13-4535-bae3-ed933869c362content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Currently, the majority of Thunderbird’s revenue comes from generous gifts from users and friends of Thunderbird.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Momenteel komt het grootste deel van de inkomsten van Thunderbird uit genereuze giften van gebruikers en vrienden van Thunderbird.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:does-my-gift-give-me-access-to-tech-supportbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems7e4bb215-32a3-4c9f-a9db-2a0ba19f0e8ftitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does my gift give me access to tech support?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorgt mijn gift voor toegang tot technische ondersteuning?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:doesnt-thunderbird-earn-incomebodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems20921238-be13-4535-bae3-ed933869c362title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Doesn’t Thunderbird earn income?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwerft Thunderbird geen inkomsten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/help.pot:donor-helptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donor Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp voor donateurs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:frequently-asked-questionstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelgestelde vragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:frequently-asked-questions-about-giving-to-thunderbirdsearch_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently asked questions about giving to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Veelgestelde vragen over schenken aan Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/help.pot:get-help-for-thunderbird-donationsseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Help for Thunderbird Donations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hulp verkrijgen voor Thunderbird-donaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:gifts-to-thunderbird-are-not-tax-deductible-but-are-greatly-appreciated-giving-to-thunderbird-supports-the-development-of-our-leading-open-source-cross-platform-email-and-calendaring-client-free-for-business-and-personal-use-your-gift-will-help-ensure-it-stays-that-way-and-will-support-future-developmentbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemsff95ca71-27c4-4ef6-b3d1-b1c4b55b19eacontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gifts to Thunderbird are not tax-deductible, but are greatly appreciated. Giving to Thunderbird supports the development of our leading open source cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. Your gift will help ensure it stays that way, and will support future development.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Giften aan Thunderbird zijn niet fiscaal aftrekbaar, maar worden zeer op prijs gesteld. Schenken aan Thunderbird ondersteunt de ontwikkeling van onze toonaangevende open source platformonafhankelijke e-mail- en agendaclient, die gratis is voor zakelijk en persoonlijk gebruik. Uw gift helpt ervoor te zorgen dat dit zo blijft en ondersteunt toekomstige ontwikkeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:give-to-thunderbirdtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneren aan Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:give-to-thunderbirdseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneer aan Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/help.pot:helptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-can-i-turn-off-the-appeal-on-the-thunderbird-start-pagebodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemse7ad7f16-3b98-4c67-aada-2eee7ac39acbtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I turn off the appeal on the Thunderbird start page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik de vraag op de Thunderbird-startpagina uitzetten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-do-i-cancel-or-change-my-recurring-giftbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems65e3527b-81f5-4025-82d0-67e840e54a11title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cancel or change my recurring gift?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe kan ik mijn periodieke gift annuleren of wijzigen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-will-my-gift-be-usedbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems8dd4b22e-d86c-445b-948f-83ef4b2c4552title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will my gift be used?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe wordt mijn gift gebruikt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-have-a-question-about-giving-to-thunderbird-please-contact-us-via-a-ida1this-forma-we-will-do-our-best-to-follow-up-with-you-as-soon-as-we-can-if-you-need-technical-support-please-head-over-to-a-ida2thunderbird-supporta-for-assistancebodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems05da60c3-3805-4891-ad8c-e7bfa5c2442dcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a question about giving to Thunderbird, please contact us via &lt;a id="a1"&gt;this form&lt;/a&gt;. We will do our best to follow-up with you as soon as we can. If you need technical support, please head over to &lt;a id="a2"&gt;Thunderbird Support&lt;/a&gt; for assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u een vraag hebt over schenken aan Thunderbird, neem dan contact met ons op via &lt;a id="a1"&gt;dit formulier&lt;/a&gt;. We zullen ons best doen om zo snel mogelijk contact met u op te nemen. Als u technische ondersteuning nodig hebt, ga dan naar &lt;a id="a2"&gt;Thunderbird-ondersteuning&lt;/a&gt; voor hulp.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-used-paypal-to-set-up-a-recurring-gift-youll-need-to-a-ida1log-in-to-your-paypal-accounta-to-make-changes-or-to-cancel-if-you-made-a-monthly-gift-using-your-credit-card-please-contact-to-the-donor-care-team-a-ida2via-this-forma-please-include-the-email-address-and-name-you-used-to-make-your-donation-and-theyll-try-to-help-you-within-two-business-daysbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems65e3527b-81f5-4025-82d0-67e840e54a11content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you used PayPal to set up a recurring gift, you’ll need to &lt;a id="a1"&gt;log in to your PayPal account&lt;/a&gt; to make changes or to cancel. If you made a monthly gift using your credit card, please contact to the Donor Care team &lt;a id="a2"&gt;via this form&lt;/a&gt;. Please include the email address and name you used to make your donation, and they’ll try to help you within two business days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u PayPal hebt gebruikt om een periodieke gift in te stellen, dient u zich &lt;a id="a1"&gt;aan te melden bij uw PayPal-account&lt;/a&gt; om de donatie te wijzigen of te annuleren. Als u een maandelijkse gift hebt aangemaakt via een creditcard, neem dan contact op met het Donor Care-team &lt;a id="a2"&gt;via dit formulier&lt;/a&gt;. Voeg het e-mailadres en de naam bij die u hebt gebruikt om uw donatie te doen toe, en ze proberen u binnen twee werkdagen te helpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:i-gave-to-mozthunderbird-today-to-freetheinbox-join-me-to-support-communication-privacysearch_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I gave to @mozthunderbird today to #freetheinbox. Join me to support communication privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb vandaag aan @mozthunderbird gedoneerd voor vrijheid van het postvak. Steun met mij de privacy van communicatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:is-my-gift-tax-deductiblebodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemsff95ca71-27c4-4ef6-b3d1-b1c4b55b19eatitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is my gift tax deductible?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Is mijn gift fiscaal aftrekbaar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/k9mail.pot:k-9-mailtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K-9 Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>K-9 Mail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/k9mail.pot:k-9-mail-is-the-leading-open-source-email-app-on-android-k-9-is-now-part-of-the-mozilla-thunderbird-family-of-projects-focused-on-open-standards-powerful-features-and-user-privacy-k-9-is-free-to-all-users-by-contributing-youll-help-ensure-it-stays-that-way-and-support-future-development-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K-9 Mail is the leading open source email app on Android. K-9 is now part of the Mozilla Thunderbird family of projects focused on open standards, powerful features and user privacy. K-9 is free to all users. By contributing you’ll help ensure it stays that way and support future development. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>K-9 Mail is de toonaangevende opensource-e-mailapp op Android. K-9 maakt nu deel uit van de Mozilla Thunderbird-familie van projecten die zijn gericht op open standaarden, krachtige functies en gebruikersprivacy. K-9 is gratis voor alle gebruikers. Door bij te dragen helpt u ervoor te zorgen dat dit zo blijft en ondersteunt u toekomstige ontwikkeling. &lt;b&gt;Doneert u vandaag?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/k9mail.pot:open-source-email-for-androidlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Source Email for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opensource-e-mail voor Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:the-start-page-appeal-to-donate-cant-currently-be-turned-off-if-you-like-you-can-change-the-start-page-to-something-else-to-do-this-in-thunderbird-go-to-options-generalbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemse7ad7f16-3b98-4c67-aada-2eee7ac39acbcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The start page appeal to donate can’t currently be turned off. If you like, you can change the start page to something else. To do this, in Thunderbird go to Options | General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De vraag op de startpagina kan op dit moment niet worden uitgezet. Als u wilt, kunt u de startpagina naar iets anders wijzigen. Ga in Thunderbird naar Opties/Voorkeuren &gt; Algemeen om dit te doen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:thunderbird-gift-faqsbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird Gift FAQs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thunderbird-schenkingen FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:thunderbird-giving-faqseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird Giving FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schenken aan Thunderbird – FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:thunderbird-is-a-project-of-mzla-technologies-corporation-which-is-a-wholly-owned-subsidiary-of-mozilla-foundationbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems36ffc3f6-b01b-4e17-a4a9-e67d780c48b7content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird is a project of MZLA Technologies Corporation, which is a wholly owned subsidiary of Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thunderbird is een project van MZLA Technologies Corporation, een volledige dochteronderneming van Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:thunderbird-is-the-leading-open-source-cross-platform-email-and-calendaring-client-free-for-business-and-personal-use-your-gift-will-help-ensure-it-stays-that-way-and-will-support-future-developmentbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems8dd4b22e-d86c-445b-948f-83ef4b2c4552content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird is the leading open source cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. Your gift will help ensure it stays that way, and will support future development.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thunderbird is de leidende open source, platformonafhankelijke e-mail- en agendaclient, gratis voor zakelijk en persoonlijk gebruik. Uw gift helpt ervoor te zorgen dat dit zo blijft, en steunt toekomstige ontwikkeling.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-are-not-currently-accepting-bitcoinbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems717167cb-85dd-42ac-81e6-bbd101ca491acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are not currently accepting bitcoin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op dit moment accepteren we geen bitcoins.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:were-the-leading-open-source-cross-platform-email-and-calendaring-client-free-for-business-and-personal-use-by-contributing-youll-help-ensure-it-stays-that-way-and-contribute-towards-future-development-will-you-give-todayintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re the leading open source cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. By contributing you’ll help ensure it stays that way and contribute towards future development. Will you give today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We zijn de leidende opensource en platformonafhankelijke e-mail- en agendaclient, gratis voor zakelijk en persoonlijk gebruik. Door uw bijdrage, helpt u ervoor te zorgen dat dit zo blijft en draagt u bij aan de toekomstige ontwikkeling. Wilt u vandaag doneren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-understand-that-your-privacy-is-very-important-we-ask-for-a-minimum-amount-of-information-required-to-process-credit-card-payments-including-billing-addresses-this-allows-our-payment-processor-to-verify-your-identity-process-your-payment-and-prevent-fraudulent-charges-to-your-credit-card-we-keep-your-information-private-if-you-have-questions-please-refer-to-our-a-ida1privacy-policya-if-you-would-rather-not-fill-in-your-information-on-our-online-form-you-can-mail-us-a-checkbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemsc492e102-0610-459c-81fe-16c0a6e9e11fcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We understand that your privacy is very important. We ask for a minimum amount of information required to process credit card payments, including billing addresses. This allows our payment processor to verify your identity, process your payment, and prevent fraudulent charges to your credit card. We keep your information private — if you have questions, please refer to our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;. If you would rather not fill in your information on our online form, you can mail us a check.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We begrijpen dat uw privacy zeer belangrijk is. Daarom vragen we om een minimale hoeveelheid aan gegevens die nodig zijn om creditcarddonaties te verwerken, waaronder factureringsadressen. Hierdoor kan onze betalingsverwerker uw identiteit verifiëren, uw betaling verwerken, en frauduleuze kosten voor uw creditcard voorkomen. Uw gegevens worden privé gehouden – als u vragen hebt, wend u dan tot ons &lt;a id="a1"&gt;Privacybeleid&lt;/a&gt;. Als u liever niet uw gegevens op ons online formulier invult, kunt u een cheque toesturen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:what-are-the-ways-i-can-givebodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemsa6e1885f-f164-4eec-9595-cea9a545e7e6title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the ways I can give?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op welke manieren kan ik schenken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:what-is-thunderbirds-relationship-to-mzla-technologies-corporationbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems36ffc3f6-b01b-4e17-a4a9-e67d780c48b7title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is Thunderbird’s relationship to MZLA Technologies Corporation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is de relatie van Thunderbird met MZLA Technologies Corporation?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-can-i-email-directly-with-questions-about-givingbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems05da60c3-3805-4891-ad8c-e7bfa5c2442dtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who can I email directly with questions about giving?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met wie kan ik rechtstreeks contact opnemen via e-mail met vragen over schenken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-gives-to-thunderbirdbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemsa4757741-e6bb-456a-8bd7-a15557e0c21btitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who gives to Thunderbird?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wie schenkt er aan Thunderbird?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:why-do-you-need-my-address-in-order-to-process-a-giftbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemsc492e102-0610-459c-81fe-16c0a6e9e11ftitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why do you need my address in order to process a gift?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom is mijn adres nodig om een schenking te kunnen verwerken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-prompt-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Facebook to track you here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan dat Facebook u hier volgt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-email-prompt-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Facebook to track you here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan dat Facebook u hier volgt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:add-site-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Facebook Tracking on this Site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgen door Facebook op deze website toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:button-allow-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Site in Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website toestaan in Facebook Container</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:button-remove-site-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Because this is a Facebook-owned site, it cannot be removed from Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omdat dit een website is die eigendom is van Facebook, kan deze niet worden verwijderd uit Facebook Container.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding3-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buttons that let you like or share things to Facebook or let you log in to websites using your Facebook account contain trackers. Facebook Container will block these trackers and display the fence icon to show you where trackers were removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Knoppen waarmee u dingen ‘leuk vindt’, naar Facebook deelt of waarmee u zich met uw Facebook-account op websites aanmeldt, bevatten trackers. Facebook Container blokkeert deze trackers en toont het hekpictogram om aan te geven waar trackers verwijderd zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-relay-dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-prompt-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show me this again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit niet meer tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding4-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Even when you’re not on Facebook, Facebook can track you online. Buttons that let you post things to Facebook or log in to websites using your Facebook account contain trackers. Facebook Container will block these trackers and display the fence icon to show you where trackers were removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zelfs als u niet op Facebook bent, kan Facebook u online volgen. Knoppen waarmee u dingen op Facebook kunt plaatsen of waarmee u met uw Facebook-account op websites kunt aanmelden, bevatten trackers. Facebook Container blokkeert deze trackers en toont het hekpictogram om aan te geven waar trackers zijn verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:in-fbc-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook can now track you on this site. To remove this site from Facebook Container, select Sites Allowed in Facebook Container and remove it from the list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook kan u nu op deze pagina volgen. Om deze pagina uit Facebook Container te verwijderen, selecteer Websites toegestaan in Facebook Container en wis het uit de lijst.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding1-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook can track your browsing far beyond Facebook.com. Facebook Like and Share buttons, for example, can track where you’ve been — even on pages you never like or share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook kan uw surfgedrag verder dan Facebook.com volgen. Zo kunnen bijvoorbeeld de Facebook Vind-ik-leuk- en Delen-knoppen volgen waar u bent geweest – zelfs op websites die u niet leuk vindt of deelt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:facebookcontainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:trackers-detected-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container blocks these trackers. However, if you click on any of these buttons Facebook will be able to track you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container blokkeert deze trackers. Wanneer u toch op een van deze knoppen klikt, kan Facebook u volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding1-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container creates a boundary between Facebook sites and the rest of the web so it’s harder for Facebook to track you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container maakt een begrenzing tussen Facebook-websites en de rest van het internet, zodat het voor Facebook moeilijker is u online te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:no-trackers-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container did not detect any Facebook trackers on this page. However, the page may still contain other types of trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container heeft geen Facebook-trackers op deze pagina gedetecteerd. De pagina kan echter nog andere typen trackers bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:trackers-detected-fence-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container fence with shield.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container-hek met schild.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-button-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container has blocked Facebook trackers. If you use Log in with Facebook on this site, Facebook will be able to track you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container heeft Facebook-trackers geblokkeerd. Als u zich op deze website met Facebook aanmeldt, zal Facebook u kunnen volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-button-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container has disabled this button and blocked Facebook from tracking your visit to this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container heeft deze knop uitgeschakeld en geblokkeerd dat Facebook uw bezoek aan deze pagina volgt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:extensiondescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container isolates your Facebook activity from the rest of your web activity in order to prevent Facebook from tracking you outside of the Facebook website via third party cookies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container isoleert uw Facebook-activiteit van de rest van uw internetactiviteit, om zo te voorkomen dat Facebook u via cookies van derden buiten de Facebook-website volgt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:sites-added-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container puts Facebook-owned sites within the boundary. You can allow other sites into the boundary, but this will allow Facebook to track more of your web browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container stopt Facebook-websites binnen de begrenzing. U kunt andere websites in deze begrenzing opnemen, Facebook kan dan echter meer van uw surfgedrag volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-arrow-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back to previous panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar het vorige paneel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-arrow-forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to How Facebook Container Works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar Hoe Facebook Container werkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding3-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I know Facebook Container is working?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe weet ik dat Facebook Container werkt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding3-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>However, if you click on any of these buttons Facebook will be able to track you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u toch op een van deze knoppen klikt, kan Facebook u volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:how-fbc-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How Facebook Container Works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoe Facebook Container werkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-button-share-passive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you click this button, Facebook will be able to track your visit to this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u op deze knop klikt, kan Facebook uw bezoek aan deze website volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-button-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you use your real email address here, Facebook may be able to track you. Click to learn more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u hier uw echte e-mailadres gebruikt, kan Facebook u mogelijk volgen. Klik voor meer informatie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:remove-site-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> If you want to use Log in with Facebook again, you will need to add it back to the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg> Als u Aanmelden met Facebook weer wilt gebruiken, dient u het weer toe te voegen aan de Facebook Container.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-prompt-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you want to use log in with Facebook then Facebook will then be able to track your activity on this site. This can help them build a fuller picture of your online life.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wanneer u zich met Facebook aanmeldt, kan Facebook uw activiteiten op deze website volgen. Dit kan hen helpen een uitgebreider beeld van uw online-leven samen te stellen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding5-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logging in With Facebook on Other Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden met Facebook op andere websites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:no-trackers-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Facebook Trackers Detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen Facebook-trackers gedetecteerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:no-sites-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:on-facebook-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On Facebook and Sites in the Facebook Container Boundary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op Facebook en Websites in de Facebook Container-begrenzing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding2-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On Facebook and Sites in the Facebook Container Boundary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Op Facebook en websites binnen de begrenzing van Facebook Container</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding4-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outside of Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Buiten Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:remove-site-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove site from Facebook Container?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website uit Facebook Container verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:button-remove-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Site from Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website uit Facebook Container verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:remove-site-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing this site from the Facebook Container means the Log in with Facebook feature will no longer work and Facebook tracking cookies will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het verwijderen van deze website uit Facebook Container betekent dat de functie Aanmelden met Facebook niet meer werkt en volgcookies van Facebook worden verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:sites-added-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sites Allowed in Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websites toegestaan in Facebook Container</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:sites-included" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SITES INCLUDED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WEBSITES OP DE LIJST</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:sites-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SITES YOU’VE ALLOWED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>TOEGESTANE WEBSITES</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:trackers-detected-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Facebook buttons that appear on shopping, news, and other sites contain trackers that tell Facebook where you’ve been on the web. Even if you never use these buttons to like or share, the trackers can still collect data about your browsing. Facebook Container blocks these trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De Facebook-knoppen, die op winkel-, nieuws- en andere websites worden getoond, bevatten trackers, die Facebook laten weten waar u op internet bent geweest. Zelfs wanneer u deze knoppen nooit voor ‘Liken’ of delen gebruikt, kunnen die trackers toch gegevens over uw surfgedrag verzamelen. Facebook Container blokkeert deze trackers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding2-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Facebook Container fence icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het Facebook Container-hekpictogram</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:on-facebook-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These sites need to access to your Facebook identity (or know who you are) in order to work. This also means that Facebook can track everything you do on these sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze websites moeten toegang krijgen tot uw Facebook-identiteit (of weten wie u bent) om te werken. Dit betekent ook dat Facebook alles wat u op deze websites doet kan volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding2-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These sites need to access your Facebook identity (or know who you are) in order to work. This also means that Facebook can track everything you do on these sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze websites moeten toegang krijgen tot uw Facebook-identiteit (of weten wie u bent) om te werken. Dit betekent ook dat Facebook alles wat u op deze websites doet kan volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onfacebooktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This icon appears in the address bar when you visit websites like Facebook.com, Instagram.com, or Messenger.com that are in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit pictogram verschijnt in de adresbalk wanneer u websites als Facebook.com, Instagram.com of Messenger.com bezoekt, die zich in de Facebook-container bevinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:on-facebook-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This icon appears in the Firefox address bar when you visit Facebook-owned sites or sites you’ve added to Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit pictogram verschijnt in de Firefox-adresbalk als u websites bezoekt van Facebook of websites die u aan Facebook Container hebt toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding2-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This icon appears in the Firefox address bar when you visit sites, like Facebook.com, that are in the Facebook Container boundary.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit pictogram verschijnt in de Firefox-adresbalk als u websites bezoekt zoals Facebook.com, die binnen de Facebook Container-begrenzing staan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding5-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This image demonstrates how the button to add a site to the Facebook Container will appear in the panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze afbeelding laat zien hoe de knop om een website aan de Facebook Container toe te voegen in het paneel verschijnt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding4-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This image demonstrates how the Facebook Containers fence icon will appear in-page beside a Facebook Like button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze afbeelding laat zien hoe het hekpictogram van Facebook Container naast een ‘Vind ik leuk’-knop van Facebook wordt getoond.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding3-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This image demonstrates how the Facebook Containers fence icon will appear in-page beside a Facebook Like button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze afbeelding laat zien hoe het hekpictogram van Facebook Container naast een ‘Vind ik leuk’-knop van Facebook wordt getoond.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:add-site-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you log in with Facebook, but allows Facebook to follow what you do on this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierdoor kunt u zich aanmelden met Facebook, maar mag Facebook volgen wat u op deze website doet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding5-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you log in with Facebook, but allows Facebook to track your activity on that site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hierdoor kunt u zich aanmelden bij Facebook, maar kan Facebook uw activiteit op die website volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-email-prompt-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site can share your email address with Facebook, which allows Facebook to track you. Use a service like Firefox Relay to hide your real email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze website kan uw e-mailadres delen met Facebook, waardoor Facebook u kan volgen. Gebruik een service zoals Firefox Relay om uw echte e-mailadres te verbergen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onunknownsiteheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site is not in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze website staat niet in de Facebook Container.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:notonfacebooktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site is outside of the Facebook Container. This makes it harder for Facebook to track you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze website staat buiten de Facebook Container. Dit maakt het voor Facebook moeilijker om u op het web te volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding5-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use your Facebook login on other sites, you’ll need to move them inside the boundary. Click the fence icon and select ‘Allow Site in Facebook Container’ on the bottom.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om uw Facebook-aanmelding op andere websites te gebruiken, dient u ze binnen de begrenzing te plaatsen. Klik op het hekpictogram en selecteer onderaan ‘Website toestaan in Facebook Container’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-relay-try" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Firefox Relay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Relay proberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onfacebookheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$URL$ is in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>$URL$ bevindt zich in de Facebook-container.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:in-fbc-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$URL$ is in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>$URL$ staat in de Facebook Container.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:notonfacebookheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$URL$ is not in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>$URL$ staat niet in de Facebook Container.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding1-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook Container gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:trackers-detected-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve protected you from Facebook.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben u beschermd tegen Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:colon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:ellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdateremote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 #2 is not compatible with older versions of Firefox Sync. Please update Firefox on your other computer(s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 #2 is niet compatibel met oudere versies van Firefox Sync. Werk Firefox op uw andere computer(s) bij.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdateclient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 #2 is not compatible with the latest version of Firefox Sync. Please update to the latest version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 #2 is niet compatibel met de meest recente versie van Firefox Sync. Werk bij naar de meest recente versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 kon niet worden geïnstalleerd, omdat #3 het benodigde bestand niet kan aanpassen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 kon niet worden geïnstalleerd, omdat #3 het benodigde bestand niet kan aanpassen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrorblocklisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 kon niet worden geïnstalleerd, omdat het een hoog risico op stabiliteits- of beveiligingsproblemen geeft.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrorincompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 kon niet worden geïnstalleerd, omdat het niet compatibel is met #3 #4.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_synced_devices_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_folder_one_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 item</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:popupmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 heeft voorkomen dat deze website een pop-upvenster opende. Wilt u het tonen?;#1 heeft voorkomen dat deze website #2 pop-upvensters opende. Wilt u ze tonen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthasknickandserial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskhostnameandport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:timerend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:nativewindowdeprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is deprecated. Please use %2$S instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S wordt niet meer ondersteund. Gebruik in plaats daarvan %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:one_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_closed_tabs_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_text_singular2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 tabblad wacht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#3 has prevented #2 from installing an unverified add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#3 heeft voorkomen dat #2 een niet-geverifieerde add-on heeft geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadcancelprompttitle1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abort Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden afbreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_about_firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_vendor_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About &amp;brandShortName;, FAQs, feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over &amp;brandShortName;, FAQ’s, feedback</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionwebnavigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptiontabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsertabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptiontopsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionsessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gesloten tabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:fileaccessdeniedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang tot het bestand is geweigerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermshostdescriptionallurls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor alle websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermshostdescriptiononesite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor %S benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermshostdescriptionwildcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %S domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor websites in het domein %S benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermshostdescriptiontoomanywildcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens in #1 ander domein benaderen;Uw gegevens in #1 andere domeinen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermshostdescriptiontoomanysites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op #1 andere website benaderen;Uw gegevens op #1 andere websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptiongeolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw locatie benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updatednewfirstrun_sync_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:accountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_auth_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accountserver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsactivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remotestartnotificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate debugging for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Debugging voor %S activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actively block tracking elements so you don't have to worry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer actief tracking-elementen, zodat u zich geen zorgen hoeft te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsaddlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment (comments are publicly visible)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg een opmerking toe (opmerkingen zijn publiekelijk zichtbaar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesadddeviceheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaat toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_add_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachine toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_top_sites_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een website toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverrideexceptionbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Exception…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitzondering toevoegen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_addons_installation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add features or functionality to Firefox. Note: Add-ons can disable certain restrictions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voeg functies of functionaliteiten toe aan Firefox. Noot: add-ons kunnen bepaalde beperkingen uitschakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding new tab to queue&amp;#8230;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad aan wachtrij toevoegen&amp;#8230;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:page_action_dropmarker_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanvullende acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_activitystream_header_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extra inhoud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_additional_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extra instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_add_search_providers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add more search providers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer zoekproviders toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_add_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe map toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_addons_installation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:aboutaddonstitle2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertaddonsinstallednorestartaction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADD-ONS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ADD-ONS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:promotion_add_page_shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add page shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Paginasnelkoppeling toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_add_page_shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Page Shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Paginasnelkoppeling toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerroraddpermanentexceptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add permanent exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blijvende uitzondering toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S toevoegen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuaddsearchengine3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachine toevoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_search_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add, set default, show suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen, standaard instellen, suggesties tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_triple_readerview_open_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuaddtocontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan contacten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pwa_add_to_launcher_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+ Add to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>+ Toevoegen aan startscherm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pwa_add_to_launcher_badge2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toevoegen aan startscherm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:weakcryptousedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerde info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:sslv3usedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerde info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_advanced_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geavanceerde instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmadvisorydesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advisory provided by &lt;a id='advisory_provider'/&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Advies verstrekt door &lt;a id='advisory_provider'/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age: %S days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeftijd: %S dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsdeletedall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All logins deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle aanmeldingen verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:vibrationrequestallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsoptionalpermsallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_permission_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_custom_tabs_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow apps to open web content in a quickly loading custom tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan dat apps webinhoud laden in een snel openend eigen tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch afspelen toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch afspelen toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_qrcode_enabled_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow QR scanner in the URL bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>QR-scanner in de URL-balk toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingprompttcp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Externe debugverbinding van %1$S:%2$S toestaan? Deze verbinding vereist een te scannen QR-code om het certificaat van het externe apparaat te kunnen authenticeren. U kunt toekomstige scans vermijden door het apparaat te onthouden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_private_browsing_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows family members to browse without saving information about the sites and pages they've visited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat gezinsleden surfen zonder gegevens over de door hen bezochte websites en pagina’s op te slaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_clear_history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows family members to delete information about the sites and pages they've visited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat gezinsleden gegevens over de door hen bezochte websites verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_camera_microphone_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows family members to engage in real time communication on websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laat gezinsleden deelnemen aan realtime-communicatie op websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to store data on your device for offline use?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S toestaan om gegevens op uw apparaat op te slaan voor offlinegebruik?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:vibrationrequestmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this site to vibrate your device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mag deze website uw apparaat laten trillen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptusb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow USB debugging connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>USB-debugverbinding toestaan?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_allow_contact2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow &amp;vendorShortName; to contact me about this report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;vendorShortName; toestaan om contact met mij op te nemen over dit rapport</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_voice_input_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow voice dictation in the URL bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakdictee in de URL-balk toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_pwa_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow web apps to be added to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toestaan dat webapps aan het startscherm worden toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_already_added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer al gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_bookmark_btn_label_already" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer al gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u al een account?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkdeniedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already signed in to Sync!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Al aangemeld bij Sync!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_every_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also use for new tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ook voor nieuwe tabbladen gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotification2allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsalwaysuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload_always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsalways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_zoom_force_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always enable zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoom altijd inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_restore_always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always restore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Altijd herstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_urlbar_subtext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A modern mobile browser from Mozilla, the non-profit committed to a free and open web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een moderne mobiele browser van Mozilla, de non-profitorganisatie met toewijding aan een vrij en open web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocolprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een externe toepassing moet worden gestart om %1$S:-koppelingen te verwerken.\n\n\nOpgevraagde koppeling:\n\n%2$S\n\nToepassing: %3$S\n\n\nAls u dit verzoek niet verwachtte, kan het een poging zijn om een kwetsbaarheid in het andere programma te misbruiken. Annuleer dit verzoek, tenzij u zeker weet dat het niet kwaadwillend is.\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:stacktraceanonymousfunction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;anoniem&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remotenotificationgenericname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>App-updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_clear_history_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u uw geschiedenis wilt wissen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to sign in to Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u zich bij Sync wilt aanmelden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_compact_tabs_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arrange tabs in two columns in portrait mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen in twee kolommen schikken in staande modus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_readerview_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Articles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Artikelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_message_enabled1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempts to track your online behavior have been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pogingen om uw onlinegedrag te volgen zijn geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatische updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_triple_readerview_open_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offline beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcebackcamera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera aan achterzijde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_back_to_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar navigeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_move_back_to_filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_history_back_to2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to full History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug naar volledige geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:usercontextbankinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bankieren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailnotbefore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Begins On: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begint op: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Automatisch afspelen blokkeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_disabled2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrortitleblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerde add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:cspblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Content Security Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geblokkeerd door inhoudsbeveiligingsbeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_block_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeerlijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_block_list_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block websites that include sensitive content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blokkeer websites die gevoelige inhoud bevatten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_bookmark_btn_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlight_label_bookmarked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer gemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenubookmarklink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_triple_readerview_open_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Reader View items to read them offline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak bladwijzers voor lezerweergave-items om ze offline te lezen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:searchable_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks and history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers en geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldermenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzermenu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldertoolbarlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzerwerkbalk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_bookmarks_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks you save show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier verschijnen uw opgeslagen bladwijzers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefvalueboolean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Boolean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Boolean</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:default_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedharmfulpageshortdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; heeft deze pagina geblokkeerd, omdat deze gevaarlijke apps zou kunnen proberen te installeren die uw gegevens (zoals foto’s, wachtwoorden, berichten en creditcardgegevens) stelen of verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_tab_panel_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; blocks parts of the pages that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; blokkeert onderdelen van de pagina’s die uw surfactiviteit kunnen volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagedescriptiontrackingprotection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; blocks parts of the pages that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; blokkeert onderdelen van de pagina’s die uw surfactiviteit kunnen volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; is gecrasht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_reporter_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName;-crashreporter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_handler_notifications_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; Crash Reporter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; had a problem and crashed. Your tabs should be listed on the &amp;brandShortName; Start page when you restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; ondervond een probleem en is vastgelopen. Bij herstarten ervan worden uw tabbladen op de &amp;brandShortName;-startpagina vermeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_blocked_all1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; has blocked insecure content on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; heeft onveilige inhoud op deze pagina geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_blocked_some1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; has blocked some of the insecure content on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; heeft een deel van de onveilige inhoud op deze pagina geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_fhr_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName;-statusrapport</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName;-startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_radio_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName;-startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutHome.dtd:abouthometitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName;-startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagewarningversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; is experimental and may be unstable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; is experimenteel en kan onstabiel zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:whatsnew_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; is up to date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; is up-to-date</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:leanplum_default_notifications_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Push notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName;-pushnotificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; stats &amp;amp; data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName;-statistieken &amp;amp; -gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_crashreporter_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; submits crash reports to help &amp;vendorShortName; make your browser more stable and secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; verzendt crashrapporten om &amp;vendorShortName; te helpen uw browser stabieler en veiliger te maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_on_exit_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will automatically clear your data whenever you select "Quit" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; zal automatisch uw gegevens wissen als u \u2018Afsluiten\u2019 selecteert in het hoofdmenu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_guest_session_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will now restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; zal nu herstarten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:exit_guest_session_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will now restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; zal nu herstarten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_donottrack_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will tell sites that you do not want to be tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; zal websites laten weten dat u niet gevolgd wilt worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonsbrowseall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door alle Firefox-add-ons bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonsbrowserecommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Firefox’s Recommended Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Door Aanbevolen extensies van Firefox bladeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_privacy_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse like no one's watching</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Surf alsof niemand meekijkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:default_notification_channel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_browser_locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsertaal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_history2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Navigatiegeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Buffer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_camera_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera &amp;amp; Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera &amp;amp; microfoon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharingcameraandmicrophonemessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone are on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera en microfoon zijn aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediablockedcameraandmicrophoneaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone have been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera en microfoon zijn geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediablockedcameraaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera is geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharingcameramessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera is aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcedefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:nssdialogscancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:edit_mode_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefcancelbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermscancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:openinappcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_session_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_settings_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelpercancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifycancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatecanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geannuleerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot connect. Tap to sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan niet verbinden. Tik om u aan te melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuperrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Setup Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan Sync niet configureren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertcantopendownload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't open file. Tap to save it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan bestand niet openen. Tik om het op te slaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Certificaatdetails</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.properties:newprefchangebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_reorder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgorde wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:editlogincouldnotsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes could not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijzigingen konden niet worden opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_language_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the language of your browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De taal van uw browser wijzigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_char_encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekenset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:char_encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character Encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekenset</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdateslink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates »</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Controleren op updates »</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a certificate to present as identification:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een certificaat om als identificatie aan te bieden:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:tabsharetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Choose a tab to stream"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>"Kies een tabblad om te streamen"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcetabshare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a tab to stream</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad om te streamen kiezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:feedhandlerchoosefeed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose feed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feed kiezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand kiezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_audio_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose or record a sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een geluid kiezen of opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_video_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose or record a video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een video kiezen of opnemen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_image_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose or take a picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een foto kiezen of maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_action_long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what information to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies welke gegevens u wilt delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies wat u wilt delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_choose_what" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies wat u wilt synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdeviceschromecast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chromecast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Chromecast</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_settings_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_clear_history_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_clear_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_clear_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertshutdownsanitize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing private data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privégegevens wissen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_private_data_now_tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_private_data2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear private data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privégegevens wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_on_exit_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear private data on exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privégegevens wissen bij afsluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionbrowsingdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente browsergeschiedenis, cookies en gerelateerde gegevens wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_close_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdateclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:close_all_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle tabbladen sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:privateclosedmessagemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie gesloten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:undoclosetoastmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S gesloten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:undoclosetoastmessagedefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad gesloten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:close_private_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privétabbladen sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_firefox_promo_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coming soon: Improved performance. Enhanced tracking protection. And features designed to help you find, save, and share more of what you love online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Binnenkort: verbeterde prestaties. Verbeterde beveiliging tegen volgen. En functies die zijn ontworpen om u te helpen meer van de dingen die u online geweldig vindt te vinden, op te slaan en te delen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailcn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Name (CN): %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemene naam (CN): %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_compact_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Compacte tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappspick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete action using</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Handeling voltooien met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_options_configure_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; configureren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestig wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:passwordchangetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wijziging van wachtwoord bevestigen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:connectinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbinden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesconnectmanually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Handmatig verbinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:synctitleconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbinden met &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:contentencodingerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Encoding Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudcoderingsfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_home_updates2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inhoudsupdates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifycontinue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_session_dialog_continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pwa_continue_to_website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgaan naar website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionproxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browserproxyinstellingen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_cookies2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies &amp;amp; active logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies &amp;amp; actieve aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogcopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_copyurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Adres kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopyemailaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailscopyfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kopiëren mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopyimagelocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingslocatie kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopylink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:contextmenucopyprefname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenucopypassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord kopiëren van</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password from &amp;formatS;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord van &amp;formatS; kopiëren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopyphonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Phone Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telefoonnummer kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenucopyusername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:contextmenucopyprefvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarde kopiëren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:corruptedcontenterrorv2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beschadigde-inhoudsfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertsearchengineerrortoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't add '%S' as a search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kon ‘%S’ niet toevoegen als een zoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_crashreporter_title_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashreporter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.properties:newprefcreatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_create_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoofdwachtwoord aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecreditslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Credits</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_radio_user_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepast</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_panel_title_customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_customize_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize &amp;brandShortName; with add-ons. Block ads, add features, or choose a new theme to reflect your personality.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pas &amp;brandShortName; aan met add-ons. Blokkeer advertenties, voeg functies toe, of kies een nieuw thema om uw persoonlijkheid te weerspiegelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize your homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw startpagina aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_custom_tabs2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aangepaste tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Knippen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_data_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_datareporting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevenskeuzes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_ticker_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;datareporting_notification_title;: &amp;datareporting_notification_action_long;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;datareporting_notification_title;: &amp;datareporting_notification_action_long;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_data_saver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data saver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevensbesparing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedphishingpagetitle3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misleidende website!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsremove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenudelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenudeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadactiondeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsremoveall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all logins?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle aanmeldingen verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdeleteallforfxauser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all logins?\n\nThis can affect synced logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle aanmeldingen verwijderen?\n\nDit kan invloed hebben op gesynchroniseerde aanmeldingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_delete_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen uit geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadmessagedeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this download?;Delete #1 downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze download verwijderen?;#1 downloads verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze aanmelding verwijderen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdeleteforfxauser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this login?\n\nThis can affect synced logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze aanmelding verwijderen?\n\nDit kan invloed hebben op gesynchroniseerde aanmeldingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsoptionalpermsdenylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weigeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptdeny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weigeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfolderdesktoplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktop-bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskmessage3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details of selected certificate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Details van geselecteerde certificaat:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_developer_tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaatnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactiondisable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_state_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:disable_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect&amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbreken&amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_dialog_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect from Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbinding met Sync verbreken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisableddismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionnotifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:notcachedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Document verlopen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:actionbar_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:selecthelperclosemultipleselectdialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gereed</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_donottrack_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsdontactivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorexpertcontentpara2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't add an exception unless
you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt beter geen uitzondering toevoegen, tenzij
u weet dat er een goede reden is dat deze website geen vertrouwde identificatie gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:vibrationrequestdenybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsdontallow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet toestaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:popupdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet meer vragen voor deze website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet meer vragen voor deze website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet meer vragen voor deze website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet meer vragen voor deze website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet meer vragen voor deze website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_restore_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't restore after quitting &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet herstellen na afsluiten van &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:passworddontsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationdontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet doorgeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediadenyrequestlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:popupdontshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_char_encoding_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't show menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu niet tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:dontupdatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappssavetodisk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsdone2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_title_failed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptiondownloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser’s download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestanden downloaden en downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatedownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertaddonsdownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading Certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Certificaat downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesdownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading update…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Update downloaden…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_show_web_fonts_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download remote fonts when loading a page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Externe weblettertypen downloaden bij het laden van een pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:download_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_downloadfiles2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadsdisabledinguest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads are disabled in guest sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In gastsessies is downloaden uitgeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadstoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download started…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden gestart…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsstart2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download starting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Downloaden starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadssize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download too big</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Download te groot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesavailable2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Update downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadcancelpromptmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to abort this download?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u deze download afbreken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_edit_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_top_sites_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Map bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenueditlogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelding bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelding bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:editloginfallbacktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelding bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_site_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Site Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-instellingen bewerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskemailaddresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email addresses: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadressen: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/defines.inc:moz_langpack_contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;em:contributor&gt;Joe Solon&lt;/em:contributor&gt; &lt;em:contributor&gt;Suzy Solon&lt;/em:contributor&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;em:contributor&gt;Tonnes&lt;/em:contributor&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_positive_action_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionenable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstalldisabledbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_state_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_home_updates_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_accept_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_enable_debug_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Debug Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Debugmodus inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_not_accept_foreign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled, excluding 3rd party</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld, behalve van derden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_not_accept_trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled, excluding tracking cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld, exclusief trackingcookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_enabled_pb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ingeschakeld in Privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:enable_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_hint_user_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter address or search term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer adres of zoekterm in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefnumberplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een nummer in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pin_site_dialog_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a search keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een zoekterm in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefstringplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a string</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een string in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:fullscreen_warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entered full screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledig scherm geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrortitleerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Fout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionnativemessaging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with programs other than %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Berichten met andere programma’s dan %S uitwisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:exit_guest_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Guest Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gastsessie verlaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:intent_uri_private_browsing_multiple_match_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Private Browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie afsluiten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_closing_alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit without sending a crash report?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afsluiten zonder een crashrapport te verzenden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Experimentele functies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailnotafter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expires On: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verloopt op: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptiondevtools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extend developer tools to access your data in open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontwikkelaarshulpmiddelen uitbreiden om uw gegevens in open tabbladen te benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addontypeextension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocoltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External Protocol Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extern-protocolverzoek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatefailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenushowcharacterencoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>false</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>false</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagefaqlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_vendor_faqs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>FAQ’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_urlbar_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast, private, and on your side.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Snel, privé en aan uw zijde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:filenotfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bestand niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:whatsnew_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find out what's new in this version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ontdek wat er nieuw is in deze versie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_first_offline_bookmark_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find your Reader View items in Bookmarks, even offline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind uw lezerweergave-items in de bladwijzers, zelfs offline.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrfingerprintslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vingerafdrukken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish upgrading &amp;syncBrand.shortName.label;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; upgraden voltooien?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_account_type_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_about_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox: About your browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox: over uw browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_sync_default_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_toast2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account &amp;formatS; disconnected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-account &amp;formatS; verbroken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsconnectedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox-accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagelogotrademark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox en de Firefox-logo’s zijn handelsmerken van de Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:sslv3used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox kan de veiligheid van uw gegevens op %S niet garanderen, omdat de website gebruikmaakt van SSLv3, een onbetrouwbaar beveiligingsprotocol.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:connectionfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can't establish a connection to the server at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox kan geen verbinding maken met de server op %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:filenotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can't find the file at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox kan het bestand op %S niet vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:dnsnotfound2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can't find the server at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox kan de server op %S niet vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox: Customize with add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox: aanpassen met add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:unknownsockettype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox doesn't know how to communicate with the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox weet niet hoe het met de server kan communiceren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:unknownprotocolfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox weet niet hoe het dit adres moet openen, omdat een van de volgende protocollen (%S) met geen enkel programma is verbonden of in deze context niet is toegestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:redirectloop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox heeft vastgesteld dat de server de aanvraag voor dit adres doorverwijst op een manier die nooit zal eindigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:networkprotocolerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox ondervond een schending van het netwerkprotocol die niet kan worden verholpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_restricted_support2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox: hulp en ondersteuning voor beperkte profielen op Android-tablets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:proxyresolvefailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is configured to use a proxy server that can't be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox is ingesteld om een proxyserver te gebruiken die niet kan worden gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:proxyconnectfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox is ingesteld om een proxyserver te gebruiken die verbindingen weigert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:netoffline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox bevindt zich momenteel in offlinemodus en kan niet op het web bladeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox: Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox: ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncbrandfullnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:folder_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folder removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Map verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_folder_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folder updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Map bijgewerkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_zoom_force_enabled_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force override so you can zoom any page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overschrijven forceren, zodat u elke pagina kunt zoomen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_synced_devices_number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;formatD; apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_remote_tabs_many_hidden_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; devices hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;formatD; apparaten verborgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_folder_items" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;formatD; items</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_closed_tabs_number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;formatD; tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:num_tabs2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;formatD; tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_text_plural2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; tabs waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;formatD; tabbladen wachten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncdefaultclientname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatS1; on &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;formatS1; op &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_formdata2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Formuliergeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vooruit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcefrontcamera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Camera aan voorzijde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenufullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledig scherm</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_scroll_title_bar2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full-screen browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volledigschermnavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Algemeen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signin_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get connected, get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak verbinding en begin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionclipboardread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens van het klembord ophalen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverridegetmeoutofherebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haal me hier vandaan!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmacceptlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haal me hier vandaan!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorgetmeoutofherelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Haal me hier vandaan!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_bookmarks_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get results from your bookmarks and history when you search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zie resultaten uit uw bladwijzers en geschiedenis tijdens het zoeken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_get_started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_vendor_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Feedback geven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_action_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begrepen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_first_offline_bookmark_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar Bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_settings_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_browsing_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guest browsing is enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gastnavigatie is ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_account_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have &amp;brandShortName; on another device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hebt u &amp;brandShortName; op een ander apparaat?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:help_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_wifi_geolocation_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help &amp;vendorShortName; map the world! Share the approximate Wi-Fi and cellular location of your device to improve our geolocation service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Help &amp;vendorShortName; de wereld in kaart te brengen! Deel de geschatte wifi- en gsm-locatie van uw apparaat om onze geolocatieservice te verbeteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_remote_tabs_hidden_devices_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verborgen apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:password-btnhide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbergen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_scroll_title_bar_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide the &amp;brandShortName; toolbar when scrolling down a page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De &amp;brandShortName;-werkbalk verbergen bij het omlaag scrollen op een pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Highlights</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncconfigureenginestitlehistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_general_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home, language, tab queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina, taal, tabbladwachtrij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:synclinknodevicelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I don't have the device with me…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik heb het apparaat niet bij me…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorexpertcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you understand what's going on, you
can tell &amp;brandShortName; to start trusting this site's identification.
&lt;b&gt;Even if you trust the site, this error could mean that someone is
tampering with your connection.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u begrijpt wat er aan de hand is,
kunt u &amp;brandShortName; vertellen de identiteit van deze website te vertrouwen.
&lt;b&gt;Zelfs als u de website vertrouwt, kan deze fout betekenen dat iemand met 
uw verbinding aan het knoeien is.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorwhatshouldidocontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you usually connect to
this site without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u doorgaans zonder problemen verbinding
maakt met deze website, kan deze fout betekenen dat iemand de website probeert
na te bootsen en kunt u beter niet verdergaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_notification_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Negeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Negeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmdeclinelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore this warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze waarschuwing negeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextimg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:imageblockingdownloadedimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding gedeblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_button_import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Importeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_import_android_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import bookmarks and history from the native browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers en geschiedenis vanuit de systeemeigen browser importeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing bookmarks and history
                                      from Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers en geschiedenis importeren
                                      uit Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing bookmarks
                                           from Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers importeren
                                           uit Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing history
                                         from Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geschiedenis importeren
                                         uit Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_import_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Importeeropties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_include_url2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include the address of the page I was on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het adres van de bezochte pagina bijvoegen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incoming Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Inkomende verbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:masterpasswordincorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onjuist wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagedescriptionnormal2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>In Privénavigatie worden geen navigatiegeschiedenis of cookies bewaard. Bladwijzers die u toevoegt en bestanden die u downloadt, worden wel op uw apparaat opgeslagen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionclipboardwrite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens op het klembord plaatsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connection_insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insecure connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-beveiligde verbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstallinstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertaddonsinstallednorestartmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie voltooid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_installed_search_engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geïnstalleerde zoekmachines</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstalltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-on installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesdownloaded2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Update installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefvalueinteger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Integer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Integer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IP-adres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrissuerinfolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgegeven door</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskissuedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued by: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgegeven door: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrsubjectinfolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgegeven aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskissuedto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued to: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgegeven aan: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskissuer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued Under: "%S"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgegeven onder: ‘%S’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermslistintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It requires your permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit vereist uw toestemming voor het volgende:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsoptionalpermslistintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It wants to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on wil:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorexpertheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I Understand the Risks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ik begrijp de risico’s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsusejustonce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Eenmalig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginsemptylogintext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your logins safe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Houd uw aanmeldingen veilig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskkeyusages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Key Usages: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sleutelgebruik: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_keyword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sleutelwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagerightslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ken uw rechten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_week_section3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afgelopen 7 dagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_last_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst gesynchroniseerd: &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_never_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatst gesynchroniseerd: nooit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:lastsyncinprogress2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last sync: in progress…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste synchronisatie: bezig…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:lastsync2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last sync: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste synchronisatie: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocollaunchbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toepassing starten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_whats_new_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about new features after an update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over nieuwe functies na een update</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonunsignedlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:doorhangerlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrorlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about using &amp;brandShortName; and other &amp;vendorShortName; products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meer info over het gebruik van &amp;brandShortName; en andere &amp;vendorShortName;-producten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_restricted_webmaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn the Web: Mozilla Webmaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leer het web: Mozilla Webmaker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_data_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less data, more savings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Minder gegevens, meer besparen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagelicenselabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licensing Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Licentie-informatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remotenotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening on port %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Luisteren op poort %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addontypelocale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Taal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Locatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsdeleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelding verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:passwordlogins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncconfigureenginestitlepasswords2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_passwords2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginsemptyloginhint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and credentials you save using &amp;brandShortName; will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier verschijnen aanmeldingen en referenties die u via &amp;brandShortName; opslaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdateschecking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for updates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Updates zoeken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_readerview_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lose the clutter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Rommel verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextmailto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_default_browser2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make &amp;brandShortName; your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; uw standaardbrowser maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_customize_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make &amp;brandShortName; your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Maak &amp;brandShortName; van uzelf.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_default_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaardbrowser maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_manage_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_notification_settings_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage notification settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificatie-instellingen beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetupmanual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Handmatige configuratie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media playback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Media afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:actionbar_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediablockedmicrophoneaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Microfoon is geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharingmicrophonemessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Microfoon is aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediaaudiodevicedefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Microfoon %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediaaudiodeviceprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone to use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Te gebruiken microfoon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldermobilelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mobiel-bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionmanagement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor extension usage and manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensiegebruik bewaken en thema’s beheren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_link_more1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MORE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MEER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_move_down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omlaag verplaatsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_move_up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omhoog verplaatsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/defines.inc:moz_langpack_creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mozilla.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenumute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dempen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefnameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/devicePrompt.properties:devicemenutitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nearby Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaten in de buurt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:networkprotocolerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Protocol Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Netwerkprotocolfout</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload_never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nooit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotification2dontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nooit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsnever" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nooit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:neverbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nooit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_notifications_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New features, product tips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe functies, producttips</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_notifications_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New features, website updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe functies, website-updates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_guest_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Guest Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuwe gastsessie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_private_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw privétabblad geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:newprivatetabpopupopened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened;#1 new private tabs opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw privétabblad geopend;#1 nieuwe privétabbladen geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:newtabpopupopened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened;#1 new tabs opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nieuw tabblad geopend;#1 nieuwe tabbladen geopend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_button_next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncpindefaultlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>...\n...\n...\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>...\n...\n...\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nee</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediaaudiodevicenone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_default_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No content could be found for this panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen inhoud voor dit paneel gevonden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsempty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_no_synced_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Firefox Account connected devices found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen via Firefox-account gekoppelde apparaten gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsnoconnectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen internetverbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuperrornetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen internetverbinding beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_no_url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No link found in this share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen koppeling gevonden in deze deler</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncmessagenotabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No tabs from your other computers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen tabbladen van uw andere computers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:notconnectedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet verbonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsnospace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough storage space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet genoeg opslagruimte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotificationnotifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Notificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_default_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no title)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(geen titel)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_negative_action_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet nu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_button_notnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not right now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet nu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesnone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen updates beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_no_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No username]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[Geen gebruikersnaam]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcenone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geen video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now with Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu met Bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsofflinedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offlinegegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:netofflinetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offlinemodus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_offlineapps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline website data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offlinewebsitegegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteqrscanfailedpromptok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:nssdialogsoklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:openinappok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_older_section3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older than 6 months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ouder dan 6 maanden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisabledmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een of meer geïnstalleerde add-ons kunnen niet worden geverifieerd en zijn uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen via wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload_wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen via wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_home_updates_wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen via wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:generictitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Oeps.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagelinknormal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een nieuw privétabblad openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptiondownloadsopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open files downloaded to your computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Naar uw apparaat gedownloade bestanden openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:openinapppageaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_open_browser_btn_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:custom_tabs_menu_item_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening multiple links?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meerdere koppelingen openen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_open_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen in privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuopeninnewtab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling openen in nieuw tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuopeninprivatetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling openen in privétabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_toast_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_opentabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Open tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsopenwithlist2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open With an App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen met een app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsopenwithapp2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open With %S App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Openen met %S-app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonoptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailou" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organizational Unit (OU): %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Organisatorische eenheid (OU): %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organization (O): %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Organisatie (O): %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskorganization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organization: "%S"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Organisatie: ‘%S’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverridelinktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Or you can add an exception…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Of u kunt een uitzondering toevoegen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfolderotherlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:page_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_panels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Panels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Panelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_parent_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parent Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bovenliggende map</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_display_loaded1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parts of this page are not secure (such as images).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onderdelen van deze pagina zijn niet beveiligd (zoals afbeeldingen).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_password_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailspasswordcopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_toast_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord naar klembord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:pkcs12getpasswordtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password Entry Dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoordinvoerdialoogvenster</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenupaste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plakken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_paste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plakken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_pasteandgo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp;amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plakken &amp;amp; openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedmalwarepagelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Aanvalpagina’s proberen programma’s te installeren die privégegevens stelen, uw computer gebruiken om anderen aan te vallen, of uw systeem beschadigen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sommige aanvalpagina’s verspreiden bewust schadelijke software, maar vele zijn gecompromitteerd zonder medeweten of toestemming van hun eigenaars.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_pause_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadspause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenupausemedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadspause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatepaused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gepauzeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_pause_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause playing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen pauzeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:genericlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;&amp;brandShortName; can’t load this page for some reason.&lt;/p&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;&amp;brandShortName; kan deze pagina om de een of andere reden niet laden.&lt;/p&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:cspblockedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;&amp;brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;&amp;brandShortName; heeft voorkomen dat de pagina op deze manier werd geladen, omdat de pagina een inhoudsbeveiligingsbeleid heeft dat dit niet toestaat.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedphishingpagelongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Misleidende websites zijn ontworpen om u iets gevaarlijks te laten doen, zoals het installeren van software, of het delen van uw persoonlijke gegevens, zoals wachtwoorden, telefoonnummers of creditcardgegevens.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Het invoeren van persoonlijke gegevens op deze webpagina kan leiden tot diefstal van identiteitsgegevens of andere fraude.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrperiodofvaliditylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Period of Validity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geldigheidsduur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:usercontextpersonallabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Persoonlijk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontexttel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telefoon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phrase not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een datum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperdatetime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date and a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een datum en tijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperdatetime-local" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date and a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een datum en tijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelpermonth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een maand</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelpertime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een tijd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperweek" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kies een week</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick up where you left off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ga verder waar u was gebleven.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfolderpinnedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vastgemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pinned_page_to_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned page to Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina vastgemaakt aan topwebsites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_pinned_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website vastgemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_top_sites_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website vastmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_pin_to_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin to Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vastmaken aan topwebsites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_play_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuplaymedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_title_prefix_is_playing_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playing audio – &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio afspelen – &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:pkcs12getpasswordmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer het wachtwoord in dat bij het versleutelen van de reservekopie van dit certificaat is gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_wait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een moment geduld…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsplugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Plug-ins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:blockpopupslabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pop-ups</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:custom_tabs_menu_footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mogelijk gemaakt door &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_enabling_path" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;pref_category_privacy_short; &gt; &amp;pref_category_datareporting; &gt; &amp;datareporting_fhr_title;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;pref_category_privacy_short; &gt; &amp;pref_category_datareporting; &gt; &amp;datareporting_fhr_title;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkdeniedopenprefs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PREFS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>VOORKEUREN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_pref_sync_use_metered_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent &amp;brandShortName; from syncing over a cellular or metered network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorkomen dat &amp;brandShortName; synchroniseert via een gsm-netwerk of netwerk naar gebruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_prev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vorige</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afdrukken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertprintjobtoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afdrukken…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_privacy_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_panel_title_privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_privacy_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_linkprivacy2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyverklaring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpageprivacypolicylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacybeleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tabs_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_privacy_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing blocks ad trackers that follow you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie blokkeert advertentietrackers die u online volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_tab_panel_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing + Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie + Bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_privacy_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing with Tracking Protection blocks trackers while you browse and won’t remember your history when you finish browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privénavigatie met Bescherming tegen volgen blokkeert trackers terwijl u surft en onthoudt geen geschiedenis zodra u hiermee stopt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_data_success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private data cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privégegevens gewist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:loaderrorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem loading page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Probleem bij het laden van de pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Product and feature tips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tips over producten en functies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_pwa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progressive Web Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Progressieve webapps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:inadequatesecurityerrorlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;span class='hostname'&gt;&lt;/span&gt; uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;span class='hostname'&gt;&lt;/span&gt; gebruikt verouderde beveiligingstechnologie die kwetsbaar is voor aanvallen. Een aanvaller kan eenvoudig gegevens onthullen waarvan u dacht dat deze veilig waren. De websitebeheerder dient eerst de server in orde te maken voordat u de website kunt bezoeken.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Foutcode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_most_recent_emptyhint2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Psst: using a &amp;formatS1;New Private Tab&amp;formatS2; won't save your history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Psst: een &amp;formatS1;Nieuw privétabblad&amp;formatS2; openen zal geen geschiedenis van u opslaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:corruptedcontenterrorv2longdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat er een fout in de gegevensoverdracht is gedetecteerd.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:networkprotocolerrorlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat er een fout in het netwerkprotocol is gedetecteerd.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:notcachedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;The requested document is not available in &amp;brandShortName;’s cache.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;As a security precaution, &amp;brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click Try Again to re-request the document from the website.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;Het opgevraagde document is niet beschikbaar in de buffer van &amp;brandShortName;.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Als beveiligingsmaatregel vraagt &amp;brandShortName; gevoelige documenten niet automatisch opnieuw op.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tik op Opnieuw proberen om het document opnieuw van de website op te vragen.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:remotexullongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverridewarningcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.&lt;/p&gt;

&lt;button id='getMeOutOfHereButton'&gt;&amp;securityOverride.getMeOutOfHereButton;&lt;/button&gt;
&lt;button id='exceptionDialogButton'&gt;&amp;securityOverride.exceptionButtonLabel;&lt;/button&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;p&gt;U kunt beter geen uitzondering toevoegen als u een internetverbinding gebruikt die u niet volledig vertrouwt, of als u normaal gesproken geen waarschuwing krijgt voor deze server.&lt;/p&gt;

&lt;button id='getMeOutOfHereButton'&gt;&amp;securityOverride.getMeOutOfHereButton;&lt;/button&gt;
&lt;button id='exceptionDialogButton'&gt;&amp;securityOverride.exceptionButtonLabel;&lt;/button&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_qrcode_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR code reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>QR-codelezer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteqrscanfailedprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR Scan Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>QR-scan mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afsluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzers lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionbrowsersettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify browser settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browserinstellingen lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionprivacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify privacy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacyinstellingen lezen en aanpassen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Leeslijst</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_first_offline_bookmark_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offline lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionfind" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the text of all open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De tekst van alle open tabbladen lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_activitystream_recentbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Recente bladwijzers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_closed_tabs_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gesloten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_topstories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended by &amp;brandPocket;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanbevolen door &amp;brandPocket;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesrefresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagerelnoteslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uitgaveopmerkingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vernieuwen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:rememberbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onthouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_remember_signons2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmeldingen onthouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocolchkmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember my choice for all links of this type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mijn keuze onthouden voor alle koppelingen van dit type</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskrememberlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze beslissing onthouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_developer_remotedebugging_usb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Remote debugging via USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_developer_remotedebugging_wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Remote debugging via wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:remotexultitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote XUL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Remote XUL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bladwijzer verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_remove_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoofdwachtwoord verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties:webcompatreportdesktopmodeyeslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedmalwarepagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Attack Page!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gerapporteerde aanvalpagina!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedunwantedpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Unwanted Software Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gerapporteerde website met ongewenste software!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties:webcompatmenuname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websiteprobleem melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties:webcompatreportdesktopmodemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websiteprobleem melden?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:desktop_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Desktopwebsite opvragen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_permission_denied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required permissions not granted, reverting to the system file picker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vereiste machtigingen niet verleend, er wordt teruggevallen op de bestandszoeker van het systeem.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:resendbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.properties:prefresetbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Herinitialiseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:notificationrestartbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Herstarten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_restart_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;brandShortName; herstarten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:notificationrestartnormal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart to complete changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Herstart om wijzigingen te voltooien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_restore_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle herstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_restore_defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaardwaarden herstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_restore_defaults_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Standaardwaarden herstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_search_restore_defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekmachines herstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_restore_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen herstellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_advanced_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tabs, data saver, developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen herstellen, gegevensbesparing, ontwikkelaarshulpmiddelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsrestrictederrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beperkt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsresume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hervatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsresume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hervatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_play_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume playing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afspelen hervatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsretry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw proberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesroku" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roku</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Roku</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:passwordsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:save_as_pdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save as PDF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opslaan als PDF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusaveaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:editloginsaved1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelding opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_passwords2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:reader_saved_offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offline opgeslagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusaveimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_subtext_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save links for later in &amp;brandShortName; when tapping them in other apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla koppelingen op voor later in &amp;brandShortName; bij erop tikken in andere apps.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tab_queue_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save links until the next time you open &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppelingen opslaan voor de volgende keer dat u &amp;brandShortName; opent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusavemedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Media opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_text4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save them until the next time you open &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sla ze op voor de volgende keer dat u &amp;brandShortName; opent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusavevideo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_use_system_font_size_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scale web content according to the system font size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Webinhoud schalen volgens de grootte van het systeemlettertype</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptscan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scannen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptscanandremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan and Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Scannen en onthouden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:devtools_auth_scan_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanning for the QR code displayed on your other device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>QR-code scannen die op uw andere apparaat wordt weergegeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S contains plugin content. Would you like to activate it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S bevat inhoud voor plug-ins. Wilt u die activeren?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuperrornodata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S could not connect to Sync. Would you like to try again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S kon niet verbinden met Sync. Wilt u het opnieuw proberen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:screenshot_added_to_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot added to bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schermafbeelding aan bladwijzers toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:screenshot_folder_label_in_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schermafbeeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remotenotificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S debugging enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S-debugging ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsucceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S gedownload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:toolbarsearchplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_widget_default_cropped_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_search3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:suggestion_for_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search &amp;formatS1; for &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken bij &amp;formatS1; naar &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_searchhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekgeschiedenis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:url_bar_default_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer zoekterm of adres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_widget_default_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op het web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_widget_logo_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web with &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken op het web met &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_bar_item_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeken met &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connection_secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiligde verbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:nssfailure2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiligde verbinding mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:nssbadcerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beveiligde verbinding mislukt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alles selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_action_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select another login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Andere aanmelding selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_select_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaat selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_select_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Map selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuchangeinputmethod" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Input Method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Invoermethode selecteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_on_exit_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which data to clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer welke gegevens u wilt wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:userselecttext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which login to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer de aanmelding om bij te werken:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:sending_crash_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending crash report\u2026</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Crashrapport verzenden\u2026</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_sending_to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden naar apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sendtab_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad verzenden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_send_tab_btn_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden naar ander apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusendtodevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden naar apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:castingsendtodevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden naar apparaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_send_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to other devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verzenden naar andere apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskserial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serial number: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Serienummer: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailserialnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serial Number: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Serienummer: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:dnsnotfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Server niet gevonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een startpagina instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_set_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellen als standaard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_set_as_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellen als startpagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusetimageas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Image As</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding instellen als</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:set_image_chooser_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Image As</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding instellen als</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:settings_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailsha1fingerprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA1 Fingerprint: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SHA1-vingerafdruk: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailsha256fingerprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA-256 Fingerprint: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>SHA-256-vingerafdruk: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doorgeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharerequestlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushareaudio2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Audio delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:nettimeoutlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:connectionfailurelongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:netresetlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:netinterruptlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushareemailaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>E-mailadres delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushareimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharelink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Koppeling delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharemedia2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Media delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharephonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Phone Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telefoonnummer delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_fhr_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares data with &amp;vendorShortName; about your browser health and helps you understand your browser performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deelt gegevens over uw browserstatus met &amp;vendorShortName; en helpt u uw browserprestaties te begrijpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_telemetry_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with &amp;vendorShortName; to help us make &amp;brandShortName; better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deelt gegevens over prestaties, hardware, gebruik en aanpassingen van uw browser met &amp;vendorShortName; om &amp;brandShortName; te helpen verbeteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sendtab_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tabs from mobile to desktop — instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deel tabbladen van mobiel naar desktop – onmiddellijk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:share_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share via</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen via</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharevideo2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your location with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw locatie delen met %S?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertsearchengineaddedtoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>'%S' has been added as a search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%S’ is toegevoegd als zoekmachine</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsupdatetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S is bijgewerkt. U moet nieuwe toestemmingen goedkeuren voordat de bijgewerkte versie wordt geïnstalleerd. ‘Annuleren’ kiezen zal de huidige versie van uw add-on behouden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:usercontextshoppinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Winkelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:password-btnshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:popupshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:imageblockingshowallimages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alle tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushowcontrols2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedieningsknoppen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushowimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeeldingen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_offline_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing offline version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Offlineversie getoond</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_char_encoding_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenushowpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoord tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_history_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoekgeschiedenis tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zoeksuggesties tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_show_web_fonts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show web fonts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weblettertypen tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_sync2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signin_button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_prompt_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updatednewfirstrun_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden bij &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden bij Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync your tabs, bookmarks, logins &amp;amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan om uw tabbladen, bladwijzers, aanmeldingen en meer te synchroniseren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updatednewfirstrun_sync_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to your account to get the most out of &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Meld u aan bij uw account om het meeste uit &amp;brandShortName; te halen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signup_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signup_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Registreren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:alertsearchengineduplicatetoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>'%S' is already one of your search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%S’ is al een van uw zoekmachines</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_notifications_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitenotificaties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Websitebeveiliging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_sitesettings2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_settings_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website-instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstalldisabledmessagelocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation has been disabled by your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie van software is uitgeschakeld door uw systeembeheerder.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstalldisabledmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation is currently disabled. Press Enable and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Installatie van software is momenteel uitgeschakeld. Druk op Inschakelen en probeer het opnieuw.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_data_fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some private data could not be cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sommige privégegevens konden niet worden gewist</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:unsupported_sdk_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! This &amp;brandShortName; won't work on this device (&amp;formatS1;, &amp;formatS2;). Please download the correct version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry! Deze &amp;brandShortName; werkt niet op dit apparaat (&amp;formatS1;, &amp;formatS2;). Download de juiste versie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_notification_channel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sound and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geluid en video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:voicesearch_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spreek nu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptwarningdirect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented an add-on from installing on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S heeft voorkomen dat een add-on op uw apparaat werd geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptwarninglocal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented this add-on (%S) from installing on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S heeft voorkomen dat deze add-on (%S) op uw apparaat werd geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptwarning2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S heeft voorkomen dat deze website (%S) u vraagt software op uw apparaat te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsoptionalpermsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S requests additional permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S vraagt aanvullende toestemmingen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedtitle_with_country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedstate_and_country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S, %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S, %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:sitesettingslabeltovalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S doorzoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:stacktraceoutputmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stack trace from %S, function %S, line %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stacktrace van %S, functie %S, regel %S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:onboard_start_button_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Beginnen met browsen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlights_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start browsing, and we'll show some of the great articles, videos, and other pages you've recently visited or bookmarked here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Begin met surfen, en we tonen hier een aantal geweldige artikelen, video’s en andere pagina’s die u onlangs hebt bezocht of waarvoor u een bladwijzer hebt gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatestarting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Starten…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start syncing bookmarks, passwords, and more with your Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Start met synchroniseren van bladwijzers, wachtwoorden en meer met uw Firefox-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:onboard_start_restricted1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay safe and in control with this simplified version of &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Blijf veilig en in controle met deze vereenvoudigde versie van &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:timerstart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S: timer started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S: timer gestart</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stoppen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskstoredon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stored on: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen op: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsdescriptionunlimitedstorage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store unlimited amount of client-side data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gegevens aan clientzijde onbeperkt opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefvaluestring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>String</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe to Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonneren op pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:feedhandlersubscribewith" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abonneren met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_message_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gelukt!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagesupportlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonstatusuninstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S will be uninstalled after restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%S zal worden gede-installeerd nadat u herstart.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:reader_switch_to_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wisselen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:newtabpopupswitch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SWITCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WISSELEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:switch_button_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SWITCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>WISSELEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:switch_to_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wisselen naar tabblad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncbrandshortnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is not connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is niet verbonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is set up, but not syncing automatically. Toggle “Auto-sync data” in Android Settings &amp;gt; Data Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is ingesteld, maar synchroniseert niet automatisch. Schakel ‘Automatisch synchroniseren’ om in Android-instellingen &amp;gt; Gegevensgebruik.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is set up, but not syncing automatically. Toggle “Auto-sync data” in the menu of Android Settings &amp;gt; Accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is ingesteld, maar synchroniseert niet automatisch. Schakel ‘Automatisch synchroniseren’ om in het menu van Android-instellingen &amp;gt; Accounts.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_options_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;-opties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_synced_devices_smartfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesynchroniseerde apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_syncedtabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesynchroniseerde tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:synced_tabs_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gesynchroniseerde tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_syncing2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchroniseren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:promobannermessagetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is brand new and easier than ever.\u0020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync is gloednieuw en makkelijker dan ooit.\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Nu synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_pref_sync_use_metered2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Alleen synchroniseren via wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync-server</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_sync_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync the things you save on mobile to Firefox for desktop, privately and securely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchroniseer de dingen die u op mobiel opslaat naar Firefox voor desktop, privé en veilig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your bookmarks, history, and passwords to your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Synchroniseer uw bladwijzers, geschiedenis en wachtwoorden naar uw telefoon.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_sync_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your tabs, bookmarks, logins, history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen, bladwijzers, aanmeldingen, geschiedenis synchroniseren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:locale_system_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Systeemstandaard</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tab_queue_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladwachtrij</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tabs_normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncconfigureenginestitletabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_toast_message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab saved in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabblad opgeslagen in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldertagslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Labels</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_firefox_promo_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a sneak peek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Neem een kijkje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_panel_moved_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take me to my new panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Breng me naar mijn nieuwe paneel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:default_browser_system_settings_toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap Browser app &amp;amp; select &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik op de Browser-app &amp;amp; selecteer &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountssyncpreferenceslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap here to check Sync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik hier om Sync-instellingen te controleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:promobannermessagelink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap here to learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik hier om meer te lezen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:readermodetoolbartip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap the screen to show reader options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik op het scherm om lezeropties te tonen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_browsing_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik om af te sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_notification_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to report to &amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik om dit aan &amp;vendorShortName; te melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to sign in as &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik om u aan te melden als &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to sign in as &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik om u aan te melden als &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_finish_migrating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to sign in to your new Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tik om u aan te melden bij uw nieuwe Firefox-account.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrortechnicalheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Technische details</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_telemetry_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_send_report_message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell &amp;vendorShortName; about this crash so they can fix it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;vendorShortName; van deze crash op de hoogte stellen, zodat dit kan worden verholpen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_linktos2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Servicevoorwaarden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:selectionhelpertextcopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst naar klembord gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_accessibility_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text size, zoom, voice input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekstgrootte, zoomen, spraakinvoer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_urlbar_message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for choosing &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bedankt voor het kiezen van &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on kon niet worden gedownload, vanwege een verbindingsfout met #2.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De van #2 gedownloade add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De add-on van #2 kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de add-on die #3 verwacht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:malformedurititle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address isn’t valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het adres is niet geldig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:unknownprotocolfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address wasn’t understood</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het adres werd niet begrepen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:exit_guest_session_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The browsing data from this session will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De navigatiegegevens van deze sessie zullen worden verwijderd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:nettimeouttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection has timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De wachttijd voor de verbinding is verstreken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:netinterrupt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection to %S was interrupted while the page was loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De verbinding met %S werd onderbroken tijdens het laden van de pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:netreset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection to the server was reset while the page was loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De verbinding met de server werd geherinitialiseerd tijdens het laden van de pagina.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:netinterrupttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was interrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De verbinding werd onderbroken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:netresettitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De verbinding werd geherinitialiseerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:isprinting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The document cannot change while Printing or in Print Preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het document kan niet worden gewijzigd tijdens het afdrukken of bekijken als afdrukvoorbeeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:fileaccessdenied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file at %S is not readable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het bestand op %S is niet leesbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addontypetheme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Thema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:weakcryptoused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De eigenaar van %S heeft zijn of haar website niet juist geconfigureerd. Om uw gegevens tegen diefstal te beschermen, heeft Firefox geen verbinding met deze website gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:redirectlooptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page isn’t redirecting properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De pagina verwijst niet op een juiste manier door</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:unsafecontenttype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze zich in een bestandstype bevindt dat misschien niet veilig is om te openen. Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:contentencodingerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat deze gebruikmaakt van een ongeldige of niet-ondersteunde vorm van compressie.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_guest_session_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The person using it will not be able to see any of your personal browsing data (like saved logins, history or bookmarks).\n\nWhen your guest is done, their browsing data will be deleted and your session will be restored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De persoon die dit gebruikt, zal uw persoonlijke navigatiegegevens (zoals opgeslagen aanmeldingen, geschiedenis of bladwijzers) niet kunnen zien.\n\nAls uw gast klaar is, worden zijn of haar navigatiegegevens verwijderd en wordt uw sessie hersteld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:proxyconnectfailuretitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proxy server is refusing connections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De proxyserver weigert verbindingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:nettimeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The server at %S is taking too long to respond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De server op %S doet er te lang over om te antwoorden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedharmfulpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site ahead may contain malware</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website kan malware bevatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:malwareblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website op %S is gerapporteerd als een aanvalsite en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:harmfulblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website op %S is gerapporteerd als een mogelijk schadelijke website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:unwantedblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website op %S is gerapporteerd als een website die ongewenste software aanbiedt en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:corruptedcontenterrorv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website op %S ondervond een schending van het netwerkprotocol die niet kan worden verholpen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:malformeduri2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The URL is not valid and cannot be loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De URL is niet geldig en kan niet worden geladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:inadequatesecurityerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website tried to negotiate an inadequate level of security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website heeft geprobeerd over een ontoereikend beveiligingsniveau te onderhandelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze beschadigd lijkt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet overeenkomt met de add-on die #3 verwacht.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it has not been verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, omdat deze niet is geverifieerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because of a filesystem error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kon niet worden geïnstalleerd, vanwege een bestandssysteemfout.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be verified by &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze add-on kon niet door &amp;brandShortName; worden geverifieerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:deniedportaccesstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address is restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit adres heeft beperkte toegang</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:deniedportaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit adres gebruikt een netwerkpoort die normaal gesproken voor andere doeleinden dan webbrowsen wordt gebruikt. Firefox heeft de aanvraag geannuleerd om u te beschermen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorlongpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Connection is Untrusted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze verbinding is niet beveiligd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:notcached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This document is no longer available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit document is niet meer beschikbaar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_advanced_settings_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This includes importing bookmarks, restoring tabs and automated updates. Turn off for simplified settings suitable for any family member.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omvatten het importeren van bladwijzers, herstellen van tabbladen en automatische updates. Zet dit uit voor vereenvoudigde instellingen die voor elk gezinslid passend zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connection_chromeui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a secure &amp;brandShortName; page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit is een beveiligde &amp;brandShortName;-pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:intent_uri_private_browsing_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This link will open in &amp;formatS;. Are you sure you want to exit Private Browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze koppeling wordt in &amp;formatS; geopend. Weet u zeker dat u Privénavigatie wilt afsluiten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:cspblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze pagina heeft een inhoudsbeveiligingsbeleid dat laden op deze manier voorkomt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_message_disabled2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page includes elements that may track your browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze pagina bevat elementen die uw surfgedrag zouden kunnen volgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:remotexul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze pagina gebruikt een niet-ondersteunde technologie die niet meer standaard in Firefox beschikbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:safebrowsingdoorhanger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site has been identified as containing malware or a phishing attempt. Be careful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Van deze website is vastgesteld dat deze malware of een poging tot phishing bevat. Wees voorzichtig.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site has requested that you identify yourself with a certificate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze website vraagt u zich te identificeren met een beveiligingscertificaat:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:lwthemeinstallrequestmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site (%S) attempted to install a theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze website (%S) probeerde een thema te installeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstallunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site would like to install an unverified add-on. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze website wil een niet-geverifieerde add-on installeren. Ga verder op eigen risico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:deceptiveblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website op %S is gerapporteerd als een misleidende website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedmalwarepageshortdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at &lt;span id='malware_sitename'/&gt; has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze webpagina op &lt;span id='malware_sitename'/&gt; is gerapporteerd als een aanvalpagina en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedphishingpageshortdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at &lt;span id='phishing_sitename'/&gt; has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De website op &lt;span id='phishing_sitename'/&gt; is gerapporteerd als een misleidende website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedunwantedpageshortdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at &lt;span id='unwanted_sitename'/&gt; has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze webpagina op &lt;span id='unwanted_sitename'/&gt; is gerapporteerd als een webpagina die ongewenste software bevat en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_hint2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TIP: Add any website to your list of search providers by long-pressing on its search field and then touching the &amp;formatI; icon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>TIP: voeg een website aan uw lijst met zoekproviders toe door uw vinger op het zoekveld ervan te houden en daarna het pictogram &amp;formatI; aan te raken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncsubtitlepairlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To activate, select “Pair a device” on your other device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer ‘Een apparaat koppelen’ op uw andere apparaat om het te activeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncsubtitleconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To activate your new device, select “Set up &amp;syncBrand.shortName.label;” on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Selecteer ‘&amp;syncBrand.shortName.label; instellen’ op uw nieuwe apparaat om het te activeren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_today_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vandaag</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:confirmrepostprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om deze pagina weer te geven, moet %S gegevens verzenden, waardoor elke handeling die eerder werd uitgevoerd (zoals een zoekopdracht of orderbevestiging) zal worden herhaald.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_permission_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To download files and updates, allow &amp;brandShortName; permission to access storage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verleen &amp;brandShortName; de machtiging voor toegang tot opslag om bestanden en updates te downloaden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_enabling_hint2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(To enable this option, &amp;pref_feature_tips_notification_enabling_path; must already be enabled.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(Om deze optie in te schakelen, moet &amp;pref_feature_tips_notification_enabling_path; al zijn ingeschakeld.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.properties:preftogglebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/config.dtd:newpreftogglebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Omschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To improve your experience, &amp;brandShortName; automatically sends some information to &amp;vendorShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om uw ervaring te verbeteren, verzendt &amp;brandShortName; automatisch een aantal gegevens naar &amp;vendorShortName;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To "Open multiple links", please enable the 'Draw over other apps' permission for &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schakel de machtiging ‘Over andere apps tekenen’ in voor &amp;brandShortName; om meerdere koppelingen te openen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_topsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Topwebsites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_top_sites_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Topwebsites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remotestartnotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to activate remote debugger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raak aan om externe debugger te activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_select2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to apply update once downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raak aan om update na downloaden toe te passen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_start_select2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raak aan om te downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_apply_select3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raak aan om te installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_retry2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Raak aan om opnieuw te proberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_privacy_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking, logins, data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgen, aanmeldingen, gegevenskeuzes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagetitleprivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+ Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>+ Bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bescherming tegen volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlight_label_trending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Trending</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttrustemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trust to identify email users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertrouwen voor het identificeren van e-mailgebruikers.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttrustssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trust to identify websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vertrouwen voor het identificeren van websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuptryagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw proberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsretrylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw proberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:retrylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opnieuw proberen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_data_subtext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off images to spend less data on every site you visit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zet afbeeldingen uit voor minder gegevensverkeer bij elke bezochte website.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_enabling_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schakel deze functie in via</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Permit drawing over other apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zet Over andere apps tekenen aan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sync inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_message_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Tab queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tabbladwachtrij inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:dnsnotfoundlongdesc4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the address for typing errors such as
    &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.example.com instead of
    &lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.example.com&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;Search&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Controleer het adres op typefouten, zoals
    &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.example.com in plaats van
    &lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.example.com&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;Zoeken&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;Als u geen enkele pagina kunt laden, controleer dan de gegevens- of wifi-verbinding van uw apparaat.
    &lt;button id='wifi'&gt;Wifi inschakelen&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:filenotfoundlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the file name for capitalization or other typing errors.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Check to see if the file was moved, renamed or deleted.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Controleer de bestandsnaam op grote/kleine letters of andere typefouten.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Controleer of het bestand is verplaatst, hernoemd of verwijderd.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:proxyresolvefailurelongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the proxy settings to make sure that they are correct.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Controleer of uw proxyinstellingen juist zijn.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Controleer of uw apparaat een werkende gegevens- of wifi-verbinding heeft.
    &lt;button id='wifi'&gt;Wifi inschakelen&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:proxyconnectfailurelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the proxy settings to make sure that they are correct.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Contact your network administrator to make sure the proxy server is
    working.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Controleer of uw proxyinstellingen juist zijn.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Neem contact op met uw netwerkbeheerder om te controleren of de proxyserver
    werkt.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:unknownsockettypelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check to make sure your system has the Personal Security Manager
    installed.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;This might be due to a non-standard configuration on the server.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Zorg ervoor dat de persoonlijke beveiligingsbeheerder op uw systeem
    is geïnstalleerd.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Dit kan het gevolg zijn van een niet-standaard configuratie van de server.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:fileaccessdeniedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Het kan zijn verwijderd, verplaatst, of bestandsmachtigingen kunnen toegang tegengaan.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:contentencodingerrorlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:unsafecontenttypelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:nssfailure2longdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;De pagina die u wilt bekijken kan niet worden weergegeven, omdat de echtheid van de ontvangen gegevens niet kon worden geverifieerd.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:sharedlongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Misschien is de website tijdelijk niet beschikbaar of overbelast. Probeer het over enkele ogenblikken opnieuw.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Als u geen enkele pagina kunt laden, controleer dan de gegevens- of wifi-verbinding van uw apparaat.
    &lt;button id='wifi'&gt;Wifi inschakelen&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:nssbadcertlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;This could be a problem with the server’s configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Dit kan een probleem met de serverconfiguratie zijn, of iemand probeert de
    server na te bootsen.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Als u in het verleden met succes verbinding met deze server hebt gemaakt, kan
    de fout van tijdelijke aard zijn en kunt u het later nogmaals proberen.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:redirectlooplongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
    cookies.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Dit probleem kan soms worden veroorzaakt door het uitschakelen of weigeren
    van cookies.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:netofflinelongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Try again. &amp;brandShortName; will attempt to open a connection and reload the page.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Probeer het opnieuw. &amp;brandShortName; zal proberen een verbinding te openen en de pagina opnieuw laden.
    &lt;button id='wifi'&gt;Wifi inschakelen&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:malformedurilongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Web addresses are usually written like
    &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;Search&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
    &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Webadressen worden doorgaans geschreven als
    &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;Zoeken&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;Let erop dat u voorwaartse slashes gebruikt (d.i.
    &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:unknownprotocolfoundlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;You might need to install other software to open this address.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Misschien moet u andere software installeren om dit adres te openen.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:connectionfailuretitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan geen verbinding maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:sslv3usedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect Securely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan geen beveiligde verbinding maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to download file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan bestand niet downloaden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:proxyresolvefailuretitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to find the proxy server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan de proxyserver niet vinden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:corrupt_apk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open &amp;brandShortName;. Please reinstall and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan &amp;brandShortName; niet openen. Installeer opnieuw en probeer het nogmaals.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:set_image_path_fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to save image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan afbeelding niet opslaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteqrscanfailedpromptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan QR-code niet scannen voor remote debugging. Controleer of de Barcodescanner-app is geïnstalleerd en probeer opnieuw verbinding te maken.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:set_image_fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to set image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan afbeelding niet instellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:share_image_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to share this image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan deze afbeelding niet delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:share_error_toast_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to share to the indicated app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Kan niet met de aangegeven app delen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:notificationdisconnectbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongedaan maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongedaan maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionundo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ongedaan maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:undoclosetoastaction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>ONGEDAAN MAKEN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:unknownsockettypetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected response from server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onverwacht antwoord van server</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_remote_tabs_unhide_selected_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unhide selected devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geselecteerde apparaten zichtbaar maken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionuninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>De-installeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocolunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;Unknown&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;Onbekend&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstateunknownsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onbekende grootte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuunmute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dempen opheffen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_unpin_from_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin from Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Losmaken van topwebsites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:unpinned_page_from_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpinned page from Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina losgemaakt van topwebsites</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_unpinned_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpinned site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website losgemaakt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_top_sites_unpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website losmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:notificationrestartblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe add-ons installed. Restart to disable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onveilige add-ons geïnstalleerd. Herstart om uit te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:unsafecontenttypetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onveilig bestandstype</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Untrusted Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-beveiligde verbinding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstallunsignedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unverified add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-geverifieerde add-on</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unverified add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Niet-geverifieerde add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedunwantedpagelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina’s met ongewenste software proberen software te installeren die misleidend kan zijn en uw systeem op onverwachte manieren kan beïnvloeden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginsupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:updatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:webextpermsupdateacceptlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_start_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update available for &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Update voor &amp;brandShortName; beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_apply_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update downloaded for &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Update voor &amp;brandShortName; gedownload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:updatepassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update saved password for %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen wachtwoord voor %S bijwerken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:updatepasswordnouser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update saved password for this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opgeslagen wachtwoord voor deze aanmelding bijwerken?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:custom_tabs_hint_url_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>URL gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_use_master_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use master password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hoofdwachtwoord gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_readerview_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Reader View to make articles nicer to read \u2014 even offline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik de lezerweergave om artikelen makkelijker te lezen \u2013 zelfs offline.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthasktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Identification Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersidentificatieverzoek</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_username_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsusernamecopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikersnaam gekopieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_subtext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Sync to find the bookmarks, passwords, and other things you save to &amp;brandShortName; on all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik Sync om de bladwijzers, wachtwoorden en andere dingen die u in &amp;brandShortName; op al uw apparaten opslaat te vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_use_system_font_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use system font size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Grootte van systeemlettertype gebruiken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:url_bar_mic_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your microphone to search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik uw microfoon om te zoeken of voer adres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:url_bar_qrcode_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your QR Reader to search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruik uw QR-lezer om te zoeken of voer adres in</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_old_firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using an older version of &amp;syncBrand.shortName.label;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gebruikt u een oudere versie van &amp;syncBrand.shortName.label;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskvalidityperiod" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid from %1$S to %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geldig van %1$S tot en met %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_vendor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_vendor2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;vendorShortName; &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:mls_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; Location Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;vendorShortName;-locatieservice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_wifi_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; Location Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;vendorShortName;-locatieservice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_stumbler_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; Location Service running</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;vendorShortName;-locatieservice actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:leanplum_default_notifications_channel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; tips and tricks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;vendorShortName;-tips en -trucs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedverifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified by: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geverifieerd door: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextvideo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourceprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Videobron</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcertviewcertlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskviewcertlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisabledviewaddons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Add-ons weergeven</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuviewimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afbeelding bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:view_page_source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Page Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Paginabron bekijken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_activitystream_visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezocht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlight_label_visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezocht</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_default_browser_mozilla_support_tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Mozilla Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla Support bezoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_tip_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Privacy settings to learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bezoek Privacyinstellingen voor meer info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerroraddtemporaryexceptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Website bezoeken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_voice_input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Spraakinvoer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagelinkprivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to learn more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u meer weten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_tab_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to learn more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u meer weten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_most_recent_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites you visited most recently show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier verschijnen uw meest recent bezochte websites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_panel_title_welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_urlbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_welcome_to_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom bij &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutHome.properties:bannerfirstrunhomepagetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to your Homepage! Get back here every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Welkom op uw startpagina! Deze verschijnt telkens wanneer u een nieuw tabblad opent.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_sorry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're sorry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het spijt ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_panel_moved_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've moved your tabs from other devices into a panel on your home page that can be easily accessed every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>We hebben uw tabbladen van andere apparaten naar een paneel op uw startpagina verplaatst dat telkens wanneer u een nieuw tabblad opent makkelijk bereikbaar is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_tab_panel_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We won't remember any history, but downloaded files and new bookmarks will still be saved to your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er wordt geen geschiedenis onthouden, maar gedownloade bestanden en nieuwe bladwijzers worden wel op uw apparaat opgeslagen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagedescriptionprivatedetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We won't remember any history, but downloaded files and new bookmarks will still be saved to your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er wordt geen geschiedenis onthouden, maar gedownloade bestanden en nieuwe bladwijzers worden wel op uw apparaat opgeslagen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorwhatshouldidoheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What Should I Do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat moet ik doen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_whats_new_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's new in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wat is er nieuw in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_panel_moved_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where did my tabs go?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waar zijn mijn tabbladen gebleven?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmreportpagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why was this page blocked?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Waarom werd deze pagina geblokkeerd?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi debugging requires your device to have a QR code reader app installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wifi-debugging vereist dat een QR-codelezer-app op uw apparaat is geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:usercontextworklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:savelogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like %S to remember this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u dat %S deze aanmelding onthoudt?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotification2ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to receive notifications from this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u notificaties van deze website ontvangen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharecameraandmicrophonemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera and microphone with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw camera en microfoon delen met %S?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharecameramessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw camera delen met %S?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharemicrophonemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your microphone with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u uw microfoon delen met %S?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:suggestions_prompt3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to turn on search suggestions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wilt u zoeksuggesties aanzetten?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_yesterday_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gisteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_account_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsconnecteddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are connected as</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent verbonden als</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connected_to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are connected to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U bent verbonden met</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagetitlenormal1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U gebruikt geen Privénavigatie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_subtext_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can always turn this off in &amp;settings; under &amp;pref_category_general;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt dit altijd uitschakelen in &amp;settings; onder &amp;pref_category_general;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_tip_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change this later in Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt dit later wijzigen in Instellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pwa_onboarding_sumo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can easily add this website to your Home screen to have instant access and browse faster with an app-like experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt deze website eenvoudig aan uw startscherm toevoegen voor directe toegang en sneller surfen met een app-achtige ervaring.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsrestrictederrordescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot manage Firefox Accounts from this profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt geen Firefox-accounts beheren vanuit dit profiel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_last_toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't remove or disable your last search engine.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U kunt uw laatste zoekmachine niet verwijderen of uitschakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedverified_by_you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have added a security exception for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt een beveiligingsuitzondering voor deze website toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorintropara1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have asked &amp;brandShortName; to connect
securely to &lt;b&gt;#1&lt;/b&gt;, but we can't confirm that your connection is secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt &amp;brandShortName; gevraagd een beveiligde verbinding
te maken met &lt;b&gt;#1&lt;/b&gt;, maar we kunnen niet bevestigen dat uw verbinding is beveiligd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcertmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U wordt gevraagd een nieuwe certificaatautoriteit (CA) te vertrouwen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_protection_disabled1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have disabled protection from insecure content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U hebt bescherming tegen onveilige inhoud uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to upgrade &amp;brandShortName; to sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U dient &amp;brandShortName; te upgraden om u aan te melden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_verification2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account needs to be verified. Tap to resend verification email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw account moet worden geverifieerd. Tik om de verificatie-e-mail opnieuw te verzenden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:aboutaddonsheader2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_firefox_promo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your all-new Firefox, arriving in 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw geheel vernieuwde Firefox, arriveert in 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_dialog_message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browsing data will remain on this device, but it will no longer sync with your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw navigatiegegevens blijven op dit apparaat bestaan, maar er wordt niet meer met uw account gesynchroniseerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:inadequatesecurityerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw verbinding is niet beveiligd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:weakcryptousedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw verbinding is niet beveiligd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw apparaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw downloads</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw e-mailadres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_bookmarks_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your faves, front and center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw favorieten, centraal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/sync.properties:notificationdisconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Firefox Sync account has been removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw Firefox Sync-account is verwijderd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_last_tabs_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your recent tabs show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Hier verschijnen uw recente tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>U was eerder bij Sync aangemeld met een ander e-mailadres. Aanmelden zal bladwijzers, wachtwoorden en andere instellingen van deze browser samenvoegen met die van %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-erase-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to erase your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het wissen van uw apparaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-locate-your-device-trying-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to locate your device. Trying again...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het lokaliseren van uw apparaat. Opnieuw proberen…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-lock-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to lock your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het vergrendelen van uw apparaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-ring-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to ring your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is een fout opgetreden bij het laten overgaan van uw apparaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:are-you-sure-you-want-to-erase-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to erase your device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Weet u zeker dat u uw apparaat wilt wissen?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:as-long-as-your-phone-remains-on-and-connected-to-the-internet-you-can-see-its-location-on-the-map" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As long as your phone remains on and connected to the Internet, you can see its location on the map.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zolang uw telefoon aan blijft en met het internet is verbonden, kunt u de locatie ervan op de kaart zien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Terug</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Annuleren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sluiten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bevestiging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:connecting-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting to device...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbinden met apparaat…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:contribute-to-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bijdragen aan deze pagina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:create-a-firefox-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een Firefox-account aanmaken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:delete-your-contacts-media-messages-and-installed-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete your contacts, media, messages and installed apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw contacten, media, berichten en geïnstalleerde apps verwijderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:disable-find-my-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Find My Device uitschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Doneren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enable-find-my-device-on-your-firefox-os-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Find My Device on your Firefox OS device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Schakel Find My Device in op uw Firefox OS-apparaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enter-a-note-to-show-on-the-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a note to show on the device:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een tekst in om op het apparaat te tonen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enter-a-passcode-to-lock-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a passcode to lock your device:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer een wachtwoordcode in om uw apparaat te vergrendelen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enter-passcode-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter passcode again:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voer wachtwoordcode nogmaals in:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:erase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:erase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:erase-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erase Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaat wissen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:erasing-your-device-will" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erasing your device will:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wissen van uw apparaat zal:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:find-my-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:find-my-device-firefox-os-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device — Firefox OS — Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Find My Device – Firefox OS – Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:if-youre-unable-to-find-your-phone-you-can-permanently-erase-it-but-please-note-that-this-can-not-be-undone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re unable to find your phone, you can permanently erase it, but please note that this can not be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u uw telefoon niet kunt vinden, kunt u hem definitief wissen, maar houd er rekening mee dat dit niet ongedaan kan worden gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:if-you-see-that-its-nearby-on-the-map-you-can-make-the-phone-ring-even-if-the-ringer-is-set-to-silent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you see that it’s nearby on the map, you can make the phone ring, even if the ringer is set to silent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u op de kaart ziet dat hij in de buurt is, kunt u de telefoon laten overgaan, zelfs als het belsignaal op stil is ingesteld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:if-youve-lost-your-firefox-os-smartphone-find-my-device-can-help-you-find-it-you-can-see-it-on-a-map-make-it-play-a-sound-and-have-it-display-a-message-you-can-also-lock-it-for-safety-or-delete-your-personal-info-completely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’ve lost your Firefox OS smartphone, Find My Device can help you find it. You can see it on a map, make it play a sound and have it display a message. You can also lock it for safety or delete your personal info completely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als u uw Firefox OS-smartphone bent verloren, kan Find My Device u hem helpen vinden. U kunt hem zien op een kaart, een geluid laten afspelen en een bericht laten weergeven. Ook kunt u hem omwille van veiligheid vergrendelen of uw persoonlijke gegevens volledig verwijderen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Juridisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:locate-a-lost-phone-lock-it-or-even-erase-it-remotely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locate a lost phone, lock it or even erase it remotely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vind, vergrendel of wis een verloren telefoon op afstand.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:locating-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locating device...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaat lokaliseren…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:lock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vergrendelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:lock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Vergrendelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:lock-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaat vergrendelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Mozilla:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgende</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:note-optional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Tekst (optioneel)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:once-your-device-is-locked-you-will-not-be-able-to-change-this-code-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once your device is locked, you will not be able to change this code again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Als uw apparaat eenmaal is vergrendeld, kunt u deze code niet meer wijzigen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:partner-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Partner worden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:passcode-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoordcode is vereist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:passcode-must-be-4-digits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode must be 4 digits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoordcode moet uit 4 cijfers bestaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:passcodes-must-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcodes must match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Wachtwoordcodes moeten overeenkomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:play-a-sound-on-your-device-to-help-you-find-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play a sound on your device to help you find it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een geluid op uw apparaat afspelen om het te helpen vinden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:portions-of-this-content-are-19982014-by-individual-mozillaorg-contributors-content-available-under-a-a-hrefhttpwwwmozillaorgfoundationlicensingwebsite-contentcreative-commons-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portions of this content are ©1998–2014 by individual mozilla.org contributors. Content available under a &lt;a href='http://www.mozilla.org/foundation/licensing/website-content/'&gt;Creative Commons license&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Delen van deze inhoud zijn ©1998–2014 door individuele mozilla.org-medewerkers. Inhoud is beschikbaar onder een &lt;a href='http://www.mozilla.org/foundation/licensing/website-content/'&gt;Creative Commons-licentie&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Misbruik van handelsmerk melden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:restore-the-device-to-its-factory-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore the device to its factory settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het apparaat terugzetten naar de fabrieksinstellingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:ring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:ring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Bellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:ring-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Apparaat bellen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Aanmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Afmelden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:sorry-but-you-dont-have-any-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry but you don't have any devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Sorry, maar u hebt geen apparaten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:step-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:step-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Stap 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:to-get-started-make-sure-you-have-a-firefox-account-and-find-my-device-enabled-on-your-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To get started, make sure you have a Firefox Account and Find My Device enabled on your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Zorg ervoor dat u een Firefox-account hebt en dat u Find My Device hebt ingeschakeld op uw telefoon.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:to-protect-your-personal-info-you-can-lock-your-screen-and-have-it-display-a-message-to-help-someone-return-it-to-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To protect your personal info, you can lock your screen and have it display a message to help someone return it to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om uw persoonlijke gegevens te beschermen kunt u uw scherm vergrendelen en een bericht laten weergeven om iemand te helpen de telefoon terug te bezorgen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Volgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:your-device-is-erasing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device is erasing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw apparaat wordt gewist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:your-device-is-locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device is locked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw apparaat is vergrendeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:your-device-is-ringing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device is ringing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw apparaat gaat over.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-previous-ping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;&lt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt;&lt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-enlarge-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>=</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>=</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-next-ping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&gt;&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&gt;&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut-alt-a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>_</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>_</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>-</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>-</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-time-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>--</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>--</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:preferences-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesseparatorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:help-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:togglecommentcommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>/</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>/</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-stop-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pesupportsconditioninparenseof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘)’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘)’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateunpressedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateuncheckedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:indentlesscommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-back-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-fwd-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:indentmorecommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/langpack-metadata.ftl:langpack-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Gert-Paul van der Beek, Tim Maks van den Broek, Laurens Holst, Ton Kensen, Anne van Kesteren, Hendrik Maryns, Martijn Ras, leden MozBrowser-forum</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut-alt-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reset-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-time-duration-suffix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-enlarge-shortcut-alt2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:scale-percent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:modifier_separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-enlarge-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:modifier_separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:functionsearchseparatorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarpop-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizeunavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>—</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>–</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/alerts/alert.properties:actionbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties:intlellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/shared.properties:ellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties:intlellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties:intlellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfinitetimelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfiniteiterationcounttext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfinitedurationtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reset-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-cpu-almost-idle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt; 0.1%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&lt; 0,1%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:timestampformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%02S:%02S:%02S.%03S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%02S:%02S:%02S.%03S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0.5×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>0,5×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/intl.properties:pluralrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menuundoclosewindowsingletablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-normal-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.0×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1,0×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx100-thank-you-hero-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>100
Thank
&lt;span data-l10n-name="zap"&gt;Yous&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>100
Maal
&lt;span data-l10n-name="zap"&gt;dank&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx100-upgrade-thanks-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>100 Thank-Yous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>100 maal dank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 #2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 #2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-fast-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.25×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1,25×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediashareapplicationwindowcountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 (#2 window);#1 (#2 windows)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 (#2 venster);#1 (#2 vensters)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-faster-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.5×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1,5×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonsgenericinstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 add-on is met succes geïnstalleerd.;#1 add-ons zijn met succes geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menuundoclosewindowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 (en #2 ander tabblad);#1 (en #2 andere tabbladen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsfooterblockedtrackercounterdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 Blocked;#1 Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 geblokkeerd;#1 geblokkeerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsmilestonedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 heeft #2 tracker geblokkeerd sinds #3;#1 heeft meer dan #2 trackers geblokkeerd sinds #3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tblcolumninfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1c;#1c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1k;#1k</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:pagenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:pageofpages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d of %2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$d van %2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtogglebuttonerrors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 error;#1 errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 fout;#1 fouten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolefilteredmessagesbytextlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 hidden;#1 hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 verborgen;#1 verborgen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. If you haven’t already, install &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;Firefox on your mobile device&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1. Installeer &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;Firefox op uw mobiele apparaat&lt;/a&gt; als u dat nog niet hebt gedaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-phase1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. If you haven’t already, install &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;Firefox on your mobile device&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1. Installeer &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;Firefox op uw mobiele apparaat&lt;/a&gt; als u dat nog niet hebt gedaan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listitemscount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 item;#1 items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 item;#1 items</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolefilteredmessageslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 item hidden by filters;#1 items hidden by filters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 item verborgen door filters;#1 items verborgen door filters</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolefilteredmessagesbytexttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 item verborgen door tekstfilter;#1 items verborgen door tekstfilter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolewarninggroupmessagecounttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 message;#1 messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 bericht;#1 berichten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesviewmoreobjects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 more…;#1 more…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>nog #1…;nog #1…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectionintrostep1of3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 of 3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 van 3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Open { -brand-product-name } on your mobile device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1. Open { -brand-product-name } op uw mobiele apparaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 heeft voorkomen dat deze website een pop-upvenster opende.;#1 heeft voorkomen dat deze website #2 pop-upvensters opende.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningexceededmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>;#1 heeft voorkomen dat deze website meer dan #2 pop-upvensters opende.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tblrowinfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1r;#1r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1r;#1r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:messagerepeatstooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 repeat;#1 repeats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 herhaling;#1 herhalingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorsingleresult" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 resultaat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolereversesearchresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 result;#1 of #2 results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>1 resultaat;#1 of #2 resultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:sourcesearchresultssummary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 result;#1 results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 resultaat;#1 resultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchresultssummary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 result;#1 results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 resultaat;#1 resultaten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.properties:rulecountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 rule.;#1 rules.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 regel.;#1 regels.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:optionstoolnotsupportedmarker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S *</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S *</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefootercurrentcursorposition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(%1$S, %2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>(%1$S, %2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxdebugtargetinforuntimelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:loginhostage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxdebugtargetinfotargetlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:clientauthnickandserial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:sizewithunits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipsimple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:transfernototal2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:backupfilesizetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:enclosuresizetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:piechartslicearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/shared.properties:boxmodeleditableaccessiblelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/autocomplete.properties:bookmarkkeywordsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:clientauthhostnameandport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstimeformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S.%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S.%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timepair3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:orderedfilesizewithtype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S %3$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S (%2$S %3$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/network-throttling.properties:throttlingprofilelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (↓ %2$S%3$S ↑ %4$S%5$S ⏲ %6$Sms)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S (↓ %2$S %3$S ↑ %4$S %5$S ⏲ %6$S ms)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatenightlyname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S %3$S nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S %3$S nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipcached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S (cached)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S (gebufferd)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipcachedworker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S (cached, service worker)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S (gebufferd, service worker)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallblockedbypolicy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S (%2$S) is geblokkeerd door uw systeembeheerder.%3$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestinvalidcsscolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S is not a valid CSS color.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$S is geen geldige CSS-kleur.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestlangisinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S is not a valid language code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$S is geen geldige taalcode.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftdouble3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S resterend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:timerend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:timeend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:timelog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:consoletimeend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms - timer ended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S: %2$Sms - timer gestopt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtogglebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S, %2$S\nClick to toggle the developer tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S, %2$S\nKlik om ontwikkelaarshulpmiddelen in/uit te schakelen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:transferdiffunits2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S of %3$S %4$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S van %3$S %4$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipworker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S (service worker)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S %2$S (service worker)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheaderssizedetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S size)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S (grootte %2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadmenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S added to %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S is aan %2$S toegevoegd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:datareportingnotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S verzendt automatisch een aantal gegevens naar %2$S, zodat we uw ervaring kunnen verbeteren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsivecustomdevicenamefrombase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (Custom)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S (Aangepast)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrorillegal-keyword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$S’ directive contains a forbidden %2$S keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’-instructie bevat een niet-toegestaan %2$S-sleutelwoord</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrorillegal-protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$S’ directive contains a forbidden %2$S: protocol source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’-instructie bevat een niet-toegestane %2$S:-protocolbron</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errfoobetweenheadandbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” element between “head” and “body”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’-element tussen ‘head’ en ‘body’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errendtagseenwithselectopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” end tag with “select” open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’-eindtag met geopende ‘select’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:otherdownloads3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S file downloading;%1$S files downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S bestand wordt gedownload;%1$S bestanden worden gedownload</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonpostinstallmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S has been added to %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S is aan %2$S toegevoegd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S heeft voorkomen dat deze website een niet-geverifieerde add-on heeft geïnstalleerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:nsicookiemanagerapideprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is changed. Update your code and pass the correct originAttributes. Read more on MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’ is gewijzigd. Werk uw code bij en geef de juiste originAttributes door. Lees meer op MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/mathml/mathml.properties:deprecatedsupersededby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$S’ is deprecated in MathML 3, superseded by ‘%2$S’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’ wordt niet meer ondersteund in MathML 3, vervangen door ‘%2$S’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:ineligibleresource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is not eligible for integrity checks since it’s neither CORS-enabled nor same-origin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’ komt niet in aanmerking voor integriteitscontroles, omdat deze noch CORS-enabled, noch same-origin is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnregisterdirectprompt2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S vraagt om uitgebreide informatie over uw beveiligingssleutel, wat invloed kan hebben op uw privacy.\n\n%2$S kan deze anoniem voor u maken, maar de website zou deze sleutel kunnen weigeren. Bij weigering kunt u het opnieuw proberen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enteruserpasswordfor2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting your username and password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enteruserpasswordforcrossorigin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. WAARSCHUWING: uw wachtwoord zal niet naar de website die u momenteel bezoekt worden verzonden!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangadd-onlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’ vertraagt %2$S. Stop die extensie om uw browser te versnellen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangspecific_tablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’ vertraagt %2$S. Stop die pagina om uw browser te versnellen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:browserupgradeinsecuredisplayrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is upgrading an insecure display request ‘%2$S’ to use ‘%3$S’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S voert een upgrade van een aanvraag voor onveilige weergave ‘%2$S’ uit voor het gebruik van ‘%3$S’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestimagerepeatedpurposes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S item at index %2$S includes repeated purpose(s): %3$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S-item op index %2$S bevat herhaalde doeleinde(n): %3$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestimageunsupportedpurposes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S item at index %2$S includes unsupported purpose(s): %3$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S-item op index %2$S bevat niet-ondersteunde doeleinde(n): %3$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestimageurlisinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S item at index %2$S is invalid. The %3$S member is an invalid URL %4$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Item %1$S bij index %2$S is ongeldig. Het lid %3$S is een ongeldige URL %4$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestimageunusable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S item at index %2$S lacks a usable purpose. It will be ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S-item in index %2$S heeft geen bruikbaar doel. Het zal worden genegeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftsingle3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S resterend</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrormissing-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$S’ must include the source %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’ moet de bron %2$S bevatten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:objitemofn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S of %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S van %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsearchresultscount2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S of %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S van %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:transfersameunits2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S of %2$S %3$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S van %2$S %3$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsivedevicedetailsbrowserandos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S on %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S op %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxdebugtargetinforuntimelabelwithdevicename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S on %3$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S op %3$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/xul.properties:pinotinprolog2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;?%1$S?&gt; processing instruction does not have any effect outside the prolog.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwerkingsinstructie &lt;?%1$S?&gt; heeft geen effect buiten de prolog.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/xul.properties:pinotinprolog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;?%1$S?&gt; processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verwerkingsinstructie &lt;?%1$S?&gt; heeft geen effect meer buiten de prolog (zie bug 360119).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:inputcolorvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S%% red %2$S%% green %3$S%% blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S%% rood %2$S%% groen %3$S%% blauw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:inputcolorvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S%% red %2$S%% green %3$S%% blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S%% rood %2$S%% groen %3$S%% blauw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:inputcolorvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S%% red %2$S%% green %3$S%% blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S%% rood %2$S%% groen %3$S%% blauw</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donescheme2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S resource</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S-bron</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pegrouprulenestedatrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S rule not allowed within @media or @-moz-document rule.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S-regel niet toegestaan in @media- of @-moz-document-regel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:nick_template" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s’s %2$s ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%2$s-ID van %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errstarttagintablebody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” start tag in table body.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’-begint in tabelbody.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errstarttagwithselectopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” start tag with “select” open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘%1$S’-begintag met geopende ‘select’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:contentanalysistimeouterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S timed out, so this file was blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S is verlopen, dus dit bestand is geblokkeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuwssummarylabelframestranferredsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S total, %2$S sent, %3$S received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S totaal, %2$S verzonden, %3$S ontvangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuwssummarytooltipframestranferredsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S total, %2$S sent, %3$S received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S totaal, %2$S verzonden, %3$S ontvangen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statusseparatorbeforenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S \u2014  %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S \u2013  %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statusseparator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S \u2014 %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S \u2013 %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextdefaultsearchdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%1$S wil uw standaardzoekmachine wijzigen van %2$S naar %3$S. Is dat in orde?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtogglebuttonwarnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 warning;#1 warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>#1 waarschuwing;#1 waarschuwingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-fastest-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>24 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Laatste 24 uur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step2-device-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Go to the menu and tap &lt;strong&gt;Sign in&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2. Ga naar het menu en tik op &lt;strong&gt;Aanmelden&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step2-signin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Go to the menu (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; on iOS or &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt; on Android) and tap &lt;strong&gt;Sync and save data&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2. Ga naar het menu (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; op iOS of &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt; op Android) en tik op &lt;strong&gt;Synchroniseren en gegevens opslaan&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Open Firefox on your mobile device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2. Open Firefox op uw mobiele apparaat.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Open the &lt;strong&gt;menu&lt;/strong&gt; (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; on iOS or &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt; on Android) and tap &lt;strong&gt;Sign in to sync&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2. Open het &lt;strong&gt;menu&lt;/strong&gt; (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; op iOS of &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt; op Android) en tik op &lt;strong&gt;Aanmelden om te synchroniseren&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statusformatnorate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S — %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%2$S – %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonlocalinstallerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%2$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat %1$S het benodigde bestand niet kan aanpassen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enterloginforrealm3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%2$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. De website meldt: ‘%1$S’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrormissing-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%2$S:-protocol vereist een host in ‘%1$S’-instructies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrorillegal-host-wildcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%2$S:-jokerbronnen in ‘%1$S’-instructies moeten minstens één niet-algemeen subdomein bevatten (bv. *.example.com in plaats van *.com)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-phase2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>2. Meld u aan bij { -sync-brand-short-name }, of scan in Android de koppelingscode vanuit de instellingen van { -sync-brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:aboutdialogarchitecturethirtytwobit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>32-bits</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-architecture-thirtytwobit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>32-bits</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:version_32bit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32-bit $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>32-bits $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-360se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-360se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Open the &lt;b&gt;menu&lt;/b&gt; (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; or &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt;), tap &lt;img data-l10n-name="settings-icon"/&gt; &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; and select &lt;b&gt;Turn on Sync&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3. Open het &lt;b&gt;menu&lt;/b&gt; (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; of &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt;), tik op &lt;img data-l10n-name="settings-icon"/&gt; &lt;b&gt;Instellingen&lt;/b&gt; en selecteer &lt;b&gt;Sync inschakelen&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statusformatinfiniterate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S — %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%3$S – %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerrorincompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%3$S kon niet worden geïnstalleerd, omdat het niet compatibel is met %1$S %2$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivateoutdatedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S has prevented the outdated plugin “%1$S” from running on %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%3$S heeft voorkomen dat de verouderde plug-in ‘%1$S’ op %2$S wordt uitgevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatevulnerablemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S has prevented the unsafe plugin “%1$S” from running on %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%3$S heeft voorkomen dat de onveilige plug-in ‘%1$S’ op %2$S wordt uitgevoerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Tap &lt;strong&gt;Ready to Scan&lt;/strong&gt; and hold your phone over this code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>3. Tik op &lt;strong&gt;Klaar om te scannen&lt;/strong&gt; en houd uw telefoon boven deze code</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statusformat3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>%4$S – %1$S (%2$S %3$S/sec)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4. Scan this code:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>4. Scan deze code:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:managedialogswidth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>560px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>560px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-architecture-sixtyfourbit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>64-bits</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:aboutdialogarchitecturesixtyfourbit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>64-bits</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:version_64bit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>64-bits $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfiniteiterationcount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;#8734;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>&amp;#8734;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.properties:showatrulessidebaraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosealltabsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbuttonaccesskey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenucopyurlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:storageaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteall2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>w</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:close-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemaddcondition2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localhostallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallowlocationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorattributessubmenuaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccessallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallacceptbutton2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addprotocolhandleraddbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpasteafteraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowstoringaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplayallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatetriggeraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:addons-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenuselectallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addhandleraddbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddattributeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextperftoolsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptallowbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-select-all-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivateallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_stop_sandboxaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>u</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1allowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:refreshblockedgobuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsaddaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallshownaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsoptionalpermsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingnotanattackbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:asklaterbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenuselectallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenuselectallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:slowstartupdisablenotificationbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:accepttermsbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>V</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectapplicationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localnetworkallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_name_a3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_name_a4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>A5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-info-aaguid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AAGUID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>AAGUID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-better-internet-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A better internet starts with you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een beter internet begint bij uzelf</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhazian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abchazisch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl:about-about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over Over</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-options-about-chatbot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About AI chatbots in { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over AI-chatbots in { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl:text-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>about:compat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>about:compat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-about-data-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-category-about-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over gegevens</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-this-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-about-fakespot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -fakespot-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over { -fakespot-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Glean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over Glean</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -glean-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over { -glean-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-category-about-glean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -glean-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over { -glean-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-page-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -glean-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over { -glean-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-abouthome-startup-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>about:home startup cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Opstartbuffer about:home</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over logging</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Networking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over Netwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Networking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over Netwerken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-privilegedabout-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About pages ({ $pid })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>‘About:’-pagina’s ({ $pid })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:title-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over plug-ins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:aboutpolicies-page-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over beleid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-privilegedabout-process-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About (process { $pid })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over (proces { $pid })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over profielen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:about-service-workers-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Service Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over Service Workers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-about-testing-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Testing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over testen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-provider-about-chatbots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About these chatbots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over deze chatbots</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About translations in { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over vertalingen in { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-about2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About translations in { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over vertalingen in { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-firefox-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About WebAuthn</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over WebAuthn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Over uw rechten</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-vertical-tabs-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser window displaying tabs along the side of the screen as a part of the { -brand-shorter-name } sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een browservenster dat tabbladen langs de zijkant van het scherm toont als onderdeel van de { -brand-shorter-name }-zijbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-vertical-tabs-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser window displaying tabs along the side of the screen as a part of the { -brand-shorter-name } sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een browservenster dat tabbladen langs de zijkant van het scherm toont als onderdeel van de { -brand-shorter-name }-zijbalk.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-horizontal-tabs-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser window displaying tabs along the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een browservenster met bovenaan tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-horizontal-tabs-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser window displaying tabs along the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een browservenster met bovenaan tabbladen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-category-title-abstract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-abouthome-startup-cache-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een opstartbuffer voor het initiële about:home-document wordt bij opstarten standaard geladen. Het doel van deze buffer is het verbeteren van de opstartprestaties.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:documentwriteignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een aanroep naar document.write() van een asynchroon geladen extern script is genegeerd.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/termsofuse.ftl:existing-user-tou-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accepteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-allow-cookies-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Cookies en websitegegevens accepteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:remote-debugging-accepting-connections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepting Connections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accepteert verbindingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:accepttermsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voorwaarden accepteren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/config.ftl:about-config-intro-warning-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het risico aanvaarden en doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl:about-httpsonly-button-accept-and-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het risico aanvaarden en doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-override-exception-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het risico aanvaarden en doorgaan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl:about-httpsonly-button-make-exception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue to Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Het risico aanvaarden en doorgaan naar de website</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionwebnavigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-webnavigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiontabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsertabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsertabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiontopsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-topsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Browsergeschiedenis benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:writefileaccessdenied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang geweigerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-403" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access denied (403)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang geweigerd (403)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:accessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:accessibilitytooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customkeys.ftl:customkeys-dev-accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-accessibility-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsbuffer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility checks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidscontroles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydescriptiongeneral" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility features are deactivated by default because they negatively impact performance. Consider turning off accessibility features before using other Developer Tools panels.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsfuncties zijn standaard gedeactiveerd, omdat ze de prestaties negatief beïnvloeden. Overweeg toegankelijkheidsfuncties uit te schakelen voordat u andere panelen van Ontwikkelaarshulpmiddelen gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-accessibility-indicator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Features Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsfuncties ingeschakeld</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydescriptiongeneralp2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsfuncties kunnen de prestaties van andere ontwikkelaarshulpmiddelen beïnvloeden en dienen te worden uitgeschakeld als ze niet in gebruik zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydescriptiongeneralp1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Met de Toegankelijkheids-inspector kunt u de toegankelijkheidsstructuur van de huidige pagina bestuderen, die door schermlezers en andere ondersteunende technologieën wordt gebruikt. %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-instantiator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Instantiator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheids-instantiator</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitylogo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Logo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidslogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:accessibilitypanellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid-paneel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:accessibilitytooltip3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheid (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydisabledisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsservice kan niet worden uitgeschakeld. Deze wordt buiten de Ontwikkelaarshulpmiddelen gebruikt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityenabledisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsservice kan niet worden ingeschakeld. Deze is uitgeschakeld via de privacyvoorkeursinstelling voor toegankelijkheidsservices.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydisableenabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service will be turned off for all tabs and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsservice wordt voor alle tabbladen en vensters uitgeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityenableenabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service will be turned on for all tabs and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsservice wordt voor alle tabbladen en vensters ingeschakeld.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:e10saccessibilitynoticemainmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility support is partially disabled due to compatibility issues with new %S features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Ondersteuning voor toegankelijkheid is gedeeltelijk uitgeschakeld vanwege compatibiliteitsproblemen met nieuwe %S-functies.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytreename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijkheidsstructuur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-handler-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessible Handler Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accessible-handler gebruikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityaccessiblenotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessible Information Unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegankelijke informatie niet beschikbaar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiondns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access IP address and hostname information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>IP-adres en hostnaaminformatie benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionlocal-networklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access local network devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Lokale netwerkapparaten benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-midi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MIDI-apparaten benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsdescriptionmidi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MIDI-apparaten benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionmidilabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MIDI-apparaten benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsdescriptionmidi-sysex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices with SysEx support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MIDI-apparaten met SysEx-ondersteuning benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-midi-sysex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices with SysEx support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MIDI-apparaten met SysEx-ondersteuning benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionmidi-sysexlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI Devices with SysEx Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>MIDI-apparaten met SysEx-ondersteuning benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-sessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gesloten tabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionsessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Onlangs gesloten tabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionlocalhostlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Dit apparaat benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fileaccessdenied-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang tot het bestand is geweigerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:deniedportaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the port number given has been disabled for security reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Om veiligheidsredenen is toegang tot de gegeven poort onmogelijk gemaakt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:documentshadowingblockedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the property “%S” on the document would have returned an element with the same name or ID. This was prevented for security reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang tot de eigenschap ‘%S’ op het document zou een element met dezelfde naam of ID hebben geretourneerd. Dit is om veiligheidsredenen voorkomen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionxrlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Virtual Reality Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Virtual-reality-apparaten benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptionallurls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor alle websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-all-urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor alle websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-one-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for { $domain }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor { $domain } benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptiononesite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor %S benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-multiple-domains" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in { $domainCount } domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor websites in { $domainCount } domeinen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-one-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in { $domain } domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor websites in { $domain }-domeinen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-wildcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the { $domain } domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor websites in het domein { $domain } benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptionwildcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %S domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens voor websites in het domein %S benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptiontoomanywildcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens in #1 ander domein benaderen;Uw gegevens in #1 andere domeinen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-too-many-wildcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data in { $domainCount } other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens in { $domainCount } andere domeinen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptiontoomanysites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op #1 andere website benaderen;Uw gegevens op #1 andere websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-too-many-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on { $domainCount } other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw gegevens op { $domainCount } andere websites benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-tab-hide-controlled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Your Hidden Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw verborgen tabbladen benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw locatie benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiongeolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw locatie benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissiongeolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Your Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Uw locatie benaderen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your open tabs from any device. Plus sync your bookmarks, passwords, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Toegang tot uw geopende tabbladen vanaf elk apparaat. En synchroniseer uw bladwijzers, wachtwoorden en meer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/firefoxlabs/features.ftl:experimental-features-contextual-password-manager-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your passwords right from the sidebar. No more searching around or resetting passwords when you’re trying to sign in. To use this feature, select passwords in the sidebar. Then go to your general settings and under browser layout, select show sidebar. Then, customize your sidebar by selecting passwords. If you try it, &lt;a data-l10n-name="connect"&gt;let us know what you think&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Benader uw wachtwoorden rechtstreeks vanuit de zijbalk. Nooit meer zoeken of wachtwoorden opnieuw instellen wanneer u zich probeert aan te melden. Selecteer ‘Wachtwoorden in de zijbalk’ om deze functie te gebruiken. Ga vervolgens naar uw algemene instellingen en selecteer onder Browserindeling de optie ‘Zijbalk tonen’. Pas daarna uw zijbalk aan door ‘Wachtwoorden’ te selecteren. Als u het probeert, &lt;a data-l10n-name="connect"&gt;laat dan weten wat u ervan vindt&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-sync-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your web anywhere</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Overal toegang tot uw internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-connection-title-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-account-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-account-in-use-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account already in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account al in gebruik</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-disconnected2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account disconnected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account niet verbonden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-reconnect-to-fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Disconnected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Verbinding account verbroken</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-profile-different-account-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account limit reached for this profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accountlimiet voor dit profiel bereikt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-tab-to-device-verify-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Not Verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Account niet geverifieerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-profile-picture-account-problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account profile picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Accountprofielafbeelding</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-account-in-use-header-merge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $acctEmail } is already signed in to the “{ $otherProfile }” profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $acctEmail } is al aangemeld bij het profiel ‘{ $otherProfile }’</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-account-in-use-description-merge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $acctEmail } is signed in to the “{ $otherProfile }” profile on this computer. Syncing the “{ $currentProfile }” profile will permanently combine data from both profiles, such as passwords and bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $acctEmail } is aangemeld bij het profiel ‘{ $otherProfile }’ op deze computer. Synchronisatie van het profiel ‘{ $currentProfile }’ zal gegevens van beide profielen, zoals wachtwoorden en bladwijzers, blijvend combineren.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:mozilla_pkix_error_not_yet_valid_issuer_certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor het uitgeven van het certificaat van de server is een certificaat gebruikt dat nog niet geldig is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Voor het uitgeven van het certificaat van de server is een certificaat gebruikt dat nog niet geldig is.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_cert_nickname_collision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A certificate with the same nickname already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er bestaat al een certificaat met dezelfde alias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-cert-nickname-collision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A certificate with the same nickname already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er bestaat al een certificaat met dezelfde alias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acholi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acholi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitysimulationachromatopsia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Achromatopsia (no color)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Achromatopsie (geen kleur)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:restartmessagenounlockermac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is al een exemplaar van %S geopend. Er kan maar één exemplaar van %S tegelijk geopend zijn.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:restartmessageunlockermac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Er is al een exemplaar van %S geopend. Het actieve exemplaar van %S zal worden afgesloten om dit exemplaar te openen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/screenshot.properties:inspectnodemanual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Een CSS-selector voor het gebruik met document.querySelector, die één element identificeert</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-actuarialabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>act</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>act</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-action-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-action-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-mode-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-header-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-actions-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-actions-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-column-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acties</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Acties ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:undoskippausingtooltiplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Breakpoints inschakelen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:activateaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>geactiveerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfoactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>geactiveerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-activated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Geactiveerd</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:shortcuts-browseraction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Extensie activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:shortcuts-pageaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate page action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Pagina-actie activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-button-activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate { -pocket-brand-name } in { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ -pocket-brand-name } in { -brand-product-name } activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-plugin-play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate this plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Deze plug-in activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:shortcuts-browseraction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate toolbar button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Werkbalkknop activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfoactivating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>activeren</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:policies-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:content-analysis-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:active-policies-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:legacy-user-stylesheets-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:activestatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-status-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actief</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-active-threads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $active } active threads out of { $number }: { $list }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>{ $active } actieve threads van { $number }: { $list }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-active-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="nl">
				<seg>Actieve aanmeldingen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:activestudieslist" srclang="en-US">
			<tuv xml:la